Верить в себя Стил Даниэла
— Ты вовсе не старая, — горячо возразил Энтони. — Просто я не хочу, чтобы ты страдала.
— Я тоже не хочу и вовсе не собираюсь возвращаться к тому, что давно закончилось.
Эти слова, похоже, немного успокоили Энтони.
— Я рад, что ты скоро будешь дома, — сказал он уже совсем другим тоном. — Только не позволяй ему слишком приближаться к тебе. И тогда все будет в порядке.
— Хорошо, не позволю. Можешь мне поверить, — сказала Кэрол с легкой усмешкой. Как бы сильно ни любил ее сын, какими бы искренними чувствами ни руководствовался, право принимать решения — как и право на свою собственную жизнь — все равно оставалось за ней.
— Я верю тебе, но не доверяю ему…
— Давай-ка не будем спешить с выводами, хорошо? Мэтью совсем не плохой человек, просто он оказался в очень сложной ситуации, с которой не справился. Его проблемы ударили и по мне, но в этом есть и моя вина. Мне надо было с самого начала отдавать отчет в своих действиях, но я была слишком молода — немногим старше, чем ты сейчас. Я должна была предвидеть, чем это может кончиться, но тогда я не учла, что Мэтью — француз, а французы редко разводятся. Так, во всяком случае, обстояли дела тогда, но и сейчас, по-моему, положение не сильно изменилось. Иметь любовницу или любовниц — французская национальная традиция.
— Отвратительная традиция, если хочешь знать мое мнение.
— Да, — согласилась Кэрол. — Но тогда я об этом не думала.
Они сменили тему, и Энтони сказал, что в Нью-Йорке идет снег. И Кэрол вспомнила, как много лет назад водила маленьких Энтони и Хлою на каток в Рокфеллеровский центр, где стояла огромная елка. Тогда тоже шел снег, и Хлоя, открыв рот, ловила языком белые хлопья. Кажется, это было последнее Рождество перед отъездом на съемки во Францию. И Джейсон тогда был с ними — в тот день он заехал за ней и детьми на каток, а потом повез в кафе, где все они ели мороженое. Сейчас Кэрол с грустью подумала, что это, наверное, были самые счастливые дни в ее жизни и что после этого она уже не знала настоящей, чистой радости.
— Одевайся теплее, — машинально сказала она, и Энтони рассмеялся.
— Обязательно, мама. Ты тоже будь осторожна. Смотри не простудись снова и постарайся не делать никаких глупостей, когда вернешься в отель.
— Каких, например? — поинтересовалась Кэрол.
— Ну откуда я знаю? Вот возьмешь и отправишься на танцы.
— На танцы? — озадаченно переспросила Кэрол. Совершенно неожиданно она обнаружила в своей памяти еще один провал, о котором даже не подозревала. — Разве я люблю танцы?
— О, ты всегда была от них просто без ума, да и танцевала ты божественно. Неужели ты забыла? Ну ничего, когда я приеду к тебе на Рождество, мы с тобой потанцуем, и ты сразу вспомнишь, как это здорово. А захочешь — можно съездить в клуб. Все просто ахнут, когда ты снова появишься на танцполе.
— Неплохой план… — проговорила Кэрол с сомнением. По правде говоря, для танцев она была еще слишком слаба, к тому же в самый неподходящий момент у нее могла закружиться голова. «Если я потеряю равновесие и грохнусь, вот тогда все действительно ахнут», — подумала Кэрол, расстроенная тем, что по-прежнему знает о себе далеко не все. Хорошо еще, что ей есть у кого спросить…
Они завершили разговор, но не успела Кэрол дать отбой, как ее телефон зазвонил. Это был Джейсон. Оказывается, он вошел в кабинет сына как раз в тот момент, когда Энтони заканчивал разговор, и поспешил перезвонить.
Кэрол была тронута.
— Говорят, у вас там, в Нью-Йорке, идет снег, — сказала она.
— Я бы сказал — валит. За последний час выпало четыре с половиной дюйма, и никакого просвета пока не видно. По прогнозам, к вечеру температура еще понизится, а снега выпадет до двух с половиной футов. Тебе повезло, что ты живешь в Лос-Анджелесе. Я слышал — сегодня там солнечно и тепло. Скорей бы уж Рождество, что ли…
— Мне тоже хочется, чтобы все мы как можно скорее собрались вместе, — сказала Кэрол с теплой улыбкой, которая в полной мере отражала то, что она чувствовала. — А я как раз вспомнила, как водила детей на каток в Рокфеллеровский центр и как потом мы все вместе ели мороженое. Это был замечательный день!
— Это поразительно, Кэрол! — отозвался Джейсон. — Ты помнишь вещи, которых даже я не помню. Обычно мы водили детей в Центральный парк, где можно было покататься на санках с горки. Они это просто обожали.
«Так же, как и карусели, пруд с игрушечными лодочками, зоопарк…» — подумала Кэрол. Любой перерыв между съемками она старалась использовать, чтобы побыть с Энтони и Хлоей, и сейчас ей пришло на ум, что Мэтью был прав и что она вовсе не была такой уж нерадивой матерью, как ей недавно представлялось. А ведь если верить Хлое, то выходило, будто она постоянно отсутствовала и бывала дома лишь наездами.
— Когда тебя выписывают? — спросил Джейсон.
— Обещали завтра или послезавтра. Сегодня мне скажут точно. Кстати, со мной в Лос-Анджелес полетит врач из больницы. Он будет за мной присматривать, — сообщила Кэрол, зная, что Джейсона новость обрадует.
— Это же просто замечательно! — воскликнул он. — Главное, чтобы ты не наделала глупостей до отъезда.
Я бы на твоем месте сидел в отеле и отъедался. Кстати, в «Ритце» замечательная выпечка.
— Моя врач сказала, что мне нужно больше ходить, — возразила Кэрол. — Я уже решила: если буду чувствовать себя нормально — пройдусь по магазинам и выберу вам подарки.
— И не вздумай, это ни к чему! — запротестовал Джейсон. — У нас уже есть замечательный подарок к Рождеству — ты!
Кэрол было очень приятно услышать эти слова, но, как она ни старалась, ей не удавалось отыскать в себе никаких романтических чувств к Джейсону. Кэрол относилась к нему с нежностью, как к родному, близкому человеку, но не более того. Да, он был отцом ее детей, человеком, которого она когда-то любила и с которым прожила в браке десять счастливых лет, но теперь чувства, которые Кэрол когда-то к нему питала, ушли, и ушли навсегда. Вернуться к прошлому невозможно, это она знала твердо. А как же Мэтью? Кэрол и сама еще не разобралась в том, что же она к нему испытывает. Порой ей становилось не по себе от одного его присутствия, хотя она не могла бы сказать, что именно ее смущает. С Джейсоном было иначе, рядом с ним она не испытывала волнения. С ним ей было тепло и уютно, словно в лучах нежаркого осеннего солнца в ее родном Миссисипи. Мэтью, напротив, представлялся Кэрол таинственным и сумрачным тропическим садом, куда она боялась заходить, потому что хорошо помнила не только его красоту, но и ранящие до крови шипы.
— Ну, до встречи в Лос-Анджелесе, — попрощался Джейсон и дал отбой. Через несколько минут дверь распахнулась, и в палату вошла врача Кэрол. — Томограмма у вас отличная, можете возвращаться домой, или, вернее, в отель. Сегодня я оформлю все выписки, а завтра утром мы с вами попрощаемся… — Ей было искренне жаль расставаться с Кэрол, но в то же время врач была очень рада за нее, вернувшуюся в буквальном смысле с того света.
А Кэрол была счастлива. Воодушевленная хорошей новостью, Стиви собрала и уложила ее вещи, а потом позвонила в отель и предупредила службу безопасности, что они возвращаются в «Ритц» завтра. Начальник службы порекомендовал ей подъехать к отелю со стороны рю Камбон, где находился запасной выход. Обычно эта дверь была закрыта, в этом случае ее откроют.
Все дело было в том, что репортеры все еще дежурили у парадных дверей отеля, выходящих на площадь Вандом, Кэрол же хотелось попасть к себе в номер, не вызывая ажиотажа. Рано или поздно какой-нибудь шустрый папарацци все равно ухитрится ее сфотографировать, однако Кэрол предпочла бы отдалить этот момент. Целый месяц она провела в больнице, и ей необходимо было освоиться во внебольничном пространстве. Стиви тоже считала, что ее подруге нужно окрепнуть, прежде чем на нее набросится пресса. «Кэрол Барбер покидает парижскую больницу» — это была настоящая сенсация, и они обе понимали, что скрыть это событие им не удастся. Такова была оборотная сторона известности, с которой Кэрол, впрочем, почти смирилась. Звезда не имела права на уединение. Живая или мертвая, здоровая или больная — знаменитость всегда принадлежала публике, и работа Стиви как раз и состояла в том, чтобы по мере возможности ограждать Кэрол от любопытных глаз. Врачи спасли ей жизнь, охрана в больнице и служба безопасности отеля защищали от новых покушений, и Стиви совершенно искренне полагала, что ей выпала куда более легкая задача.
Вечером Кэрол позвонил Мэтью. Он находился в Лионе, куда отправился по делам своей юридической фирмы.
— Я возвращаюсь домой! — радостно объявила Кэрол.
— В Лос-Анджелес? — спросил он упавшим голосом, и Кэрол рассмеялась.
— Нет, пока только в отель. Врачи не советуют спешить с возвращением — опасаются, что в полете со мной могут произойти всякие неожиданности. Мне даже выделили врача, который будет за мной приглядывать. В отеле меня тоже будет навещать специалист, кроме того, мы наняли сиделку, которая поселится со мной в «Ритце». В общем, я думаю — все будет в порядке, если только я не наделаю глупостей или какой-нибудь фанатик не попытается меня убить. Конечно, благоразумнее всего было бы вообще не выходить из отеля, но мне нужно как можно больше двигаться, а то в больнице я совершенно обезножела. Впрочем, свои восстановительные прогулки я собираюсь совместить с набегами на ювелирные магазинчики на площади Вандом.
Кэрол никогда не покупала ювелирных украшений, во всяком случае — для себя, но сейчас у нее было прекрасное настроение, и ей хотелось шутить и смеяться. Мэтью же вздохнул с облегчением, услышав, что Кэрол не собирается надолго покидать отель — он рассчитывал еще немного побыть с ней, прежде чем она уедет. Мысль о том, что он так скоро потеряет ее снова, причиняла ему почти физические страдания.
— Как ты смотришь, если мы с тобой немного погуляем в Багателе? — предложил он, и Кэрол сразу вспомнила, что когда-то они уже бывали там. И в Люксембургском саду, и в Булонском лесу тоже… В Париже было много прекрасных мест для неспешных прогулок.
— Это было бы неплохо… — проговорила она неуверенно.
— Вот и отлично. Завтра я вернусь в Париж и сразу позвоню тебе. Будь осторожна, береги себя.
— Хорошо, — пообещала Кэрол. — Честно говоря, мне даже немного боязно покидать больницу. Чувствую себя, будто я стеклянная!
Говоря так, Кэрол не преувеличивала, ибо после всего, что с ней случилось, она с особенной остротой ощущала свою уязвимость. Ей действительно было страшновато покидать врачей, готовых в любую секунду прийти к ней на помощь, и она поклялась себе, что будет избегать любого риска. Несколько успокаивало ее то обстоятельство, что больничная сиделка должна была постоянно находиться при ней. Стиви сняла для нее номер рядом с комнатами Кэрол, чтобы в случае необходимости с профессиональной медицинской помощью не возникло никакой заминки, и все же Кэрол нервничала. Мэтью почувствовал это по ее голосу.
— Ты уверена, что перелет тебе не повредит? Ведь ты даже еще не выписалась из больницы, а уже собираешься в дальнюю дорогу. — Мэтью надеялся уговорить Кэрол задержаться в Париже, однако волновался он за нее совершенно искренне. В конце концов, они же теперь друзья!
— На данный момент со мной все в порядке, и, если в ближайшие две недели не произойдет ничего из ряда вон выходящего, я могу лететь. Очень хочу быть дома к Рождеству, чтобы встретить праздник со своими детьми.
— Они могли бы прилететь на Рождество в Париж, — сказал Мэтью.
— Это совсем другое дело. — Кэрол не собиралась объяснять Мэтью, что и у нее, и у ее детей с Парижем связаны не самые приятные воспоминания. Пройдет, наверное, немало времени, прежде чем Энтони и Хлоя снова смогут останавливаться в «Ритце», не вспоминая о тех мучительных и тревожных днях, когда их мать лежала в коме в Ля Питье. А в Лос-Анджелесе она у себя дома, и в их общем доме соберется ее семья.
— Ты права, я тебя понимаю… — проговорил Мэтью. — Разве у меня есть право отговаривать тебя?! Ну а как насчет завтра? Если ты не против, я хотел бы навестить тебя в отеле, когда вернусь.
— Я буду рада, — ответила Кэрол спокойно, хотя на самом деле ей самой не терпелось снова увидеть его, пройтись с ним по знакомым улицам. Никакого вреда от этого не будет, подумала она.
— Тогда до завтра, — попрощался Мэтью и дал отбой. День, когда Кэрол снова покинет его, неумолимо приближался, и похоже было, что на этот раз они расстанутся навсегда.
Глава 15
Подготовка к переезду из больницы в отель оказалась не таким простым делом, как предполагала Стиви. На следующее утро Кэрол проснулась совершенно разбитая. Волнение не покидало ее — в больнице Кэрол чувствовала себя словно личинка в коконе, но теперь ей предстояло выбраться на свободу, от которой она успела отвыкнуть. Чтобы избавиться от тревоги, Кэрол постаралась занять себя делами — вымыла голову и впервые после трагедии в тоннеле наложила макияж, который сделал незаметным розовый шрам на скуле. Потом Стиви помогла ей одеться. Кэрол сама выбрала джинсы, черный свитер, вязаный жакет и мягкие черные туфли-мокасины. В ушах у нее были любимые бриллиантовые сережки-«гвоздики», волосы Кэрол стянула в «конский хвост», который уже давно стал ее фирменным знаком. Когда процесс одевания был закончен, Кэрол взглянула на себя в зеркало и осталась довольна. Она больше не была похожа на жертву теракта, которая всего месяц назад находилась между жизнью и смертью. Сейчас она выглядела почти как прежняя Кэрол Барбер, чья природная красота привлекла к ней множество сердец. Только очень внимательный наблюдатель мог заметить, что она похудела и осунулась. Кэрол держалась молодцом, но, когда она садилась в кресло на колесах, у нее дрожали ноги и трепетало сердце.
Проводить ее пришли все врачи и медсестры, которые были в этот день на дежурстве. Кэрол от души поблагодарила их за все, что они сделали для нее, и подписала немало постеров и своих фотографий, после чего сиделка покатила кресло к лифту. Их сопровождали охранники, лица у них были суровыми. Замыкала процессию Стиви, которая в одной руке несла сумку с вещами Кэрол, в другой — свою.
Больничная охрана позаботилась о том, чтобы в вестибюле на первом этаже не было посторонних. Поэтому там ее встретил только главврач, который пожелал Кэрол всего хорошего. Специальный лимузин, присланный отелем, уже ждал ее у дверей больницы. Все погрузились в машину, и Кэрол, опустив стекло, в последний раз помахала рукой врачам и медсестрам, некоторые из которых вышли на улицу, а другие смотрели из открытых окон. Удивительно, но ни одного фотографа поблизости не было, и Стиви позволила себе надеяться, что им удастся так же скрытно доставить Кэрол в «Ритц». Кэрол и так заметно нервничала, и общение с прессой было ей сейчас ни к чему.
Поездка, впрочем, прошла легче, чем ожидала Стиви. Вскоре лимузин затормозил на рю Камбон у запасного выхода из отеля, который открыли специально для Кэрол. Выбравшись из салона, Кэрол слегка покачнулась, но сразу выпрямилась и, поглядев на затянутое облаками небо, улыбнулась. Охранники стояли рядом, когда Кэрол сделала первый шаг к двери. И вдруг между ней и входом откуда ни возьмись появились четверо фотографов. Они нацелили на нее объективы своих аппаратов, и Кэрол на мгновение замерла, но тут же приветливо улыбнулась и медленно двинулась вперед. Папарацци все-таки сумели пронюхать, каким путем она собиралась вернуться в отель, но с этим уже ничего нельзя было поделать.
В следующую секунду охранники теснее сомкнулись вокруг Кэрол и оттеснили фотографов, которые лихорадочно щелкали своими камерами и выкрикивали ее имя. Кэрол была уже в дверях, когда один из папарацци завопил: «Браво!» — и бросил ей красную розу. Кэрол поймала ее на лету и, полуобернувшись, одарила его улыбкой, после чего скрылась в отеле.
Управляющий уже ждал ее, чтобы лично проводить в номер. К моменту, когда они поднялись на нужный этаж, Кэрол чувствовала себя выжатой как лимон, но все-таки нашла в себе силы, чтобы улыбнуться стоявшим в коридоре гостиничным служащим и поблагодарить управляющего за огромную корзину роз, которую внесли вслед за ней в комнату двое коридорных. Но как только посторонние вышли, а охранники остались снаружи у дверей, Кэрол без сил рухнула в кресло.
— О боже! — выдохнула она. — Вот не думала, что ходить — это так трудно! Я совершенно без сил.
Стиви поставила сумки с вещами на пол и окинула подругу обеспокоенным взглядом.
— Ты совсем бледная, — сказала она строго. — Тебе нужно лечь. Давай я помогу тебе раздеться.
— Хватит, я уже належалась, — возразила Кэрол. Ей не хотелось поддаваться слабости, хотя чувствовала она себя так, будто ей было не пятьдесят, а сто пятьдесят лет. Все же она не стала возражать, когда сиделка сняла с нее жакет и туфли. Вытянув ослабевшие ноги, Кэрол с наслаждением потянулась.
— Я и прошла всего-то несколько шагов да прокатилась в автомобиле, — пожаловалась она и зевнула. — А ощущение такое, будто меня переехала машина.
— С тобой случилось кое-что похуже, — напомнила Стиви. — Так что хватит геройствовать. На сегодня с тебя достаточно.
Она была очень недовольна тем, что кто-то сообщил репортерам о возвращении Кэрол в отель. Этого трудно было избежать, и все же Стиви не могла заставить себя воспринимать случившееся спокойно. Теперь, думала она, журналисты не оставят Кэрол в покое, они будут подстерегать ее у всех входов и выходов и не успокоятся, пока она не покинет Париж. Но до тех пор каждый раз, когда Кэрол захочется куда-нибудь выйти, она вынуждена будет проходить мимо них, а они станут лезть к ней со своими дурацкими вопросами и щелкать затворами фотоаппаратов. Существовал, правда, еще один вариант. Из беседы с начальником службы безопасности Стиви знала, что неподалеку от запасного выхода, через который они сегодня попали в «Ритц», находится еще одна дверь. Это был служебный вход, которым пользовались водопроводчики, электрики, ремонтники и другой обслуживающий персонал. К сожалению, он тоже выходил на рю Камбон, за которой газетчики теперь, несомненно, следили так же пристально, как и за главным входом, и все же при определенном везении уловка могла сработать.
Впрочем, думать обо всем этом было, пожалуй, рано. За сегодняшний день Кэрол слишком устала, и Стиви очень надеялась, что в ближайшие дни она не захочет выходить из номера. На это, однако, вряд ли можно было всерьез рассчитывать. Возможно, что уже завтра Кэрол захочет прогуляться. «Ах, если бы никто по-прежнему не подозревал, что Кэрол находится в отеле!» — снова подумала Стиви. Увы, она слишком хорошо знала человеческую природу: даже если в больнице сохранили секрет, кто-нибудь из персонала отеля мог проболтаться. В конце концов, подобная информация стоила больших денег, и кто-то из горничных или коридорной службы мог поддаться соблазну.
Размышляя обо всем этом, Стиви заварила любимый чай Кэрол.
— Хочешь что-нибудь съесть? — спросила она.
— Нет, спасибо, не хочу.
— Может, все-таки ляжешь? — снова предложила Стиви. — Нагрузки нужно наращивать постепенно, а ты ведешь себя так, словно собираешься в один день вернуть себе прежнюю форму.
— Как ты не поймешь, что мне хочется поскорее вернуться к своей обычной жизни! — воскликнула Кэрол. — Мне надоело целыми днями валяться в постели, словно я труп.
— Ты чудом осталась жива, — строго сказала Стиви. — И нет ничего удивительного в том, что сегодня ты так устала. Это нормально. Ты думала, что, как только тебя выпишут, ты сразу станешь прежней — такой, как до болезни? Да ничего подобного!
И действительно, каким бы постепенным, продуманным и мягким ни был переход из больничной палаты в реальный мир, для Кэрол подобная смена обстановки стала настоящим шоком. Было только удивительно, как Кэрол до сих пор держится.
— Я понимаю, ты разочарована своей, гм-м… слабостью, — добавила Стиви. — Поверь мне, через день или два ты будешь чувствовать себя намного бодрее. Тебе нужно просто привыкнуть к новой обстановке. Я и сама испытывала нечто подобное, когда пару лет назад мне вырезали аппендицит. Тогда я пролежала в больнице всего неделю, но когда я вернулась домой, то чувствовала себя дряхлой старухой, у которой все из рук валится. А уже через пять дней я танцевала в клубе как ни в чем не бывало. То же самое произойдет и с тобой, главное — наберись терпения. Торопиться тебе некуда.
Кэрол слушала с покорным видом. Умом она понимала, что Стиви права, но ее деятельная натура решительно восставала против слабости и лежания в кровати. Допив чай, Кэрол, впрочем, настолько пришла в себя, что сумела самостоятельно подняться с кресла и перейти из гостиной в спальню. Едва открыв дверь, она изумленно остановилась на пороге, во все глаза глядя на стол, на котором стоял ее компьютер и лежала сумочка. Эту картину Кэрол вдруг вспомнила с такой отчетливой ясностью, что ей на секунду показалось: она вышла из этой комнаты не месяц, а всего несколько часов назад. Слезы подступили к ее глазам, и она беспомощно обернулась к Стиви.
— Как странно… странно сознавать, что здесь все по-прежнему — все как в тот день, когда я едва не погибла, — проговорила Кэрол дрожащим голосом. — Это как умереть, а потом воскреснуть или перенестись на машине времени на месяц назад и получить второй шанс.
— Я понимаю, — кивнула Стиви и, шагнув вперед, обняла подругу за плечи. — Я тоже об этом думала. Хочешь, поменяемся комнатами?
Но Кэрол покачала головой. Она не желала, чтобы ее успокаивали точно ребенка, который боится темноты. Просто ей нужно было время, чтобы свыкнуться с ситуацией и принять ее.
В спальне Кэрол прилегла на кровать и с удовольствием вытянулась. Пока она осматривалась, Стиви принесла ей чай и печенье. Кэрол наслаждалась покоем. Должно быть, она действительно пережила стресс, причиной которого был не только переезд из больницы в отель, но и встреча лицом к лицу с представителями прессы. Для нее это была неожиданность, и неожиданность неприятная, хотя Кэрол надеялась, что она сумела не показать этого. Раньше в подобных случаях ей всегда удавалось держать себя в руках, да и сегодня она, пожалуй, тоже не сплоховала. Словно настоящая королева, она только сдержанно улыбнулась фотографам и проследовала дальше.
Стиви все же решила заказать для них обед в номер. Есть Кэрол по-прежнему не хотела, но пересилила себя. С первой же ложкой к ней вернулся и аппетит. Еда подкрепила ее настолько, что Кэрол решила принять ванну и долго нежилась в горячей воде, к которой добавила ароматизированной морской соли. После купания она завернулась в розовый махровый халат с эмблемой отеля «Ритц» и снова легла. Кэрол успела Даже немного вздремнуть и снова чувствовала себя человеком, когда в начале пятого зазвонил телефон. Это был Мэтью.
— Ну, как прошел переезд? — спросил он заботливо.
— Все оказалось немного сложнее, чем я представляла, — призналась Кэрол. — Когда мы только приехали, я чувствовала себя совершенно разбитой, но сейчас уже немного отошла. Это был самый настоящий стресс. Да еще у запасного входа нас подкараулили папарацци. Их кто-то предупредил. Боюсь, что, когда они меня увидели, я была похожа на невесту Франкенштейна. Я очень устала и едва могла идти сама.
— Я уверен, что ты выглядела потрясающе, — возразил Мэтью. — Как и всегда.
— Один из папарацци бросил мне розу. С его стороны это было очень мило, но… если бы бросок был чуть посильнее, он мог бы сбить меня с ног. — Кэрол рассмеялась. — Только теперь я начала понимать, что это вовсе не преувеличение, когда про кого-то говорят: его, мол, ветром может сдуть… Мэтью оценил ее шутку.
— Я собирался пригласить тебя на небольшую экскурсию по вечернему Парижу, — сказал он, — но, похоже, тебе это пока не по силам. На прогулку мы можем отправиться завтра. Лучше на машине… А сегодня мне бы хотелось просто заглянуть к тебе, если ты в состоянии меня принять.
— Хорошо, приходи к чаю, — ответила Кэрол. Приглашать Мэтью к ужину ей не хотелось, к тому же она не знала, как он истолкует подобный шаг с ее стороны.
Отношения, которые установились между ними за прошедшее время, были непростыми, отягощенными тенями и призраками прошлого. Чувство, которое они когда-то испытывали друг к другу, заставляло обоих проявлять известную осторожность. Кэрол, во всяком случае, очень боялась повторения боли, которую она пережила много лет назад, и поэтому была осторожна даже со словами.
— В пять часов будет удобно? — уточнил Мэтью. Он был явно доволен, что Кэрол сразу согласилась увидеться с ним, — она почувствовала это по его голосу.
— Я никуда не уйду, — пошутила она. — Просто не смогу.
Ровно в пять часов Мэтью поднялся в ее номер. Он был в темно-синем костюме и сером элегантном пальто. После обеда на улице похолодало, и его щеки разрумянились от холодного ветра. Кэрол не стала наряжаться — она встретила его в джинсах и черном свитере. Этот простой наряд очень ей шел, Кэрол выглядела чудесно, несмотря на печать усталости, все еще лежавшей на ее лице. Глаза ее, впрочем, сияли почти как прежде, да и чай с эклерами и крошечными миндальными печеньями, заказанными в «Ля Дюре», она пила с большим удовольствием, и Мэтью подумал, что жизненные силы возвращаются к Кэрол с завидной скоростью. Поднимаясь к ней, он видел в коридорах сотрудников гостиничной службы безопасности, это подействовало на него успокаивающе. Администрация отеля не могла рисковать, подвергая опасности жизнь своей звездной постоялицы. Происшествие в больнице послужило серьезным предупреждением для всех.
— Как твоя поездка в Лион? — спросила с интересом Кэрол. Она была рада видеть Мэтью, хотя он отсутствовал всего два дня.
— Все в порядке, хотя, признаться честно, эти двое суток дались мне нелегко, — признался он. — Мне нужно было выступать в суде, но заседание затянулось, и я чуть не опоздал на свой поезд. Так сказать, трудности адвокатской службы, — рассмеялся он весело и беззаботно. Кэрол видела, что и он рад их встрече.
А Мэтью, исподволь наблюдавший за Кэрол, действительно был счастлив видеть ее такой. Несмотря на заметную усталость, Кэрол держалась совершенно естественно, съела шесть миндальных печений, а кофейный эклер разделила с ним пополам. От горячего чая ее лицо порозовело. Перемены, произошедшие с ней за последние недели, казались Мэтью поразительными. Перед ним в эти минуты была красивая, ухоженная женщина. Обтягивающие фигуру джинсы, крошечные бриллиантовые «гвоздики» в ушах — их он заметил сразу. Любуясь ее длинными тонкими пальцами, непринужденно удерживавшими чашку, Мэтью обратил внимание, что Кэрол успела сделать маникюр и накрасить ногти бледно-розовым лаком, каким пользовалась всегда. Именно эта малозначительная на первый взгляд деталь и убедила Мэтью, что за те два дня, что они не виделись, Кэрол окончательно пришла в себя.
В комнате они были одни. Сиделка, убедившись, что Кэрол не нуждается в ее услугах, отправилась к себе в номер. Стиви задержалась — ей хотелось убедиться, что Кэрол чувствует себя с Мэтью непринужденно и спокойно и его визит ей не неприятен. Прежде чем выйти из номера, она на мгновение остановилась на пороге и бросила на подругу вопросительный взгляд. Кэрол в ответ улыбнулась и кивнула, давая понять, что все в порядке.
Она действительно чувствовала себя свободно и легко.
— А ведь вполне могло случиться так, что я больше никогда не увидела бы этой комнаты, — заметила Кэрол, окидывая взглядом гостиную.
— Я тоже этого боялся, — признался Мэтью с облегчением. Ему не терпелось прогуляться с Кэрол по памятным для них местам, но он понимал, что ей это пока не под силу.
— Похоже, стоит мне только приехать в Париж, как я сразу попадаю в беду, — усмехнулась Кэрол.
— Я тоже не в восторге от этой традиции, — ответил он, старательно поддерживая ее шутливый тон. — Тем более что в последний раз ты хватила через край.
Развивать эту тему дальше они не стали. Вместо этого они заговорили о книге, которую Кэрол по-прежнему собиралась написать. За последние несколько дней у нее появились новые идеи, и она собиралась взяться за работу, как только вернется в Лос-Анджелес.
Мэтью с интересом слушал рассказ Кэрол о ее планах. Французские издатели давно предлагали ему написать воспоминания, однако он до сих пор даже не начал собирать материалы. Корпеть над мемуарами, считал Мэтью, удел стариков. У него были другие, более интересные планы, которые он твердо решил осуществить до того, как силы и здоровье начнут ему изменять. В самое ближайшее время Мэтью планировал оставить адвокатскую практику, чтобы успеть сделать все, о чем давно мечтал. Смерть жены заставила его задуматься о том, что для человека почти семидесяти лет от роду каждый прожитый день становится настоящей драгоценностью, и нельзя тратить отпущенное время на пустяки. Мэтью даже знал, с чего начнет. На Рождество он собирался отправиться с детьми в Валь д'Исар покататься на горных лыжах.
Когда он рассказал об этом Кэрол, она с сожалением заметила, что для нее все это уже в прошлом. Не хватало только получить еще один удар по голове! Конечно, Кэрол была права, но Мэтью не мог не вспомнить о тех днях, когда они катались на лыжах вместе. Несколько раз они брали с собой детей, и Мэтью показывал им некоторые технические приемы. Когда-то Кэрол и сама каталась блестяще, но с Мэтью, который в юности был членом сборной страны по слалому, она тягаться не могла.
Они говорили и об этом, и о множестве других вещей, не замечая, что за окнами сгущается темнота. Лишь в начала девятого Мэтью спохватился, что уже поздно и пора прощаться. Кэрол нужно было отдыхать, и он корил себя за то, что слишком задержался. И вдруг Кэрол негромко вскрикнула — за окном, у которого они стояли, пошел снег.
Кэрол приоткрыла окно, вытянула руку и стала ловить снежинки на ладонь. Мэтью наблюдал за ней словно зачарованный. Кэрол обернулась к нему, ее глаза сияли, как у маленькой девочки.
— Смотри, снег! — радостно воскликнула она. Мэтью кивнул и улыбнулся ей. Кэрол вглядывалась в темное небо, в кружащиеся снежинки, и чувство благодарности вдруг захлестнуло ее с головой. Снег казался ей самым настоящим чудом — впрочем, теперь многое приобрело для нее новое значение и новую ценность.
— Он такой красивый, — добавила она восхищенно, словно впервые видела это волшебство.
А для Мэтью главным чудом и волшебством была она, Кэрол. И тогда, и сейчас. Да, и сейчас тоже… Он наслаждался ее близостью, хотя и не смел коснуться ее.
— Ты тоже очень красивая, — негромко сказал Мэтью. Впервые за много лет он чувствовал себя счастливым, и все потому, что Кэрол была рядом, потому что она не прогнала его, а, наоборот, пригласила прийти.
Кэрол обернулась и посмотрела на Мэтью. Ее лицо на фоне падающего снега и черного провала окна казалось неземным и в то же время живым и близким.
— Я помню, когда я переезжала в наш парижский дом, тоже шел снег, — прошептала она. — В тот день ты был со мной… Мы ловили снежинки и целовались. Тогда я подумала: мне никогда не забыть этого удивительного вечера, он был таким прекрасным… сказочным. Потом мы пошли гулять вдоль Сены, а снег все падал и падал…
— Ты была в пальто с капюшоном, — вспомнил он. — Снег ложился на его меховую оторочку, и ты была похожа на русскую царевну…
— Именно так ты сказал мне тогда…
Он кивнул, и оба надолго замолчали, возвратившись мыслями в ту далекую ночь, когда их любовь была еще молода. А в эту минуту, в этом мире, мужчина и женщина приблизились друг к другу. Они целовались, а за окном шел снег, и время остановилось.
Глава 16
Когда на следующее утро Мэтью позвонил в отель, Кэрол была в смятении. Полночи она лежала без сна, думая о Мэтью и пытаясь разобраться в себе.
— Мне очень жаль… — сказала она, как только услышала в трубке его голос. — Я имею в виду то, что произошло вчера. Это было… глупо.
За ночь раздумий Кэрол действительно пришла к выводу, что ей не следует возвращаться к тому, что было между ними когда-то. Все дело было в воспоминаниях… Они подействовали на нее слишком сильно. Подобно мощной приливной волне они захлестнули их обоих и унесли в прошлое, в котором и Кэрол, и Мэтью были моложе и питали безумные надежды. Кроме того, каждый из них в присутствии другого словно пьянел и терял способность рассуждать здраво.
Но за ночь Кэрол пришла в себя — так, во всяком случае, она сама думала.
— Почему глупо? — разочарованно спросил Мэтью.
— Потому что все изменилось. Тогда все было иначе — не так, как сейчас.
— Почему? — повторил он.
— Потому что в прошлое нельзя вернуться. Оно ушло и существует только в нашей памяти. — «В наших мечтах», — чуть не сказала она, но вовремя прикусила язык. — Кроме того, я скоро уеду, — добавила Кэрол. — И мне не хотелось чтобы ты неправильно меня понял.
«Не хотелось подавать тебе надежду на то, чему все равно не суждено сбыться» — вот что означали эти слова. Кэрол не собиралась ни обманывать Мэтью, ни обманываться сама. Когда накануне вечером он ушел, у нее сильно кружилась голова, но дело тут было не в ее травме. Просто Кэрол никак не могла очнуться от грез и воспоминаний о том, что он когда-то для нее значил.
— Мне кажется, я тебя понял, — медленно проговорил Мэтью. — И если я позволил себе питать какие-то иллюзии, то сам в этом виноват. Я один… — повторил он. Для него прошедшие годы и в самом деле мало что изменили. Умом он понимал, что прошлого не воротишь, и все же не мог заставить себя забыть Кэрол. Все эти пятнадцать лет Мэтью продолжал любить ее всем сердцем, поэтому стоило ему снова оказаться рядом с ней, и прежнее чувство вспыхнуло с новой силой.
— Я готова быть твоим другом, — твердо сказала Кэрол.
— Мы и так друзья.
— И я не хочу, чтобы вчерашнее повторилось, — добавила она, имея в виду поцелуй у открытого окна. Кэрол старалась говорить как можно решительнее, но в глубине души чувствовала себя не слишком уверенно. Порой Мэтью оказывал на нее просто гипнотическое воздействие, и ей редко удавалось ему противостоять.
— Если хочешь, я готов пообещать тебе это, — сказал он, но Кэрол слишком хорошо знала, как опасно полагаться на его слово. Мэтью давал обещания — и не сдерживал их. Так, во всяком случае, было раньше.
— Мы оба знаем, чего стоят твои клятвы! — не сдержавшись, сказала она, и тут же пожалела о своих словах. — Прости, я не хотела этого говорить, но…
— Я это заслужил, — с горечью признал Мэтью. — И все же я прошу тебя мне поверить…
— Прости меня, пожалуйста, — смущенно повторила Кэрол, понимая, что сорвавшиеся у нее с языка слова глубоко его ранили. Кэрол всегда старалась сдерживаться даже в разговорах с людьми, которые были ей неприятны, но сегодня деликатность ей изменила. Вероятно, за время болезни она разучилась держать себя в руках, однако это нисколько ее не оправдывало. К счастью, Мэтью никогда не был излишне обидчивым.
— Я вовсе на тебя не сержусь. — По его голосу было слышно, что он улыбается. — Ну а как насчет прогулки? Как тебе кажется — ты справишься? — Выпавший вчера снег успел растаять, но на улице было довольно холодно, и ему не хотелось, чтобы Кэрол простудилась. — Только надень что-нибудь потеплее.
— У меня есть пальто… Вернее — было, — спохватилась Кэрол, припомнив, что пальто было на ней во время взрыва. Что с ним потом стало, она понятия не имела. Скорее всего, оно сгорело или превратилось в лохмотья. — Ничего, я надену куртку Стиви.
— А куда бы ты хотела пойти?
— Может быть, в Багатель? — не слишком уверенно предложила Кэрол.
— Превосходно. Я сам приеду за тобой и распоряжусь, чтобы твои охранники нас сопровождали. У них есть машина, так что они нам не помешают, — сказал Мэтью. Он стремился предупредить любую опасность, и Кэрол не стала возражать. Террористов она не боялась, но ей не хотелось попасться на глаза журналистам, поэтому она предложила Мэтью встретиться на «нейтральной территории». Кэрол собиралась поехать на такси, а потом пересесть в его машину, но Мэтью, оценив ее предложение с профессиональной точки зрения, сказал, что связываться с такси слишком опасно и что будет гораздо лучше, если она сядет в машину охранников. — Прямо как в романе, — заметил с усмешкой Мэтью. Они и раньше прибегали к подобным уловкам.
— В шпионском романе, — уточнила Кэрол. Голос ее звучал уже не так напряженно, как несколько минут назад, однако Кэрол по-прежнему стремилась установить между собой и Мэтью некоторую дистанцию. — Во сколько мы встречаемся? — спросила она.
— Давай в два. Раньше я вряд ли сумею вырваться — у меня запланировано несколько встреч с клиентами.
— Хорошо, буду ровно в два, — пообещала она. — Кстати, как выглядит твой автомобиль? Мне бы не хотелось сесть не в ту машину.
Мэтью рассмеялся. Он был уверен, что водитель «не юй» машины будет просто счастлив лицезреть у себя в салоне живую кинозвезду.
— У меня темно-синий «Пежо» последней модели, — сказал он. — Я буду в серой шляпе, с гвоздикой в правой руке. И в черном ботинке.
На этот раз засмеялась уже Кэрол. Она вспомнила и его шутки, и даже фильм, на который намекал Мэтью. Да, когда-то она знала с ним не только горе, но и радость, и все же вчерашний поцелуй по-прежнему не давал ей покоя. «Нельзя допустить, чтобы подобное повторилось», — твердила себе Кэрол. Решение было принято, и она не собиралась его менять.
Ближе к полудню Кэрол попросила Стиви договориться с гостиничными секьюрити, которые должны были незаметно вывести ее через служебный вход. Потом они заказали ланч, и Кэрол съела сандвич, запив чашкой куриного бульона.
— Ты уверена, что у тебя хватит сил? — поинтересовалась Стиви. Сегодня Кэрол выглядела намного лучше, чем накануне, и все же длительная прогулка могла оказаться ей не по силам. Да и общество Мэтью с некоторых пор действовало на Кэрол не слишком благотворно. Когда вчера вечером он уходил, у нее было такое лицо, словно между ними что-то произошло, и Стиви это тревожило.
— Там будет видно. — Кэрол пожала плечами. — В конце концов, я всегда могу вернуться, если устану. — Она знала, что Мэтью тоже за нее переживает и не допустит, чтобы она перенапряглась.
Кэрол надела теплую куртку Стиви и вышла из номера. В сопровождении охранников она спустилась к служебному входу, где уже стояла полицейская машина без опознавательных знаков и с тонированными стеклами. Капюшон куртки Кэрол надвинула на лицо и надела черные очки, однако это не помогло — двое папарацци, дежурившие возле дверей, узнали ее и успели сделать несколько снимков. Наконец Кэрол села в машину, дверцы захлопнулись, и машина сорвалась с места.
Мэтью ждал ее в условленном месте. Полицейский водитель был профессионалом, поэтому их никто не преследовал, и все же, когда Кэрол пересела в машину Мэтью, ее лоб чуть блестел от испарины, а дыхание было быстрым и частым.
— Как ты себя чувствуешь? — озабоченно спросил он. Кэрол была бледна, но когда она откинула капюшон и сняла очки, то показалась ему прелестной. Такой прелестной, что дух захватывало.
— Хорошо. Только ноги дрожат. И все же мне удалось сбежать из отеля, — с гордостью добавила Кэрол. Хотя она и прожила в «Ритце» меньше двух дней, перспектива сидеть в четырех стенах ее не прельщала. К тому же Кэрол боялась, что вынужденное безделье и здоровый аппетит обернутся для нее лишним весом.
— В отеле такая вкусная выпечка, что еще немного — и я перестану проходить в дверь, — пошутила она. — Я рада, что ты меня вытащил. Быть может, это прозвучит странно, но мне кажется — за последний месяц это единственное по-настоящему интересное событие, которое со мной случилось.
«Если не считать вчерашнего поцелуя», — мысленно добавила Кэрол, хотя и приказала себе об этом не думать. Во всяком случае, не сейчас.
Мэтью, внимательно наблюдавший за выражением ее лица, сразу понял, что Кэрол приготовилась к отпору и что она намерена держать его на дистанции. Правда, садясь в машину, она по-дружески небрежно чмокнула его в щеку, однако это была только привычка, каким-то чудом сохранившаяся в ее памяти после пятнадцати лет разлуки и комы. Вероятно, в свое время она слишком прочно поселилась в сознании Кэрол, чтобы исчезнуть, не оставив следа.
Когда они подъехали к парку, неожиданно прояснилось и выглянуло солнце. День выдался ветреный и холодный, однако они были одеты достаточно тепло, и пребывание на свежем воздухе доставило Кэрол массу удовольствия. Чтобы не поскользнуться на мокрой брусчатке, она взяла Мэтью под руку, и они медленно двинулись вперед. Охранники следовали за ними, держась как раз на таком расстоянии, чтобы не слышать их разговора и в то же время — чтобы успеть при необходимости прийти на помощь.
Мэтью шел, все время приноравливаясь к ее шагу, и все же к тому моменту, когда они вернулись к машине, Кэрол совершенно выдохлась.
— Как ты себя чувствуешь? — снова спросил Мэтью, с тревогой глядя на нее. Кэрол могла не суметь рассчитать свои возможности, да и сам он, пожалуй, совершил промах, когда не подумал о том, что она еще не совсем здорова. Идти рядом с ней, поддерживать ее под локоть было так приятно и радостно, что Мэтью лишь с большим трудом заставил себя повернуть назад.
— Великолепно! — воскликнула Кэрол. Ее щеки раскраснелись от холодного воздуха, а глаза сияли. — Как это чудесно — быть живой!
Мэтью поначалу планировал пригласить Кэрол в ресторан, но теперь решил повременить с приглашением. Он видел, что Кэрол устала, однако от ее утреннего волнения не осталось и следа, и всю обратную дорогу до «Ритца» они оживленно разговаривали о всяких пустяках. Позабыв о конспирации, Мэтью довез Кэрол до «Ритца», и она не стала возражать. Теперь Кэрол не боялась попасться на глаза фотографам. Они с Мэтью были просто друзьями, к тому же оба были свободны. Мэтью давно превратился из всемогущего министра внутренних дел в адвоката и мог встречаться с кем угодно, не опасаясь кривотолков.
— Хочешь подняться? — спросила Кэрол, поворачиваясь к нему. Капюшон она подняла, но черные очки надевать не стала, благо что у входя в отель не было видно ни одного папарацци.
— А ты готова выдержать мое общество? — Мэтью улыбнулся, но в его голосе звучали озабоченные нотки. — Разве ты не устала?
— Сейчас я чувствую себя отлично, — уверила его Кэрол. — Усталость придет потом, вероятно, завтра у меня будут болеть ноги, но это пустяки. К тому же врачи велели мне как можно больше ходить, чтобы восстановить форму.
Она действительно выглядела свежей и бодрой, хотя Мэтью и казалось, что для первого раза они, пожалуй, перестарались.
— Мы можем снова выпить чаю, только без поцелуев, — поддразнила Кэрол, и он невольно рассмеялся.
— Ты всегда умела выражать свои мысли с предельной ясностью, — сказал Мэтью. — Что ж, будь по-твоему: без поцелуев так без поцелуев. Хотя если говорить откровенно — мне понравилось, — признался он.
— Мне тоже. — Кэрол порозовела: собственное признание смутило ее. — Но это не значит, что мы должны продолжать в том же духе. Вчерашний вечер был исключением. — Она действительно считала, что допустила ошибку, и не собиралась ее повторять.
— Жаль, но что поделаешь… Придется ограничиться чаем. — Мэтью посмотрел по сторонам. — Давай ты поднимешься наверх вместе с охранниками, а я поставлю машину на стоянку и через минуту буду у тебя, — предложил он. Так, рассудил Мэтью, Кэрол не придется объяснять, кто он такой, если ее все-таки сфотографирует какой-нибудь охотник за сенсациями.
— Хорошо, — согласилась Кэрол и, выскользнув из салона, направилась ко входу в отель. Охранники, дожидавшиеся в своей машине, последовали за ней, но не успела Кэрол преодолеть и половину расстояния, как вокруг нее засверкали фотовспышки. Папарацци, полдня просидевшие в засаде, дождались своего часа и теперь яростно щелкали фотоаппаратами. В первое мгновение Кэрол, не ожидавшая ничего подобного, слегка растерялась, но быстро взяла себя в руки и улыбнулась как, с можно приветливее. Не было смысла сердиться и хмуриться, если они смогли застать ее врасплох, — эту истину Кэрол усвоила много лет назад.
К счастью, до двери было недалеко. Секунду спустя Кэрол оказалась в вестибюле и на лифте поднялась наверх. Там ее уже ждала Стиви, которая сама только что вернулась после небольшой прогулки по рю де ля Пэ. Ей давно хотелось «подышать парижским воздухом», как она выражалась, но раньше у нее на это не было времени.
— Ну, как прогулялись? — осведомилась Стиви.
— Прекрасно, — ответила Кэрол. Она действительно была очень довольна: сегодняшняя встреча с Мэтью доказывала, что они могут быть просто друзьями.
Спустя три минуты в номер поднялся Мэтью, и Стиви заказала для них чай и сандвичи, на которые Кэрол прямо-таки накинулась. Прогулка, несомненно, пошла ей на пользу: Кэрол устала и проголодалась, но выглядела довольной. Удобно устроившись в кресле и вытянув ноги, она непринужденно беседовала с Мэтью на самые разные темы, как отвлеченные, так и сугубо практического свойства, не касаясь только политики. Когда-то они обсуждали и такие вопросы, и Мэтью не раз поражался, какими точными и взвешенными были ее оценки, но сейчас Кэрол была просто не в курсе последних политических событий.
На этот раз Мэтью пробыл у нее недолго и, как обещал, не возобновлял решительных действий. Вчерашний снегопад вызвал в Кэрол целую бурю воспоминаний и чувств, которые застали ее врасплох и заставили позабыть о сдержанности и осторожности, но сегодня самообладание полностью к ней вернулось, и Мэтью не отважился нарушить установленную ею дистанцию. Меньше всего ему хотелось испугать или обидеть Кэрол — особенно сейчас, когда она была такой хрупкой и уязвимой. Воспользоваться ситуацией было бы нечестно с его стороны, поэтому Мэтью оставалось только быть рядом с ней в том качестве, в каком она готова была его видеть. Кэрол предлагала ему всего лишь дружбу, но и за это Мэтью был ей благодарен, ибо их прошлое представляло собой, образно говоря, выжженную пустыню, в которой почти не осталось ничего живого.
— Как насчет завтра? Может быть, предпримем еще одну попытку? Я имею в виду, разумеется, прогулку, — предложил он на прощание, и Кэрол без колебаний согласилась.
Уже в дверях Мэтью остановился.
— Честно говоря, я не верил, что когда-нибудь увижу тебя снова, — признался он.
— Да и я не могла предположить подобное, — ответила Кэрол.
— Что ж, значит, до завтра? — кивнул Мэтью и вышел. В коридоре он махнул рукой охранникам и спустился вниз. Покидая отель и садясь в машину, Мэтью Я думал о том, как приятно ему было просто шагать рядом с Кэрол и держать ее под руку.
На следующий день они встретились в три часа дня, гуляли в парке, а потом до вечера катались по Парижу. На окраине Булонского леса они ненадолго остановились и, сидя в салоне, вспоминали свой старый дом. Мэтью сказал, что не видел его уже много лет, и Кэрол предложила проехать мимо него. Сама она уже совершила это паломничество, но теперь им предстояло побывать там вместе.
Как и в прошлый раз, когда Кэрол пришла сюда одна, ворота были не заперты, и они, оставив охранников на улице, вместе вошли в сад. Остановившись, оба посмотрели на окна своей бывшей спальни, переглянулись и взялись за руки. В этом доме они провели много счастливых часов, здесь они строили планы на будущее и пережили крушение надежд. Кэрол едва не пожалела, что они вообще сюда приехали, — старый дом напомнил ей кладбище, где была похороненa их любовь. Вспомнила она и о ребенке, которого потеряла, и сразу почувствовала, как непрошеные слезы подступили к глазам.
— Хотела бы я знать, как бы все сложилось, если бы наш малыш все-таки родился, — вздохнув, сказала она. Мэтью думал о том же: о ее роковом падении и о том кошмаре, который обрушился на них вскоре после этого.
— Думаю, мы с тобой были бы женаты, — отозвался Мэтью.
— А может, и нет. Вряд ли ты оставил бы Арлетт, — возразила Кэрол. Она знала историю — во Франции немало детей рождалось вне брака, у всех французских королей были фаворитки, производившие на свет незаконнорожденных младенцев.
— Если бы она узнала, что у нас с тобой может быть ребенок, она бы не перенесла этого. Эта новость ее бы просто убила. — Мэтью взглянул в глаза Кэрол. — Но я струсил и чуть не погубил тебя.
Хотя Мэтью винил во всем только себя, Кэрол понимала, что это была их общая трагедия, их общее несчастье.
— Наверное, все было предопределено свыше, — обреченно произнесла Кэрол. До сих пор она каждый год ходила в церковь в день, когда погиб ее неродившийся ребенок. До этой печальной даты оставалось всего несколько дней, но Кэрол запретила себе об этом думать.
— Хотел бы я, чтобы судьба была к нам милосерднее, — тихо сказал Мэтью, борясь с желанием ее поцеловать. Но он дал слово и поэтому лишь обнял Кэрол и стоял так, впитывая ее тепло и думая о том времени, которое было им отпущено. По сравнению с человеческой жизнью два с половиной года были ничтожно коротким сроком, однако в них вместилось столько счастья, сколько могло быть заключено в целой жизни.
На этот раз инициативу взяла в свои руки Кэрол.
Она повернулась к Мэтью и, привстав на цыпочки, поцеловала его. Мэтью был настолько удивлен, что ответил не сразу, но потом все его благие намерения куда-то испарились, и он ответил Кэрол поцелуем, потом поцеловал ее еще раз. Мэтью вдруг решил, что Кэрол может на него рассердиться за настойчивость, но этого не случилось. Чувства, которые она когда-то испытывала к нему, вновь овладели ею, и ничто не могло заставить ее остановиться. Кэрол выбросила из головы все сомнения и отдалась захлестнувшему ее потоку.
— Ну вот, теперь ты скажешь, что я не сдержал свое слово, — усмехнулся Мэтью, когда они наконец сумели оторваться друг от друга. Впрочем, он видел, что Кэрол и не думает сердиться.
— Нет, это я не сдержала свое, — ответила она, когда, выйдя на улицу, они садились в машину. — Все дело в том, что мое тело, похоже, помнит тебя лучше, чем я сама, — добавила Кэрол почти жалобно. «И тело, и сердце», — мысленно дополнила она свои слова. — Похоже, нам с тобой будет нелегко оставаться «просто друзьями».
Мэтью немедленно согласился с ней.
— Да, это будет непросто. И все равно я готов поступать так, как ты захочешь. — Он был виноват перед Кэрол и не хотел снова стать причиной ее огорчений. Сейчас она была в его объятиях, но что будет в следующее мгновение? Кэрол всегда удавалось его удивить.
— Мне кажется, — вдруг сказала Кэрол, — что в качестве приложения к нашему прошлому мы могли бы насладиться друг другом в эти оставшиеся две недели, а потом попрощаться навсегда.
— Это очень щедрое предложение, но оно мне не по душе, — честно ответил Мэтью. — Почему мы не можем начать встречаться снова? Бог дал нам еще один шанс, и это только справедливо, потому что мы с самого начала были созданы друг для друга. Кроме того, сейчас мы оба свободны и никому не причиним боли. И ты, и я отвечаем за свои поступки только перед собой и ни перед кем больше.
— Я не хочу снова пережить такую же боль, я уже не такая сильная, чтобы выдержать нечто подобное, — ответила Кэрол. — А тогда мне было очень, очень плохо…
Мэтью включил мотор и повернулся к ней. Кэрол была права, и он не собирался ни оспаривать, ни опровергать ее слова. Вместо этого Мэтью задал вопрос, который не давал ему покоя много лет:
— Скажи, Кэрол, а ты простила меня за то, что я не оправдал твоих надежд, за то, что много обещал и ничего не сделал? Ты же знаешь — я хотел, чтобы у нас все было хорошо, но каждый раз мне что-то мешало. В итоге у меня не получилось ничего. Простишь ли ты меня за это — и еще за ту боль, что я причинил тебе?
Мэтью понимал, что ничем не заслужил прощения, и все равно надеялся его получить.
Кэрол пристально смотрела на него широко открытыми зеленоватыми, как морская волна, глазами.
— Не знаю, — ответила она. — Я помню все хорошее и помню боль, но многое я забыла. Могу сказать только одно: мне потребовалось немало времени, чтобы забыть…
И это был лучший ответ, на какой он мог рассчитывать. Хорошо было уже то, что она не отказывалась от, встреч с ним, не гнала от себя. Что касалось прощения, то Мэтью не рассчитывал получить его так легко. Он отвез Кэрол в отель, но подниматься к ней в номер не стал. Мэтью пообещал завтра снова поехать с ней на прогулку. Кэрол хотелось побывать в Люксембургском саду, где они когда-то вместе гуляли с Энтони и Хлоей. Мэтью принял бы любое предложение Кэрол. Единственное, о чем Мэтью был способен думать, был вкус ее поцелуя, который он до сих пор ощущал на своих губах.