Проклятие скифов Пономаренко Сергей

— Было несколько случаев, когда преступники, которых я отправлял в СИЗО, отделывались малыми сроками или освобождались за недоказуемостью, как в случае с Лобовым. После одного такого случая меня страшно избили.

— Я помню — ты лежал в больнице.

— Мне угрожали многие, а некоторые даже смеялись на допросах, зная, чем для них все закончится.

— Не все суды продажные.

— Ты прав. Есть и честные судьи, это когда мало денег.

— Ну, это ты хватил!

— Обстоятельства смерти Фроловой меня сразу насторожили, но когда я доложил начальству, от меня отмахнулись, и прокуратуре было не до того. Здесь надо было глубоко копать, пахло «глухарем». Проще было отмахнуться, чтобы не портить статистику. Порой цифры оказываются важнее жизни человека.

— И это тебя подтолкнуло к преступлению?

— Я не мог больше работать по указке сверху, но не хотел уходить, не завершив последнее дело, пусть частным образом. Я очень быстро вычислил Рыкова, и тут меня стали одолевать сомнения. Что будет, если я верну закрытое дело на дорасследование и припру убийцу Рыкова к стенке доказательствами его вины? Прокуратура и мое начальство получат взбучку от вышестоящих и будут крайне недовольны. Наследница Фроловой незаслуженно получит ценности, которые ее тетка-бабушка нажила неправедным путем во время войны. Рыков, при наличии ловкого адвоката, может отделаться минимальным сроком. Что получу я? Нервотрепку, испорченные отношения с руководством, нищенскую пенсию, которая рано или поздно заставит меня пойти в услужение к дельцам типа Капустина или торчать охранником в супермаркете.

— Можно самому стать адвокатом или частным детективом.

— Адвокатура не для меня — я не могу защищать преступника, зная, что он преступник, разбивать доказательства следствия, используя свой опыт и известные мне процессуальные уловки. Работать частным детективом вроде тебя… Ты очень преуспел на этом поприще?

— Я только недавно перешел на самостоятельную работу. У меня еще все впереди.

— Ты думаешь составить конкуренцию Капустину и ему подобным? Они тебя задавят или ты станешь таким, как они. Поэтому я решил пойти своим путем — стать богатым и независимым и наказать преступника.

— Лобов убил Рыкова по твоему приказанию?

— Я случайно узнал, что в Крыму, в том же городе, что и Рыков, живет Лобов. Вот тогда у меня окончательно сформировался план, как не потерять свое лицо.

— Ты считаешь, что не потерял его?

— Нет. И знаешь почему? Убийца наказан, а я беру то, что никому не принадлежит. Фролова присвоила себе ценности многих людей, и в большинстве своем они обагрены кровью. Это не мешало ей пользоваться ими в свое удовольствие. Ее внучка к ним имеет такое же отношение, как и она сама. У нее не больше прав, чем, например, у меня. Поэтому меня не мучает совесть, что эти драгоценности у меня.

— Если она у тебя есть.

— Совесть есть у каждого человека, только ее порой не слышат. Тебе интересно узнать подробности?

— Валяй. Хоть какое-то развлечение.

— На выходные я слетал к Лобову для беседы. Он вначале мне не поверил, решил, что я хочу его подставить, чтобы отыграться за прошлое, — это когда его освободили, а меня выставили дураком. Но мне все же удалось его убедить. Я не отдавал ему приказ убить Рыкова, а только узнать у того, где драгоценности и корона скифского царя. Получив все это, Лобов посчитал, что будет лучше, если Рыков умрет. Я не возражал — с давних времен убийце полагалась смерть.

— Тем самым ты сам сделался преступником, пособником убийцы и убийцей… Зачем же ты дал мне свои материалы расследования, в конечном счете приведшие меня сюда?

— Когда ты пришел ко мне, я еще пребывал в сомнениях — заниматься этим или нет? Потом было уже поздно, и я сделал свой выбор. Я старался своими советами не вызвать у тебя подозрений, поэтому не пудрил тебе мозги. Если честно, я и не надеялся, что ты выйдешь на Рыкова. У тебя ведь это вышло случайно?

— Почти, — согласился Олег.

— Когда ты оказался в Феодосии, я пытался тебя сдерживать, рассчитывая в скором времени закончить это дело. Если бы не этот дуралей Лобов… Вместо того чтобы не светиться перед тобой, он еще и организовал на тебя нападение — решил запугать. И у тебя появились шансы выйти на него, а ведь он и Рыков ничем не были связаны.

— Были. Лобов был любовником жены Рыкова.

— Да? Это новость для меня. Если бы ты не оказался таким ловким, то сейчас в наручниках отдыхал бы на берегу. Затем тебя нашли бы сторожа, очухавшиеся после снотворного, добавленного в водку, которую им подсунул Лобов, и все закончилось бы для тебя и твоих друзей благополучно.

— Ты избавишься от меня, как и от Рыкова? Я прошу тебя, пощади Илону!

— Я еще не решил, как с вами поступить. Она, как и ты, знает меня и является нежелательным свидетелем.

Яхта вышла в открытое море, волнение усилилось, грозя вскоре перерасти в шторм. Лобов перевел управление яхтой в автоматический режим, доверив его карт-плоттеру, и вышел в салон.

— Пора нам избавиться от балласта, — он мотнул головой в сторону скованных мужчин, сидящих на полу. — Замочим чувырл.

Олег поднялся, вынудив то же сделать и преподавателя, — он решил бороться до конца. Он заставил себя рассмеяться, правда, смех получился фальшивым.

— Ты рассказывал красивые сказки о попранной справедливости, а на самом деле ты такой же преступник и убийца, как и Лобов, — заявил он. — Из-за золота ты готов на все, а объяснение твоего поступка — ложь, придуманная тобою для себя!

Лобов подскочил к Олегу и ударом в голову отправил того на пол, а заодно и преподавателя. Пользуясь беззащитностью скованных мужчин, стал бить их ногами.

— Прекрати! — приказал Павленко, но Лобов не мог остановиться и уже разбил Олегу лицо в кровь.

Раздался выстрел из пистолета, пуля пролетела возле головы Лобова, и тот присел от испуга.

— Ты, сука ментовская, что делаешь?!

— Я тебя предупреждал, что дважды повторять не буду. На этот раз тебе повезло — волна подбила руку. В следующий раз могу и не промазать.

— Не бери меня на Бога, мент! Без меня ты на яхте не уйдешь, нитку не порвешь[68] — погранцы тебя не выпустят! Все документы, судовая роль, оформлены на меня — капитана и владельца яхты. Без меня ты нуль! Понял, мент?

— Иногда данное слово и принципы важнее всего. Ты хочешь проверить, как я держу слово?

— Не борзей, мент, — нам в одной лодке плыть! Шторм идет, надо с этими гавриками кончать и сунуть нос в бухту — пересидеть там. Решай быстрее — мне нужно посудиной управлять, а то всем будут кранты — до дна морского ближе, чем до Бога!

— Ты же говорил, что твоей посудине шторм не страшен!

— Харе базлать! Страшен не страшен… Передали метеосводку: ожидается скорость ветра до двадцати пяти метров в секунду. Отсидимся в бухте, а завтра на пункт пропуска в порту и — гуд бай, Юкрейн, здравствуй, берег турецкий, чужой!

— Но ты же давал заявку в порт, что мы сегодня пройдем пункт пропуска! Нам надо поскорее оказаться как можно дальше отсюда.

— Что, гражданин начальник, жим-жим? Не боись — покончим с этими гавриками, и я позвоню, подтвержу заявку на выход. На пункте перехода у нас проблем не будет. Погранцы, таможенник осмотрят судно — и вперед, в нейтралку. Вот только шторм нам задаст перцу.

— Сколько времени все это может занять, включая дорогу до пункта перехода, и выход в нейтральные воды?

— Не более четырех часов. Думаю, даже меньше трех.

— Сделаем так. В бухте пережидать шторм не будем. Высадим их подальше от города. Ты наверняка знаешь безлюдные места, откуда им выбраться будет сложно. Пока они доберутся до города, мы будем уже далеко.

— У тебя крыша поехала, мент? Оставлять их в живых?!

— У них против нас ничего нет, кроме их слов. К тому же пока они доберутся до города, мы будем вне пределов досягаемости. Так что могут свои сказки рассказывать кому угодно.

— А мой бизнес в Феодосии? У меня здесь бабла немеряно вложено!

— Стоимость скифской короны возместит все сторицей. Впрочем, ты сможешь со временем сюда вернуться. Повторяю: у них против нас ничего нет. Они как воры забрались на твою яхту, и ты решил их немного проучить, устроив длительную прогулку.

Тут яхту сильно тряхнуло, и Лобов побежал брать управление на себя. Павленко пошел за ним, решив продолжить разговор в рубке, и оставил пленников одних.

— Мальчики, чем я могу вам помочь? — Илона от собственного бессилия, невозможности что-либо сделать была готова заплакать. — Внизу, на кухне, я видела нож — может, мне спуститься за ним, пока они не вернулись?

— Ты хочешь им разрезать металлические браслеты? И, вооружившись кухонным ножом, вступишь с ними в бой? — горько пошутил Олег.

— Но надо что-то делать! — храбрилась девушка, а у самой сердце замирало от страха.

— Не волнуйся, у меня есть план, но нужно немного подождать, — подбодрил девушку Олег.

Никакого плана у него не было, он лишь надеялся, что Павленко — не самая последняя сволочь и не станет их убивать. Надежда была иллюзорная, а богатство, из-за которого пошел на преступление бывший следователь, — огромным. Мысленно Олег искал причину, по которой Павленко должен был их оставить в живых, и не находил. Они были нежелательными свидетелями и представляли для них угрозу: окажись на свободе, могли помешать им пересечь границу или в дальнейшем поспособствовать их возвращению сюда. Тут Олег обратил внимание на то, что яхта, вместо того чтобы направляться дальше в море, где от них избавятся без лишних хлопот, идет к берегу.

Хмурые отвесные скалы, о подножие которых с яростью бились волны, исходя от злости белой пеной, вызывали страх. Если бы пленники очутились за бортом, у них не было бы ни малейшего шанса выбраться на неприступный берег, разве только повезет найти грот.

На палубу вышел Павленко, по-прежнему держа в руке пистолет, и Олег понял, что наступили последние минуты их жизни. Шансов на спасение не было. Единственное, что он мог, — попытаться забрать на тот свет кого-нибудь из этих мерзавцев. Как ни странно, но Олег предпочел бы, чтобы это был Лобов, а не двуличный Павленко. Не из-за того, что питал к бывшему следователю добрые чувства, он просто представил, что может ожидать Илону, окажись она во власти Лобова. А Павленко мог сохранить ей жизнь, ведь она одна мало что могла сделать, даже не решилась бы отнести заявление в милицию.

Яхта сбавила ход. Теперь она шла метрах в тридцати от берега, вдоль него. Здесь волнение было значительно сильнее, яхта резко накренялась, то и дело проваливаясь в водяные ямы. Скованные Олег и Блюмкин сидели на скамейке у борта, ежась от долетавших ледяных брызг. Павленко, еле удерживаясь на ногах на ходящей ходуном палубе, что-то прокричал, а затем стал приближаться к ним. Олег напрягся и краем глаза заметил, что, судя по позе преподавателя, тот тоже раздумывал, как им спастись. До Павленко оставалось два шага, один… «Что, если рвануться вперед, налететь на него? — подумал Олег. — Хоть мы и скованы, но нас двое, а он один. Только бы Блюмкин не подвел! Пора!» — и тут до сознания Олега дошел смысл сказанного Павленко:

— Впереди будет галечный пляж — там можно выйти на берег. Ближе яхта подойти не сможет — будете добираться вплавь. Девушку не потеряйте в воде!

— Сними наручники! — попросил Олег. — В них плыть невозможно!

— Жить захочешь — выплывешь. Это ваш шанс!

— Сволочь! — Олег рванулся к Павленко, но тот неожиданно для своего массивного тела ловко увернулся и, в свою очередь, сильным толчком руки отправил того обратно на скамейку.

— Будет еще возможность поблагодарить! — рассмеялся он и отошел на безопасное расстояние.

То место, которое Павленко определил для высадки пленников, представляло собой узкую полоску галечного пляжа, стиснутую со всех сторон высокими отвесными скалами, уходящими вверх более чем на сто метров. Разве только крутая осыпь, поросшая кустарником, давала надежду на подъем.

— Пора! — резко бросил Павленко, показывая за борт, на пенящиеся, пузырящиеся волны у черных камней, острые верхушки которых грозно выглядывали из-под воды, — стражей этой Богом и людьми забытой полоски берега. — Прыгайте за борт, с кормы нельзя — работает двигатель. У вас есть пять секунд, и мы начнем отходить. Раз, два…

Олег и Блюмкин, шагая невпопад скованными ногами, добрались до борта яхты и опрокинулись за него — прыжком это было трудно назвать. Дальше начался сплошной кошмар — борьба за то, чтобы глотнуть по очереди немного воздуха. Плыть в таком положении было невозможно — они мешали друг другу и только барахтались, вытягивая головы, жадно дыша, захлебываясь, то и дело выплевывая воду. Хуже всего, что это барахтанье не приближало к берегу, их постепенно относило в сторону. Единственное, что они могли, — это удерживаться на поверхности. Мысли у Олега смешались, в голове стоял несмолкаемый гул, он чувствовал себя жалкой букашкой. И еще ему постоянно слышалась напутственная фраза Павленко: «Это ваш шанс». Она каждый раз звучала по-разному — то оптимистически, ободряюще, то пессимистически, неопределенно, то радостно, то печально, то казенно, то душевно, то смешно, то даже заупокойно.

— На спину! По-другому мы не сможем плыть. Нас… — преподаватель не договорил, снова захлебнувшись.

С трудом перевернувшись на спину, Олег почувствовал, что так и в самом деле немного проще удерживаться на поверхности, теперь они даже могли плыть. Волны перекатывались через них, ослепляя, вода попадала в нос, уши. Несмотря на то что они непрерывно двигались, Олег ощутил, что от холодной воды начало деревенеть тело, движения стали скованными. Их силы были на исходе, но уже удалось миновать торчащие из воды камни в шапках пены, а за ними волнение было меньше — они играли роль волнореза. У самого берега Олег снова захлебнулся, вода попала в дыхательное горло, не давая глотнуть воздуха. Он почувствовал, как легкие разрываются; в ушах зазвенело, перед глазами полетели мухи, и он провалился в темноту.

Затем в голове закрутилась фантасмагория образов, событий. Теперь его тело и дух существовали раздельно. Он видел словно со стороны свою нынешнюю жалкую телесную оболочку, почти бездыханную, которую тянул за собой мужчина, мысленно ругающий себя за то, что вляпался в эту дерьмовую авантюру, то и дело грозящую закончиться смертью. Мужчина выбился из сил, хотя берег был уже рядом, буквально рукой подать. Мужчина проклинал стальные браслеты, сковывающие их, не зная, что некогда их связывало нечто большее — родная кровь и клятва на крови. Тогда он переступил через эту связь — разрубил ее мечом ради власти, которая не дала ему ни счастья, ни долгой жизни. Дух этой плоти безумствовал, не желая опять возвращаться в круговорот Кроноса[69], пока ему будет вновь даровано право возродиться в телесной оболочке. Но стальные браслеты были наказанием за его давний проступок и тянули из этого мира в тартарары.

Девушка уже выбралась на берег и отползла на четвереньках от ревущих за спиной волн. Ее дух мерцал успокаивающим светом, невидимым для простых смертных.

— Опия! — это имя вырвалось само собой, оно было неслышно для человеческого уха, но девушка услышала его.

Она поднялась на ноги и посмотрела в сторону бушующих волн. Сделала выбор и, несмотря на смертельную усталость и страх, вошла в воду, стремясь помочь мужчинам, оказавшимся слабее ее.

— Опия, не надо! Ты погубишь себя! Пусть будет как будет!

Девушка подплыла как раз вовремя, чтобы помочь преподавателю, ее любовнику, тащить бесчувственное тело частного детектива. Еще немного — и препод ощутил ногами дно, каменистое, разбивающее в кровь ноги, но это все же было спасением. Из последних сил он рванулся вперед, таща за собой и проклиная мешающего ему человека-балласт, мысленно давая себе клятву прекратить любовную интрижку с Илоной, втянувшей его в опасную авантюру. Ведь сейчас только чудо помогло ему спастись.

Илона старалась как могла, бережно поддерживая голову находившегося без сознания человека, не давая тому захлебнуться.

Дух не спешил возвращаться в телесную оболочку, любуясь ровным свечением духа девушки.

— Опия — зачем? Ты рисковала вновь вернуться в вечность. Туда, где нет времени… Давным-давно ты поступила по-другому.

— Хоть я и дух, но дух женщины. Нет ничего страшнее, чем брошенная женщина, и нет ничего надежнее влюбленной женщины.

Когда Олега вытащили на берег, он начал приходить в себя. Он закашлялся, изо рта потекла вода, кашель разрывал легкие, не давая вдохнуть, а в сердце вонзилась стальная игла, принеся мучительную боль.

— Надо сделать ему искусственное дыхание, — послышался голос мужчины, — но как? Наши руки скованы.

Олег почувствовал, как ему открыли рот, и в промежутках между кашлем его легкие стали наполняться чужим дыханием — легким, приятно пахнущим. А касание нежных губ подарило ему неимоверное блаженство.

— Хватит! Перестань! — послышался раздраженный мужской голос. — Он уже дышит нормально.

Олег открыл глаза.

— Очухался? — недовольно спросил преподаватель. — Нечего разлеживаться! Нам надо взобраться наверх, там обязательно встретим людей.

А Олег снова прикрыл глаза, вспоминая нежные губы Илоны, и ему никуда не хотелось спешить, а только ощущать их прикосновение.

— Он потерял сознание! — встревожилась Илона, и Олег почувствовал на своем лице ее руку.

— На вид вроде здоровый, а оказалось — тюфяк. — Мужчина хмыкнул.

— Кто тюфяк?! — разозлился Олег, открыл глаза и попытался сесть.

— Я так и думал, что он притворяется, — буркнул преподаватель. — Вставай, а то из-за тебя мне тоже приходится лежать. Только теперь я понимаю, как хреново сиамским близнецам.

— Что такое хреново, ты узнаешь, Блюмкин, если меня еще раз назовешь тюфяком. Кстати, почему тебя прозвали Блюмкиным?

— Спроси у того, у кого такая богатая фантазия. — Преподаватель был крайне раздражен, он в очередной раз поклялся себе, что навсегда покончит с увлечениями студентками, иначе те его до добра не доведут.

10

Прошло около семи часов, прежде чем им удалось взобраться наверх и дойти до ближайшего палаточного городка. Оттуда их отвезли в город, где освободили от наручников. Ранним утром, по предложению Олега, троица расположилась в круглосуточно работающем ресторане на набережной за легким завтраком и кофе. На море бушевал шторм, дул пронизывающий, не по-летнему холодный ветер, и они предпочли открытой террасе внутренний зал. Бессонная ночь, полная опасностей, насытила их кровь адреналином так, что усталость не ощущалась. Пережитое по-разному сказалось на них: Илона горела желанием действовать, преподаватель Аверьянов не хотел поднимать шума, мечтая побыстрее все забыть, Олег предчувствовал, что еще что-то должно произойти. Видение, которое явилось к нему в беспамятстве, словно наполнило его внутренним знанием, ощущением того, что он, оставаясь прежним, в то же время был уже другим.

— Чего мы тянем? Надо идти в милицию, подавать заявление на Лобова и Павленко! Олег поможет его составить. Можно прямо здесь. — Илона решила взять инициативу в свои руки.

Но, к ее удивлению, Олег стал возражать, отговаривать обращаться в милицию. Он объяснил, что это ничего не даст, кроме дополнительных проблем — ведь им придется объяснить, с какой целью они незаконно оказались ночью на яхте — частной собственности Лобова. Вот это уголовно наказуемо, а их рассказ о поисках драгоценностей неубедителен, больше напоминает фантастику. Прав был Павленко, когда говорил, что на них ничего нет. Даже то, что Рыков тайком приехал в Киев в день смерти Любови Фроловой, не является доказательством того, что он убил ее и похитил драгоценности, а произвести определенные процессуальные действия невозможно из-за его смерти. Обвинение Лобова в том, что он убил Рыкова и завладел похищенными драгоценностями, вообще основывается лишь на словах Павленко и бездоказательно. Илона упорствовала, но Олега поддержал преподаватель, желающий поскорее отсюда уехать и забыть об этих событиях.

— Твой приятель прав, милиция нам не поможет. — Аверьянов отставил чашку с недопитым кофе и стал нервно крутить в руках ключи от автомобиля. — Преступники ушли за границу вместе со скифской диадемой, и уже ничего не поделаешь. Очень жаль потерять такой ценный артефакт, теперь он осядет в одной из частных коллекций. Твоя бабушка была неправа, держа его у себя, вместо того чтобы заявить о нем во всеуслышание. А ты, как будущий историк…

— Мы что — должны опустить руки и позволить преступникам спокойно улизнуть за границу с уникальной скифской короной? — прервала разглагольствования преподавателя Илона. — Простить им все? Неужели мы ничего не можем сделать? Олежка, ну придумай что-нибудь!

— Шторм продолжается, он даже усилился. Можно попытаться связаться с пограничниками и выяснить, уходила ли в нейтральные воды яхта Лобова. Если нет, то можно заявить о том, что на ее борту находятся похищенные драгоценности, точнее, золотая диадема. Яхту подвергнут досмотру, обнаружат корону, а потом в суде ты должна будешь доказать, что это собственность твоей покойной бабушки. Это будет непросто, но шанс есть. Правда, лишь в том случае, если яхта еще здесь.

— Действуй, Олежка! Мизерный шанс лучше, чем ничего.

— Мне надо возвращаться в лагерь. — Аверьянов сделал знак рукой официанту, чтобы тот их рассчитал. — Там у меня более важные дела, чем гоняться за вчерашним днем. Мне стоит говорить, что никаких заявлений я не подпишу? Если вы будете предпринимать какие-либо действия, то прошу — без меня и без упоминания моего имени. Считайте, что ночью меня с вами не было. Надеюсь, все понятно?

— Понятно! — Илона сжала зубы, чтобы не наговорить лишнего, и перешла на официальный тон: — А мне, Ростислав Самуилович, необходимо здесь задержаться на несколько дней. Вы не против?

— Хорошо, Фролова. Думаю, трех дней будет достаточно. Не забывайте, практика — это важная составная часть учебного процесса. Мое почтение! — Аверьянов вложил купюру в принесенную официантом книжечку со счетом, поднялся из-за столика и пошел к выходу не оборачиваясь.

— А ты, Олежка, со мной? — жалобно спросила Илона.

— Это моя обязанность. Ты же моя клиентка.

* * *

Все ухищрения Олега узнать у пограничников, проходила ли яхта Лобова пограничный контроль, заканчивались тем, что те в ответ стали задавать вопросы. Только когда он сообщил о том, что на этой яхте собираются перевезти за границу очень ценный артефакт — золотую диадему, к его словам отнеслись серьезно. Тогда он узнал, что яхта еще не прошла пограничный контроль, хотя заявка Лобова имелась. Пограничники решили, что это из-за разбушевавшейся стихии. Они позвонили в яхт-клуб и узнали, что яхта отчалила оттуда ночью и не возвращалась. Пограничники связались с теми местами, где яхта могла пережидать шторм, но и там ее не было. По радио тоже не удалось связаться с яхтой. Тогда пограничники отправили на поиски вертолет, который через два часа вернулся ни с чем — яхта исчезла.

Как только шторм утих, начались широкомасштабные поиски, и к вечеру судьба яхты и ее пассажиров, точнее, одного — Лобова, прояснилась. Его мертвое тело выбросило на берег. Удалось также установить местонахождение яхты. Во время шторма она перевернулась недалеко от берега и затонула на глубине около двадцати метров. По предварительному заключению специалистов, это могло произойти потому, что она потеряла управление и вместо того чтобы идти носом на волны, подставила им бок.

Олег предположил, что между Лобовым и Павленко произошла ссора, после чего яхтой управлять перестали, что и привело к таким печальным последствиям.

Слух о том, что на борту затонувшей яхты может находиться что-то очень ценное, мгновенно распространился по берегу. У места затопления яхты собралась целая армия любителей легкой наживы. К яхте опускались днем и ночью, пока пограничники не запретили погружения в том месте. Тут же объявились наследники Лобова и занялись подъемом яхты. Вмешались местные власти и взяли это дело под свой контроль. Письменное заявление Илоны, что на борту яхты находится принадлежащая ей золотая корона скифского царя, моментально подогрело интерес к этому делу.

Когда через неделю затонувшая яхта оказалась на берегу, поисками тайника на ее борту занялись столичные спецслужбы. Всех оттеснили в сторону, и спецназ, экипированный так, словно готовилась атака террористов, взял яхту в плотное кольцо.

Илоне дали понять, что она не должна путаться под ногами, иначе для нее это может очень плохо закончиться, а также заявили, что она не имеет никаких прав на этот бесценный артефакт. Неофициально, но в ультимативной форме, Олегу было предложено в течение двенадцати часов покинуть город, если он не враг самому себе.

Илона впала в депрессию, ее уже не интересовали ни археологические раскопки, ни Аверьянов-Блюмкин. Видя ее состояние, Олег робко предложил ей прокатиться в Одессу, уехать подальше от этих мест, но побыть еще какое-то время на море, чтобы немного успокоиться. К его удивлению, Илона ухватилась за это предложение.

11

Полуденный зной властвовал на открытом пространстве, раскалив бетонные плиты, опоясывающие наполовину высохший пруд, изгнав отсюда и без того редких посетителей. На противоположном берегу пруда виднелась крепость с зубчатой башней, но и она не оживляла картину запустения. Олег и Илона устроились на поломанной, неопределенного цвета деревянной скамеечке, которую охочие до любовных приключений на природе перенесли с аллеи в тень деревьев.

— Скажи на милость, зачем ты меня привел в этот край тишины и скуки, вместо того чтобы вытянуться под солнцем на Ланжероне, искупаться в синих водах моря? — Илона притворно сердито надула губки, и от этого в глазах Олега стала еще красивее.

— Вроде бы вчера кто-то сильно обгорел на солнце, извел цистерну сметаны, смазывая попеченные места, и сам изъявил желание побыть на природе, в лесу. — Олег укоризненно покачал головой.

— Ну, не в такой же глуши!

— Когда учился в школе, нас возили на экскурсию в Одессу, привозили и в этот парк. Ты не поверишь, но здесь было так красиво! Играла музыка, в пруду плавали лебеди, тут же находилась лодочная станция. Людей было море. Вода в пруду чистая, на глубине все видно, берега не заросли камышом и не покрылись тиной. Думал тебя покатать на лодке, но видишь, и войны не надо — все пришло в запустение.

— Перед тем как сюда ехать, надо было спросить одесситов, а так потеряли столько времени даром.

— Недавно прочитал некую чушь, будто бы человеку только кажется, что, совершая бесполезные поступки, он зря теряет время. На самом деле он просто не может понять, в чем их смысл, и воспользоваться их плодами.

— Ого, любопытно! Ты даже книжки читаешь?

— Читаю, но, не в пример тебе, не детективы.

— Куда нам читать умные книжки! — Илона покачала головой. — Давай выясним, насколько эта теория верна в нашем случае. Что мы имеем, Олежка?

— Запущенный Ришельевский парк, поломанную скамейку, отсутствие поблизости ларька, где могли бы купить воды.

— Согласна. Здесь хоть и тень, а пить хочется. Что из этого мы можем извлечь, чтобы в итоге сказать: «Да, класс, мы не зря сюда съездили!» Олежка, напрягись, выдай что-нибудь этакое!

— Предполагаю, Илонка, что это событие пока не наступило — требуется время. — Олег потянулся к Илоне, чтобы поцеловать, но та отстранилась.

— Ты думаешь, что здесь неожиданно появится некий незнакомец, который заведет с нами разговор, и мы от этого будем безмерно счастливы? Какой-нибудь булгаковский Воланд?

— Не исключено, вот только Воланд не принес счастья Берлиозу и Бездомному.

— Отрезанная трамваем голова — это счастьем точно не назовешь.

— Счастье многолико, порой между ним и несчастьем лишь тонкая грань. То, что мы не нашли драгоценностей твоей бабушки, можно посчитать несчастьем. Но то, что при этом я нашел тебя, — для меня счастье! — торжественно произнес Олег, глядя на девушку с любовью.

Проведенная в Одессе неделя сблизила их настолько, что Олег уже не мыслил дальнейшей жизни без Илонки.

— Так-то оно так, — согласилась Илона и дала себя поцеловать, но сразу отстранилась. — Все-таки с сокровищами бабушки было бы веселее. Как ты думаешь, их нашли на яхте?

— Могу с уверенностью сказать — не нашли. Известие о находке золотой короны скифов, единственной в своем роде, получило бы широкий резонанс в печати, и этой сенсации журналисты не упустили бы. Корона и драгоценности либо были спрятаны в другом месте, либо их нашли «черные дайверы», когда яхта лежала на дне. Только уж очень ленивый водолаз не спускался туда в поисках своего счастья.

— Павленко тоже искал счастье, когда решил найти и присвоить драгоценности моей бабушки?

— Я много размышлял о Павленко. По сути своей он был несчастным человеком, которого в этой жизни на плаву поддерживала только работа. Его бросила жена, детей у них не было. Он не смог создать другую семью, пропадая все время на работе. Он гордился тем, что у него была репутация следователя, умеющего всегда докопаться до истины и довести начатое дело до конца. Прозвище Ниро Вульф ему очень импонировало, и он старался походить на этого литературного героя. Но когда увидел, что значительная часть его усилий пропадает впустую, он стал похож на сжатую пружину, которая рано или поздно высвободится. Поэтому он и решил уйти на пенсию. А потом появилась ты…

— Выходит, я виновата? — рассмеялась девушка.

— Не ты, а драгоценности твоей бабки, Любови Фроловой. Если разобраться, они ей не принадлежали и, взяв их себе, Павленко ни у кого их не украл. Но его интересовало не только богатство, он хотел наказать преступников. Он взял на себя функции судьи и палача. Это касалось не только Рыкова, но и Лобова, — я думаю, он его тоже приговорил к смерти, так что тому недолго оставалось жить. Шторм нарушил его планы, и для обоих наказанием стала смерть.

— Получается, золотая корона скифов пропала навсегда? — Илона тяжело вздохнула.

— Я не был бы так категоричен. Любовь Фролова боялась этой короны — ведь ее владельцы умирали насильственной смертью, не только цари, но и все, к кому она попала в руки. Такие вещи называют проклятыми.

— Почему ты думаешь, что она боялась короны? Она ведь тоже была ее владелицей, но ее постигла смерть почти через полстолетия. Это что — проклятие замедленного действия?

— Ройтман прожил с твоей бабушкой не один год, они были близкими друзьями и, казалось, не имели друг от друга тайн. Но выяснилось, что одна была — скифская корона. Помнишь ту неделю в Феодосии, когда до подъема яхты мы не знали, куда себя деть? Ты рассмеялась, узнав, что я хожу в библиотеку.

— Это с тех пор у тебя тяга к умным книгам?

— Не знаю, может, то, что я сейчас скажу, у тебя вызовет только улыбку. Из одного трактата по магии…

— Ого, какие книги мы читаем!

— … я узнал, что механизм проклятия включается только при использовании вещи. Например, если это кольцо, то, надев его на палец, ты выносишь себе приговор. Кроме этого, ты можешь делать с ним все, что хочешь, и оно не принесет вреда. За месяц до смерти твоя бабушка пригласила Ройтмана к себе и продемонстрировала ему диадему, надев ее на голову. И тем самым обрекла себя на смерть.

— Выходит, и Рыков ее примерял, — Илона рассмеялась. — Может, и Павленко с Лобовым не удержались от такого искушения?

— Насмехаешься, а это очень серьезно.

— Выходит, вещи умерших приносят несчастья?

— Это не я считаю, об этом говорится и в древних легендах. Поэтому после смерти человека избавляются от его гардероба. И в первую очередь от той одежды, в которой он умер, и тех предметов, которые были на нем в момент смерти. Твоя бабушка надевала те драгоценности, которые были в сейфе?

— Нет, на моей памяти такого не было. У нее отдельно лежали украшения, которые в молодости ей дарили мужчины.

— Видишь, она знала, что среди драгоценностей, которые остались ей от эсэсовца, есть те, которые были на людях в момент смерти, и использовала их только для продажи. И Штюрнер остерегался их негативной силы, для этого носил специальные амулеты-обереги, о которых она рассказала Ройтману.

— Сплошная мистика, Олег. Этого я от тебя не ожидала.

— Я тоже от себя не ожидал… до недавнего времени, — сказал Олег, вспомнив свои странные сны, — набеги кочевников на селения, крики, стоны, кровь, дым пожарищ. Свое забытье во время шторма и те видения. Они заставили его поверить в существование непознанного, сверхъестественного, не укладывающегося в прокрустово ложе рационализма. После испытанного ему не требовались доказательства их реальности.

— Ты считаешь, что корона скифов несет смерть людям, владеющим ею?

— Думаю, да. Это как яркая раскраска ядовитых тварей, привлекающая глаз, но и сигнализирующая об их опасности. Любовь Гавриловна примерила корону на себя, тем самым приведя в действие механизм смерти. Неприметный, нерешительный завклубом Рыков вдруг решается на убийство и похищение короны и драгоценностей. Он был любовником одиноких женщин, использовал их в своих целях, но никак не убийцей, а тут — решился.

— Что из этого следует, Олежка? К чему ты ведешь? — Илона недоуменно пожала плечами.

— Я думаю, что эта золотая корона еще себя проявит, отметит свой путь новой кровью. Не исключено, что однажды, взяв газету, — Олег протянул руку, взял газету, лежащую на скамейке, оставленную здесь за ненадобностью, и раскрыл ее, — и, найдя в ней колонку происшествий, мы прочитаем о новых жертвах. Например: «… в гостиничном номере было обнаружено тело мужчины со множественными колотыми ранами. Документы, найденные при нем, оказались фальшивыми. Мужчина очень крупного телосложения, тучный, высокого роста, лет сорока пяти — пятидесяти. Лицо круглое, глаза серые, волосы каштановые с проседью, на лбу залысины. Если кому-нибудь известно что-либо об этом мужчине, просим сообщить по телефону…»

— Олежка, а тебе не кажется, что описание соответствует внешности Павленко? — дрожащим голосом спросила Илона.

— Не может быть… Совпадение… Мало ли тучных мужчин высокого роста с залысинами!

— Ты же сам завел разговор о том, что каждое событие имеет свою цель, только мы не всегда можем это понять. Может, так оно и есть и мы не случайно оказались в этом парке, сели на эту скамейку и прочитали заметку в брошенной газете?

Олег внимательно просмотрел газету.

— Местная, позавчерашняя. Позвоним по этому телефону?

Илона, вздохнув, кивнула.

* * *

На мраморном столе прозекторской городского морга горой громоздилось тело под серой несвежей простыней. Из-за запаха формалина и еще чего-то крайне неприятного першило в горле, было трудно дышать.

— Прошу быть внимательным — проводим опознание. — Следователь откинул край простыни, открыв лицо мертвеца. — Вы знаете этого человека?

Без сомнения, это был Павленко, хотя теперь его лицо стало синюшным, с отросшей щетиной.

— Нет, в первый раз вижу. Видимо, я ошибся.

Олег не понимал, почему обманывает следователя, хотя мог тому многое рассказать и даже назвать причину убийства. В том, что золотая корона была к этому причастна, Олег не сомневался.

Ниро Вульф оказался верен себе — он разработал более сложную комбинацию, чем казалось на первый взгляд. Приговорив Лобова к смерти, он заранее подготовил пути отхода, намереваясь самостоятельно продать корону и уехать за границу по чужим документам. Но этого ему сделать не удалось.

Олег представил, как Павленко, расправившись с Лобовым, возможно, выбросив его за борт, направляет яхту к заранее подготовленному месту. Заблокировав ручку «Ход», Павленко отправляет яхту в непродолжительное плавание, а сам покидает ее на имеющейся там небольшой моторной лодке. Он уверен, что волны рано или поздно обязательно перевернут неуправляемую яхту. Он спешит покинуть Крым, хотя ему опасаться нечего — для всех он мертв и разыскивать его не станут. Ему может помешать лишь случайная встреча с кем-нибудь из знакомых. В номере гостиницы он рассматривает драгоценности, с помощью которых сможет начать новую богатую жизнь за границей, но они его не радуют. Он хочет от них, в том числе и от короны, поскорее избавиться — они жгут ему руки, напоминая, что он совершил нечто предосудительное, отчего на душе становится так мерзко, что и водка не помогает. Напившись, он, чтобы повеселить себя, надевает на голову золотой обруч и гримасничает перед зеркалом: «Я — царь! Я — повелитель! Я — ничто!»

Протрезвев, Павленко договаривается о встрече с покупателем, решив все отдать по дешевке, только бы побыстрее избавиться от драгоценностей и обо всем забыть. Но покупателю и эта цена показалась чрезмерно высокой, и он решил удешевить сделку…

Олег вышел на улицу и наконец вдохнул полной грудью горячий воздух. Здесь была жизнь, а там — смерть.

— Ну что, Олежка, это Павленко? — бросилась к нему Илона, сгорая от нетерпения.

— Нет. Абсолютно не похож. Бывают же такие совпадения!

— Там, в морге, страшно?

— Там прохладно. — Олег привлек к себе девушку. — Забудем об этой истории и начнем собственную, где будем только ты и я.

— Это можно расценить как предложение руки и сердца? — лукаво стрельнула глазками Илона.

— Абсолютно верно. И на археологические раскопки будем ездить только вместе.

— Авось нам попадется еще одна скифская корона!

— У царей скифов не было корон, — возразил Олег и вспомнил сон, где он скакал по дикому полю и ветер обвевал лицо, а за его спиной двигалось огромное воинство, готовое уничтожить все на своем пути.

Страницы: «« ... 678910111213

Читать бесплатно другие книги:

Между Лизой и Глебом лежала целая пропасть: ее возраст, его семья… Но аргентинское танго неумолимо з...
«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «По...
Деньги и здоровье – как правило, зависят друг от друга. Больше здоровья и энергии – значит, больше и...
«Моей дорогой сестре» – такую надпись Фаина Раневская велела выбить на могиле Изабеллы Аллен-Фельдма...
В книгу включены истории жизни и наставления семи очень необычных женщин, представляющих различные д...
Сборник рассказов-воспоминаний выдающихся учеников Шри Раманы Махарши, одного из величайших духовных...