Ожерелье императрицы Кузьмин Владимир

– Следовательно, в Париже Умник и будет передан в руки британского правосудия. А возможно, им потребуются и свидетели, то есть мы.

Комиссар кивнул, соглашаясь с моими доводами, и сказал:

– Я частным порядком связался с месье Мортоном, старшим инспектором Скотленд-Ярда. Он желает задать вам лишь несколько уточняющих вопросов и сказать несколько слов. Но выразил притом уверенность, что в Лондон для дачи показаний в суде вас вызывать не станут.

– Ох, как жаль! – воскликнул Петя.

– Петя, поверьте, – вздохнула я, – давать показания в суде не самая увлекательная вещь.

– Мадемуазель, – месье Людовик погрозил мне пальцем, – месье Петр вовсе не рвется в суд давать показания. Он желает выкроить еще немного времени для общения с вами.

Петя покраснел, но смотрел на комиссара с благодарностью. А я вот рассердилась на саму себя, потому что подумала о Пете совсем не то, что следовало подумать.

– Сообщите мне, когда приобретете билеты в Париж, пожалуйста, – сказал комиссар на прощание.

– Обязательно. Мы собирались это сделать сегодня, и мы сразу вам сообщим.

52

Дюпон нагнал нас во время очередного променада вдоль берега. Как-то вдруг получилось, что все эти дни мы только и делали, что купались и прогуливались. И никак не могли прийти к определенности – нравится нам это или нет. С одной стороны, бездельничать и развлекаться всегда приятно, а в обществе близких приятно втройне. А вот с другой стороны… Первые дни пребывания в Ницце были такими насыщенными, что казалось, от всего избавимся и станем окончательно счастливы. Но едва все наши расследования завершились, как нам с Петей стало чего-то недоставать. Поэтому мы появлению нашего pickpocket обрадовались куда больше, чем сами от себя ожидали.

– Вот, захотелось попрощаться, – сказал Дюпон, снимая кепи и кланяясь. – А где проще всего встретиться с приезжими, как не на этой набережной, – объяснил он причину нашей, как оказалось, неслучайной встречи.

И замялся, растеряв всю бойкость, с которой он нас разыскивал.

– Как дела? – спросила я. – Не передумали идти на службу в полицию?

– Кажется, не передумал. Комиссар предложил мне место… в общем, то ли письмоводителя, то ли секретаря. Раскопал где-то, что я грамотный и почти закончил гимназию. Хотя чему я удивляюсь, полиция, одно слово, все, что нужно, вызнают.

– Что-то не слышно радости в вашем голосе! – сказала я.

– Эх, чему мне радоваться? Мне вот понравилось ловить Умника. Я еще с полдюжины таких умников знаю и две дюжины других негодяев. Я уже даже планы составлять начал, как их изловить. А за столом штаны протирать…

– Он, видимо, хочет к вам присмотреться, – сказала я, пряча улыбку, которую вызывали тяжкие вздохи недавнего воришки, а ныне кандидата в полицейские служащие.

– А чего он про меня еще не знает? – встрепенулся Дюпон.

– Хочет понять, насколько вы готовы перейти на сторону закона. Целиком и полностью или по частям. Вот, скажем, поручать вам участвовать в облаве по ночным улицам…

– Вы просто про облаву или про то, как вы на нас тогда вышли? – В голосе Дюпона зазвучала заинтересованность.

– Так или иначе, не в этом дело, но в отличие от нас пойманных вам придется вести в участок, а после будет суд. Вот комиссар и размышляет: всех преступников вы станете ловить или не всех?

– Это что? Это я что же… Выходит, что и тех мальчишек, что водили компанию с моим братом? Само собой, я не стану их ловить! Они, конечно, с точки зрения закона преступники, и если быть честным, натворили немало плохих дел. Но ведь я и сам таков! Я мог бы сказать в оправдание, что никогда не воровал у бедных, и сказал бы правду. Но правдой является и то, что у бедных я не чистил карманы не из сострадания, а по вполне деловым соображениям!

– Ну, первое ваше соображение на сей счет очевидно – у бедняков редко можно поживиться чем-то существенным. А еще какие имеются?

– Они лучше следят за сохранностью того, что у них в карманах.

Мы с Петей рассмеялись и, пожалуй, согласились с таким неожиданным выводом. А Дюпон все размышлял и размышлял.

– Придумалось что? – наконец не вытерпел Петя.

– Придумалось, – мрачно ответил Дюпон. – В полицейские сыщики идти мне, пожалуй, сразу не стоит. Придется в канцелярию идти, семью-то кормить нужно, а место не самое плохое.

– Тоже верно. А заодно можете комиссару свои планы по поимке «умников» подбрасывать.

Дюпон вздохнул так тяжко, что опять невольно вызвал наши улыбки.

– Вам смешно, а мне… Не поверите, но я отчего-то никак не могу в чужой карман руку запустить… Вот как мы Умника поймали, с того дня и не могу. И ведь не устыдился или еще чего такое глупое. Нет! Стало по-настоящему боязно в тюрьме очутиться. Или еще страшно, что рано или поздно и на меня, как на Люсьена, какой-нибудь Умник найдется, и по дурости или еще как окажусь я в канаве с ножом в боку. Вот этого точно страшусь.

– Вы это все мальчишкам расскажите. И попробуйте им помочь найти какое ни на есть дело.

– А еще скажите, – добавил Петя, – что вот через полгодика станете сыщиком, и тогда дружба врозь!

– А что? Скажу. А вам я вот что хочу сказать: вы крепко меня удивили. Я как понял, что вы не только ножами размахивать умеете, но и головой думаете, сам стал про все подряд думать и вдруг понял, что и у меня голова не пустая. Спасибо вам за это. Ну и что не сдали меня тогда на причале, тоже спасибо. И что не чванились с нами якшаться… Эх, всего не объяснить. Давайте уже прощаться, я завтра на вокзал не приду, не стоит, наверное…

Он недоговорил, но мы поняли, что Дюпон хотел сказать: не стоит нам лишний раз перед людьми с вором в одной компании появляться. Мы могли бы ответить, что для нас это не столь уж и важно, особенно теперь, когда он уже и не вор, пусть еще и не честный человек, что нам много важнее, что он помогал, и еще что-то в этом роде. Но не стали ничего говорить, он это и так понимал, голова у него в самом деле работала неплохо.

Мы пожали друг другу руки, и Дюпон поспешно ушел.

На вокзале он не появился, но прислал к поезду с посыльным небольшую корзину цветов. Похоже, у него и светские манеры начали появляться. И талант сыщика, ведь не спрашивал нас ни о чем, а точно знал, когда мы отъезжаем, и даже на каком поезде и в каком вагоне.

53

Я бы ничуть не удивилась, если бы нас на вокзале в Париже встретил комиссар Лагранж или другой представитель парижской полиции. Но Антона Петровича увидеть не ожидала, полагала, что он все еще в Лондоне и что старший инспектор Мортон с него глаз не спускает, хоть его невиновность уже и доказана. Я Антону Петровичу все это и сказала.

– Эх, сударыня Дарья Владимировна! Вы, как всегда, правы, хоть в этот раз и не во всем до конца. Мистер Мортон надоел мне хуже горькой редьки, – по которой я, впрочем, скучаю, как и по всему русскому, – и глаз с меня не спускает. Но уже не в Лондоне, а здесь, в Париже. Хорошо хоть вас встретить отпустил, но, возможно, и приставил ко мне шпика. А виновен я или нет, ему все едино.

– Ну уж этому позвольте не поверить!

– Нет-нет! По-человечески, хоть он эту свою человеческую натуру норовит упрятать поглубже, ему это небезразлично. Мне вот даже показалось, что он вполне доволен, что я оказался чист.

– Так вы уж объясните, а то совсем непонятно, что ему безразлично, что небезразлично, – попросил Петя.

– Безразлично ему и всему ихнему Скотленд-Ярду, кто я таков: преступник или главный свидетель преступления. Разве что под стражу не берут, но стерегут и всячески препятствуют бегству, которого я без этих строгостей и надзора и затевать бы не стал.

– А сейчас затеваете? – засмеялась я.

– По десять раз на дню желание возникает дать от них деру! – серьезно ответил бывший секретарь графа Никитина.

– И зачем же вас при таком раскладе в Париж привезли? – задумалась я. – В Лондоне за вами следить было бы проще.

– Кабы знать, кабы знать… Но давайте не будем о грустном, расскажите, как провели время, ну и не с вашей ли подачи с меня обвинения сняли?

Дедушка, маменька и Александр Сергеевич глянули на нас с подозрением. Им и без того казалось, мягко говоря, странным и само наше поведение, и то, что первые дни в Ницце мы с Петей все норовили отлучиться. Опять же знакомства с полицейским комиссаром и его помощником, да и с капитаном шхуны… А тут еще наивный Антоша подкинул повод для размышлений.

– А как вы полагаете, Антон Петрович? – начала я говорить, еще не зная, чем и какими словами доведется закончить, но нужно было либо признаваться, что мы и впрямь причастны к этому, либо как-то выкручиваться. В конце концов я решилась выбрать промежуточный вариант, чтобы не испугать ненароком родителей. – Могли мы вас бросить на произвол судьбы?

– Не могли!

– Вот мы в Ницце и познакомились с комиссаром Лагранжем…

– Милейший человек! – воскликнул Антон Петрович. – Этакий приятный и обходительный, не то что инспектор Мортон. Простите великодушно, я вас перебил.

– Мы рассказали комиссару Лагранжу все, что узнали в Лондоне, в первую голову от инспектора Мортона, между прочим. Он провел расследование и нашел настоящего преступника, подлинного убийцу.

– Э-э-э… Что же такого вы рассказали комиссару? – удивился дедушка. – Я-то полагал, что мы в курсе всего вам известного…

– Папа, мы все оказались даже не в курсе того, ради чего нас заманили в Ниццу! – сказала мама, но сказала со смехом, без укора. – А они, оказывается, вот зачем туда отправились!

– А ведь точно! – воскликнул Александр Сергеевич. – Но мне непонятно, зачем было ехать, неужели нельзя было написать письмо?

– Папенька, – обратился к нему Петя, – представь, что тебе приходит письмо, в котором сообщается вроде бы об очень важном, но вместо доводов написаны всякие «возможно», «может быть», «якобы»? Да еще написано оно не официальным чином и даже не взрослым солидным человеком. Как бы ты отнесся? Тут нужно было встретиться лично, чтобы все эти «может быть» да «возможно» объяснить со всеми подробностями, чтобы тебе поверили.

– Ну ладно, будем считать, что это нам понятно. Но неужто вы не могли это объяснить заблаговременно и нам? Мы же вроде как не чужие для вас люди!

– Александр Сергеевич, не обижайтесь на нас, пожалуйста, – попросила я. – Вы правы, мы должны были с вами объясниться с самого начала. Но вы бы от нас после этого объяснения ни на шаг не отошли бы. И потом…

– И потом мы, может, чуточку заигрались в сыщиков, но ведь и настоящая тайна следствия существовала! – поддержал меня Петя. – Не про все можно было рассказывать. И все завершилось очень и очень благополучно!

– В первую очередь для меня! – воскликнул Антон Петрович. – Пусть пока не окончательно, но уже ясно, что завершится благополучно! И я вам весьма благодарен.

Тут Антон Петрович отвесил нам с Петей глубокий поклон.

– Вот я не понимаю, чем мы можем быть недовольны! – воскликнула маменька. – Время мы провели чудесно.

И глянула на меня так, что я поняла, кто-кто, а уж она с меня стребует полный отчет. Но сейчас она за нас заступалась, и мне была очень приятна ее поддержка.

54

С мистером Мортоном и месье Лагранжем мы встретились в одном из кабинетов Дворца правосудия на набережной Орфевр, 36. Это здание в центре Парижа, неподалеку от знаменитого собора Нотр-Дам, почти такой же знаменитый дом полиции, как и Скотленд-Ярд в Лондоне. И этому «почти» Скотленд-Ярд целиком и полностью обязан сэру Артуру Конан Дойлю и тому, что в него нередко захаживал выдуманный им сыщик Шерлок Холмс. А во Франции пока не нашлось писателя, чтобы сделать это пристанище криминальной полиции таким же известным на весь мир[60].

Показалось немножко странным, что присутствовали только комиссар и инспектор, не было никого иного, даже какого-нибудь секретаря для написания протокола, но мы тут же сообразили, что такой неофициальный характер встреча носит ради нас самих, чтобы не тащить нас после в Лондон для дачи показаний в суде.

Еще было странно, что мы куда больше спрашивали, чем отвечали на вопросы. Впрочем, ничего принципиально нового мы не узнали.

– Джон Смит на днях предстанет перед судом за кражу, – отвечал мистер Мортон, – и поскольку ожерелье, им украденное, не имеет особой ценности, да с учетом, что он впервые пойман, сотрудничал со следствием и с учетом ряда других причин, вряд ли приговор будет суров. Возможно, он и вовсе сумеет отделаться тем сроком, что уже провел за решеткой.

– Вы так думаете?

– Сказать честно, мне этого не хотелось бы. Ведь наш Смит совершил и другие преступления, но… Тут вина полиции, что остальные его преступления остались нераскрытыми. Да! У него невероятно ловкий адвокат!

Тут старший инспектор чуть подумал и вдруг рассмеялся. Мне даже стало его немножко жалко, он так редко позволял себе проявление нормальных эмоций и чувств, все время скрывался за маской хладнокровия и равнодушия, а ему так шло смеяться!

– Это вы подсказали адвокату про нестыковки времени совершения преступления и про то, что отпечаток пальца на орудии убийства принадлежит не его подопечному? – спросил старший инспектор.

– Это имеет какое-то значение? – вместо ответа переспросила я.

– Никакого. Адвокат просто едва не добился освобождения Смита из-под стражи еще до поимки Лемье, оперируя именно этими фактами! Пришлось мне его уговаривать не делать этого, ведь тогда грозили неприятности невесте арестованного, а я не имел возможности приставить к ней охрану.

– Так вы о ней знали! – воскликнул Петя.

– Догадаться, чем шантажируют этого недотепу – он только в своих преступлениях был незауряден, а так простак из простаков – было просто, не мог же он жертвовать своей жизнью без причин? Вот я и нашел эту причину. И когда устроил им свидание, общаться со Смитом сразу стало легче, я пообещал ему за ней присматривать. И с начальством тоже стало легче общаться, едва стало известно про Огюста Лемье и о его предполагаемой роли. Но когда мне вручили вашу телеграмму с просьбой подсунуть фальшивый сейф, снова возникли осложнения, и их едва удалось преодолеть. Комиссар Лагранж уже рассказал мне, что этот трюк с подменой сейфа сыграл важную роль, а я вынужден был просить его дать по этому поводу официальное заключение, так как ситуация такова, что я могу и не сносить головы на плечах, потому что не сумел добиться разрешения начальства и вынужден был действовать на свой страх и риск.

– Я, само собой, это немедленно сделал, – сообщил комиссар Лагранж, – и присовокупил к своим словам слова более крупной шишки.

– А у нее фамилия не Скьяволе? – пошутил Петя.

– Нет, фамилия другая, но это тоже дальний родственник моей супруги, – рассмеялся комиссар.

– Так вот, – продолжил старший инспектор, – мы с комиссаром, видимо, одновременно узнали о роли в этом деле Огюста Лемье и едва ли не одновременно послали соответствующие запросы друг другу.

– Во всяком случае, – кивнул комиссар Лагранж, – я отправил запрос в Скотленд-Ярд, еще не получив вашего запроса.

– Я тоже. А через день-два мы получили сообщение, что Лемье арестован, и вскоре, к нашему огромному с комиссаром удивлению, наше руководство по обе стороны Канала сумело быстро найти общий язык.

– Простые полицейские понимают друг друга с полуслова, – закивал комиссар Лагранж, – а у высокого начальства находятся тысячи более важных дел, помимо поимки преступников.

– Так что осталось разрешить одну-единственную задачу, – старший инспектор Мортон при этих словах переглянулся со своим французским коллегой, – и можно передавать дело об убийстве графа Никитина в суд.

– А что, без ожерелья вы этого делать не станете? – невинно спросила я.

– С вами, ваша светлость, невозможно разговаривать, вы знаете наперед, что вам собираются сказать! – с ироничной улыбкой произнес старший инспектор.

– Может, вы еще и точно знаете, где оно? – спросил комиссар.

– Месье Людовик, мистер Мортон, вам это известно не хуже нашего!

– Тогда я приглашу сюда кое-кого из ваших знакомых, – пообещал месье комиссар, скрылся за дверью и через минуту вернулся в сопровождении двух полицейских, несущих сейф – хотя для этого достало бы и одного, – а следом за ними в кабинет вошли Антон Петрович и секретарь посольства Российской империи в Соединенном Королевстве Андрей Сергеевич Самохвалов.

Полицейские поставили сейф на стол и вышли.

– Итак, уважаемые господа, всем вам известно, что данный предмет является уликой в деле о смерти вашего соотечественника графа Никитина, – официально сообщил старший инспектор. – Дело, и это также вам известно, приобрело международный оборот, и присутствие здесь комиссара французской полиции обусловлено именно этим. Как я понимаю, вы, мистер Самохвалов, собирались сделать официальное заявление. Точнее говоря, повторить сделанное Скотленд-Ярду заявление представителю французской полиции. Комиссар Лагранж на данный момент официально представляет французскую сторону.

Андрей Сергеевич извлек из папки бумагу, но вручать ее комиссару не стал, а сказал вполне любезно:

– Месье Лагранж, вот у меня в руках документ, подписанный полномочным послом России во Франции, но позвольте его не зачитывать, а коротко пересказать суть?

– Мне так тоже будет удобнее, – согласился месье комиссар.

– Вот и славно. Суть же такова. У графа Никитина не осталось прямых наследников, а в его завещании данный предмет не указан, – Андрей Сергеевич указал рукой на сейф. – В то же время мы знаем в точности, что сейф этот служил ему для хранения предметов сугубо личных и, вполне может оказаться, интимных. Кому все это будет передано, решат соответствующие инстанции в России, руководствуясь законами нашего государства. А пока я как представитель этого государства должен проявить заботу об имуществе подданного нашей империи. Полагаю, что наше с Антоном Петровичем Мордвиновым, личным секретарем графа Никитина, присутствие при вскрытии сейфа не обсуждается?

– У нас нет возражений, – сказал инспектор.

– Французская сторона не возражает, – добавил комиссар.

– Но мы просим еще об одном одолжении и, если есть в том необходимость, готовы подкрепить свою просьбу официальными документами…

– Вот сразу видно, что мы имеем дело с дипломатом, которому свойственно вдоволь походить вокруг да около предмета разговора, прежде чем его назвать! – воскликнул комиссар Лагранж. – Излагайте вашу просьбу, месье, без обиняков, а там уж станет видно, вправе мы ее решить здесь, на месте, или нужны будут ваши бумаги с гербами и печатями и чины повыше наших со старшим инспектором.

Секретарь лондонского посольства коротко рассмеялся и сказал:

– Вам уже известно, что ожерелье, которое фигурирует в деле, является семейной реликвией графа? А нам известно и то, что в сейфе есть и иные семейные реликвии, никакого отношения к делу не имеющие. Вот я и прошу, если таковые предметы будут найдены при вскрытии сейфа, незамедлительно передать их нам.

– А что это за предметы? – спросил Лагранж. – Я не об их сути, а о том, что они собой представляют?

– Это личный дневник графа и его переписка с покойной супругой. Как они выглядят, я у графа не спрашивал, но скорее всего это обычная тетрадь и пакет с бумагами.

Инспектор Мортон и комиссар Лагранж переглянулись, комиссар сделал знак мистеру Мортону ответить за них двоих.

– Мы не возражаем против вашей просьбы, господин секретарь, и готовы ее удовлетворить незамедлительно. Более того, сразу после окончания суда вам будут возвращены и этот сейф, и ожерелье, если оно в нем находится. Я от лица полиции Великобритании уполномочен дать вам гарантии в их сохранности. Если в том будет необходимость, эти гарантии могут быть подтверждены официальными документами.

– Уели, мистер Мортон! – засмеялся Андрей Сергеевич. – Уели вы меня с этими официальными бумагами! Но вы все равно, насколько я разбираюсь в ваших методах работы, обязаны передать такие официальные документы в наше посольство, а я уж не стану их требовать здесь и сейчас, потому как доверяю и вам, и полиции Лондона в целом.

– Ну что ж, раз все формальности закончились, можно переходить к делу, – объявил комиссар французской полиции.

– А нам можно остаться? – спросил Петя.

– Скорее нужно, – ответил комиссар. – Ну и раз, как уже сказано, формальности улажены, я зову сюда слесаря, чтобы он распилил этот железный ящик и мы смогли добраться до его содержимого. – При этих словах месье Людовик бросил в нашу сторону выразительный взгляд.

– Да как же так, как же слесаря? – запричитал Антон Петрович. – Зачем же вещь портить? Да и долго это.

– Неужели и вам не удалось узнать секрет того, как открывается потайное отделение? – спросил Андрей Сергеевич.

– Увы! – развел руками комиссар. – Нам не удалось! Человек, который ремонтировал сейф, убит, его помощник ничего о сейфе этом не знает. Швейцарская фирма, что его изготовила, уверяет, что после продажи сейфа они незамедлительно уничтожают все сведения о нем. Общий принцип работы секретного механизма они нам сообщили, но без личного кода, установленного владельцем, проку от него мало. Никакого проку нет, если сказать честно. Но у меня есть основания предполагать, что кое-кто знает больше полиций Англии и Франции, вместе взятых.

– Это кто же? – наивно спросил Антон Петрович, зато Андрей Сергеевич сразу стал пристально вглядываться в наши лица.

– Не уверена, что у меня получится… – пробормотала я, не став отрицать, что кое о чем догадываюсь.

– А вы попробуйте! – предложил старший инспектор Мортон.

– Антон Петрович, – обратилась я к бывшему секретарю Алексея Юрьевича Никитина, – ключи от верхней крышки у вас? Тогда окажите любезность и откройте нам ее.

Пространство внутри этого небольшого ящика было невелико, дно, стенки и внутренняя сторона крышки были обтянуты кожей, и все это выглядело словно единое целое, без малейшей щелочки или складочки. Но ничего другого я и не ожидала. Чуть подумав, я провела пальцами по обивке стенок, сначала правой, затем левой.

– Кажется, нашла. Отвернитесь, господа!

Четверо мужчин посчитали правильным не спорить со мной, хотя отвернуться их я попросила из чистого озорства. Петя понял это, но виду не подал. Но и отворачиваться не стал.

Мне пришлось немного приноровиться к нажиманию скрытых под обивкой рычажков, но это оказалось несложным. Послышался шум, весьма схожий с тем, что издают напольные или большие настенные часы, перед тем как привести в действие механизм боя. Потом что-то щелкнуло, зажужжало, и казавшаяся дном сейфа, совершенно сливающаяся с боковыми стенками панель приподнялась, образовав небольшую щель.

– Можете повернуться.

– Э, да туда едва можно подсунуть палец! – сказал Антон Петрович.

– Полагаю, что так и стоит поступить, – сказал комиссар. – Подсунуть палец и поднять эту крышку, которую все полагали днищем. Просто взять и потянуть ее вверх.

– Ну же, Антон Петрович! – предложил секретарь посольства личному секретарю графа.

– Нет, пусть лучше Дарья Владимировна, – попросил Антон Петрович, – а то я еще чего не так сделаю.

– Ну пусть будет Дарья Владимировна, если у нее самой не найдется возражений.

Я возражать не стала, потому что мне было жутко любопытно и не хотелось ждать, когда решится такой пустяковый вопрос. Так что я подцепила крышку двумя пальцами, и она легко поднялась. В небольшом секретном отделении лежал футляр с ожерельем, объемистый пакет и тетрадь. Я все это достала и положила на стол.

– Тут по-русски написано: «Дневник», – указала я на тетрадь полицейским. – А на пакете ничего не написано, и он перевязан лентой.

– Можете пакет и дневник забрать, месье… – тут комиссар Лагранж сбился, – уж простите, но я, в отличие от инспектора, еще не научился выговаривать вашу фамилию.

– Так обращайтесь ко мне по имени, – предложил Андрей Сергеевич.

– Замечательно, месье Андре, – согласился месье Людовик.

– Вы бы футляр открыли? – жалобно попросил Антон Петрович, – А то мне уже боязно, что он пустым может оказаться.

Но футляр не был пуст. В нем лежало ожерелье, подлинное, а не фальшивое, то самое, что некогда украшало шею будущей императрицы Екатерины Великой.

– Антон Петрович, любезный, – обратился к Антону Петровичу месье Андре, – вам все едино в Лондоне до конца суда пропадать. Вы уж исполните волю покойного, а она высказана однозначно, публично и официально, продайте это ожерелье, как его вам вернут, и займитесь созданием приюта.

– Как я понял, продать его правильнее в Лондоне, а приют организовать нужно в России? – счел нужным переспросить очевидное Антон Петрович.

– Все так, все верно.

Вроде бы занятый этим разговором секретарь посольства успел незаметно для посторонних упаковать пакет и тетрадь из сейфа в свой портфель.

– Но пока оно останется у нас и в Лондон поедет с нами, – заявил официальным тоном старший инспектор.

– Да-да. Конечно, – согласился Андрей Сергеевич. – А как суд да дело завершатся, так мы вам, Антон Петрович, всяческое содействие с аукционом окажем, не извольте сомневаться.

Мне даже показалось, что Андрей Сергеевич вот-вот не сумеет скрыть свое огромное облегчение, и его заметят. А заметив, могут проявить ненужный интерес к содержимому пакета. Вроде человек идеально собой владеет и вдруг такая нервозность? Что же там такое, в этом пакете? То, что в пакете не письма супруги Алексея Юрьевича, не только мы с Петей, но и оба полицейских прекрасно понимали.

– Мисс Дарья, а вы не раскроете нам тайну кода? – попросил старший инспектор. – Нам будет удобнее, и полагаю, что после возвращения сейфа законному владельцу он сможет код сменить и…

– Можно будет и сменить, если Антон Петрович – или кто там еще, кому он станет принадлежать? – пожелает. А тайна весьма проста. Вот тут едва ощутимые неровности под обивкой. Это кнопки. Представьте, что это клавиши фортепиано от ноты до и до ноты соль, и сыграйте на них вот эту простенькую мелодию…

Я насвистала ту мелодию, которую услышала от Антона Петровича, а он в свою очередь не раз слышал ее от графа, когда они были в Швейцарии. И что характерно, напевать ее граф стал сразу после покупки сейфа. Словно желал хорошенько запомнить, хотя при его памяти было бы странно забыть. А может, он оставлял на всякий случай подсказку Антону Петровичу? Хотя, может быть, просто делал это машинально. Но теперь этого не узнать в точности, да и не самое это важное.

– Ну-с, а теперь расскажите, как вы обставили две полиции, не самые худшие в Европе? – попросил месье Людовик.

– Ну, вот вы сказали, что общий принцип вам сообщили? Нам его тоже сообщили, но не представители фирмы, а друзья из Швейцарии. Они просто сходили в тот магазин и сказали, что желают купить такой сейф, вот им общий принцип устройства и объяснили. Проблема заключалась в том, что кнопок могло быть и четыре, и пять, и даже шесть. Они, кстати сказать, еще и расположены у каждого сейфа в разных местах, но зная, что они есть, найти их нетрудно. А код… Я вот сказала, что была не уверена, что у меня может не получиться, так как догадка у меня появилась совсем недавно. Ну вот буквально час назад, когда мы сюда шли, прохожий на улице насвистывал мелодию, которая мне показалась знакомой, а когда увидела Антона Петровича, вспомнила, что слышала от него что-то похожее и по какому поводу он нам ее насвистывал, а тут и сейф принесли – вот в голове и сложилось все вместе. Я, видимо, крепко задумалась над этим и выдала себя.

– Да, мадемуазель, вы весьма пристально смотрели на сейф, и на лице вашем отразились вначале глубокие раздумья, а затем радость понимания.

– Вы очень наблюдательны, месье Людовик!

– Куда там. Ладно, не будем ворошить прошлое. А вот про сейчас скажу, что не знаю, по какой причине, но еще когда шел сюда, решил вас спросить, а не узнали ли вы каким-либо способом тайну сейфа.

– Это называется интуиция! И она порой не менее важна для сыщика, чем дедукция и индукция, вместе взятые, – очень серьезно произнес старший инспектор.

55

Через два дня мы выехали из Парижа, а еще через сутки, проехав большую часть Франции и всю Германию, прогуливались по перрону в Варшаве.

– Эк как у них там в Европах тесно! – сказал дедушка, махнув рукой в сторону запада. – За день половину проскочили и даже выспаться не успели толком!

– Да уж, как представишь, что отсюда, считай от западной нашей границы до восточной, ехать потребуется… не одну неделю! Так дух от восторга захватывает.

– А что, Александр Сергеевич, на территории Томской губернии Франция[61] уместится?

– Да у нас пол-Европы уместится и еще местечко останется. Я вот все мечтаю всех вас снова в нашем городе увидеть.

– Все может быть, все может быть! – улыбнулся в ответ дедушка.

– Я об этом после всех ваших рассказов просто мечтаю! – сказала маменька.

– А вы, Даша, как полагаете? – спросил меня Петя.

– Точно так же и полагаю, что все может быть. Мне вас тоже очень хочется увидеть пораньше, чем через год.

– Хватит хандрить. Вы обещали нам рассказать, что вы там, в этих Европах, натворили, – потребовал дедушка. – А то все недосуг да недосуг. То просто скрытничали…

– То в полицию бегали, то по магазинам, – подхватил Александр Сергеевич.

– То вы все спали! – не осталась в долгу я.

– Да, в поездах, если они не английские, спится комфортно и сладко. Но мы уже все выспались, а путь еще неблизкий.

56

Только в сентябре пришло письмо из Лондона от мистера Фрейзера, где он сообщал, что наш отчет получил и что прочли они его на пару с мистером Дойлем с огромным интересом. Похвалил меня за хороший стиль, советовал попробовать писать, для начала хотя бы криминальные истории в духе сэра Артура. А на следующий день пришло второе его письмо, хоть отправлено оно было целой неделей позже. В нем он рассказывал, что состоялся суд над Огюстом Лемье и приговор тому вынесен самый суровый. А еще о том, что, как ему удалось узнать случайно, – полиция сей факт хранила в строжайшей тайне – наш Умник вполне мог не дожить не только до исполнения приговора, но и до суда – на него дважды совершались покушения! Мистер Фрейзер спрашивал, нет ли у меня мыслей о том, кто и зачем это делал. Мысли у меня были, я, пожалуй, в личной приватной беседе даже доверилась бы журналисту, казавшемуся мне очень приличным и достойным человеком, но доверить их бумаге я не рискнула.

Из Сибири письма приходили много чаще, чем из Туманного Альбиона. Петя писал часто и о многом. Обо всем, что мне могло показаться интересным, о всех новостях не чужого и мне города. Почти в каждом письме передавал приветы от многочисленных томских знакомых. Говорил, что ему никак не удается побывать хотя бы на репетициях новой труппы господина Корсакова, но его папенька после посещения спектаклей лишь вздыхает и вспоминает ту, прошлогоднюю труппу, в которой мы с дедушкой по очереди служили суфлерами.

Я сама, поскольку снова училась в гимназии, тоже не имела права посещать театры, но однажды тайком сходила в Театр Корша, посмотрела на Дашу Штольц и Леночку Никольскую. С ними-то я и помимо театра встречалась, но вот на сцене увидеть довелось лишь раз. Ну да я что-нибудь придумаю.

Дедушка погрузился с головой в заботы о своем деле, больше времени проводил в Петербурге, чем дома в Москве. Маменька пока отказывалась от всех приглашений участвовать в любительских спектаклях. Зато со всем энтузиазмом принялась помогать Антону Петровичу, наконец-то вырвавшемуся на родину, организовывать детский приют. Антон Петрович при встречах через раз говорил совершенно противоположные вещи, что английские события совершенно отбили у него охоту к путешествиям по заграницам или что всенепременно, едва завершит дела, изыщет способ побывать в Австралии и других не менее примечательных местах.

Не скажу, что жизнь наша была спокойной и безмятежной, но она была радостной. И уж о всяких расследованиях мы вспоминали, разве что прочитав новые рассказы мистера Дойля, в которых он вернул к жизни нашего любимого сыщика[62].

Но мне о печальных событиях в Лондоне напомнили.

Нежданно возле гимназии меня встретил Андрей Сергеевич Самохвалов. Встретил не случайно, было видно, что он меня дожидался после окончания уроков.

– Позволите вас проводить, Дарья Владимировна?

– Позволю, мистер Самохвалов, – ответила я на английском.

– Вижу, коли вы на аглицкий язык перешли, – шутливо заговорил он, – вы догадались, что я к вам неспроста, а в некоторой степени в связи с лондонскими событиями этого лета. Не стану скрывать, что как бы мне ни было приятно видеть вас, но имеется и еще одна причина. В двух частях причина! Во-первых, я посчитал, что будет нечестно совсем уж ничего не сказать вам о некоторых деталях смерти Алексея Юрьевича Никитина. Во-вторых, у меня самого любопытство разыгралось, захотелось кое-какие детали, мне неведомые, у вас разузнать. Не возражаете?

– Не возражаю! Но предупреждаю, что буду откровенной с вами ровно в той мере, в какой откровенны будете вы, – заявила я таким серьезным тоном, что сама же и зафыркала от своей напускной строгости.

– Согласен, – засмеялся вместе со мной дипломат и как-то без всякого промежуточного состояния стал очень строг, в отличие от меня, строг по-настоящему, – но вы, верно, догадываетесь, что моя откровенность имеет рамки?

– Догадываюсь и понимаю, что не про все вы имеете право говорить. Я вот что предлагаю, я что-то спрошу, а что-то выскажу как свои досужие домыслы. А уж вы либо опровергайте их, либо молчите.

– Очень здравый подход. Досужие домыслы никому не запрещены.

Мы зашагали по улице, погода стояла замечательная, был тот прекрасный период, что называют бабьим летом – тепло, солнечно, но под ноги уже падают вызолоченные приближающейся осенью листья.

– Я для начала вот что вам скажу, – предложил Андрей Сергеевич. – Та тетрадь из сейфа – это действительно личный дневник Алексея Юрьевича. Тем не менее я, по долгу службы, обязан был его прочесть. Там есть немало слов, очень добрых и теплых, в адрес вашего отца, а в последних записях он и про Афанасия Николаевича, про Ирину Афанасьевну, и про вас с Петром Александровичем, и про его отца немало хорошего написал. Он как-то очень чисто и искренне радовался нежданной встрече со всеми вами.

– Он был другом папеньки… – сказала я и не смогла закончить, потому что комок к горлу подкатил.

Андрей Сергеевич тактично помолчал и заговорил вновь не скоро.

– Я уж говорил, что это чистой воды любопытство, и так оно и есть в самом деле, но в дневнике впрямую не сказано, лишь по намекам можно понять, что граф затевал некую авантюру с подменным ожерельем. Мне кажется, что вы знаете, чем она завершилась.

– Знаю. Алексей Юрьевич был в курсе, что один его приятель собрался украсть ожерелье. То есть не то чтобы по-настоящему украсть, а как бы это сказать…

– Я знаю, о ком речь, так что в этой теме вы можете свободно называть имена. А еще я понял, что дон Мигель собирался украсть ожерелье – видимо, очень желал сделать подарок некоей сеньорите, – но впоследствии намеревался заплатить. Я даже в курсе, что он попробовал это сделать, но граф Никитин к этому времени был мертв, и деньги, им отправленные, вернулись обратно. Но ведь настоящее, не фальшивое ожерелье мы вместе извлекли из сейфа. Так что же он похитил, в конце концов, и как ему удалось это сделать?

Я коротко рассказала всю эту историю с подделкой ключей, с двумя фальшивыми ожерельями, одно из которых Алексей Юрьевич специально подложил в Друри-Лейн в сейф для похитителя, а тот заменил его другой фальшивкой, с подосланной к графу служанкой-испанкой и мнимым столкновением на дороге.

– Боже мой! – воскликнул Андрей Сергеевич. – Два умнейших человека столько сил и энергии потратили, чтобы устроить друг другу каверзу! Кстати, мы не знали, что служанка была подослана, хотя проследили всю эту историю с больной тетушкой и со всем остальным. Но выходило, что подсылать ее было некому и незачем! А оно вон как! Курьезно скорее, чем криминально. Что ж, свое любопытство я удовлетворил, готов теперь ответить на ваши вопросы.

– Как мне показалось, – осторожно начала я, – Алексей Юрьевич в это свое последнее путешествие поехал не просто как путешественник. К тому же мне прекрасно известно, что он служил в одном ведомстве с папенькой, и я немного догадываюсь о роде тех поручений, что выполнял мой отец.

Андрей Сергеевич не кивнул, не согласился, но и отрицать ничего не стал. Впрочем, это все мне и так было понятно.

– Я не так часто читаю газеты…

– Знаю, что вы предпочитаете беллетристику, – улыбнулся Андрей Сергеевич. – Вот, кстати, вам и презент из Великобритании, новый, свежайший рассказ про Шерлока Холмса.

Я взяла из его рук тоненькую тетрадку, почти ничем не отличимую от русских копеечных книжонок господина Сытина[63], но напечатанную на английском языке.

– «Пустой дом», – прочла я название. – Спасибо! Но иногда я читаю и газеты. Или дедушка нам пересказывает прочитанное в них. Так вот, во многих газетах и у нас и в Европе нередко пишут, что скоро возможна война.

– Пишут. И имеют к тому основания.

– А мне вот кажется, что война уже идет.

Андрей Сергеевич вновь промолчал, глядя прямо перед собой.

– А значит, в том пакете было что-то очень и очень важное.

И вновь никаких возражений, лишь молчание, которое и так принято считать знаком согласия, а мы об этом еще и договорились.

Страницы: «« ... 910111213141516 »»

Читать бесплатно другие книги:

Данная книга познакомит читателя с главными обителями православного мира. От первого русского монаст...
Во все времена Бог посылает на Землю своих служителей. Время и место, в которые жили и сияли своими ...
Наша книга составлена таким образом, что любой воцерковленный человек оценит ее достоинства, но в пе...
Искренняя и постоянная молитва – нелегкий труд, но даже самый сложный путь начинается с первого шага...
В наш сборник мы поместили лишь небольшое количество святых образов, которые имеют статус чудотворны...
Книга Андрея Преображенского «Трактат о привычках» удачно адаптирует к нуждам нашей ментальности все...