Даю тебе честное слово Нолль Ингрид
– Что-то бормочет себе под нос, тихо-тихо, – с облегчением отчитался Макс.
Йенни тоже могла теперь расслабиться после напряженного трудового дня. Положив ноги на ближайшую табуретку, она игриво попивала уже второй бокал вина и весело поглядывала на Макса.
Но к этому времени Макс уже разобрался, что у нее в груди таятся две разных души. Одна Йенни была ранимым человеком, легко бросающимся в слезы, другая – решительная, энергичная, способная, когда нужно быстро соображать и действовать хладнокровно.
– Я всегда мечтала, – сказала она тихо, – выйти замуж за врача, завести двоих детей, жить в красивом домике с садом и помогать мужу на работе.
– Красивая мечта, – одобрил Макс, – даже мне понравилась. Но реальность выглядит совсем иначе: в университет мне не поступить, поэтому я никогда не стану врачом.
– Да ты особенно и не стремишься, – сказала Йенни с легким раздражением. – У одной моей пациентки есть внук, тот же случай, что и у тебя. Но он раскинул щупальца во все стороны и теперь записан в университет Инсбрука. Ты вообще-то предпринимал какие-нибудь попытки?
Макс покачал головой:
– В любом случае я стану санитаром по уходу за стариками. А дедушкин дом когда-нибудь продам и поделюсь выручкой с сестрой.
Миролюбивое настроение Йенни радикально поменялось:
– По-видимому, мне в твоих планах вообще места не нашлось. Мужчины, которые у меня были раньше, желали только одного – затащить меня в койку. Когда я встретила тебя, то подумала, что все сложится иначе.
Максу стало стыдно. В сущности, его любовь к ней тоже была продиктована игрой тестостеронов. В смущении он встал, подошел к окну и увидел на улице под фонарем припаркованный мотоцикл. О боже, неужели Фалько преследовал меня до самого Доссенхайма? – с ужасом представил он. В таком случае он без особых усилий сможет затребовать компенсацию и за Пита Булля!
– Ну, что с тобой опять? – удивилась Йенни перемене в лице друга и мелкой дрожи, охватившей все его тело.
– Там, на улице, подкарауливает Фалько, – шепотом ответил Макс. – Вероятно, ты ждешь от меня такого же хладнокровия, как у тебя. Но меня эти типы заставляют бояться. Ужас как страшно!
– Не волнуйся, это не Фалько, Фалько мертв, – проговорилась Йенни и вздрогнула.
Ведь она твердо обещала Петре никогда в жизни никому не рассказывать о событиях той ужасной ночи.
Макс обернулся.
– Что? – почти выкрикнул он. – Хочешь сказать, что ты и его замочила?
Почувствовав в вопросе язвительность, Йенни пришла в крайнее возбуждение.
– Нет, не я, а твоя мать! И сделала это куском трубы Пита Булля! – выкрикнула девушка сердито. – Твоя утонченная семейка ничем не лучше меня!
Макс не поверил ни единому слову. И упорствовал в неверии так долго, что довел девушку до слез, и та подробно рассказала ему, как все было.
– Ну ладно, – согласился он наконец, – мама вас защитила. И, конечно же, всунула ему в рот кляп!
Йенни молчала. Она придвинула стул поближе к столу и положила голову на скрещенные руки. Наступила долгая пауза. Потом она произнесла:
– Я устала и пойду спать. В своей комнате.
Утром Вилли Кнобель упрямо не желал просыпаться. Санитар выслушал рассказ Макса о том, что дед в последнее время страдал расстройством сознания, и посчитал, что глубокий сон пойдет старику на пользу. Как и Йенни накануне вечером, он обмыл старика в кровати и облачил в свежий памперс. Напоследок посоветовал Максу заставлять старика больше пить.
Йенни не вмешивалась в работу коллеги. Так как ее дежурство начиналось только со второй половины дня, она одолжила у Макса машину и поехала в Гейдельберг за покупками. Ей требовались туфли и новый зонтик.
Петра была очень удивлена, когда в священный для нее обеденный перерыв раздался телефонный звонок. Материнским чутьем она сразу поняла, что у Макса что-то на душе, но он не решается перейти к главному. Неужто Йенни проговорилась?
– Ты не хочешь сегодня с нами поужинать? – поинтересовалась она, стараясь быть как можно приветливее.
Но он не захотел. Нужно было приглядывать за дедушкой, как он объяснил; тот хоть и спит, но кто знает, когда и в каком состоянии он проснется.
Разговор поверг Петру в полную растерянность. В порыве чувств она чуть было не бросилась в Доссенхайм, чтобы заключить сына в объятия. Но, взглянув на часы, она была уже не так уверена в правильности этой идеи – за оставшееся время не успеть. Через пятнадцать минут надо было опять открывать лавку, так как ее сотрудница, как нарочно, взяла отгул.
Йенни вернулась около трех часов пополудни, и Макс сразу же потащил ее к кровати деда.
– Он мне не нравится, – сказал Макс. – Может, стоит вызвать врача? Он как-то странно дышит…
Йенни прощупала пульс, с улыбкой покачала головой и принялась выкладывать приобретения.
– С ним все в порядке. Как мне эти туфли с пряжками? Я всегда хотела ярко-красные. Примерно такие же носит твоя мама. Надоели эти вечные шлепанцы, так хочется выглядеть элегантно.
– Дедушке пора наконец выпить воды, – гнул свое Макс, – но у меня одного не получается, боюсь, он захлебнется. Может, в таких случаях применяется вливание?
– Если все время вливать в человека воду, то можно и переборщить, – ответила Йенни. – Раньше к этому вообще не относились всерьез. Моя прабабушка дожила почти до ста лет, а она в день, как говорят, выпивала не больше стакана молока.
Теперь и Макс припомнил, что его бабушка выпивала только чашку кофе утром и чашку после обеда. Правда, она не могла похвастаться столь почтенным возрастом. Возможно, Йенни права. В этот день за ней заехала ее коллега, и она ушла из дома раньше обычного, так как ей предстояло кого-то заменить и объехать сразу нескольких тяжелобольных.
Чтобы отвлечься от тревожных мыслей, Макс решил заглянуть в подвал. Впрочем, он давно хотел это сделать – в подвале скопилось слишком много всякого хлама и надо было от него избавиться.
В первую очередь это было крупногабаритное старье, но и менее крупные предметы давно дожидались своей очереди. Пора уже решительно отделить зерна от плевел. Обливаясь потом, Макс первым делом перенес в гараж проржавевший велосипед, стул со сломанной спинкой, трехчастный матрас с подголовниками, бабушкин ночной горшок и картонную коробку с вышедшей из употребления посудой. Стоило начать разбираться в этом хламе, и уже было не остановиться. Он извлекал из залежей все новые и новые предметы, назначение которых было ему непонятно, или приходилось обстоятельно проверять, насколько они могли быть еще полезными.
Работа увлекла, и когда Макс случайно глянул на часы, то пришел в ужас: он совсем забыл про дедушку. Он взбежал по лестнице, преодолевая по две ступеньки за раз. Не успев отдышаться, приблизился к кровати старика. Дедушка все еще спал.
Наконец вернулась Йенни, и Макс с гневом обрушился на подругу:
– Ты дала ему слишком много капель! Ты хочешь его убить, я уверен!
Девушка вместе с ним подошла к постели больного и привычным движением нащупала пульс.
– Его смерть пришлась бы тебе очень кстати, – свирепо бросил ей Макс. – Ты давно запала на дедушкину комнату.
Йенни молча уставилась на него широко раскрытыми глазами, не зная, что сказать от возмущения.
– С ним все в порядке, – выговорила она наконец, – зато со мной не все. Меня уже достало это дебильное клише о санитарках-убийцах! Ты меня глубоко ранил тем, что совсем мне не доверяешь. Надо было с самого начала понять, что у нас ничего не выйдет…
На следующий день утром она уехала, не попрощавшись. С собой Йенни взяла только два чемодана и дедовский вальтер. Несколько предметов принадлежавшей ей мебели оставила, видимо, чтобы забрать потом при случае. Позже Макс попытался выяснить, куда судьба забросила Йенни и что с ней стало, но у него не получилось.
Несмотря на замешательство по поводу исчезновения Йенни, Макс был вынужден признать, что она не причинила дедушке никакого вреда. Напротив, старик вскоре пробудился и основательно позавтракал. Судя по всему, он не помнил, как плохи были его дела накануне.
Через две недели все повторилось: отсутствие аппетита, спутанность сознания и плохой сон. Но Йенни с ее волшебным напитком рядом не было. Макс просидел возле кровати дедушки несколько часов, разговаривая с ним от лица Ильзы.
– Вилли, – сказал Макс так мягко, как только у него получилось, – я с тобой. Ты больше не один.
– Как хорошо, что ты пришла, – ответил ему старик. – Ну, теперь-то мы можем быть вместе? Ты должна мне пообещать, Ильза!
– Да, – пообещал Макс, – честное слово.
Дедушка счастливо улыбнулся, закрыл глаза и заснул. Макс со спокойной душой вышел.
Спустя два часа он взял руку старика – она была вялой и холодной. Даже не обладая специальными знаниями, Макс сразу понял, что дедушка исчерпал всю свою латынь.