Убийственное совершенство Джеймс Питер
— Где здесь Дин-Фарм-Барн? — спросил водитель.
Тяжело дыша, она вытянула руку:
— Вон туда, ярдов сто, поверните направо, потом еще раз поверните и до конца, до самого дома. Я не могу найти своих детей.
Скорая уехала. Наоми осталась стоять на дороге, вдыхая запах выхлопных газов, провожая автомобиль глазами. Будто в замедленной съемке, скорая доехала до поворота и повернула направо, к дому. К их дому. К их убежищу.
Глаза жгло, словно огнем. Она сморгнула слезы и сделала еще один глубокий вдох. Она дрожала с головы до ног.
— Люк? — в миллионный раз повторила Наоми. — Фиби?
Она уставилась на фонарик. Теперь, при свете дня, его луч был совсем незаметен. Она выключила его, судорожно сглотнула и обхватила себя руками, пытаясь унять дрожь. Дождь усилился, она словно стояла под душем, но ей было все равно. В последний раз она огляделась по сторонам, как будто два маленьких личика могли вдруг выглянуть из-за кустов, или из-за дерева, или из-за живой изгороди.
Где же вы?
Мысли путались. Кто этот незнакомец? Кто его застрелил? Почему? Как кто-то мог пробраться в дом? Как им удалось надеть на Люка и Фиби пальто и сапоги и увести их? И кто, кто это сделал? Педофилы?
Апостолы?
Может, мужчину застрелили Люк или Фиби? И потом сбежали? Может, поэтому они и сбежали?
Сбежали сами или их похитили?
Где-то в глубине души, в самой темной глубине, куда она боялась заглядывать, Наоми твердо знала, что не увидит их больше никогда.
99
Еле переставляя ноги, она шла обратно к дому. Рядом притормозил серый микроавтобус. Из окна выглянул мужчина и с участием спросил, все ли с ней в порядке. На какое-то мгновение в ее сердце взметнулась надежда.
— Вы нашли их? Вы нашли моих детей? С ними ничего не случилось?
— Ваших детей?
Она изумленно уставилась на него:
— Да. Люк и Фиби. Вы нашли их?
Он распахнул дверь и подвинулся:
— Садитесь.
Наоми отпрянула:
— Кто вы?
— Детективы.
Она покачала головой:
— Я должна найти своих детей.
— Мы вам поможем. Давайте-ка запрыгивайте, иначе замерзнете до смерти.
Рация затрещала. Водитель нагнулся и нажал кнопку.
— Чарли Виктор Семь Четыре. Только что прибыли на место преступления.
Мужчина на пассажирском сиденье протянул руку, Наоми взялась за нее, забралась внутрь и захлопнула дверь. Заревел теплообдув. Она почувствовала, как горячий воздух согревает ее ноги. От жары у нее сразу закружилась голова.
— Пожалуйста, помогите мне найти сына и дочь.
— Сколько им лет?
— Три.
— Не волнуйтесь, мы найдем их.
Микроавтобус тронулся с места. Мимо, словно во сне, поплыли кусты на обочине.
— Когда мы проснулись, их не было в доме, — сказала Наоми.
— Мы найдем их, не переживайте так.
Его голос был таким добрым, что она не выдержала и разрыдалась.
Под колесами автомобиля захрустел гравий — они подъехали к дому. Всхлипывая и утирая слезы, Наоми увидела скорую — ее двери были закрыты, и боковое окно прикрыто экраном, самую первую полицейскую машину, которую она встретила на дороге, и два других экипажа. Полицейские были повсюду. Трое в бронежилетах и с винтовками стояли в саду. Перед крыльцом было пусто — видимо, тот человек был в скорой.
Довольно большой участок перед домом был огорожен полицейской лентой. Рядом стояли двое полицейских в форме и фуражках. Как только микроавтобус притормозил, появилась еще одна машина, темная «вольво», утыканная антеннами, с еще четверыми полицейскими.
— Где они могут быть, как вы думаете? Ваши дети? — спросил детектив.
— Я… — Она покачала головой, открыла дверь и почти вывалилась наружу. Это все не по-настоящему. Не может быть. Такого просто не может быть. Она пробормотала какие-то слова благодарности и как в тумане направилась к дому. Один из полицейских преградил ей путь.
— Прошу прощения, мэм, — извиняющимся тоном сказал он, — но не могли бы вы войти через заднюю дверь?
Наоми обошла дом. Задняя дверь была заперта, и она постучала. Открыла женщина-офицер, возможно та самая, с которой она говорила на дороге. Тогда ее лицо искажали всполохи проблесковых огней. Джон, в халате, с мокрыми, прилипшими к голове волосами, вышел ей навстречу. Его лицо было белым, как простыня.
— Где ты была, милая? — Он прижал ее к груди.
— Ты нашел их? — всхлипнула Наоми. — Ты нашел их?
— Они где-нибудь поблизости, — успокаивающе сказал он. — Я уверен.
— ИХ НЕТ! КТО-ТО УКРАЛ ИХ! ГОСПОДИ, КТО-ТО УКРАЛ ИХ! — зарыдала Наоми.
Джон и женщина-офицер переглянулись.
— Наших детей нигде нет, Джон! Ты что, не понимаешь? Может, тебе сказать по буквам? Может, задом наперед, пропуская каждую четвертую букву?
В кухню вошли еще двое полицейских. Одному было на вид лет девятнадцать. Высокий, очень худой, совсем мальчик. Немного странно, когда в помещении не снимают фуражку, вдруг подумала Наоми. Второй был постарше, крепкий, с добрым, открытым лицом, с обритой головой и фигурной бородкой. Фуражку он держал в руке.
— Мы обшарили весь дом. Осмотрели все комнаты, все шкафы и чердак. Теперь проверим хозяйственные постройки. Гараж и оранжерея, так? И мусорные баки. Во дворе есть еще какие-нибудь постройки, сэр?
Джон тоже промок насквозь и дрожал от холода.
— Нет. — Он обернулся к Наоми: — Тебе нужно переодеться во что-нибудь сухое. Иди прими горячий душ, я со всем разберусь.
— Мы должны вернуться, — возразила она. — Надо проверить пруд на ферме Грибблов. Вдруг они упали в воду?
— Оденься потеплее, и мы туда сходим. Мы их найдем, обязательно. Они где-нибудь рядом.
Крепкий полицейский посмотрел на своего молодого товарища:
— Я пойду посмотрю снаружи. А ты оставайся и записывай всех, кто будет входить в дом.
Не успела Наоми выйти из кухни, как в дверь снова постучали. Джон открыл. На пороге стоял высокий мужчина лет сорока, с темными волнистыми волосами, в плаще, безупречном сером костюме, белой рубашке с галстуком и начищенных черных ботинках. Странно приплюснутый, словно не один раз сломанный, нос придавал ему сходство с вышедшим на пенсию боксером. Или с громилой.
— Доктор Клаэссон?
— Да.
— Инспектор Пелхэм, бюро расследований. Я буду вести следствие по вашему делу, — вежливо, но отрывисто произнес он и крепко пожал Джону руку. Взгляд у инспектора был острый и цепкий. — Полагаю, вы и миссис Клаэссон несколько ошарашены, — чуть мягче добавил он.
— Ошарашены — это не то слово, — сказал Джон.
— Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь вам. Но боюсь, нам придется опечатать дом. Пожалуйста, возьмите с собой все необходимое — туалетные принадлежности, вещи, — чтобы хватило на несколько дней.
— Что? — выговорил Джон.
— Но в доме никого не было, — сказала Наоми.
— Извините, мэм, это стандартная процедура. Дом является местом преступления.
В дверь без всякого стука вошли еще двое. На них были особые белые костюмы с капюшонами, белые бахилы и перчатки. В руках они держали небольшие чемоданчики.
— Привет, Дэйв, — невозмутимо поздоровался первый.
— Привет, шеф, — бодро произнес второй. Словно они были всего лишь пара маляров, явившихся с утра пораньше перекрасить коридор.
Молодой полицейский спросил их имена и записал в свой блокнот.
— Куда… куда же мы уедем? — растерянно спросил Джон.
— У вас есть какие-нибудь родственники в округе? Вы могли бы остановиться у них. Если нет, то в гостинице или пансионе.
— Родственники есть, да, но не слишком близко. Послушайте, мы не хотим уезжать. Мы никуда не поедем без своих детей.
Инспектор Пелхэм понимающе кивнул, но тон его был по-прежнему твердым.
— Вам необходимо будет отправиться в полицейский участок, чтобы дать показания. Кто-нибудь вас отвезет. Мы уже ищем ваших детей, через минуту-другую здесь будет вертолет. Предлагаю вам переодеться, потом мы с вами и миссис Клаэссон выпьем чаю здесь, в кухне, и я задам вам пару вопросов.
— Я должен найти их.
— Мои люди обшаривают каждый куст в округе. Вашим детям три года, так?
— Да, но… — Джон осекся.
Инспектор вопросительно поднял бровь.
— Они довольно взрослые для своего возраста, — закончил Джон.
— Как и все современные дети, доктор Клаэссон. — Пелхэм бегло улыбнулся. — Они уже делали это раньше?
— Вы имеете в виду, уходили из дома? Нет, — всхлипнула Наоми.
— Разумеется, мы не можем ничего утверждать, — сказал инспектор, — но, учитывая возраст детей, искать их стоит, скорее всего, поблизости. Естественно, принимая в расчет то, что произошло, мы оповестили все аэропорты, морские порты и Евротуннель. И нам бы очень помогло, если бы вы дали их фотографию. Самую недавнюю. Не волнуйтесь, мы обязательно их найдем. — Он посмотрел на Джона, потом на Наоми. — Вы когда-нибудь раньше видели этого человека? Того, что нашли перед своей дверью? Не представляете себе, кто бы это мог быть?
Джон и Наоми Клаэссон обменялись странными взглядами, и инспектор Пелхэм не мог этого не заметить.
100
Даже после горячего душа, натянув свою самую теплую одежду, Наоми не могла унять дрожь. Чтобы наполнить водой электрический чайник и воткнуть его в розетку, ей потребовалось задействовать все свои умственные способности. Чайник зашумел, закипая, и в это же время снаружи раздался другой шум, почти рев, похожий на непрестанные раскаты грома.
Наоми выглянула в окно. Над верхушками деревьев, очень низко, висел вертолет. Сверху спустился Джон, в джинсах, свитере с высоким горлом и флисовой куртке. В руках у него были сумки, куда они наскоро собрали одежду и прочие нужные вещи. Через минуту в кухню вошел инспектор Пелхэм.
— Я не хочу уезжать, инспектор, — сказала Наоми. — Я должна остаться здесь, в своем доме. Пока мои дети не вернутся.
— Прошу прощения, миссис Клаэссон, мы постараемся закончить все как можно быстрее.
— Сколько это займет?
— Надеюсь, пару дней, не больше. Я вижу, у вас есть камера видеонаблюдения, вон там, под водосточным желобом. Она пишущая?
— О господи! — Джон хлопнул себя по лбу. — Ну конечно! Ее установили только в среду! — Он посмотрел на Наоми, и ее глаза чуть-чуть оживились.
— Да! Как мы могли о ней забыть?
Вслед за Джоном они прошли в его кабинет. Он открыл шкаф, где скрывалось записывающее устройство.
— Я еще не пробовал включать… кажется, надо нажать вот сюда. Сейчас проверю в инструкции. — Дрожащими руками он стал перелистывать страницы.
— Ради бога, только не сотри запись, — нервно проговорила Наоми. — Умоляю тебя, осторожнее.
Джон нажал кнопку «стоп», потом перемотал запись назад.
— Она включается от датчика движения, — сказал он. — И может снимать в темноте.
На дисплее показались цифры 00.29, потом побежали дальше назад и остановились на 19.10.
Джон нажал на «Воспроизвести».
Все трое уставились на экран. Вспыхнули фары, на подъездной дорожке появился «сааб» Джона, странно выпуклый, — объектив был сверхширокоугольный. Он припарковался рядом с «субару» Наоми, Джон вышел из машины, подошел к крыльцу и скрылся из вида.
На устройстве замигал красный огонек, означающий перерыв во времени. Появилась новая картинка.
Джон затаил дыхание.
Господи Иисусе!
В комнате повисла напряженная тишина.
Человек в темной куртке с капюшоном, в темной шапке и перчатках перелез через ограду. Он осторожно, словно пробуя воду, поставил одну ногу на гравий. Потом вторую.
— Это он, — сказала Наоми странно высоким, дрожащим голосом.
Человек замер. Потом сделал еще один шаг. Ступая почти на цыпочках, он стал приближаться к крыльцу.
Потом…
Через ограду перелезли еще двое. Оба в темных шапках и куртках на молнии, воротники подняты, лица почти полностью скрыты очками. Первый остановился, потом сделал еще пару шагов, потом снова остановился и вытащил из кармана какой-то непонятный предмет. Что-то длинное и тонкое, похожее на инструмент.
Он взошел на крыльцо и скрылся из поля зрения камеры. И снова показался через несколько секунд — в его руке был зажат пистолет. Тот самый пистолет!
В ту же секунду один из тех двоих подбежал к нему и поднял свой пистолет. Из дула вылетела вспышка света.
Голова человека дернулась вверх, он выронил пистолет и повалился на гравий, раскинув руки.
Там они его и нашли, с ужасом подумала Наоми.
Потом…
Нет!
Этого не может быть. Это действительно сон, дурной сон. На экране появились Люк и Фиби, в пальто и резиновых сапогах. Они подбежали к людям в очках и бросились в их объятия.
Затем все четверо поспешили к ограде. Люди в очках помогли Люку и Фиби перебраться через нее и все скрылись по ту сторону забора.
Мигающий огонек. Перерыв во времени.
На крыльцо вышел Джон в халате, с ружьем в руках и двинулся к лежащему на земле телу.
— Нет! — крикнула Наоми. — НЕТ! ПЕРЕМОТАЙ НАЗАД, ДЖОН, ПОЖАЛУЙСТА! О ГОСПОДИ, ПЕРЕМОТАЙ НАЗАД!
Он отмотал назад. Но картинка на экране была той же самой. Люк и Фиби перелезают через ограду. Потом на крыльцо выходит он сам с ружьем.
Джон нажал на «стоп».
Некоторое время все потрясенно молчали. Джон обернулся к инспектору:
— Вы по-прежнему думаете, что нужно искать их поблизости?
В его голосе не было ни ехидства, ни злости, ни даже отчаяния — только безграничная, абсолютная беспомощность.
101
Наоми сидела напротив детективов. Хотя никто не намекнул об этом ни единым словом и в полиции с ними обращались очень вежливо и благожелательно, было ясно, что подозрения с них до конца не сняты. Именно поэтому ее и Джона опрашивали отдельно.
На видеокамере, укрепленной высоко на стене, над ее головой, мигал красный огонек. Комната была маленькая и без окон, но вполне безобидная. Кремовые стены были недавно покрашены, и ковер под ногами тоже пах как новый. Несколько удобных красных кресел и кофейный столик составляли всю обстановку.
Детективов было двое. Мужчина, лет сорока с небольшим, огромный, в светло-коричневом костюме, с непроницаемым лицом, и женщина, лет на десять моложе, с короткими рыжими волосами, пухлыми щеками и маленькими подозрительными глазками. На ней была синяя куртка с эмблемой какого-то клуба на груди, водолазка и просторные брюки.
Наоми поразило, что журналисты практически мгновенно проведали о происшествии. Полиция оцепила подъездную дорожку, но уже через час после того, как прибыли детективы, фотографы, оккупировавшие пастбище, уже снимали место преступления через длиннофокусные объективы, а в конце дороги скопилось не меньше дюжины автомобилей с эмблемами различных телеканалов, включая оператора на кране-стрелке.
Детектив-мужчина включил диктофон.
— Детектив сержант Том Хамболт и детектив констебль Джо Ньюман. Показания миссис Наоми Клаэссон. Шестнадцатое января, пятница… — Он взглянул на часы. — Десять часов двенадцать минут.
Его тон показался Наоми преувеличенно вежливым.
— Если вы не возражаете, миссис Клаэссон, я бы хотел начать с событий сегодняшнего утра, из-за которых вы позвонили в полицию.
Срывающимся голосом она рассказала им обо всем, что произошло утром, стараясь не упустить ни одной детали.
— Почему вы проснулись так рано, Наоми? — спросила женщина-детектив. — Если я правильно вас поняла, обычно по будням вы вставали не раньше семи.
Наоми сделала глоток горячего сладкого чая.
— У вас есть дети? — спросила она в ответ.
— Есть.
— Тогда вы знаете, что такое материнское чутье?
Женщина кивнула. Наоми взглянула на сержанта Хамболта. Он тоже кивнул.
— Я просто почувствовала: что-то не так. Не могу выразиться точнее… И еще мне надо было в туалет. — Возникла короткая пауза. Наоми повертела чашку. — Вам ведь дадут знать, да? Если они найдут детей, пока я здесь, вам дадут знать?
— Как только появятся новости, мы тут же об этом узнаем, — заверила детектив Ньюман.
— Спасибо.
Слезы подступили совсем близко, и она уже не могла сдерживаться. Пробормотав какие-то извинения, Наоми нащупала в сумочке носовой платок и отчаянно разрыдалась.
— Беседа приостановлена. Десять часов двадцать одна минута, — произнес детектив Хамболт.
Примерно через полчаса, немного успокоившись, Наоми смогла вернуться к показаниям. Снова включили диктофон. В ее голове будто постоянно прокручивалась та самая видеозапись с камеры наблюдения. Люк и Фиби подбегают к незнакомцам в куртках и очках и бросаются им на шею. Обнимают их. Целуют их. Ни Наоми, ни Джон ни разу не видели от них такого проявления чувств.
Люк и Фиби обрадовались этим людям так, словно они были их родителями.
Внезапно ужасная догадка заставила ее похолодеть.
А что, если…
Что, если…
Что, если незнакомцы — их настоящие родители?
Нет, не может быть. Тем более что Люк и Фиби похожи на них с Джоном, это все замечают. И сама Наоми, когда смотрела на Люка, видела в нем черты Джона. Сходство было более чем очевидным.
На смену этой пришла другая мысль, еще ужаснее. Это было первое, о чем она подумала, когда увидела, что на вешалке нет детских пальто, а перед крыльцом лежит тело. Она уставилась на стол, слушая ровное гудение кондиционера. Эту самую мысль она отгоняла, когда бежала, спотыкаясь, по дороге, когда пробиралась сквозь раскисшее поле.
Мысль, которой ни в коем случае нельзя…
— Миссис Клаэссон? — мягко, но настойчиво повторил сержант Хамболт.
Наоми подняла глаза.
— Хотите еще немного отдохнуть или мы можем начать?
— Может быть, позвать врача, он даст вам успокоительное? — спросила Джо Ньюман.
Она закрыла глаза и покачала головой.
— Скажите… А педофилы… они ведь часто охотятся в Интернете? Заходят в чаты, заговаривают с детьми, втираются к ним в доверие, а потом выманивают на встречу? Так часто происходит, да?
Детективы переглянулись, потом сержант Хамболт сказал:
— Да, такая опасность существует, но, как правило, это касается детей более старшего возраста. В три года… они слишком малы для этого.
— Не думаю, что в три года ваши дети зависали где-нибудь в чатах, — добавила Джо Ньюман.
— В плане интеллекта они гораздо старше, — сказала Наоми. — Старше, чем вы можете себе представить.
Джо посмотрела на нее понимающе и в то же время скептически. Ну да, мы обе матери, а все матери считают, что их дети особенные, казалось, говорил ее взгляд.
— У ваших детей был свободный доступ к Интернету? — спросил Хамболт.
— Мы подарили им компьютер. В прошлое воскресенье, на день рождения. И я очень удивилась, когда увидела, что за сайты они посещали. Большей частью научные.
Хамболт поднял бровь:
— В три года?
— Говорю вам, интеллектуально они гораздо старше. Я не преувеличиваю. Они вроде… вундеркиндов.
— Мы проверим все компьютеры в вашем доме, миссис Клаэссон, — сказала Джо Ньюман. — Если они общались с кем-то в чатах, мы обязательно все отследим.
— Послушайте… Я понимаю, конечно, что все эти вопросы — обязательная процедура. Но моих детей похитили, а мы сидим здесь… Я не хочу. Я не могу. Я должна найти их. Мы же теряем время, это неправильно. Разве нельзя отложить мои показания на потом?
Детектив Ньюман сочувственно улыбнулась:
— Ваши показания очень важны, потому что они могут помочь нам в поисках детей.
Недавно Наоми прочитала, что из девяноста восьми детей, убитых в Англии в прошлом году, только трое пострадали от рук преступников, не являющихся их ближайшими родственниками или знакомыми.
— Это настоящая причина? — спросила она. — Или вы держите меня здесь потому, что я подозреваемая? Я права?
Детективы как будто немного смутились.
— Господи, да что же происходит? У вас есть запись с камеры, на ней ясно видно, что моих детей украли какие-то незнакомцы, а я сижу здесь? Почему, ответьте мне?
— Вы не являетесь подозреваемой, миссис Клаэссон, — сказал сержант Хамболт.
— У нас на пороге лежит мертвец, моих детей украли, а вы, вместо того чтобы искать их, допрашиваете меня? В соседней комнате сидит Джон, его тоже допрашивают, и вы собираетесь сличить наши показания? Так вот, я скажу вам уже сейчас: они совпадут. Понятно?
Детективы немного помолчали.
— Позвольте мне немного успокоить вас, миссис Клаэссон, — вступила Джо Ньюман. — В настоящий момент мы делаем все, чтобы найти ваших детей. Проводятся все необходимые мероприятия. Все силы местной полиции брошены на поиски; мы прочесываем каждый сантиметр. Местность просматривается с вертолета.
Наоми неохотно кивнула. Что еще ей оставалось делать?
Последовали новые вопросы. Десятки вопросов, один за другим. Какие отношения у них с мужем? С детьми? С соседями? С друзьями? С друзьями детей?
Она старалась отвечать подробно и правдиво. Но детективы, кажется, так и не поверили ей насчет умственных способностей Люка и Фиби.
— Вы сказали, что ваша мать видела этого человека во вторник? Того самого, что вы нашли возле своей двери?
Наоми покачала головой:
— Я этого не говорила. Я сказала, что она видела какого-то молодого мужчину…
Ее вдруг осенило.
— Распятие! Она сказала, что у него на груди висело распятие! Я… я не посмотрела утром. Проверьте, есть ли у него распятие?
Хамболт сделал пометку в блокноте:
— Я узнаю.
— У Люка и Фиби есть родинки или шрамы? — немного неловко спросила детектив Ньюман.
— Н-н-нет… Кажется, нет. Нет.
— Вы помните, что они ели в последний раз?
— Что они ели? — повторила Наоми. — А зачем…
Тут она вспомнила. Некоторое время назад они с Джоном смотрели сериал. Главный герой работал судебно-медицинским экспертом. В одном из эпизодов полиция разыскивала пропавшего ребенка, и детективы расспрашивали родителей, есть ли у него на теле особые отметки и что он ел последний раз.