Торнсайдские хроники Куно Ольга
Нежелание Кентона уходить на этом этапе только усилилось, но он вынужденно вышел за дверь и прикрыл ее с той стороны.
– Ну, – сказала Говорящая, подходя поближе и усаживаясь в кресло (я к тому моменту сидела на кровати), – а теперь рассказывай.
– Что именно? – нахмурилась я.
– Все, что сочтешь нужным. С самого начала и во всех подробностях. На суде у тебя на это времени не будет. А сейчас… ночь длинная.
Я слабо улыбнулась. Вот ведь как иногда поворачивается жизнь. В течение многих лет брала у всех интервью, а теперь интервью берут у меня.
– Видите ли…
– Давай на «ты», – перебила она меня. – Официоз сидит у меня в печенках. Я, знаешь ли, полжизни положила на то, чтобы не зависеть ни от каких церемоний.
– Как-то не очень убедительно у вас получилось, – пробормотала я, гадая, слишком сильно наглею или все-таки в рамках допустимого.
Айрин рассмеялась.
– Что поделать. Жизнь иногда поворачивается к нам самой неожиданной стороной, – развела руками она, вторя моим мыслям. – Итак, начинай.
Я нахмурилась, собираясь с мыслями. С чего же все началось? Ах да, с того злополучного интервью. И нападения барона на замок.
Я стала рассказывать.
Говорящая слушала внимательно и перебивала редко. Поморщилась, когда, перейдя к балу, я изложила историю с вином. И очень заинтересовалась моим дальнейшим рассказом о судьбе Бенсона Бриджа.
– Стало быть, в эту цепь тоннелей с территории замка можно попасть несколькими путями? – проговорила она.
– Выходит, что так. Есть по меньшей мере два входа.
– Этим подземельем точно надо будет поинтересоваться, – задумчиво сказала Айрин. – Как, ты говоришь, он сказал? Пристегните и нажмите на рычаг?
Я кивнула.
– Как ты думаешь, что он имел в виду?
– Либо какая-то пытка, либо казнь. Вернее всего – второе, поскольку он велел им уйти. Наверняка что-то крайне изощренное.
– М-да, – протянула Айрин, постукивая кончиками пальцев по подлокотнику. – В этот потайной ход действительно придется отправить людей.
– А ты тоже собираешься пойти туда вместе с ними? – с надеждой спросила я.
Обращаться к ней на «ты» было пока непросто, но пожеланиям вышестоящих в ряде случаев предпочтительно идти навстречу.
– Даже и не подумаю, – поморщилась она. – После всего, что ты рассказываешь, я окончательно уверилась в том, что мне там делать нечего. То, что я увижу, мне точно не понравится.
– А я бы хотела еще раз там оказаться, – вздохнула я, отлично понимая, что шансов попасть в эту экспедицию у меня практически нет.
И кто же, спрашивается, тянул меня за язык?!
– Неужели ностальгия замучила? – осведомилась Говорящая.
– Нет. Просто я собираюсь написать статью о палачах, – доверительно сообщила я, заодно прикидывая, можно ли уже забросить удочку на предмет интервью с королем или лучше все-таки подождать еще немного. – А там наверняка найдется много интересного материала.
– Да, о том, что ты собираешься писать о палачах, теперь, кажется, знает весь город, – усмехнулась она. – Как тебе пришло в голову интервьюировать палача перед собственной казнью?
Я пожала плечами, невольно содрогнувшись при воспоминании.
– А что мне было делать? Не пощады же у него просить?
– Это верно. Просить у палача пощады бессмысленно, – мрачно согласилась она, вспоминая, кажется, о чем-то своем.
Чак вильнул хвостом и положил морду ей на колени, словно почувствовал настроение хозяйки.
– Можно я его поглажу? – спросила я. Вдруг ужасно захотелось запустить руку в густую двуцветную шерсть.
– Конечно, – кивнула она.
– А он не откусит мне руку? – уточнила я на всякий случай.
– Если ты потянешься этой рукой к моему горлу, тогда запросто.
– Буду иметь в виду, что нападать на тебя надо только тогда, когда его нет рядом, – хмыкнула я.
– Тебе это не удастся, – отозвалась Говорящая. – Он рядом со мной практически всегда.
– А… король? – Я подняла на нее вопросительный взгляд.
Она кивнула в знак подтверждения.
– Все верно. Рядом с королем тоже всегда находится такой пес. Рональд.
Я осторожно погладила волкодава по спине. Никаких возражений он не выказал, и я принялась ласкать его двумя руками, больше не опасаясь внушительных зубов. Секунд через десять Чак перевернулся животом кверху.
– Он признал тебя за свою, – улыбнулась Айрин.
Чувствуя, что разговор перешел в менее формальное русло, я решилась затронуть беспокоившую меня тему.
– Айрин, могу я задать один вопрос?
– Конечно.
– Я понимаю, что моя судьба решится завтра на суде. Но что будет с Кентоном?
– А что ему сделается? – удивилась она.
Я заколебалась. Говорил ли Кентон о своих претензиях на графский титул? Если нет, то, возможно, мне тоже не следует об этом упоминать. По словам Кентона, если ему не поверят, то могут осудить за самозванство. Пожалуй, пока благоразумнее будет промолчать.
– Рейвен объявил его вне закона и отобрал все имущество.
Я решила ограничиться этой частью истории.
– Рейвену сейчас бы свое имущество сохранить, – отозвалась Айрин. По тому тону, которым она произнесла эти слова, я окончательно убедилась в том, что Говорящая на нашей стороне, а это уже было немало. – Без чужого он точно перебьется. На этот счет у короля даже сомнений не возникнет. Так что не волнуйся: стоять с протянутой рукой твоему Кентону не придется.
– Я об этом и не беспокоилась, – небрежно отмахнулась я, хоть и испытала в душе чувство глубокого облегчения. – Но просто он грозился, что может жениться на богатой женщине, дабы исправить свое положение…
– А ты поверила?
– Нет, – вынужденно признала я. – Но просто… Он же не привык жить… ну… так, как я. Каково бы ему было сейчас вдруг остаться без всего?
Забавно: еще недавно я презирала таких, как он, именно за это. А сейчас поняла, что презирать надо совсем за другое. И, кажется, костьми была готова лечь, лишь бы он продолжил иметь все то, к чему привык.
– С ним все будет в порядке, – заверила меня Говорящая. – А теперь давай вернемся к твоей истории. К завтрашнему дню надо хорошо подготовиться. Ты стала свидетельницей того, как Рейвен приказал расправиться с главой гильдии. Что было потом?
Я рассказала про позорный столб, про то, как граф вторгся в мой дом с цветами и попытался взять меня силой, про то, как Кентон пришел без цветов, но зато вынудил Рейвена уйти. И испытала чувство благодарности к Говорящей за то, что она мягко настояла на отсутствии при этом разговоре Кентона. Даже невзирая на то, что он сам был свидетелем пересказываемого мной эпизода, в его присутствии я бы испытывала во время повествования значительно большую неловкость. Следующей на очереди была история с приговором Кентону и его освобождением, для которого были использованы не слишком законные методы. Я задумалась, решая, о чем стоит, а о чем не следует рассказывать Айрин, и можно ли попросту пропустить эти события. Но без них картина никак не складывалась; к тому же я пришла к выводу, что Кентон никак не мог не поднять эту тему во время разговора с королем. И уже собиралась рассказать обо всем без утайки, как вдруг Говорящая поднесла палец к губам.
– Тсс!
Кивком головы она указала мне на Чака. Пес рычал, но очень тихо, будто специально сдерживаясь, и настороженно принюхивался к ничем не примечательному участку стены. Айрин быстро схватила меня за руку и потянула за собой в угол комнаты, где нас частично загораживала незадернутая гардина. По дороге она задула догоравшую на столе свечу.
Задетая плечом гардина еще колыхалась, а в гладкой, казалось бы, стене бесшумно открылась низкая дверь. Наверное, я бы не заметила в темноте ночной комнаты возникшего в проеме человека, если бы не ожидала увидеть его именно здесь и сейчас. Черная одежда, черный же плащ и опущенный на лицо капюшон хорошо справлялись со своей функцией. Черным не был разве что клинок обнаженного меча, который человек держал наготове.
Мужчина на мгновение задержался в проеме и прислушался. Нас он в темноте не заметил, а по окутавшей комнату тишине, видимо, заключил, что здесь все спят, что и было ожидаемо, учитывая поздний час. Затем он решительно шагнул к кровати, покрепче перехватывая рукоять меча. В этот момент Чак громко зарычал и прыгнул.
Первым делом хорошо обученный пес впился зубами в запястье чужака, вынуждая того выпустить оружие. Человек закричал, пытаясь вырвать прокушенную руку. После нескольких секунд борьбы Чак повалил его на пол, придавив грудь крупными лапами. Говорящая хотела позвать дежурившую за дверью стражу, но те уже ворвались в комнату, привлеченные шумом борьбы.
Тьму разогнали принесенным снаружи факелом, который быстро зафиксировали на стене при помощи специального крепления. Все это время Чак продолжал караулить неизвестного. Делал он это очень просто: весьма комфортно улегся поверх мужчины и порыкивал при каждом, даже самом слабом движении последнего. Чужак двигался все реже и реже, причем, кажется, не столько от страха, сколько от элементарной нехватки воздуха: дышать под весом такой туши было, вне всяких сомнений, затруднительно. Однако Говорящая не торопилась отзывать свою собаку.
– Что здесь происходит?
Кентон, ворвавшийся в комнату вместе со стражниками, схватил меня за плечо. Я указала сперва на лежащего на полу мужчину, а затем на проем в стене и зачем-то быстро добавила:
– Я здесь ни при чем.
– Вот в этом я сильно сомневаюсь, – возразила Айрин.
– Да, я тоже, – поддержал ее Кентон и одарил меня таким взглядом, будто я в его отсутствие провела в опочивальню любовника.
Как же спелись эти двое!
Говорящая что-то тихо прошептала псу, и тот медленно, как бы нехотя приподнялся и сполз с тела жертвы. Однако уходить не стал, уселся рядом, часто дыша в лицо мужчине и время от времени показывая зубы. Стражники шагнули к незнакомцу, Айрин отступила в сторону, пропуская их, но осталась стоять поблизости. Один из охранников вышел из комнаты и вскоре вернулся, неся в руке второй факел. С этим факелом он отправился исследовать потайной ход, которым воспользовался незнакомец. Похоже, опочивальня быстро превратилась в самое оживленное место в замке.
Незнакомец, хрипя, хватал воздух ртом. Затем, отдышавшись, приподнялся на локтях, затравленно озираясь по сторонам. Путей для отхода не было.
– Ты его знаешь? – спросила у меня Айрин.
– В первый раз вижу, – ответила я. – Да и откуда? Все мои знакомые – приличные люди.
Хотелось еще добавить, что ни один из них не сидел в тюрьме за более тяжкое преступление, чем ограбление со взломом, но я не стала. Мне и без того стоило немалых усилий игнорировать тот выразительный взгляд, которым одарил меня при моих последних словах Кентон.
– Кто ты такой? – спросил, склонившись над незнакомцем, один из стражей.
– Тобиас Холл. Я… здесь работаю, – все еще хрипя, ответил тот.
– А в эту комнату тебя тоже привела работа? – осведомился допрашивающий.
– Именно так, – попытался отговориться Тобиас.
– А что, ваша работа заключается в том, чтобы обслуживать по ночам одиноких женщин? – поинтересовалась я. Ну не могу я оставаться в стороне, когда дело пахнет интервью. – Так вы немного не в моем вкусе.
Говорящая рассмеялась.
– Абигайль! – шикнул на меня Кентон.
– А что такого? Если человек не в моем вкусе, лучше так сразу ему об этом и сказать.
– Вы не против, если мы продолжим допрос? – язвительно осведомился охранник.
– Простите, не хотела вам мешать, – покаялась я.
– Работа, говоришь? – агрессивно спросил страж, снова склоняясь над Тобиасом. – И в чем же она заключалась, работа эта?
Я обиженно насупилась. Ну и чем его вопрос отличается от моего?
– Так я просто ошибся комнатой. Я должен был в другой опочивальне… развести огонь в очаге.
– Голову нам морочишь? Хочешь продолжить разговор в пыточной?
– Постойте, капитан, – вмешалась Айрин. – Если вы не возражаете, есть намного более простой и быстрый способ.
– Все, что скажете, Говорящая, – почтительно ответил тот.
– Благодарю вас. Мой пес очень голоден. Давайте я попросту предоставлю ему свободу действий. Он ведь уже успел почуять запах крови. Жестоко было бы теперь оставлять зверюшку ни с чем.
– Не имею ничего против, – тут же заявил страж.
Говорящая оглянулась на нас с Кентоном.
– Есть какие-нибудь возражения?
– У меня так точно никаких, – пожал плечами Кентон.
– А я даже с интересом посмотрю. – Я тоже подключилась к процессу тотального запугивания. – Надеюсь, вы разрешите мне делать записи? Может быть, я статью напишу. «Лицо жертвы перекосилось от нестерпимой боли в тот момент, когда пес вырвал своими мощными зубами большой кусок мяса, – принялась вдохновенно декламировать я. – Тело забилось в конвульсиях…»
– Хорошо, хорошо, я все скажу, – поспешил сообщить допрашиваемый, садясь на полу и испуганно отодвигаясь от мгновенно зарычавшего пса.
– Жаль, – с грустью проговорила Айрин. – Было бы лучше, конечно, хоть немного подкормить несчастного зверя. Ну да ладно. Так какие у вас были вопросы, капитан?
– С какой целью ты сюда заявился? – снова обратился к Тобиасу тот.
– Мне было приказано убить газетчицу. Приказано, честное слово! – затараторил он, ловя на себе совсем не добрые взгляды и, что намного хуже, вновь заслышав угрожающее рычание пса. По-видимому, Чак снова уловил настрой своей хозяйки. – Если бы я не исполнил приказ, меня бы самого убили! Я не хотел его исполнять!
– Ну, о том, чего ты хотел, а чего нет, побеседуешь со священником, – отозвался капитан. – Такая возможность у тебя обязательно будет. Теперь говори…
Продолжить он не успел. В этот момент дверь распахнулась и в комнату, как ураган, ворвался король. Одет он был менее официально, чем днем, короны на голове не было, волосы растрепались, а глаза метали молнии.
– Какого дьявола здесь творится?!
И говорил-то он вроде бы негромко, но от звука его голоса мне отчего-то захотелось вжаться в стену и срочно сознаться в каком-нибудь преступлении, например, в государственной измене. Или как минимум попросить прощения за то, что какой-то неизвестный Тобиас пришел сюда, чтобы меня убить, и нарушил тем самым покой монарха.
Взгляд Рауля быстро заскользил по комнате, коротко задержавшись на Говорящей, на сидящем на полу человеке и на зияющей черноте потайного хода.
– Ваше величество, – склонился перед королем капитан, – госпожа Говорящая допрашивает преступника.
– Госпожа Говорящая, – Рауль устремил на Айрин чрезвычайно гневный взгляд, – проводит сегодня слишком много времени за допросами. Или вы вознамерились занять место главного дознавателя, Айрин, и не сочли нужным поставить меня в известность?
Честно признаться, если бы весь этот гнев был направлен на меня, у меня бы душа ушла в пятки. Но Говорящая отреагировала на слова короля весьма спокойно. По-моему, она и улыбку-то сдержала только из вежливости, чтобы не ронять монаршего авторитета.
– Что вы, ваше величество, я и не думала отбивать хлеб у мужчин. В вашем распоряжении все инструменты пыточной, а в моем – всего лишь безобидная собачка.
Она бросила многозначительный взгляд на Чака, напоминая таким образом Раулю, что все это время пребывала в обществе надежного охранника, а значит, не проявила особой беспечности.
– Что ж, отлично. – Король, кажется, начал немного остывать, но взгляд его по-прежнему оставался весьма гневным. – Продолжайте свое дознание. Хочу посмотреть, как у вас получается.
– Ваше величество, этот человек проник в комнату через потайной ход… – начал было объяснять капитан.
– Ребенку ясно, что здесь произошло! – рявкнул Рауль. – Вы проверили, куда ведет этот ход?
– Наш человек как раз сейчас этим занимается.
– Что этот успел сказать?
Я опустила глаза, мысленно отметив, что хоть на словах король и предложил Говорящей продолжать дознание, в действительности взял дело в свои руки. Единственное, чего я не смогла бы сказать наверняка, так это поступил ли он таким образом неосознанно или вполне сознательно.
– Сказал, что получил приказ убить госпожу Аткинсон, – ответил капитан.
Все взгляды устремились в мою сторону, и я в очередной раз с трудом подавила острое желание попросить прощения за беспокойство.
– Он сказал, кто отдал приказ? – осведомился Рауль.
– Еще не успел.
Король перевел взгляд на сжавшегося на полу Тобиаса.
– Тебе ясен вопрос? – холодно произнес он.
– Да, ваше величество, – сглотнув, кивнул тот.
– Тогда чего ты медлишь?
– Это был приказ графа.
– Какого графа? – сухо спросил Рауль.
– Графа Алана Рейвена.
– Поздравляю, – шепнула мне на ухо Говорящая. – Ты выиграла суд прежде, чем он начался.
– Каким образом Рейвен связался с тобой? – продолжил король. – К нему никого не велено пускать. Он подкупил стражу?
– Он отдал приказ еще на площади, до того, как был взят под стражу, – объяснил Тобиас.
– Он отдал приказ только тебе или успел переговорить с кем-нибудь еще? – нахмурился Рауль.
– Насколько мне известно, только с бароном Майлзом.
Я поморщилась. Хорошенькое «только». Если граф успел проинструктировать Майлза, значит, мы можем ожидать абсолютно любого сюрприза.
– Что еще он сказал? Говорил, когда и как совершить убийство, с какой целью, приказывал убить кого-нибудь еще?
Тобиас покачал головой.
– Только сказал, что надо убрать газетчицу, чтобы она не болтала. Больше ничего. У него было мало времени.
– Ну что ж. – Взгляд, который бросил на меня король, был мрачным, но не враждебным. – Тебе впору быть благодарной Рейвену. Он сам доказал правдивость твоих обвинений.
– Суд состоится завтра, как было назначено? – уточнил капитан.
– Формально – да, – подтвердил Рауль. – Нечистоплотность Рейвена доказана, но есть детали, которые до сих пор остаются невыясненными. До суда никто под страхом смертной казни не должен рассказывать графу о том, что здесь произошло. Ни о покушении, ни о том, что оно оказалось неудачным, ни тем более о результатах дознания. Это всем понятно? – Он обвел присутствующих тяжелым взглядом. – Теперь что касается этого. – Кивок в сторону Тобиаса. – Отведите его в тюрьму, заприте в одной из камер. Отвечаете за него головой. Завтра он понадобится мне на суде.
– Ваше величество, можно мне сказать? – подала голос я.
Рауль вопросительно изогнул бровь, и я расценила это как разрешение продолжить.
– В одной из тюремных камер есть потайная дверь, которая ведет в подземный тоннель. Нельзя допустить, чтобы этот человек оказался в той камере. Раз он знал про этот ход, – я устремила взгляд на ведущую в темноту дверцу, – значит, вполне может знать и про тот.
– Справедливо, – кивнул Рауль. – Скажи, о какой камере идет речь.
Я объяснила капитану, где именно располагалась упомянутая мной камера.
– Вы все поняли, капитан? – обратился к нему король. – Позаботьтесь о том, чтобы эта камера оставалась пустой. Завтра мы отправим туда людей.
– Так точно, ваше величество. Я распоряжусь, чтобы этого человека держали в другом месте, возможно, в общей камере.
– Ой, а можно не в общей? – взмолилась я. – Там же сидят приличные люди, он их плохому научит! Хотя, если только посадить его в женскую камеру… – задумчиво добавила я, припомнив бойкую рыжеволосую узницу. – Там его самого научат всему, чему надо. Потом догонят и еще раз научат.
– Что за приличные с твоей точки зрения люди сидят в тюрьме? – осведомился Рауль.
– Лекари, музыканты, художники, газетчики, – принялась перечислять я.
– Положим, газетчикам там как раз самое место, – отозвался король.
Я прикусила губу.
– Его величество так шутит, – пояснила Говорящая, бросая на Рауля не слишком одобрительный взгляд.
Тот передернул плечами: мол, понимайте, как знаете, но в каждой шутке есть доля правды, и если бы все газетчики в единый миг оказались за решеткой, мир бы действительно стал немного лучше.
Со стороны потайного хода послышался шум шагов, и вскоре в комнату вошел отправленный на разведку стражник.
– Ход довольно длинный, – начал было он и осекся, увидев короля, а затем поспешил склониться в глубоком поклоне.
– Ты думаешь, я пришел сюда, чтобы полюбоваться на твою лысину? – иронично осведомился Рауль. Лысины у молодого охранника не было и в помине. – Продолжай докладывать.
– Потайной ход достаточно длинный и идет через весь этаж, – распрямившись и стоя теперь идеально ровно, сообщил стражник. – Есть несколько дверей, ведущих в такие же комнаты, как эта. Последняя выводит в тесную каморку, расположенную возле боковой лестницы для слуг.
– Какой замечательный замок, – восхитился Рауль, оглядываясь на Айрин. – Даже мой дворец построен с меньшими ухищрениями. Что ж, на сегодня достаточно. Все остальные вопросы мы решим утром. Проследите за тем, чтобы в течение ночи этим ходом больше никто не воспользовался. Говорящая, вы идете со мной. Ваша карьера дознавателя закончилась.
– Спокойной ночи, господа, – улыбнулась Айрин и, подмигнув мне, вышла из комнаты вслед за королем.
Глава 16
Судебные хроники
Казалось бы, бояться мне больше было нечего. И тем не менее на следующее утро я проснулась в состоянии сильного напряжения. Напряжение это все нарастало, пока я умывалась принесенной горничной горячей водой, переодевалась в предоставленную мне одежду (из моих собственных вещей осталась только обувь и неизменная сумка) и неохотно завтракала, точнее, с трудом пережевывала свежий, но казавшийся безвкусным хлеб.
Отодвинув полную тарелку в сторону, я откинула голову на спинку стула и прикрыла глаза. И почти сразу почувствовала, как усевшийся рядом Кентон накрыл своей ладонью мою дрожащую руку.
– Я знаю, что волноваться не из-за чего, – заявила я, вкладывая в свой голос все то раздражение, которое внушало мне сейчас собственное напряжение.
– А руки дрожат с перепою, я так и думал, – отозвался Кентон.
– Я всегда считала себя довольно-таки смелым человеком. А сейчас чувствую себя как трусиха, – скривившись, призналась я.
– Каждый человек испытывает страх перед боем, – заметил Кентон. – Тебе это скажет любой мужчина, сражавшийся хотя бы однажды, если, конечно, у него есть капля мозгов.
– И как эти твои мужчины борются со своим страхом? – осведомилась я.
– Ну, для подготовки к бою, положим, существуют особые техники, но тебе ими пользоваться ни к чему.
– Почему?
– Они выпускают наружу то, что лучше держать внутри, – не слишком понятно объяснил Кентон. – Не важно, забудь. Как только все начнется, страх уйдет.
– Так поскорей бы.
– За нами придут с минуты на минуту.
– Ты пойдешь со мной?
– Естественно. И запомни: от тебя практически ничего не потребуется. Говори только тогда, когда вопросы будут адресованы лично тебе, и не кем-нибудь, а королем. Отвечать на вопросы Рейвена даже не вздумай. И самое главное – не пытайся взять у Рауля интервью. Твой единственный шанс проиграть дело – это рассердить короля еще сильнее, чем Рейвен.
– Ты думаешь, существует такая вероятность?
– Надеюсь, что нет. Хотя при твоих способностях… Идем.
Последнее слово он произнес, увидев, как в комнату, где мы ожидали наготове, вошел стражник.
Трое сопровождающих провели нас в зал, который должен был выполнять сегодня функцию судебного. Охранники были вооружены, но, похоже, скорее соблюдали формальности, нежели всерьез исполняли функцию конвоя. У Кентона не отобрали оружие, хотя висящий на поясе меч трудно было бы не заметить, меня даже не подумали обыскивать. Доведя нас до зала и впустив внутрь, они и вовсе удалились.
В зале уже собрались все, кто должен был присутствовать на суде, за исключением Рейвена. Разбирательство проводилось за закрытыми дверями, что подразумевало отсутствие любопытствующей публики. На стуле с резными подлокотниками и высокой спинкой, максимально напоминающем трон, сидел Рауль. Сейчас на его голове снова красовалась золотая корона. По левую руку от короля, чуть позади его стула, стояла Говорящая; по правую расположился личный секретарь его величества со стопкой бумаг в руке. Рядом был поставлен небольшой письменный стол, которым секретарь мог бы воспользоваться в случае необходимости. Трое хорошо вооруженных телохранителей находились чуть позади, формируя полукруг за спинами короля и Говорящей. Еще трое расположились недалеко от двери. У ног Рауля лежал крупный волкодав, но не Чак; этого пса я видела впервые. Чака же, напротив, в зале не было.
Поклонившись, мы с Кентоном заняли место, на которое нам указали. Айрин открыто нам улыбнулась, Рауль кивнул в знак приветствия. Спустя еще минуту в зал привели и Рейвена.
Выглядел граф так, словно ничего неприятного с ним не произошло и он вовсе не превратился вчера из главного человека графства в обвиняемого, ставшего арестантом в собственном доме. Он был одет в светлые брюки, светлую рубашку и удачно контрастировавший с ними темный колет, хорошо причесан, гладко выбрит, да и вообще выглядел свежим и прекрасно выспавшимся. И уж никак не был похож на человека, не далее как вчера отправлявшего убийцу к неугодной ему свидетельнице.
– Если все готовы, мы начнем, – объявил Рауль после того как граф, вежливо поздоровавшись, прошел на свое место. – Нас здесь не слишком много, поэтому можно обойтись без ненужных церемоний. Все присутствующие знают, для чего мы здесь собрались, поэтому, если возражений нет, я перейду сразу к делу. Граф Алан Рейвен, против вас выдвинуто сразу несколько обвинений, и я хочу начать с наименее серьезного из них, поскольку именно оно перекликается с вашим собственным обвинением, адресованным Абигайль Аткинсон.
– Ваше величество, я приму любой порядок слушания, который вы сочтете правильным, – заверил короля Рейвен. – Равно как и любое ваше решение.
Мне показалось, что такая показная лояльность короля не слишком впечатлила.
– Итак, Рейвен, вы обвиняетесь в том, что пытались совершить насилие над этой женщиной, а впоследствии – убить ее.
– Это клевета, ваше величество. Я уверен, что смогу оправдаться.
– Уверены? – задумчиво переспросил король. – Ну хорошо, в таком случае пойдем по пунктам.
Он вытянул руку, и секретарь вложил в нее одну из бумаг. Рауль посмотрел на документ, но только мельком, будто и сам прекрасно помнил, о чем сейчас должен пойти разговор.
– Первое преступление, в котором вы обвиняетесь, произошло в этом самом замке, на балу, который давался в честь прибытия в Торнсайд Норберта Майлза, – сказал он.
– Неужели в моих действиях на этом балу было хоть что-то предосудительное?
Изумление Рейвена казалось совершенно искренним.
– Вы пытались соблазнить эту женщину?
– Я немного за ней поухаживал. Разве в этом есть что-то дурное?
– В этом – нет. Но она утверждает, что вы подмешали ей в вино дурманящий напиток.
– И она его выпила?
– Насколько нам известно, нет.
– В таком случае не вижу причин для обвинений. Откуда она вообще может знать, что в вино было что-то подмешано?
– Вино выпила Инесса ван Реген, – вступил в разговор Кентон. – За последствиями могли наблюдать все, кто находился в тот момент на балу.