Последняя жертва Розы Ветров Ефремова Наталья
Я села на постели и, обхватив руками колени, подслеповато вглядывалась в темноту, еле разбавленную светом огня, тлеющего за каминной решеткой. Вскоре мои глаза привыкли, и в лунном мареве, проникающем сквозь неплотно задернутые шторы, начали проступать очертания предметов. Сначала я различила края кровати, затем два кресла и угол шкафа, туалетный столик с зеркалом у двери в ванную.
Все было на своих местах, но я никак не могла успокоиться. В невнятных ночных шорохах, наполнявших старый дом, мне чудилось чье-то незримое движение, а в еле слышном поскрипывании – приглушенные всхлипы. Вокруг ощущалась таинственная, смутная, неизвестно откуда исходящая угроза. По углам спальни сгустились тени.
Довольно быстро от напряжения у меня свело плечи. Однако ничего не происходило. Сон тоже не шел. Я решила зажечь свечи и выяснить, который час, чтобы узнать, сколько мне удалось поспать. Но для этого требовалось встать с кровати!
Минут через пять мужества накопилось достаточно, и я спустила на пол ноги в теплых шерстяных носках, посидела так, озираясь по сторонам, словно мои движения могли спровоцировать что-то в ответ.
Ничего.
Я вздохнула и заставила себя подняться. Сколько бы глаза ни привыкали к темноте, стрелки на часах мне все равно не разглядеть. Три шага до каминной полки, на которой лежали спички, показались мне переходом через горный перевал: с таким трудом они мне дались!
Первую спичку я сломала. Вторая потухла, не успев поджечь толстый фитиль. Третья спичка, сжалившись надо мной, затеплилась и горела ровно столько, сколько мне понадобилось, чтобы зажечь три свечи в массивном подсвечнике.
За ужином я не придала значения освещению дома, а теперь вспомнила об этом, и мне показалось странным, что в Розе Ветров везде царил полумрак, в котором маленькими пятнышками пульсировали огоньки свечей. Словно здесь, на острове, упорно не признавали такое благо цивилизации, как электричество. Хотя мне казалось, что внизу, в холле, я видела лампы, которые, впрочем, не горели.
В отведенной мне спальне ламп не было, и только пододвинув тяжелый подсвечник поближе к часам, я разглядела, что стрелки показывают полчаса до полуночи. Выходит, проспала я совсем недолго, однако спать мне больше не хотелось.
Я подошла к окну, где замерла, стоя в одной ночной рубашке. Внизу, там, где скалы постепенно переходили в лесные заросли, виднелись черные ветви деревьев, покачивающиеся в густых волокнах лунного света. Здесь, на острове, он был не таким, каким я привыкла видеть его на небе большого, наполненного людьми и машинами Портленда. Лунный свет мегаполиса был робким и задушенным неоновым ночным освещением, а здесь выглядел иначе – живым, пугающим и… властным. А тени, которые он порождал на каменистой почве, в гуще кустарника, вызывали у меня необъяснимую тревогу.
Картина была настолько ирреальной, неправдоподобной, что я тряхнула головой, отгоняя вязкую муть полуночного наваждения. Еще вчера при взгляде в ночное окно взору открывалась освещенная неяркими фонарями улица, утопающая в старых вязах и яблонях, огоньки на верандах соседних домов и блеклое городское небо, почти лишенное звезд. Этот вид был знакомым и оттого умиротворяющим. Он навевал мысли о безмятежном предопределенном будущем, семье, надежности дома и общей закономерной упорядоченности существования. Как славно было любоваться летними сумерками, сидя рядом с папой на качелях в саду, пока тени не окутывали дорожку к дому и ноги не покрывала щекочущая вечерняя роса!
Это было словно в другой жизни.
То, что я видела перед собой в настоящий момент, было полной противоположностью моим мимолетным приятным воспоминаниям и никак не располагало к покою. Я с горечью размышляла о том, что с уходом папы все необратимо изменилось: и мир вокруг, и само его восприятие. Тени за окном теперь казались не прозрачными, а зловещими; роса липла к щиколоткам и заставляла вздрагивать от соприкосновения с ее ледяными крупинками. Даже безобидный лунный свет струился между деревьями, как призрачный отблеск безвозвратно потерянного прошлого, а не как тайная надежда на будущее.
Я со вздохом забралась обратно в постель, но, покрутившись под одеялом, поняла, что заснуть, увы, никак не удается.
Надо же, мне так хотелось спать, а сейчас сон не шел!
Я снова встала и походила по комнате, пока не решила, что было бы неплохо почитать какую-нибудь книгу. Обычно это помогало мне справиться с бессонницей. Возможно, и сейчас тягучий сюжет какого-нибудь исторического романа помог бы мне заснуть, а если не повезет, то хотя бы скоротать ночь… Да, книга бы мне пригодилась!
К сожалению, я не захватила с собой в поездку даже журнала, а в комнате ни журналов, ни книг не оказалось. Зато я вспомнила, что Стив показал мне дверь библиотеки, как раз рядом с гостиной, где я впервые увидела Ричарда. Немного поколебавшись, я пришла к выводу, что никого не потревожу, если тихонько спущусь и выберу себе книгу, хотя мне и было немного совестно за подобное самоуправство.
Я подошла к двери и, приоткрыв ее, боязливо выглянула в коридор. Его высокий свод, укрепленный мощными балками, потемневшими от времени, мерцал отблесками свечей в настенных канделябрах. Путь до лестницы был хорошо виден, а внизу, я помнила, нужно было пересечь холл и повернуть налево.
Преодолев это расстояние, я вошла в нужный коридор на первом этаже и на миг замерла, прислушиваясь к звукам ночного дома. Нет, все было тихо. Несмотря на это, сердце мое колотилось и словно наполняло своим гулом узкое пространство, вытесняя сонную тишину.
Я неслышно ступала по толстому ковру. Если бы кто-нибудь увидел меня сейчас, наверняка решил бы, что перед ним привидение. Длинная, до пят, ночная рубашка из теплой фланели с глухим воротником и белые шерстяные носки лишь усиливали сходство. Мои золотисто-каштановые волосы, которыми часто любовался папа, густыми волнами рассыпались по плечам. Когда я проходила мимо очередного канделябра, пятно света от горевших свечей на миг выхватывало мою фигуру из темноты коридора и тогда даже мне самой казалось, что меня окружает аура теплого медового оттенка.
Но, по счастью, увидеть меня никто не мог: в доме все спали. Сам дом, казалось, затаился до рассвета.
Дверь в библиотеку была закрыта, но когда я повернула медную ручку, неожиданно плавно поддалась. Внутри царила полная темнота, только прямоугольник окна прямо напротив входа выделялся сумеречным светом осенней ночи, служа мне ориентиром. Я несмело переступила через высокий порог, прикрыла дверь и попыталась на ощупь найти выключатель, который должен был находиться где-то рядом с входом.
– На вашем месте я не стал бы этого делать.
Волна ледяного ужаса ударила в виски, и у меня перехватило дыхание. Моя рука вяло скользнула по резной поверхности двери, угловым зрением я успела заметить темный силуэт на фоне окна, а в следующее мгновение темнота расступилась, и я плавно погрузилась в ее спасительную манящую тишину.
Это было странное, не поддающееся описанию состояние. Я словно парила в вязком грязно-сером тумане. Звучали голоса, и отчетливо ощущалось чье-то незримое присутствие, равнодушное, холодное, без единой толики тепла, словно за мной наблюдали не живые люди из плоти и крови, а бестелесные создания, лишенные жизни, разума и души.
Я пыталась понять, где я и что со мной происходит, но сознание мягко ускользало прочь, лишь только мне удавалось поймать расплывчатую мысль.
Время от времени из густой пелены возникали чьи-то лица и растворялись вновь.
Вот передо мной появилось лицо молодой девушки, белое, с закатившимся глазами и языком, вывалившимся изо рта с посиневшими тонкими губами. Миг – и его сменило другое, такое же молодое и… мертвое. У второй девушки на лице застыла маска дикого ужаса. Ее пустые глазницы источали тонкие струйки чего-то, похожего на грязь.…
Немного погодя ей на смену явилось следующее видение: почерневшее лицо с потрескавшимися губами, в котором по отдельным, едва уловимым признакам можно было угадать молодую девушку. Оно колыхалось несколько минут омерзительным пятном, а потом постепенно растворилось в кроваво-красной дымке, из которой на меня взглянули прекрасные, невероятно печальные глаза с поволокой смертельной покорности и измождения, что потрясло меня не меньше, чем черные слезы безокого призрака.
За ним явился образ в ярких красках, пылающих, разноцветных, сливающихся в радужный водоворот, затягивающий куда-то вниз.
Я пыталась отмахнуться от этих видений, но не чувствовала рук, ничего не чувствовала. Мне трудно судить, как долго длился этот кошмар. Все лица, являвшиеся мне, были женскими, они то всплывали из серой пелены, то снова проваливались в ее глубину, и каждое было искажено гримасой страдания и боли, а рты были открыты в безмолвном крике.
И все они были мертвыми…
Не в силах кричать, я лишь беспомощно наблюдала за этим парадом смерти и, парализованная страхом, ничего не могла сделать.
Потом сквозь тьму начало проступать нечто, постепенно приобретая форму. Передо мной появилось лицо пожилой женщины, обезображенное морщинами неистовой злобы. Из мрака в меня впились холодные, глубоко посаженные глаза, в выражении которых и в уголках крупного рта таилась такая жгучая ненависть, что мне стало невыносимо жутко. Женщина была смутно знакома мне, но кто она, я никак не могла вспомнить. Седые неопрятные пряди обрамляли лицо, почти лишенное бровей, в ямочку на подбородке стекала слюна, ноздри раздувались от ярости.
От всего облика старухи веяло пронзительным, уже знакомым мне холодом. Разразившись жутким беззвучным смехом, она сощурилась и, как в замедленной съемке, стала приближаться, а когда оказалась совсем близко и тяжесть в груди, словно стянутой ледяным обручем, сделалась невыносимой, я вдруг почувствовала дуновение теплого ветерка, который дал мне возможность вздохнуть.
Недолгий провал – и в следующий миг я увидела лицо папы, заслонившее меня от смертельной угрозы, исходившей от старухи. Папа смотрел на меня с нежностью и тревогой, словно пытаясь мне что-то сказать, но губы его оставались неподвижными. Лишь глаза в сеточке добрых морщинок беспокойно и умоляюще смотрели на меня. Я потянулась к нему, но голубоватый туман поглотил его, мгновенно заполнив пустотой одиночества мое ноющее сердце.
Сдавленно застонав, я почувствовала на своих руках неожиданное тепло.
– Селена, посмотрите на меня, – долетело до моего замутненного сознания. – Пожалуйста, откройте глаза и посмотрите на меня!
С неимоверным усилием я подчинилась и, вырвавшись из цепкой пелены, увидела склонившегося надо мной Ричарда Логана. Его освещало пламя свечей, создавая волшебный ореол. Вокруг не было больше вязкого тумана, полного мертвых лиц. Все предметы – многочисленные шкафы и полки с книгами, рабочий стол, маленькая лестница, прислоненная к стеллажу, – имели вполне четкие очертания и реальный вид.
Увидев, что я пришла в себя, Ричард облегченно вздохнул и убрал ладонь с моего лица, влажного от проступивших капелек холодного пота.
– Слава богу! Вы пришли в себя! Ваш обморок походил на кошмар. Как вы себя чувствуете?
Я слабо улыбнулась и попыталась сесть, с удивлением обнаружив себя вовсе не на полу. Ричард перенес меня на диван к камину, который еще хранил тепло погашенного на ночь огня. Бережно придерживая мои плечи, хозяин дома помог мне приподняться и опереться спиной на подушку, поставленную вертикально у высоких подлокотников дивана. Только сейчас я осознала, что одета всего лишь в ночную рубашку, и смущенно натянула до подбородка плед, укрывавший мои ноги.
Ричард протянул мне стакан с водой, и я приняла его дрожащими пальцами.
– Вы не ответили мне, Селена. С вами все в порядке? У вас ледяные руки.
– Мне уже лучше, – хрипло прошептала я, возвращая ему пустой стакан. – А что… что произошло?
– Вы вошли в библиотеку, и, должно быть, я напугал вас своим присутствием… в очередной раз.
Я потерла виски и, внезапно вспомнив свои видения, в приступе паники взглянула на Ричарда.
– Я видела людей… – запинаясь, прошептала я. – Много… Женские лица… Это было… Это было… ужасно…
Не договорив, я спрятала лицо в ладони. Мои плечи вздрагивали, но не от слез, а от пережитого волнения.
– И папу. Я видела папу! Он… он… был как живой… Боже мой!
Я почувствовала, как Ричард присел рядом со мной на диван, и отняла руки от лица. В неровном свете свечей он выглядел строже, складка между бровями пролегла глубже, но болотного цвета глаза были полны сочувствия.
– Расскажите мне о нем, – попросил он тихо.
– Что?
– Расскажите мне о вашем отце, – повторил Ричард, и мне показалось, что в звуки его речи вплетается шелест осеннего ветра.
– Что рассказать? – произнесла я в полной растерянности.
– Что хотите. И, конечно, если хотите. Принуждать вас воскрешать воспоминания, тем самым вызывая душевные муки, я не стану.
Сама не понимая, почему, но я вдруг начала говорить.
Я описала Ричарду все с того момента, как мне сообщили о папиной смерти. Об этом я не рассказывала ни единой живой душе, держала все в себе, потому что поделиться было попросту не с кем. Стив, как мне тогда казалось, не подходил для роли слушателя подобной истории, несмотря на его отношение ко мне. Пустить его в свою душу, говорить с ним о том, что меня терзает, мне даже не приходило в голову.
А сейчас, посреди ночи, в чужом доме, при столь необычных обстоятельствах, меня словно прорвало и слова полились нескончаемым потоком.
– Когда это произошло, я… я была на работе. Помню, в тот день мне пришлось задержаться в кабинете главного редактора дольше обычного: мы обсуждали праздничный выпуск журнала…
Я подняла на Ричарда виноватый взгляд:
– Это может показаться странным, но я отчетливо помню такие мелочи, которые вы наверняка сочтете глупыми, незначительными. Не знаю, почему я все это помню…
Вместо ответа Ричард ободряюще сжал мою руку.
– Я задержалась на целый час, и мне даже в голову не пришло тогда, почему не звонит папа. По пятницам мы с ним всегда ужинаем… ужинали на Спринг-стрит, там есть чудный маленький ресторан «Касл» недалеко от парка Макинтайр…
Подступившие слезы заставили меня прервать рассказ, но через минуту я продолжила.
– В редакции было так темно и тихо… Я не боюсь темноты, просто это показалось мне тогда непривычным, что ли… Я уже взяла сумку и застегивала на ходу жакет, как зазвонил телефон. Решив, что это папа, я бросилась назад в кабинет, сняла трубку и – все… В следующую минуту исчезли звуки, вспышки света за окном, все эмоции исчезли. Дежурный врач станции скорой помощи сообщил мне, что папа погиб в автокатастрофе на окружном шоссе Портленда. У этого врача был такой голос, такой… как бы это сказать, с нотками отработанного профессионального сочувствия. Ему, наверное, было привычно говорить такое, а мне… Как мне…
– Что произошло на шоссе?
Я поняла, что Ричард не дает мне расплакаться.
– Заснув за рулем, дальнобойщик вылетел в густом тумане на встречную полосу и фактически смял своей фурой папин БМВ. По крайней мере, мне так сказали…
Я говорила и поражалась тому факту, что никому на свете не открылась бы так, как этому едва знакомому мне человеку. Но я каждой клеточкой чувствовала, что Ричард слушает и, что важнее, понимает меня. В его глазах читалось искреннее, глубокое сопереживание, удивительное, вызывающее желание поделиться с ним самым сокровенным, чего я никогда не позволяла себе ни с кем, кроме папы.
Мой рассказ был сбивчив, скомкан и часто прерывался, но тут же продолжался дальше, как будто я спешила выплеснуть и отпустить от себя все то, что меня угнетало. Как будто боялась, что наступит рассвет и в первых лучах солнца рассеется уже забытая атмосфера хрупкого доверия. Я говорила и ощущала, как вместе со словами каким-то образом уходит боль, скованность и одиночество, вызванное горем, которое отдаляло меня от других людей.
Ричард молча слушал, неотрывно глядя мне в глаза.
Я рассказала ему, как в день похорон была просто раздавлена огромным количеством людей, пришедших попрощаться с папой.
– Помню, я стояла на краю могилы в полном смятении и не до конца понимала, что происходит. Наверное, мне было бы легче воспринимать действительность, если бы кроме меня и священника на кладбище в тот день больше никого не было. Мы с папой так привыкли к уединенному образу жизни, что все эти люди казались мне лишними, ненужными, совершенно несовместимыми с тем миром, в котором мы жили вдвоем, а тем более когда в этом мире я осталась одна.
– Стивен был на похоронах?
Я кивнула, прежде чем продолжить:
– Да, он там был. И сейчас я очень признательна ему за это. Но тогда… Тогда все попытки поддержать меня, оградить от внимания и чрезмерного выражения сочувствия были безрезультатны. Знаю, это неблагодарно с моей стороны, но я надеюсь, он простит. Я просто не видела его, не слышала слов соболезнования. Ничего не ощущала…
– Он уже простил.
– Да, наверное.
Я вспомнила, как весь тот страшный день в моей голове звучал ровный гул, перекрывающий звуки голосов, а перед глазами повисла черная пелена, в которой слились воедино страдание, траурные одежды присутствующих и свинцовые тучи, нависшие над кладбищем.
– Я стояла и молчала. И тогда, когда ко мне вереницей подходили люди, и тогда, когда первые комья земли полетели в яму, гулко ударяясь о лакированную крышку гроба, и тогда, когда Стив чуть ли не силой усадил меня в машину и отвез домой. Он что-то говорил мне, пытался утешить, на чем-то настаивал, сейчас я всего уже не помню, да и тогда вряд ли способна была как-то реагировать на то, что он говорил… Когда мы приехали ко мне домой, я попрощалась с ним на подъездной дорожке, вошла в дом и закрыла за собой дверь, оставив за порогом прошлую счастливую жизнь.
Немного помолчав, я рассказала Ричарду о первых кошмарных днях в пустом доме, когда я каждое утро открывала глаза и встречала новый день без самого близкого человека на свете. Как я до сих пор не в силах переступить порог папиной спальни… или поехать на кладбище навестить его могилу… Как вся жизнь, моя тихая спокойная жизнь замерла в одной точке.
Ричард слушал, не перебивая, а когда я наконец умолкла, молча привлек меня к себе и обнял.
Это было мне нужнее, чем самые добрые слова на свете. Прильнув к его плечу, я почувствовала, что успокаиваюсь, и мне становится легче, а воспоминания уже не причиняют той боли, которая терзала меня раньше.
Я не знаю, сколько мы так сидели, но потом Ричард осторожно отстранился и спросил:
– Как вы?
– В порядке.
– Вы позволите мне проводить вас в спальню?
Я благодарно кивнула ему в ответ.
Ричард встал с дивана и помог подняться мне. Он отвел меня наверх и уложил в постель, укрыв одеялом до подбородка, словно ребенка. Я ощутила, как меня почти мгновенно начал окутывать сон, и отдалась его чарующим волнам, убаюканная присутствием Ричарда и долгожданным покоем, который наступил в моей душе.
Стоя у изголовья кровати, Ричард прошептал, решив, что я сплю:
– Теперь, когда я вижу, как с вашего лица уходит напряжение и пелена безмятежного сна окутывает ваши черты, я могу уйти. Спокойной ночи, Селена. Если когда-нибудь вам будет плохо, только позовите меня. Я буду рядом.
Он бесшумно направился к выходу из комнаты.
Но он ошибся, я все еще не спала и смотрела ему вслед затуманенным от близких сновидений взглядом.
– Ричард, постойте! – окликнула я его, когда он уже закрывал за собой дверь. Он вернулся и вопросительно посмотрел на меня. Я смутилась, но все же задала вопрос, который мне следовало задать гораздо раньше, еще в библиотеке.
– Внизу вы сказали, что на моем месте не стали бы этого делать. Чего именно?
Ричард немного помедлил, прежде чем ответить.
– На вашем месте я не стал бы ночью бродить по Розе Ветров. Дом старый и… здесь живут тени. Не стоит нарушать их покой, рискуя тем самым лишиться своего. Доброй ночи, Селена!
Не знаю, что меня подтолкнуло, но я выскользнула из-под одеяла и, подбежав к двери, осторожно выглянула в коридор.
Ричард стоял у двери в свою комнату и долго осматривал стены, потолок, пространство над лестницей, словно искал что-то известное ему одному, и взгляд его при этом был тревожным и сумрачным.
– Не трогай ее, слышишь? – тяжело, с нажимом произнес он в темноту. – Она тебе не нужна. Оставь ее в покое!
Он шагнул в свою комнату, и дом окутала тишина.
Большие напольные часы в холле пробили три.
Оранжерея
Девять утра.
Я потянулась на кровати, с удивлением отметив, что прекрасно выспалась, несмотря на вчерашнюю усталость, долгую дорогу и ночной разговор с Ричардом в библиотеке.
Разговор с Ричардом.
Он воскресил меня, пролился живительным дождем над пустыней в моей душе, и сегодня я впервые за долгое время с улыбкой встретила новый день и, самое главное, чувствовала, что мне легко дышать – на грудь больше не давила чудовищная тяжесть неизбывного горя и безысходности.
Сегодня ночью с Ричардом мне было спокойно и легко, как с близким другом, которого у меня никогда не было, как с родным человеком, которого у меня больше не было…
Он занимал мои мысли, пока я умывалась, надевала синее шерстяное платье и колготки, поеживаясь от свежести утреннего воздуха, а после долго расчесывала у зеркала волосы по привычке, обретенной еще в детстве, пока пряди не заблестели и свободно не заструились под пальцами.
При первой встрече Ричард показался мне холодно-вежливым, пугающе проницательным и немного высокомерным, но потом… там, в библиотеке, со мной разговаривал, меня слушал и успокаивал уже совсем другой человек. С уходом папы я позабыла, как это хорошо, когда кто-то рядом, кто-то понимающий, чувствующий тебя, готовый принять тебя такой, какая ты есть. Это ощущение согревало меня, пока я разбирала свои немногочисленные вещи и раскладывала их по полкам шкафа.
Когда я, наконец, вышла в коридор, у двери на полу меня ждал букет свежих роз лавандового цвета. Ошеломленная, я не сразу заметила Стива, подпиравшего противоположную стену и молча наблюдавшего за мной.
– Ты ждешь меня?
– Нет, стерегу Санту! – улыбнулся он и шагнул ко мне, чтобы поцеловать. – Доброе утро, Спящая красавица.
На этот раз я не стала уклоняться и подставила ему щеку:
– Доброе утро!
Стив окинул меня оценивающим взглядом и произнес:
– А ты сегодня прехорошенькая!
Я почувствовала, что краснею, несмотря на то что давно привыкла к его комплиментам.
– Ты меня уже видел в этом платье, я надевала его в театр.
– Дело не в платье, – Стив коснулся локона у моего виска, – а в прическе. Я никогда не видел тебя с распущенными волосами. Поразительно! Не мучай их больше, ладно? Не надо этих узлов и шпилек, с которыми ты постоянно ходишь на работу, прошу тебя.
Чтобы скрыть неожиданное смущение, я сказала первое, что пришло мне в голову:
– И давно ты тут стоишь?
– Какая разница? – пожал плечами Логан.
– Мог бы просто постучать в мою дверь.
– Зачем? – изумился он. – Я же обещал тебя не будить, чтобы дать тебе возможность выспаться. Скажи, ты хорошо спала?
– Да, очень, – искренне ответила я, и он просиял.
– Вот видишь, я же говорил, что тебе нужен отдых и маленькие радости, – его взгляд упал на ворох роз у меня в руках.
– Спасибо за цветы, – с запозданием поблагодарила я, чувствуя легкое разочарование, что подарил мне их не Ричард.
– Давай, я поставлю их в вазу у тебя в комнате. Позволишь?
– Конечно.
– Подожди меня, я мигом!
Стив исчез за дверью моей спальни, а я подошла к площадке у лестницы, откуда полностью просматривался холл, такой же пустой и сумрачный, как вчера вечером. Я уже собиралась спуститься вниз, как вдруг мое внимание привлекло движение в коридоре.
Со стороны библиотеки быстро шел Ричард Логан со стопкой книг в руках. Окликнув его, я ощутила, как неистово забился пульс. От звука моего голоса Ричард вздрогнул, как от грохота, и на миг замер, но тут же, не оборачиваясь, повернул дверную ручку и скрылся в кабинете.
Меня словно толкнули в грудь.
Что с ним? Почему он так поступил? Ведь он меня слышал, я знаю!
Я вцепилась в перила, оцепенев от непонимания, и стояла так, пока не почувствовала прикосновение Стива.
– Селена? Ты в порядке?
Мне понадобилось несколько секунд, чтобы вновь обрести дар речи и ответить ему без дрожи в голосе, и еще пара мгновений, чтобы суметь пошевелиться.
Когда мы подошли к кухне, я уловила изумительный запах свежей выпечки и почувствовала, что проголодалась.
Мария стояла у раковины и мыла овощи. Из старого приемника на полке звучала приятная музыка, а на плите что-то кипело в огромной кастрюле.
Увидев нас, экономка засуетилась и предложила накрыть завтрак в столовой, но мы отказались. Тогда она усадила нас за большой деревянный стол у окна, разожгла огонь под чайником и принялась выкладывать на тарелку свежие булочки с корицей, запах которых дразнил меня еще в коридоре.
Наблюдая за ее ловкими движениями, я поинтересовалась у Стива:
– Разве Ричард к нам не присоединится?
Не знаю, прозвучал ли мой вопрос естественно и непринужденно, как я хотела, но слепая обида, омрачившая это славное утро, никак меня не отпускала.
– Нет, – ответил он, принимая у Марии блюдо с домашней яблочной пастилой, нарезанной квадратиками. – Он работает.
– Так рано?
– Почему рано? – Стив оглянулся на часы, висевшие напротив входа. – Десять утра. Когда я зашел к нему в половине девятого, он уже разговаривал с издательством в Кливленде, которое готовит к печати его книгу. Он пообещал выпить с нами кофе, как только освободится, но, как видишь…
Заметив, что я сникла, он добавил:
– Не обращай внимания, Селена. Я же тебя предупреждал, что Ричард – затворник, каких свет не видывал. Тем более что, по его собственным словам, на рассвете ему лучше всего думается, так что он наверняка уже позавтракал.
– Мистер Ричард пил кофе в шесть, – подтвердила Мария, раскладывая по тарелкам творог и поливая его золотистым медом.
– Ну вот, видишь! Что я говорил? Он прекрасно выспался и теперь не оторвется от своих книг до ланча.
Прекрасно выспался… Ну да, с учетом того, что до трех ночи он слушал мою исповедь, на сон ему осталась пара часов, не больше.
– Будешь кофе? – Стив держал кофейник над моей чашкой.
Стараясь ничем не выдать своего разочарования, я кивнула. Может, я напрасно огорчилась? Вдруг Ричард меня действительно не слышал?
Согретая улыбкой Стива, ласковой заботой Марии и волшебными запахами, я постаралась отбросить неприятные мысли и принялась за еду.
Мы завтракали, обмениваясь восторженными комментариями по поводу восхитительной стряпни, а старушка лишь застенчиво улыбалась и время от времени с умилением поглядывала на нас. Видно было, что здесь, на кухне, она находится в своей стихии. Уверенно лавируя между плитой и столом, она ловко чистила и резала овощи, а потом ссыпала их в кастрюлю. От ее вчерашней испуганной растерянности не осталось и следа. И все равно меня не покидало ощущение, что она чего-то боится.
Чего? Или кого?
Может, все-таки Ричарда? Он сегодня очень странно себя ведет, возможно, и Мария отметила это. Или Гордон сказал что-нибудь, задевшее ее?
Стоило мне подумать о садовнике, как он появился на кухне.
– Мистер Логан, мэм.
– Доброе утро, Гордон. Ты сегодня на острове?
– Да, штормит. Займусь оранжереей, – ответил Гордон и, спохватившись, церемонно доложил: – Мистер Логан, простите за беспокойство, но вас просят к телефону. Вы можете поговорить в библиотеке, там вас никто не потревожит.
– Черт! – Стив швырнул чайную ложку на стол так громко, что Мария выпустила из рук небольшую тыкву, глухо стукнувшуюся о раковину, и испуганно посмотрела на него. – Простите меня! Но… Я так этого боялся, и на тебе!
– Случилось что-то серьезное? – я заметила, как мой друг вмиг помрачнел и напрягся.
– Сейчас выясню, – бросил он, допив свой кофе в два глотка и поднявшись из-за стола. – Хотя, мне кажется, я уже знаю, кто и зачем мне сюда звонит. Селена, извини меня, я скоро.
Проводив его ничего не выражающим взглядом, Гордон сухо продиктовал Марии список необходимых покупок и вышел вслед за молодым хозяином.
В ожидании возвращения Стива я пила уже вторую чашку кофе и рассматривала кухню. Здесь было просторно и светло благодаря высоким окнам во всю южную стену. В углу горел большой очаг, над разделочным столом в несколько рядов висели открытые полки с кухонной утварью. Пол, сложенный из каменных плит, покрывали разбросанные повсюду яркие коврики ручной работы.
– Мария, это вы плетете такие очаровательные коврики? – спросила я, наклонившись к оранжево-красному пятну у себя под ногами.
– Да, мисс, – подтвердила старушка и покраснела, отчего ее круглые щечки тут же стали похожи на яблочки.
Очевидно, моя похвала пришлась ей по душе.
– Это какая-то особая техника плетения? Как она называется? – продолжала расспрашивать я, рассматривая затейливые петли из маленьких кусочков ткани. – Так красиво…
Мария убавила газ под кастрюлей и присела рядом со мной, вытирая руки о передник.
– Я не знаю, мисс, никакой техники. Меня научила этому моя мать, когда я была еще девочкой. Тихий полезный труд, которым я зарабатывала в юности. С тех пор в свободное время я плету коврики, и это помогает мне не думать о…
Она вдруг осеклась, вскочила и принялась зачем-то переставлять тарелки из одной стопки в другую.
– Расскажите мне, как вы это делаете, если у вас есть минутка, – попросила я, чтобы отвлечь ее от каких-то тревожных мыслей, написанных на ее круглом миловидном лице со следами усталости и страха, который она тщетно пыталась скрыть.
Старушка неуверенно оглядела кухню, словно в поисках работы, а потом с коротким вздохом вернулась ко мне за стол.
Стив задерживался, а я с неожиданным для самой себя интересом слушала Марию. Она говорила быстро и едва слышно, словно стесняясь внимания к себе, но чем дальше продолжался ее рассказ, тем она больше оживлялась. Было заметно, как ее оставляет страх и опускаются сведенные плечи.
Она сняла с подоконника большую корзину, наполненную ворохом тряпочек всевозможных фактур и расцветок, и показала мне, как с помощью двух палочек толщиной с карандаш, напоминающих вязальные крючки, заплетать обрезки ткани и крепить петли. Сама я никогда не увлекалась рукоделием, но мне нравилось наблюдать, как Мария ловко шевелит пальцами, под которыми рождался узорный коврик. Всего пара минут – и она протянула мне цветастый кружок размером с ладонь.
– Не хотите сами попробовать, мисс?
Я с сомнением взяла палочки, как вдруг дверь в кухню распахнулась, и на пороге появился Стив. Бормоча себе под нос ругательства, которые заставили вновь покраснеть вмиг притихшую старушку, он плюхнулся на свой стул.
Мария быстро собрала рукоделие в корзинку и вернулась к плите.
– Что случилось?
– Как я и предполагал, ничего хорошего! – рявкнул Стив, но тут же опомнился, взъерошил волосы знакомым мне нервным жестом и, уронив голову на руки, пробормотал: – Прости, ради бога. Прости.
– Все нормально. Расскажешь? – осторожно продолжила я, зная, как он не любит говорить о неприятностях на работе. О том, что его плохое настроение связано именно с работой, гадать было не нужно – он сам упомянул об этом по дороге на остров.
– Даже не знаю, – Стив озабоченно тер переносицу и с минуту молчал. – Есть одна проблема, которую, кажется, не могут решить без меня.
– В госпитале?
Он кивнул.
– Вчера из «Риверсайда» я звонил главному врачу, надеялся, что все уладится.
– И как?
– Не знаю, – он поморщился и устало повторил: – Не знаю… Я боюсь, что мне придется вернуться в Портленд раньше, чем я предполагал.
– Когда? – уточнила я, заметив, как Мария метнула на Стива прежний испуганный взгляд.
– Не знаю, – вновь сказал он, – но мне хочется думать, что после дня рождения Ричарда.
В этот раз я уже внимательнее наблюдала за Марией и заметила, как она со вздохом облегчения перекрестилась за его спиной.
Мне показалось это странным.
– Когда ты это выяснишь?
– Выяснил бы сейчас, если бы не помехи на линии. Слышно было через слово! – Стив забарабанил пальцами по столу.
– А почему ты не можешь поговорить по сотовому?
Он посмотрел на меня так, словно я спросила, почему он не попытался докричаться до Портленда с западного мыса острова.
Я его опередила: