Леди и смерть Митчелл Мередит
Позже, когда Джейн осталась одна в своей гостиной, она заставила себя вернуться к ужасному сну и обдумать его. Мысленно отбросив напугавшие ее подробности вроде выхода Флоренс из рамы и разбившегося зеркала, молодая леди смогла прийти к важному для нее выводу.
– Теперь я знаю, почему никогда не смогу полюбить сестру. Она так похожа на меня! Вернее, на ту девушку, какой я могла бы быть, если б не должна была постоянно думать о своем будущем, скрывать свои мысли и показывать всем, что я могу стать идеальной супругой для любого мужчины. О Ричард, в кого ты превратил меня? Меня скоро будут приглашать в пансионы для девочек как учебное пособие!
Вскоре, однако, практичность мисс Соммерсвиль взяла верх над эмоциями, как это обычно и бывало, и она прекратила свои стенания. В сущности, никто не виноват в том, что мисс Несбитт выросла в своей семье, а Джейн – в своей. И она не должна выказывать Флоренс свою неприязнь, их дружба в будущем может превратиться в сестринскую привязанность, по крайней мере, со стороны мисс Несбитт.
– Если отец позволит ей выйти замуж за Рис-Джонса, а так, скорее всего, и будет, он ни в чем не может отказать ей, Флоренс станет женой состоятельного джентльмена, – размышляла Джейн, совсем успокоившись. – И мистер Несбитт может не беспокоиться о ее будущем. Я почти уверена, что он внесет в завещание изменения и разделит свое состояние между нами… Почему бы ему не завещать мне большую часть? Я же его старшая дочь! Филипп Рис-Джонс никогда не станет утруждать себя коммерцией, и дело мистера Несбитта придется продать, когда он умрет или состарится настолько, что не сможет управлять компанией. А я могла бы выйти замуж за какого-нибудь способного стряпчего или банкира, как я и говорила Эмили, и мой супруг сумел бы взять в свои руки дела моего отца. Почему бы и нет? Да я бы и сама справилась, если бы кто-то объяснил мне, как это делается! Тогда мне бы и вовсе не нужен был муж! Жаль, женщинам не позволено заниматься торговлей, если только это не шляпная мастерская, кондитерская или небольшая лавка… Но, может быть, отец из тех людей, кто способен оценить таланты и умения независимо от того, является их обладатель мужчиной или женщиной?
Чем дольше мисс Соммерсвиль думала обо всем этом, тем сильнее становилась ее уверенность в том, что мистер Несбитт возлагает на нее те надежды, которые не оправдала Флоренс, выбрав в женихи джентльмена. Таких людей, как Филипп, с детства учили считать управление собственным поместьем достаточно серьезным трудом, чтобы заниматься еще и таким недостойным светского человека делом, как торговля.
Как недавно она мечтала отыскать в сундуке со старыми платьями своей матери какую-нибудь драгоценную безделушку, чтобы продать ее и обновить свой гардероб! А теперь ей представлялось возможным взять в свои нежные ручки половину огромного состояния! И лишь изящная светловолосая девушка отделяла ее от второй его половины…
Когда мисс Несбитт переступила порог их дома, Джейн встретила ее, словно давнюю подругу. Флоренс никогда бы и в голову не пришло, что мисс Соммерсвиль может быть неискренней. Даже Эмили, приглашенная на следующий день к чаю, с радостью уверилась в желании Джейн обрести сестру по духу, если уж она пока не может признаться мисс Несбитт в кровных узах, соединяющих их.
С отцом Джейн долго беседовала в первый же вечер, когда Флоренс после обеда прилегла отдохнуть, а Ричард поехал навестить Говардов, или, скорее, проживающую у них миссис Пейтон.
Мистер Несбитт по нескольким письмам и разговорам счел, что вполне разобрался в характере старшей дочери. Он заметил ее стремление улучшить свое благосостояние и не находил в этом ничего дурного, он и сам когда-то желал того же, добился желаемого и привык ценить трезвый взгляд на жизнь.
А Джейн и не пыталась ввести отца в заблуждение наивным лепетом, полным восторгов по поводу счастливого обретения дорогого батюшки, от которого ей ничего не нужно, кроме родительской любви.
Конечно, она обрадована, но ей уже почти двадцать два года, и она не нуждается в воспитателе, но скорее в советчике, который мог бы направлять ее и поддерживать, позволяя в то же время оставаться самостоятельной. Это вполне соответствовало тому, чего хотел мистер Несбитт, в глубине души поначалу опасавшийся слез, упреков или чего-либо подобного, на что могла быть способна дочь Клэр Соммерсвиль.
Он был доволен и горд тем, что Джейн пошла характером в него, а не в свою матушку. И то, как она принимала от него чеки – со сдержанной благодарностью, – тоже понравилось мистеру Несбитту, ведь для отца нет ничего более естественного, нежели забота о дочери.
Молодая леди показала отцу дом, и после за чаем они еще долго делились воспоминаниями, Джейн – детскими, а мистер Несбитт – более давними, когда он бывал здесь в годы своей молодости.
– Флоренс очень рада погостить у тебя, – сказал он перед тем, как подняться в приготовленную для него комнату. – У нее не так много подруг, а своих кузин она знает слишком хорошо, чтобы они все еще были ей интересны.
– Я хотела бы узнать ее получше, – без всякого лукавства ответила Джейн. – У меня чудесные подруги, и Флоренс скоро полюбит их так же, как и я. Она ведь может скоро поселиться недалеко от нас…
– Ты говоришь о браке с Рис-Джонсом? – мистер Несбитт нахмурился. – Надеюсь, их помолвка не будет стремительной.
– Вам не нравится, что мистер Рис-Джонс ухаживает за вашей дочерью? – девушка не скрывала своего любопытства.
– Не потому, что в недавнем прошлом он пережил трагедию, – тут же отозвался мистер Несбитт. – Рис-Джонс не повинен в случившемся. Не охотится он и за большим приданым, ему хватает и собственных средств: я уже навел справки о состоянии его дел.
– Почему же тогда? – заинтригованная, Джейн хотела услышать ответ.
– Думаю, я еще не готов отдать мое дитя какому-то мужчине, – с улыбкой, выдающей его смущение, ответил джентльмен. – Флоренс кажется мне совсем юной… И я буду чувствовать себя таким одиноким в нашем огромном доме. Правда, господь послал мне еще одну дочь, словно в утешение, чтобы уменьшить боль от расставания с другой.
– Обещаю, что буду всегда подбадривать вас, – улыбнулась и Джейн, тронутая этим проявлением сентиментальных чувств, неожиданным для нее. – И мы станем часто навещать Флоренс, а в другое время – говорить о ней столько, сколько вам захочется.
– Ты тоже скоро выйдешь замуж и покинешь меня, – возразил мистер Несбитт, одобрительно кивавший, пока она говорила. – Ведь ты старше Флоренс, тебе нужно думать о замужестве.
– Я так много думала о нем в последние три года, что, пожалуй, могу быть уверена – замужество мне не угрожает, – Джейн заговорила нарочито беззаботно.
– Ты не можешь остаться старой девой! – убежденность отца насмешила и в то же время обнадежила девушку. – Каждая молодая леди должна выйти замуж, рано или поздно.
– Если поздно, тогда она уже не будет молодой леди, – с усмешкой парировала Джейн и тут же осеклась – а вдруг ее отец не любит шутить на подобные темы?
– Для тебя это «поздно» наступит еще не скоро, – улыбнулся мистер Несбитт. – Своим присутствием ты облагородишь дом любого мужчины, да и его самого, если уж на то пошло. И не стоит отчаиваться, дорогая, до сих пор тебе мешало лишь неподобающее приданое, но я это исправлю, поверь мне!
Дочь не стала проявлять фальшивую скромность и возражать против щедрого предложения.
– Это все Ричард… – протянула она. – Родители оставили нам достаточно средств, но мой брат не сумел сохранить их…
– Я наслышан о склонностях мистера Соммерсвиля, – сухо ответил отец.
Ричард не был его сыном, и у него нет ни желания, ни необходимости заботиться о его благополучии – это Джейн уяснила почти сразу после знакомства с мистером Несбиттом. И если бы отец мог увезти ее из поместья Соммерсвилей, поселить в собственном доме и признать своей дочерью, он никогда бы и не вспомнил о существовании Ричарда. Но, поскольку такое развитие событий представлялось маловероятным, мистеру Несбитту волей-неволей придется принимать участие в делах не только дочери, но и ее брата.
– Нельзя ли как-нибудь повлиять на него? – поинтересовался он.
– Наш дядя, лорд Бетхерст, в прошлом сезоне пытался это сделать, но ничего хорошего не вышло, – Джейн не считала нужным скрывать от отца правду. – Разразился скандал, и с тех пор мы не поддерживаем отношений с Бетхерстами.
– Мне жаль, – мистер Несбитт сочувственно смотрел на молодую девушку. – Сколько неприятностей тебе пришлось вытерпеть из-за брата…
– Мы с Ричардом очень близки, несмотря на его недостатки, – Джейн подумала, что не должна слишком уж ругать брата. – Когда мы остались вдвоем, он поддерживал и утешал меня…
– Я восхищаюсь твоим добросердечием, но нельзя позволять ему и дальше губить ваше будущее. Я подумаю, что можно сделать, – обещание порадовало молодую леди, хотя она и не представляла, как ее отец собирается исполнять его.
– Для меня единственным спасением брата кажется брак с какой-нибудь очаровательной девушкой, ради которой он прекратил бы играть, – сказала она.
– Ты еще так молода и не представляешь себе, насколько этот порок овладевает людьми, – покачал головой мистер Несбитт. – Во все времена почтенные джентльмены, отцы семейств проигрывали огромные состояния, не задумываясь о судьбе своих близких. Женитьба не отобьет у него охоту садиться за карточный стол!
– Что же тогда делать? – мисс Соммерсвиль и сама порой думала так же, но продолжала отчаянно надеяться на чудо.
– Я обещал подумать, и я подумаю, посоветуюсь со знающими людьми, – Несбитт устало потер рукой лоб. – Теперь у тебя есть отец, и он снимет эту ношу с твоей хрупкой фигурки, милое мое дитя. Отныне ты должна думать только о платьях, балах и поклонниках, как и подобает девушке в твоем возрасте. Об остальном позабочусь я.
Джейн посчитала необходимым с признательностью пожать руку отца, он же поцеловал ее в лоб и предложил разойтись по спальням – дорога утомила его, а назавтра ему необходимо было ненадолго поехать в Лондон, побеседовать с управляющим его компанией.
Молодая леди поднялась в свою комнату, но не спешила ложиться. Несмотря на ласковые, ободряющие слова отца, доказывающие, что он впустил ее в свое сердце, Джейн испытывала некоторое разочарование.
Мистер Несбитт уже в молодости начал выстраивать свою жизнь так, как считал нужным, без оглядки на мнение семьи и ее окружения, и Джейн отчего-то решила, что его образ мыслей тоже выходит далеко за пределы понятия «прогрессивные взгляды», принятого в теперешнем обществе.
И как же она ошиблась! Как и большинство других джентльменов, ее отец считает, что главное предназначение девушки – выйти удачно замуж, а женщины – воспитывать детей и угождать мужу.
– Я-то думала, что он найдет во мне продолжательницу его трудов, раз уж у него нет сына, а он всего лишь собирается выдать меня замуж! Неужели другие возможности всегда будут открыты только для джентльменов? Эмили с таким восторгом говорила о том, что некоторые женщины уже начали изучать медицину! В будущем леди смогут заниматься наукой и, кто знает, может быть, опередят даже университетских профессоров по количеству сделанных открытий! И в то же время большинство из нас все еще зависит от воли невежественных, грубых или легкомысленных мужчин! О, если бы я родилась мальчиком вместо Ричарда!
Джейн могла бы изливать свою досаду еще долго, если бы ей вдруг не вспомнилось, как брезгливо искривилось хорошенькое личико Дафны, когда леди Гренвилл с воодушевлением говорила о том, что надеется еще застать наступление золотого века для женщин, не желающих довольствоваться привычными ролями. Миссис Пейтон и помыслить не могла о том, чтобы работать в больнице или преподавать науки в университете, и тогда Джейн в душе согласилась с ней – куда как приятнее жить в комфорте и достатке, которые принесет с собой брак, а если уж захочется помогать страждущим – всегда можно заняться благотворительностью.
– Почему же теперь меня задевает нежелание отца увидеть во мне нечто большее, свою помощницу? Даже лорд Гренвилл не согласился бы видеть Эмили отдающей приказы клеркам в конторе или отпиливающей ногу какому-нибудь несчастному больному, а ведь Уильяма никак нельзя назвать ограниченным человеком! Мистер Несбитт намного старше его и разделяет привычные в нашем кругу суждения, те же, что родители и воспитатели прививали мне и моим подругам. Да и я не представляла себе иной судьбы, пока не узнала, что у моего отца есть компания, которую некому унаследовать!
Мисс Соммерсвиль сумела успокоиться, настроение ее вновь улучшилось. Если уж нельзя будет помочь ему в делах, пусть тогда найдет ей хорошую партию! Супруг будет управляться с делами, а она – направлять его! Лишь бы только Флоренс и ее будущий муж не помешали исполнению ее планов!
15
– Ты поедешь на бал к Рис-Джонсам? – лорд Гренвилл вошел в гостиную жены, когда Эмили и Кэролайн сидели за вышиванием и болтали.
– Конечно же, поеду! – Леди Гренвилл и по возвращении домой продолжала исполнять свое намерение веселиться как можно больше и не забывала о тортах, желе и всевозможных сладостях. – Мы с Кэролайн как раз обсуждали наши туалеты. Как ты думаешь, мне лучше надеть что-то светлое или же лучше яркое?
Уильям растерялся от такого вопроса. Две молодые леди смотрели на него с ожиданием, и ему пришлось сделать вид, что он всерьез задумался. Лорд Гренвилл даже внимательно оглядел жену, как будто представлял ее в том или ином наряде.
Щеки Эмили чуть округлились и порозовели, крошечная ножка, опирающаяся на маленькую скамеечку, выглядела бы трогательно кокетливой в розовой атласной туфельке, если бы Уильям не знал, что его жена половину своей жизни страдает от частых болей. Но туфелька подсказала лорду Гренвиллу ответ на вопрос.
– Пожалуй, тебе лучше надеть розовое, – объявил он.
– Вот видишь, я говорила тебе то же самое! – обрадовалась Кэролайн. – Розовое освежает тебя и делает лицо моложе, а яркие платья, вроде того красного, напротив, превращают в важную даму, которая к тому же старше, чем есть на самом деле!
– Я еще могу позволить себе казаться старше! – кокетливо заметила Эмили. – И мне очень нравится красное платье! Я не смогу надеть его вновь так скоро, но у меня есть бордовое с черным кружевом и длинным шлейфом. Правда, в нем неудобно танцевать…
– Ты собираешься танцевать? – лорд Гренвилл уже готов был поверить в то, что его жену подменили и какая-то другая особа исполняет ее роль, не слишком хорошо изучив привычки прежней леди Гренвилл.
– Разумеется, дорогой, иначе зачем ехать на бал? – звонкий смех Эмили хотя бы был знаком ее супругу, пусть он слышал его не так уж часто.
– А как же твое… самочувствие?
Уильям пришел сюда, чтобы услышать отказ поехать на бал и получить подтверждение своим догадкам, но слова жены их опровергали.
– Боюсь, чуда не случилось, и я по-прежнему смогу танцевать очень недолго. – Эмили слегка погрустнела. – Но я намерена исчерпать все силы, прежде чем усядусь на диван рядом с миссис Блэквелл, миссис Меллотт и другими почтенными дамами.
Лорд Гренвилл не знал, что еще сказать жене, поэтому повернулся к Кэролайн.
– Ты тоже мечтаешь поехать на этот бал? Разве все они не похожи один на другой?
– Для пожилых джентльменов, возможно, так оно и есть, – фыркнула девушка. – Они собираются в курительной, бильярдной или в кабинете и несколько часов напролет твердят о политике, на каждом балу слово в слово повторяя то, что говорили на предыдущем. Я бы уже давно умерла со скуки на их месте!
– Вот тебя и записали в пожилые джентльмены, – Эмили все больше и больше радовалась тому, что сестра осталась погостить в Гренвилл-парке – подальше от леди Уитмен.
Уильям был задет. Подумать только, еще одна дочь лорда Уитмена выросла настолько, что осмеливается поддразнивать его!
– А чем же различаются балы для молодых пустоголовых леди, позвольте вас спросить? – язвительно поинтересовался он.
«Неужели он постепенно становится прежним? – подумала леди Гренвилл. – Ему надо чаще видеться с Филиппом Рис-Джонсом и поучиться, как побыстрее преодолеть страдания от потери возлюбленной и оценить другую женщину, которая готова полюбить его. Правда, если Уильям за столько лет так и не разглядел во мне свою Флоренс Несбитт, навряд ли это когда-нибудь произойдет. Самым горьким для меня будет тот день, когда я узнаю, что он нашел ее…»
Эти мысли едва не прогнали прочь ее хорошее настроение, и Эмили поторопилась вернуться к общему разговору. Она не слышала, что ответила Кэролайн на вопрос лорда Гренвилла, кажется, что-то про новое платье для каждого бала, очередность танцев и смену партнеров.
– Что ж, это, конечно, намного веселее, чем вести разговоры о политике, – с притворным смирением согласился Уильям. – Тем не менее некоторым леди хотелось бы, чтоб этого разнообразия было поменьше. Не у всех достаточно средств на новые наряды, а кое-кто так и вовсе предпочел бы одного-единственного партнера на все танцы.
– Этого все равно не позволят приличия, что толку мечтать об этом? – Кэролайн пожала плечами, являя собеседникам свою благоразумную сторону.
– Ты просто еще не встретила того, с кем не хотела бы разлучаться весь вечер! – Уильям подумал вдруг, что Эмили, к счастью, никогда не говорит таким поучительным тоном.
К удивлению обоих супругов, девушка почти мгновенно покраснела.
– О, похоже, я ошибся, и какой-то дамский угодник уже поселился в твоих мыслях, – лорд Гренвилл чуть нахмурился. – Надеюсь, это не Ричард Соммерсвиль!
– Упаси боже! – пробормотала Эмили, в свою очередь не сводя глаз с сестры.
– Разумеется, нет! – Кэролайн надулась. – И никто другой, если хотите знать!
– Пока ты гостишь у нас, я тебе вместо отца, – у лорда Гренвилла хватило такта не продолжать ни расспросы, ни насмешки. – Я отвечаю за тебя, как и Эмили. Мы не против, если у тебя появятся поклонники, но они должны получить наше одобрение. Ради твоего же блага!
– Я не делаю ничего предосудительного! – на глазах девушки показались слезы. – И у меня нет никаких особенных поклонников!
Не выдержав двух пристальных взглядов, Кэролайн вскочила и выбежала из комнаты.
Лорд и леди Гренвилл переглянулись.
– Уверен, она лжет! – решительно заявил Уильям. – Что с нами сделает твой отец, если она объявит о помолвке с кем-то вроде Ричарда?
– Соглашусь с тобой – у нее есть какой-то секрет. Но не думаю, что все может зайти так далеко, – Эмили укоризненно покачала головой. – Девушкам в ее возрасте всегда нравится то один джентльмен, то другой… У Кэролайн нет неподобающих знакомств, наша мать всегда строго следила за этим, а у нас она никуда не выезжает одна.
– Но она выходит на прогулки, – возразил лорд Гренвилл. – Кто знает, с кем она может тайком встречаться?
– Моя сестра – разумная девушка, – Эмили знала, что должна поддерживать супруга, но в споре с мужчиной женщина всегда поддержит другую женщину. – Она не совершит никакого безрассудства. Жаль только, что своей нотацией, подходящей скорее твоей бабушке, ты мог разрушить ее доверие к нам…
«Вот я еще и остался виноватым! – слова жены рассердили лорда Гренвилла. – Вместо того чтобы поблагодарить меня за заботу о ее сестре, Эмили упрекает меня! О каком доверии можно говорить, если я опасаюсь, что у моей жены есть любовник! Разве я когда-нибудь смогу спросить ее об этом? Если она подает дурной пример младшей сестре, неудивительно, что Кэролайн что-то скрывает!»
– Прошу меня простить, я лишь хотел напомнить, что леди должна вести себя подобающим образом! – Уильям коротко кивнул и вышел из комнаты, оставив жену в недоумении.
– Что нашло на них обоих? – Эмили несколько раз повторила про себя последние слова супруга, и ей показалось, что в них был какой-то скрытый смысл.
Ей не в чем было себя упрекнуть в отношении Уильяма, а потому она не приняла его слова на свой счет. Может быть, лорд Гренвилл знает о романе Дафны и Ричарда? Но долго думать об этом она не стала, миссис Пейтон и мистер Соммерсвиль в состоянии позаботиться о себе сами. Другое дело – Кэролайн.
– Уильям прав, кто-то из наших соседей или их гостей нравится моей сестрице сильнее, чем она хочет признать. Кто же это? Кто-нибудь из Блэквеллов, Пауэллов или Тейлоров?
Некоторое время Эмили перебирала в памяти известных ей молодых джентльменов приятной наружности, способных привлечь внимание молоденькой девушки, но так и не смогла вспомнить, чтобы Кэролайн с кем-то из них кокетничала или хотя бы танцевала больше, чем с остальными.
Другое дело – Кэтрин Рис-Джонс. После Рождества Эмили узнала от соседок, что Николас Ченнинг находит способы появляться на балах и обедах, где должна быть мисс Рис-Джонс, и непременно танцует и беседует с нею. После свадьбы Сьюзен и Генри Николас не вернулся в дом своего отца, как ожидалось, а предпочел вновь сделаться гостем леди Пламсбери. Учитывая напряженность его отношений со старой леди – это о чем-нибудь да говорит!
– Неужели Кэтрин и Ченнинг увлечены друг другом? Она ведь так молода, а он так скучен…
Эмили и представить себе не могла, чтоб она сама или ее младшая сестра могли находить нудного Ника достойным внимания, но Китти еще слишком мало знает свет….
16
Леди Гренвилл не надела на бал Рис-Джонсов розовое платье. От Сьюзен Говард она узнала, что в розовом будет Кэтрин, и не захотела использовать те же тона, что и хозяйка бала. Светло-синему платью леди Гренвилл добавляли теплоты кремовые кружева, не позволяя ей казаться излишне бледной. Свой любимый жемчуг сегодня она заменила кораллами, и в целом воздушный туалет напоминал одеяние морской девы, русалки, выбравшейся на берег посмотреть, как веселятся человеческие существа. Даже ее хромота казалась естественной для этого образа – морской обитательнице тяжело передвигаться по земле, она предпочитает качаться на волнах.
Дафна и Сьюзен одобрили туалет подруги, а Кэролайн нашла его излишне смелым. Впрочем, многие леди позволили себе экстравагантные наряды, но не все из них смотрелись так утонченно, как платье леди Гренвилл. Миссис Блэквелл в драпировках в восточном стиле выглядела словно продавщица тканей, увешанная образцами своего товара.
Против ожиданий, Кэтрин Рис-Джонс неплохо справлялась с ролью хозяйки дома. Она встречала гостей вместе с братом и вовсе не казалась запуганной, как предрекала ее кузина Эвелин. Ее ведь ждала встреча с одним джентльменом…
Мисс Меллотт в темно-зеленом платье, обманчиво уменьшающим ее формы, как она надеялась, сегодня пребывала в прекрасном расположении духа. Едва распространились слухи о будущей помолвке Филиппа Рис-Джонса и мисс Несбитт, на Эвелин вновь стали обращать внимание молодые люди из хороших семей и их маменьки, даже те, кто осуждал происхождение богатства мистера Несбитта. А ухаживания будущего лорда Пламсбери за Кэтрин только способствовали этому.
Будь Николас Ченнинг богат или хорош собой, Эвелин позавидовала бы кузине, но созерцание Кэтрин, неумело с ним кокетничающей, не могло испортить настроение мисс Меллотт. Она находила эту пару вполне подходящей друг другу и уверяла свою матушку, что вслед за помолвкой Филиппа все услышат и о помолвке его сестры. Может быть, это даже произойдет в один день, на сегодняшем балу – иначе отчего Кэтрин так и сияет?
После обмена приветствиями Филипп Рис-Джонс осторожно поинтересовался, намерена ли леди Гренвилл танцевать. Когда Эмили ответила утвердительно, он попросил ее составить ему пару и выбрать танец, наиболее удобный для нее, с этой мелодии музыканты и начнут бал.
Эмили понадеялась, что Флоренс Несбитт не обидится на нее за то, что хозяин дома открывает бал не с ней. Молодая леди получила необходимое воспитание и наверняка понимает, что сперва Филипп должен проявить уважение к высокородным гостям, а затем только сможет уделить время своей возлюбленной. Мисс Несбитт пригласил на первый танец кто-то из многочисленной родни Блэквеллов, а лорд Гренвилл, к удивлению Эмили, повел в паре мисс Рис-Джонс, опередив растерянного мистера Ченнинга.
Кэтрин заметно покраснела от смущения, а Эвелин, кажется, едва не позеленела от зависти – так говорила позже миссис Пейтон.
Верный друг Генри Говард, неизменно приглашавший Эмили на танец, если ее самочувствие это позволяло, не отступил от своего правила и теперь.
– Ты танцуешь уже третий танец вместо обычных двух! – заявил Генри, едва только они заняли свое место. – Мы со Сьюзен так рады видеть тебя полной сил и веселья! Должно быть, доктор Вуд постарался и приготовил для тебя особенное снадобье?
– Это все ваша свадьба! – рассмеялась Эмили. – Я уверена, это счастливое событие подействовало на меня лучше всякого лекарства!
– В таком случае хотел бы я, чтоб такие благотворные события следовали почаще, одно за другим! – засмеялся Говард.
– Надеюсь, что скоро мы будем поздравлять мистера и миссис Рис-Джонс со вступлением в брак, их помолвка не затянется надолго, как мне кажется.
Говард с некоторым сомнением на лице повертел головой, отыскивая мисс Несбитт и Рис-Джонса среди танцующих, но так и не увидел ни одну, ни другого.
– Четверть часа назад я случайно услышал, как они ссорились, – после паузы ответил Генри. – Кажется, мисс Несбитт в чем-то обвиняла Филиппа, а он был резок, едва ли не груб.
Эмили сочувственно вздохнула – ссоры влюбленных всегда вызывали в ней желание немедленно все уладить.
– Я уверена, еще до ужина они помирятся. Мисс Несбитт всегда бывает в хорошем настроении, она мила, приветлива и не умеет долго сердиться. А как можно сердиться на нее?! Рис-Джонс скоро раскается и попросит прощения!
– И будет прощен, – с улыбкой кивнул Говард. – Танец вот-вот закончится, чем ты намерена заняться после него?
– В гостиной наши почтенные матроны обсуждают младенца, появившегося недавно на свет в семействе Тейлоров. У меня нет никакого желания к ним присоединяться. А здесь самые удобные стулья занимают подруги миссис Меллотт. Пожалуй, я пройду в комнату, где мисс Рис-Джонс на днях поила нас чаем, она обещала, что и сегодня там будет накрыт стол для тех, кто не способен дотянуть до ужина.
– Прекрасная мысль! Я провожу тебя туда, – оживился Генри, никогда не отказывающийся от куска пирога. – Миссис Пейтон и Сьюзен тоже наверняка захотят подкрепиться. Я вернусь сюда и приведу их, и мы прекрасно проведем время.
Миссис Говард с трудом могла смириться с тем, что после замужества ей не подобает танцевать так много, как прежде, и заботливый супруг старался как-нибудь отвлечь ее, если она начинала хандрить.
Эмили нашла этот план превосходным. Когда она появилась на пороге гостиной, возле стола уже сидела одна гостья, миссис Логан. Эмили несколько раз видела ее прежде, эта леди приходилась родственницей кому-то из Пауэллов и время от времени появлялась в Торнвуде.
Маленькая пухлая старушка с пышными белоснежными волосами тут же бесцеремонно принялась махать рукой, подзывая Эмили к себе.
– Леди Гренвилл! Я только что думала о том, как было бы хорошо, если б мое уединение кто-нибудь нарушил. Садитесь же вот сюда, здесь искры от камина не повредят ваше платье – экран у мисс Рис-Джонс никуда не годится! Сейчас я налью вам чая.
Эмили медленно прошла вдоль стола и осторожно уселась на предложенное ей место. Нога ныла не больше обычного, но после танцев она испытывала желание съесть кусочек-другой торта и обязательно попробовать малиновое желе с ванильным соусом, обещанное Филиппом во время их танца.
– Мисс Рис-Джонс говорила, что ее кухарка порадует нас сегодня.
Несколько минут обе леди обсуждали поданные на стол пирожные, торты и желе, затем их прервала шумная компания, заявившая о своем намерении подкрепиться.
Мистер и миссис Генри Говард, миссис Пейтон и Ричард Соммерсвиль очень быстро устроились за столом, и беседа стала общей. Говорили о бале, о том, как мила сегодня мисс Рис-Джонс, и о прочей подобной чепухе, которую порой так приятно говорить и слушать.
– А где Джейн? Я не заметила ее среди танцующих, – спросила леди Гренвилл, вспомнившая, что не хватает еще одной ее подруги.
– Я видел, как она танцует с тем усатым полковником, другом старого мистера Рис-Джонса, а потом как-то упустил ее из виду, – ответил Соммерсвиль. – А вот на твою сестру я обратил внимание, кажется, она сегодня в дурном настроении?
– И я тоже это заметила, – прибавила Сьюзен. – Причем, я уверена, настроение у нее испортилось уже на балу, когда она вошла в зал, то вся сияла, а потом как-то сникла…
Эмили вспомнила недавнюю сцену в своей гостиной, когда Кэролайн убежала в слезах, стоило лорду Гренвиллу намекнуть на существование у нее сердечной тайны. «Ох, боюсь, моя девочка и в самом деле влюблена. Отчего же она расстроилась? Ее избранник должен был приехать на бал и не приехал? Или он ухаживает за другой леди? Как же мне помочь ей?»
Беспокойство за сестру испортило Эмили вечер. До самого ужина она просидела с миссис Логан, у нее больше не было желания наблюдать за танцующими и выслушивать комплименты своему бальному туалету.
17
Через четверть часа за леди Гренвилл и мисс Соммерсвиль явились лорд Гренвилл и Ричард Соммерсвиль. Бал закончился, пора было идти на ужин.
Эмили не испытывала голода, на протяжении последних двух часов она только и делала, что пила чай и попробовала четыре вида пирожных. Необходимо было хотя бы сделать вид, что она ест, иначе мисс Рис-Джонс может подумать, будто леди Гренвилл не нравятся подаваемые блюда. «Надеюсь, меня не затошнит, – говорила себе молодая леди. – Хотелось бы знать, завтра мне захочется пирожных?»
Филипп Рис-Джонс повел к столу свою тетушку, а леди Гренвилл должен был сопровождать тот самый полковник со старомодными усами, который, по словам Ричарда, танцевал с Джейн.
По другую сторону от Эмили уселся мистер Пауэлл, и она даже обрадовалась этому – сорокалетний толстяк увлекался собиранием старинных рукописей и всегда мог рассказать что-нибудь занимательное. Чего ожидать от полковника, она пока не знала.
Мистер Несбитт сел рядом с Джейн. Случайно так совпало, или Рис-Джонсы намеренно усадили мисс Соммерсвиль рядом с ее гостем, Эмили не представляла, да и не хотела об этом задумываться. Неподалеку она увидела Кэролайн, устроившуюся между викарием Кастлтоном и незнакомым молодым джентльменом вполне приятной наружности. Мужчины одновременно рассказывали что-то своей хорошенькой соседке, Кэролайн кивала то одному, то другому и прилежно улыбалась, но Эмили видела, что глаза сестры пусты. «Придется написать матери, – неохотно решила леди Гренвилл. – Возможно, будет лучше, если она заберет Кэролайн домой. Только как объяснить леди Уитмен, что моя младшая сестра в кого-то влюблена, а я не знаю в кого?»
Филипп уже давно занял свое место в одном конце стола, взволнованная и раскрасневшаяся мисс Рис-Джонс – в другом, но ужин все не начинался. Полковник Дейл громким шепотом осведомился у сидящей справа от него миссис Блэквелл о причине заминки, но она не смогла ответить.
– За столом не хватает мисс Несбитт, – заметила сидящая напротив Эмили Дафна.
Леди Гренвилл посмотрела направо. Действительно, недалеко от Рис-Джонса один стул пустовал.
Гости увидели, как хозяин дома подозвал к себе дворецкого и о чем-то поговорил с ним. Тот кивнул и вышел. После этого ужин, наконец, начался, но собравшиеся не торопились насладиться бараньей ножкой, они перешептывались и посматривали на незанятый стул.
Мистер Несбитт со своего места не мог видеть, куда села его дочь, но известие об отсутствии Флоренс, распространявшееся вдоль стола, дошло, наконец, и до него.
– Мистер Рис-Джонс, могу я осведомиться, где моя дочь? – громко спросил он.
– Мисс Несбитт где-то задержалась, – в голосе Филиппа явственно слышалось замешательство. – Я попросил дворецкого послать горничную разыскать ее.
– Наверное, молодая леди так устала от танцев, что присела где-нибудь на диван и задремала, – предположил полковник.
– У нее закружилась голова от духоты, и она могла упасть в обморок, необходимо срочно найти ее! – заявила миссис Блэквелл.
Только немногие из гостей отдавали должное подаваемым блюдам, остальные поглядывали то на дверь, то на пустой стул, то на растерянное лицо Рис-Джонса.
Эмили недоумевала вместе со всеми, но не торопилась высказывать свои мысли вслух. «Генри говорил, что Рис-Джонс и Флоренс поссорились. Неужели она решила отомстить, опоздав на ужин? Это некрасивый поступок. Даже если она сердится на Филиппа, Кэтрин Рис-Джонс ни в чем не виновата, зачем было портить ее первый большой прием?»
На лице Рис-Джонса явно читалась борьба между желанием самому отправиться на поиски девушки, за которой он ухаживал, и обязанностями хозяина дома.
Спустя еще десять минут двери в столовую с шумом распахнулись, но за разговорами это заметили не все. Постепенно, однако, собравшиеся увидели дворецкого Рис-Джонсов, с выражением ужаса на бледном лице направлявшегося к Филиппу. Многолетняя выучка одного из столпов этого дома не позволяла ему ускорить шаг или издать какое-то восклицание, но весь вид его говорил о том, что произошло что-то непоправимое.
– Господи! – прошептала Эмили и судорожно сжала кулаки, чтобы не вскрикнуть – точно такое же лицо было у ее собственной экономки, миссис Даррем, когда ровно восемь месяцев назад она пришла сообщить хозяйке о смерти ее горничной Фанни.
С каждым шагом дворецкого болтовня за столом стихала, головы нетерпеливо поворачивались ему вслед. Казалось, он никогда не дойдет до Рис-Джонса, с взволнованным видом привставшего уже ему навстречу.
Дворецкий подошел слишком близко, чтобы даже соседи Филиппа не могли услышать его, верный слуга до последнего пытался сохранить репутацию дома Рис-Джонсов, но после сказанных им нескольких слов молодой хозяин громко вскрикнул и зашатался.
– Нет, нет, этого не может быть! – его лицо побледнело, темные глаза на нем казались нарисованными углем.
Кто-то из юных леди взвизгнул от испуга. Мистер Несбитт с грохотом, вызвавшим новый вскрик, отодвинул свой стул и торопливо направился к Рис-Джонсу, которого бережно поддерживал под локоть дворецкий.
– Что с моей дочерью, узнаю я, наконец? – рявкнул Несбитт.
От его окрика Филипп вздрогнул и даже потряс головой, словно только что очнулся от кошмара. Увы, кошмар и не думал заканчиваться. Дворецкий вопросительно посмотрел на своего господина, но Рис-Джонс явно был не в состоянии произнести вслух то, что слуга сообщил ему приглушенным голосом. Дворецкому ничего не оставалось, как самому повторить свою страшную весть.
– Мы нашли мисс Несбитт в саду, сэр, – сидящие в отдалении жадно вытянули шеи, чтобы расслышать его слова. – Сожалею, сэр, но она мертва …
– Что-о? – привыкший к финансовым потерям мистер Несбитт умел переносить удары, но этот оказался не по силам и ему. Он ухватился за спинку ближайшего стула и несколько секунд молча смотрел на стоящих напротив него мужчин.
Миссис Меллотт вскрикнула, ее сосед поспешно прошептал несколько слов дергавшей его за рукав соседке справа, та ахнула и тоже повернула голову к ожидавшему новостей соседу…
Через минуту или две новость облетела весь стол. Ужин в одночасье превратился в хаос.
– Мертва, умерла, мисс Несбитт скончалась, – перешептывания и вскрики кое-где перемежались рыданиями.
В этом шуме невозможно было услышать, как дворецкий извиняющимся тоном сообщает мистеру Несбитту:
– Она сидела на скамье, сэр, в такой холод… Сначала лакей решил, что леди задремала, но потом увидел кровь на ее накидке…
Расслышавший эти слова Филипп застонал от боли и стиснул зубы. Лорд Гренвилл, викарий Кастлтон, мистер Блэквелл и еще несколько наиболее здравомыслящих и решительных джентльменов уже направлялись к нему, чтобы оказать необходимую помощь.
– Где она? Проводите меня! – потребовал Несбитт, очевидно, собравший остатки самообладания.
– Да-да, идемте же! Надо послать за доктором, может быть, что-то можно сделать, успеть спасти ее… – Филипп встретился взглядом с сестрой, в ужасе зажимавшей ладонью рот, чтобы не кричать, и понял вдруг, что говорит бессмыслицу.
– Боюсь, слишком поздно, сэр, тело мисс Несбитт совсем окоченело, – на слове «тело» дворецкий споткнулся, он не привык так говорить о леди.
Поддерживаемый дворецким, Рис-Джонс направился к ближайшей к нему двери столовой, через которую лакеи обычно заносили очередную перемену блюд. Пройти вдоль стола под любопытными или сочувственными взглядами у него не было сил. Мистер Несбитт шел сам, но по его походке можно было подумать, что это едва передвигается изможденный болезнями старик, а не мужчина, недавно отметивший пятидесятилетие.
Эмили, как и многие дамы, заплакала. Она не услышала последних слов дворецкого, но причина смерти мисс Несбитт пока не интересовала ее. Главным было то, что умерла молодая, добрая и славная девушка, и ее смерть – бесконечное горе для ее семьи и друзей. «Джейн лишилась сестры, так и не успев полюбить ее. А бедный мистер Несбитт! Он души не чаял в дочери… И Филипп! Узнать, что твоя возлюбленная скончалась прямо в твоем доме… – Эмили благодарно приняла у полковника большой квадратный, совершенно чистый платок и снова предалась слезам и печальным мыслям. – Господи! Для Рис-Джонса это ведь уже вторая трагедия подряд! Как ему выдержать это?»
Леди Гренвилл не сразу вспомнила о том, что несколько месяцев назад погибла невеста Филиппа, а вот его тетушка, миссис Меллотт, между истерическими всхлипываниями не переставала причитать, и в ее возгласах можно было разобрать не столько сочувствие несчастьям племянника, сколько жалость к себе и своей семье – к Меллоттам опять станут относиться предвзято…
Большинство собравшихся не знали, как себя вести. Несколько лакеев бестолково столпились около буфетов с расставленными на нем блюдами, остальные покинули столовую, чтобы исполнить поручения господина, если таковые последуют. Мисс Рис-Джонс нашла утешение в объятьях миссис Логан, и Эмили позавидовала умению старушки создавать вокруг себя атмосферу умиротворения. Остальные гости сидели перед нетронутыми тарелками и чего-то ждали. Воспитание подготавливало каждого из них к встрече со смертью, но обычно это была смерть пожилого родственника или младенца, и всем было известно, что надо сказать или сделать в подобной ситуации. Другое дело – смерть молодой леди во время праздничного ужина, или даже раньше, когда большинство веселилось на балу.
Необходимо было как-то справиться с ситуацией. Полковник откашлялся и явно приготовился сделать какое-то заявление, но его опередила миссис Пейтон. От удивления Эмили замерла с зажатым в руке платком, так и не успев поднести его к носу.
– Все мы уже знаем, что произошло несчасте.
Дафна говорила недостаточно громко, чтобы ее услышали на обоих концах стола, но полковник помог ей, постучав вилкой по своему бокалу. Неожиданный звук заставил умолкнуть даже самых громогласных леди, в столовой снова стало тихо.
– Я полагаю, мистеру Рис-Джонсу сейчас не до ужина, а мисс Рис-Джонс нужно уложить в постель. Лучшее, что все мы сможем сделать, это разъехаться по домам. Пусть кто-нибудь из лакеев известит кучеров, что им пора готовить экипажи.
– Прекрасная мысль, леди! – полковник восхищенно поглядел на изящную зеленоглазую женщину. – Только будет лучше, если мы спустимся в холл не все вместе, а постепенно, сперва те, чью карету подадут к крыльцу. Не стоит суетой и шумом причинять еще большую боль бедному мистеру Несбитту и нашему гостеприимному хозяину.
Полковник кивнул лакеям, и сразу двое поторопились исполнять поручение – наконец-то они знали, что делать.
– Нам всем необходимо успокоиться, и лучше всего для этой цели послужит глоточек бренди, – полковник снова кивнул оставшимся двум лакеям, и те устремились к буфету с выставленными на нем напитками. – Эээ… дамам можно налить что-то более подходящее их утонченным натурам.
Эмили улыбнулась сквозь слезы, так трогательно было смущение старого холостяка, не привыкшего угождать дамам. Она вспомнила, как они с подругами несколько раз подкрепляли расшатанные нервы бокалом шерри, а то и двумя.
Интенсивный звон бокалов и благодарные взгляды, которые джентльмены бросали на полковника, говорили о том, что его лекарство не уступает снадобьям доктора Вуда. Мистер Пауэлл налил Эмили вина, не спрашивая ее мнения, и ей пришлось сделать несколько глотков. Дафна же без стеснения потребовала у своего соседа налить ей шерри. Кто-то заметил, что не мешало бы перекусить, после бала многие проголодались, и крепкие напитки могут привести к нежелательным последствиям. Еще кто-то согласился с этим, и нестройный гул наполнил столовую, как будто в сегодняшнем ужине не было ничего необычного.
Появился лакей с сообщением, что готовы экипажи мистера Ченнинга, Блэквеллов и еще двух семейств. Мистер Блэквелл через лакея передал супруге настоятельный совет ехать домой без него, и миссис Блэквелл, ворча, подчинилась.
Миссис Меллотт довольно громко потребовала у мистера Меллотта пойти и узнать, почему так долго не возвращается ни один из ушедших джентльменов, чтобы сообщить им новости о том, что случилось с бедняжкой мисс Несбитт. Голос ее сорвался, и сосед тотчас добавил портвейна в ее бокал.
Мистер Меллотт, не отличавшийся отвагой и сообразительностью, а потому и остававшийся на месте, вынужден был покинуть столовую.
Дафна через стол обратилась к Эмили:
– У меня дурное предчувствие.
Леди Гренвилл уже несколько минут испытывала то же самое. От чего могла умереть мисс Несбитт? Вопрос, который Эмили не сразу смогла задать себе, а задав, уже не могла избавиться от него. Было ли у девушки больное сердце? Или какая-то другая болезнь, о которой не подозревал никто, может быть, даже она сама? Или дело в чем-то другом? Более страшном?..
– Кому-то уже давно пора появиться и вывести нас из этого состояния, когда ожидаешь неведомо чего и придумываешь себе различные жуткие вещи, – Джейн без стеснения оставила свое место, чтобы оказаться поближе к подругам.
Мистер Пауэлл тотчас поднялся и уступил ей свой стул. Мисс Соммерсвиль поблагодарила его невеселой улыбкой и присела рядом с Эмили. На другой стороне стола Генри Говард, ободренный поступком Джейн, занял место рядом со Сьюзен, освободившееся после ухода одного из гостей. Постепенно и другие гости начали объединяться в группы согласно родственным или дружеским связям. Заплаканная, перепуганная Кэролайн устроилась рядом с сестрой на месте полковника, галантно пододвинувшего ей свой стул. Миссис Логан все так же оставалась рядом с Кэтрин.
– Бедная мисс Рис-Джонс! – вздохнула Дафна. – В пансионе такому не учат. И Ченнинг уехал одним из первых вместо того, чтобы быть рядом с нею… Видимо, болтовня об их скорой помолвке не заслуживает внимания.
Миссис Пейтон уже успела вытереть слезы, а Джейн и вовсе не плакала, и Эмили тоже постаралась успокоиться, хотя это и было очень тяжело. Она обняла сестру, и ей тут же стало легче, горькие и тревожные чувства уступили место осознанию ответственности за Кэролайн и радости от того, что она будет бороться со своей печалью не одна.
– Вы проявили большую решимость, миссис Пейтон, – полковник так и остался стоять за спиной леди Гренвилл и ее сестры, и от его громкого голоса Кэролайн вздрогнула и сильнее прижалась к Эмили. – Не каждый мужчина сообразит, когда надо отдать команду и прекратить панику.
Дафна мило покраснела и кокетливо улыбнулась старому вояке.
– Минувшим летом во время пикника у нас в саду горничная выпала из окна и насмерть разбилась на террасе. После такого происшествия любая леди приобретет решимость.
Джейн тихонько хмыкнула, видимо, вспомнив о том, как повела себя ее подруга во время того жуткого происшествия. С другой стороны, миссис Пейтон обладала большей душевной силой, чем можно было подумать, глядя на нее и слушая ее не всегда здравые высказывания. В конце концов, именно она сейчас указала столь большой компании, что надо делать!
Чуть позже отправились домой и Пауэллы, но миссис Логан осталась. Кэтрин Рис-Джонс не пожелала отпустить свою утешительницу. Мало-помалу столовая пустела.
– Скоро мы окажемся тут одни, – вздохнула Джейн.
Перед этим она уговорила уехать Сьюзен с Генри и Дафну, проживавшую в их доме. Миссис Пейтон, как и многие гости до нее, не хотела покидать дом Рис-Джонсов, пока хоть что-нибудь не прояснится. Завтра все графство будет гудеть от слухов, и как обидно, что свидетели происшедшего не смогут рассказать своим знакомым ничего вразумительного! Джейн пообещала с самого утра прислать записку с сообщением о том, что случилось с мисс Несбитт, и только после этого ее друзья ушли.
Миссис Меллотт, напуганная тем, что ее муж все не возвращается, со слезами на глазах умоляла полковника пойти и узнать, что же происходит в этом доме. Может быть, мисс Несбитт поразила заразная болезнь, и теперь все они находятся в опасности?
Полковник считал своим долгом оставаться в столовой и подбадривать леди, но отказать плачущей женщине он не смог. Он уже почти добрался до двери, когда она распахнулась, и в столовую вошли лорд Гренвилл и Ричард Соммерсвиль, за ними с виноватым видом плелся мистер Меллотт.
– Наконец-то! – воскликнула миссис Меллотт.
– Вы заставили нас поволноваться, друзья мои, – одновременно с ней сказал полковник.
– Мы не могли оставить Филиппа, – мрачно ответил Ричард.
– И мистера Несбитта, – прибавил лорд Гренвилл и отыскал взглядом жену. – Эмили, вам с Кэролайн и Джейн лучше поехать в нашем экипаже к Соммерсвилям. Завтра мы с Ричардом вернемся в его карете, и я заберу вас домой.
Леди Гренвилл почувствовала, что сейчас не время для расспросов, и послушно кивнула. К сожалению, Эвелин Меллотт не отличалась умением тонко чувствовать ситуацию.