Древний Марс (сборник) Мартин Джордж

– Давай сядем.

– Зачем.

– Хочу кинуть камушек в канал. Никогда прежде не пробовала.

– Надеешься, что-то оттуда выползет? – поддразнил Али.

– Конечно, нет. Просто… поддержи меня, ладно?

– Ладно.

Они выбрали ровный участок неподалеку от чёткой линии канала и посадили флаеры. В уменьшенной гравитации Марса они могли делать длинные летящие шаги, вскоре достигнув кромки канала. Та совершенно явно была искусственного происхождения, словно вырезанная лазером, с совершенно отвесными стенками. Тильда знала, что первые исследователи опускали зонды в каналы, но ничего не обнаружили. Только стенки из стекловидного материала. Для чего марсиане строили их? Для какой цели?

Вначале страх, что кто-то мог обитать в их глубинах, несколько отпугивал колонистов, и они опасались селиться вблизи каналов, но годы шли, и никто оттуда не показывался, поэтому потребность в воде вытеснила страх. Родная планета в тисках климатических изменений постепенно утрачивала посевные площади, миллиардам землян требовалась новая житница. Поэтому все предупреждения и опасения были отодвинуты, на Марс потянулись колонисты.

Тильда встала на колени у кромки канала и взяла камушек.

Бросила его вниз. Подождала какое-то время, считая удары сердца.

Как и ожидалось, ничего не случилось.

– Так странно, что они не оставили никаких записей, – сказал Али.

– Полагаю, О’Нил прав, и они передавали информацию через музыку, – ответила Тильда, ссылаясь на теорию наиболее известного ксеноархеолога Марса.

– Такой метод уж очень громоздок. А что, если ты – марсианин, которому слон на ухо наступил? Тогда ты будешь вроде немого?

Тильда рассмеялась, сбрасывая груз нескольких недель постоянного напряжения.

– Интересный вопрос.

– Со мной всегда так. Масса интересных вопросов и никаких ответов, – сказал Али. У него была симпатичная улыбка. – Чего ты теперь хочешь?

– Наверное, пора домой, – неуверенно сказала Тильда.

– У меня с собой надувная палатка, мама уложила нам с собой ланч.

– А может, махнём к Лицу? Сможем там друг другу процитировать «Озимандию».

Полёт занял ещё час. С воздуха Лицо было массивным, его суровое выражение со слепо вперившимися в красное небо глазами и прямой линией рта легко различимым. Но после посадки всё рассыпалось на разрозненные красные скалы. То, что различимо из космоса, для восприятия на поверхности оказывается слишком велико.

– Интересно, как они вырезали его черты? – спросил Али, когда они устанавливали палатку.

– Должно быть, с воздуха, – сказала Тильда. – Лазерами.

– Не хотел бы я быть на месте парня, который промазал мимо контура, – сказал Али, открывая баллон с кислородом. Тильда установила небольшой обогреватель и с облегчением сняла шлем.

Миссис аль-Джахани чудесно готовила и упаковала им баклажанную икру баба-гануш и цыплёнка карри с нежным хлебом питой. На десерт – сочащуюся мёдом пахлаву. К счастью, пчёлы быстро привыкли к жизни под куполами. Что было весьма удачно, поскольку на Земле они почти исчезли.

Когда Али ещё дома укладывал корзинку для пикника, он набрался храбрости и сказал:

– Я вот думал. Я еду в Париж. Ты будешь в Кембридже. Вовсе недалеко. Может, получится… встречаться.

– Я не против, – сказала Тильда, вдруг увидев в красивом темноволосом Али потенциального партнёра. Конечно, стоит об этом ещё поразмыслить, но в тот момент предложение окутало её радостным возбуждением.

Они вновь надели шлемы, сложили палатку и убрали её во флаер Али. Затем направились к Лицу. Кто-то из предыдущих посетителей-людей вырезал ступеньки на боку гигантской лежащей скульптуры. Тильда ощутила смутную неловкость, взбираясь по ним, но потом пожала плечами: в конце концов, не она же это сделала, было уже поздно что-либо исправлять. Наверху они прошли по массивному подбородку, перебрались на щеку и остановились, глядя в провал левого глаза.

– Интересно, кем он был, – тихо сказала Тильда.

– Вот почему им следовало оставлять записи, – сказал Али.

Он помолчал, затем добавил:

– Эй, хочешь прийти к нам поужинать?

Тильда вспомнила мрачное молчание за столом в доме Маккензи и радостно кивнула.

– Да, спасибо. Я сообщу своим, когда мы взлетим.

– Тогда лучше не задерживаться, – сказал он, щурясь на заходящее солнце.

Ноэл-Па дал своё согласие, но каким-то напряжённым голосом. Он надеялся, что они с Папочкой Кейном не разругались снова.

Небольшой солнечный диск опустился за горизонт. Взошли луны Марса и разминулись, двигаясь по своим разнонаправленным орбитам. Без существенной атмосферы звёзды казались совсем близко. Словно сговорившись, юноша и девушка летели в молчании, переживая этот момент. Через некоторое время показались купола фермы, поблескивая на горизонте, словно пойманные звёзды. От башен марсианского города протянулись пальцы теней, которые будто хотели схватить звёзды и луны.

Ужин в доме аль-Джахани был шумным, очень вкусным, немного беспорядочным, но очень весёлым. Лицо миссис аль-Джахани, обрамлённое шарфом, выглядело изысканной камеей. У мистера аль-Джахани на коленях сидела их младшая дочь Жасмин. Двое младших братишек Али исподтишка щипали друг друга, а Сирадж, озорно посверкивая чёрными глазами, завёл дразнилку «У Али подружка», чем в конце концов заслужил от старшего брата тычок.

Это напомнило Тильде весёлые обеды в уютном семейном кругу с отцами до переезда на Марс. Она с некоторой завистью подумала, как было бы хорошо, если бы они вырастили для неё маленького братика или сестричку, но понимала, что такая технология для офицерского жалованья была дороговата. И всё же теперь их ситуацию разрешить было бы легче. Возможно, кто-то из этих воображаемых братьев-сестёр захотел бы стать фермером и это бы смягчило деда Стивена.

После ужина они играли в маджонг и скраббл, к большому неудовольствию мальчишек, которые хотели загрузить симуляцию и пострелять пришельцев. Когда Жасмин уснула у матери на руках, Тильда поняла, что пора прощаться. Али проводил её до флаера и сжал её руку на прощание.

– Было очень хорошо. Благодарю, что ты согласилась провести день со мной, – тихо сказал он.

Тильда посмотрела на очертание его щеки, рот с восхитительно полной нижней губой и подумала, что, будь они на Земле, он бы сейчас наклонился к ней и поцеловал, но тут их разделяли шлемы. Взамен она тоже сжала ему руку.

– Спасибо, что пригласил. Всё было чудесно.

– Нужно ещё раз встретиться перед отъездом.

Он обнял её, и Тильда с удовольствием откликнулась. Затем она забралась во флаер и перелетела через канал, разделявший их две фермы.

С удивлением она обнаружила, что оба отца ждали её возвращения в гулкой гостиной. Ноэл-Па выглядел бледнее обычного и сидел с таким неподвижным лицом, что больше походил на статую, чем на живого человека. Папочка Кейн обнял её за плечи и подвёл к дивану, но почему-то не глядя на неё прямо.

Затем он заговорил, и с каждым произнесённым Кейном словом Тильда чувствовала, как жизнь покидает её. Ей захотелось кричать, бежать куда-то, кидаться на каменные стены, которые, казалось, сжимаются вокруг. Она сидела сгорбившись, лелея свою боль.

– Но… но я вовсе не хочу изучать агрономию, – наконец сказала она. Продавливать слова сквозь горло, болевшее от невыплаканных слёз, было мучительно. Тильда всё же попыталась улыбнуться. – С растениями у меня, папочка, ничего не получается, ты же знаешь. У меня даже фикус умер!

Всегда раньше Папочку Кейна удавалось рассмешить, но на сей раз он был неколебим.

– Ты – Маккензи. А мы выращиваем всё.

– А некоторые из нас убивают кое-что.

Взгляд Тильды метнулся к другому отцу, и её испугало выражение лица Ноэля, с каким он смотрел на мужа. Кейн вздёрнул подбородок и сузил глаза, посмотрев на Ноэля.

– Это, вне всякого сомнения, прозвучало угрозой.

– Я просто имел в виду, что я солдат. Ты ведь почему-то не заставляешь её вступить в Космические силы. Почему она обязательно должна продолжать твою семейную традицию?

– Ты сам сказал, что убиваешь, – неприятным тоном сказал Кейн. – А для неё я хочу иного.

Тильда встала и положила дрожащие пальцы на руку Кейна.

– Я тоже хочу для себя иного, но это должно быть то, чего именно я хочу. А я хочу изучать философию и историю религий. Хочу понять марсиан и обитателей ледяной Европы. Пожалуйста, Папочка.

Голос её в конце прервался, и она боялась, что просьба получилась как у пятилетнего ребёнка, который клянчит игрушку.

– Марсиане мертвы. А существа с Европы, вероятно, вообще не обладают разумом, и ты со своей степенью сможешь только преподавать, – сказал Кейн.

– А что в этом плохого? – отрывисто спросил Ноэл.

– Это бесполезно и бессмысленно, – Кейн шумно дышал. Он посмотрел на Тильду сверху вниз: – До твоего совершеннолетия мы с твоим дедом оплачиваем счета и устанавливаем правила. Ты отправишься в Лоуэллский колледж. Занятия начинаются через пять недель.

Она не выдержала именно суровости тона, который расстроил её сильнее слов. Тильда всхлипнула и выскочила из комнаты. Ничего не видя от слёз, застилавших глаза, она бежала к себе в спальню; до ушей донёсся оправдывающийся голос Папочки Кейна:

– Она выплачется и назавтра будет в порядке. Дети быстро всё переживают.

Ноэл резко бросил:

– Ты разбил нашей дочери сердце! Не думаю, что она сможет простить тебя за это.

Когда Ноэл осторожно зашёл к ней в спальню, то увидел, что она в изнеможении заснула. Тихое шуршание раздвижной двери не разбудило её, и ему пришлось потрясти дочь за плечо. Она села, отлепляя приставшие волосы от мокрого лица. Глаза её были красны, веки набрякли, и она зажмурилась, когда Ноэл включил ночник.

Он присел на край кровати, и тогда она отчаянно обхватила его руками.

– Неужели они действительно могут меня тут держать насильно, пока мне не исполнится двадцать один?

– Да. Тут действуют марсианские законы, а они всегда были довольно консервативны.

– А ты пришёл уговаривать меня потерпеть. – Из её голоса исчезла молодая энергия. Она говорила, словно старушка.

– Нет. – Он нервно мял край покрывала. – Есть способ обойти это правило совершеннолетия. И здесь марсианский консерватизм нам на руку.

Она приподнялась на постели и теперь стояла на коленях, в душе затеплилась надежда.

– Хорошо, я согласна. Что нужно сделать?

– Погоди. Дай рассказать. Может, ты ещё решишь, что агрономический факультет Лоуэлльского колледжа предпочтительнее. – Он помолчал, затем набрал в грудь воздуха и заговорил снова: – Нужно вступить в армию. Это допускается с семнадцати лет с разрешения лишь одного из родителей. Затем ты подаёшь рапорт на зачисление в программу получения высшего образования – «От зелёного к золотому». Ты служишь год, но с твоими результатами тестов, дисциплиной и рекомендациями командиров, которые мне обязаны многим, ты будешь зачислена. Кембридж держит для тебя место. Ты будешь учиться в университете, нужно только год отслужить. И станешь офицером.

Она нахмурилась, прикусив губу.

– Я должна буду изучать то, что прикажет Космическое Командование?

– Им не важно, какую ты выберешь специальность. Только успехи в освоении.

Она размышляла. Возможно, примеряла на себя синюю с золотом форму, подумал Ноэл.

– Ты научил меня стрелять.

– Верно.

– А может скоро случиться война?

– Трудно сказать. Не думаю. После восстания на Поясе Астероидов земные политики, похоже, поняли, что намного полезнее вести с колонистами переговоры, чем давить на них силой. Надеюсь, эта тенденция продолжится.

– Вот что тебя больше всего во всём этом злит – что на нас давят, верно?

Он крепко обнял её.

– Да, думаю, так и есть.

– Тогда хорошо…

Он приложил палец к её губам.

– Нет, я хочу, чтобы ты хорошенько подумала. Помни, гарантии, что это сработает, у нас всё же нет. Планы могут разлететься в дым. Дай мне знать через несколько дней. Но что бы ты ни решила, прошу тебя не перечить Стивену. Если он сочтёт тебя упрямой и непокорной, нам будет труднее ускользнуть. Это если ты решишь добровольно вступить в армию.

Она думала три дня. Просматривала фильмы и документальные записи о восстании в Поясе Астероидов на своём шоу-симуляторе. Сможет ли она пройти базовую подготовку? Вероятно. Она в неплохой форме и любит энергичные движения. Оружие её не пугало. Смерть страшила. Но ведь она всем страшна, чем это отличается от чувств всех прочих людей?

По совету отца Тильда не стала устраивать сцен. Стивен принял её молчание за согласие и окружил её вниманием. Каждый раз, обнимая её, он бросал победный взгляд на Ноэл-Па, будто говоря: «Она теперь моя». К своему зятю Стивен стал ещё более нетерпим.

На третью ночь они втроём сидели в гостиной. Ноэл-Па на диване зашивал одну из рубашек Кейна, пока Кейн просматривал каталог семян на своём видеокольце.

– Когда Тильда начнёт учёбу, мне хотелось бы оставить пока работу по дому и присоединиться к тебе в поле, – сказал Ноэл-Па.

– Мне бы тоже этого хотелось, но, может, не сразу. Отцу нравится работать со мной в паре.

– А почему он не может работать с вами обоими? – спросила Тильда, хотя это было скорее вызовом, чем вопросом.

Ноэл-Па бросил на неё предупреждающий взгляд, а Кейн выглядел измученным и раздражённым.

– Знаешь, просто сейчас не лучшее время. Лучше пока…

Он не договорил.

– Что пока? – потребовала ответа Тильда.

– Я ложусь спать, – рявкнул Кейн и вылетел из гостиной. Тильда заметила, как Ноэл проследил за ним взглядом и как печальные складки пролегли у него на лице.

– Пойдём, посмотрим на звёзды перед сном? – предложила она.

Ноэл кивнул и вышел из дома вслед за ней. Купол приглушал сияние звёзд, а быстро летящему над головами Фобосу придавал радужный ореол.

– Я приняла решение. Хочу завербоваться. А когда я улечу, возможно, деду придётся принять тебя и перестать хвататься за меня как надежду.

Он ласково погладил её по руке.

– Не волнуйся обо мне. Давай сначала перебросим тебя на корабль КосмоКома.

Он подставил ей локоть и под руку повёл на поле, где просматривались все подходы, а их самих бы никто не мог подслушать.

– Долговременный прогноз уверенно предвещает начало сильнейшей пылевой бури на послезавтра. Она будет двигаться к Лоуэлл-сити, но мы сможем её опередить.

– А Папочка со Стивеном не смогут за нами последовать, потому что к тому времени, когда они поймут, что нас нет, взлететь будет нельзя, а гусеничные машины слишком медленные по сравнению с нами.

Ощущение общей тайны возбуждало.

– Именно так. Отправляйся вместе с Али завтра и собери, что хочешь взять с собой. Много не бери. В шкафчики КосмоКома много не запихнёшь. Оставь всё в кабине флаера.

Вид набирающей силу бури испугал Тильду. Сила бури должна была стать чудовищной, на юге вздымались клубы до самого верха атмосферы, зловеще меняя форму от порывов ветра. Постоянный гул выводил из себя, но когда буря накроет купол, она будет реветь и выть, как тысяча баньши. Кейн и Стивен давали распоряжения работникам по проверке куполов.

– Мы с Тильдой пойдём проверим флаеры, – крикнул Ноэл-Па, когда они проходили мимо совещающейся группы.

– Погодите! – окликнул было их Стивен.

– Слушайте, отец, если есть что-то, чему я давно обучен, так это как прочнее закрепить флаер. У меня на эту тему вполне хватало практики. – Ноэл-Па не стал ждать ответа, а взял Тильду за руку и поспешил к шлюзу, который был ближе всего к флаерам.

Стоило ступить наружу, как ветер чуть не сбил Тильду с ног. Ноэл-Па обхватил её за талию и стабилизировал. Согнувшись навстречу ветру, они побежали к флаеру Тильды. Ноэлю-Па пришлось повозиться с колпаком, чтобы его открыть. Отец подсадил её, и Тильда забралась внутрь. Он прижал свой шлем к её и крикнул:

– Я открою зажимы, и тебя сразу поднимет в воздух.

– А как ты…

– Я справлюсь. Приготовься.

Он закрыл колпак и спрыгнул на землю. Затем отпустил зажимы. Флаер задрожал. Когда отец от него отошёл, Тильда начала движение по направляющим, а ветер с силой налетал на борт и заставлял вибрировать длинные крылья. Она взлетела, сделала круг и увидела, как отец подбежал к другому флаеру, откинул колпак и отпустил один державший флаер зажим.

Ветер всё крепчал, пыль затмевала солнце, создавая непривычный сумрак. Тильда с трудом удерживала управление, пока отец побежал освобождать второй зажим. Из шлюза вырвался сноп света на красную землю. Оттуда показалась фигура в экокомбинезоне и кинулась на Ноэля. Слишком низенькая и широкая, чтобы быть Кейном. Тильда включила радио и услышала яростную ругань деда в наушниках:

«Ублюдок! Сукин ты сын! Тебе её не отнять у меня».

«Стивен, – голос Ноэля-Па был громкий, но всё ещё увещевающий. – Это же…»

Но он так и не договорил. Старик ринулся на него, осыпая ударами. Ноэлю-Па удалось удержаться на ногах, но теперь они стояли, словно обнявшись. Стивен продолжал наносить удары, а офицер КосмоКома пытался сдерживать натиск и не отвечать ударами на удар. Наполовину закреплённый флаер болтался из стороны в сторону, как хвост взбесившегося скорпиона. Тильда всё позабыла об их планах. Она перевела радио на канал аварийной связи и закричала: «Папочка! Папочка! На помощь!»

Было всё труднее удержать крылья ровно под порывами воющего ветра. Ноэлю-Па удалось оттолкнуть Стивена, но он не заметил, как хвост флаера мотнуло сильнейшим порывом ветра в его сторону. Удар пришёлся по его спине и затылку, и Ноэл рухнул на песок.

– Папа! – крикнула Тильда и повернула нос своего флаера на посадку.

Она дрожала от страха и из-за этого, в совокупности с ветром, села ужасно плохо. Одно колесо сломалось, а крыло глубоко зарылось в песок и смялось. Она откинула колпак и выкарабкалась наружу. Едва не падая, ринулась к отцу. Стивен стоял рядом с ним, уронив руки и наклонившись против ветра. Он смотрел на Ноэля-Па со смешанным выражением потрясения и ярости на морщинистом лице.

Тильда упала на колени рядом с неподвижным телом отца.

– Ты – чудовище! Ненавистный старый мерзавец! Ты убил его. Я тебя ненавижу! Ненавижу!

Её слова хлестали Стивена не слабее ветра.

Шлюз открылся, и оттуда выскочила ещё одна фигура в эко-комбинезоне. К ним, задыхаясь, подоспел Кейн.

– Ноэл. Боже, Ноэл.

Налетел новый порыв ветра, который покатил прочь искалеченный флаер Тильды.

– Нужно укрыться под куполом! – крикнул Стивен.

Папочка Кейн, кряхтя, но всё же поднял мужа на руки, и они все вчетвером двинулись к шлюзу.

Буря разыгралась в полную силу, совсем закрыв солнце и ввергнув всех в уныние и тоску непрекращающимися завываниями за преградой купола. Ноэл лежал в постели, не приходя в сознание. Генри, один из работников, имеющий подготовку по оказанию первой помощи, сделал всё, что было в его силах.

– Его надо доставить в больницу в Лоуэлл-сити, – сказал он, но, разумеется, буря сделала это невозможным. Генри тогда только покачал головой и тихо вышел, оставив возле больного Кейна, который сидел, держа безвольную руку мужа.

Тильда сидела вместе с ними. Часы проходили за часами, и она уже падала от изнеможения.

Раз к двери спальни подошёл Стивен.

– Уходи.

– Кейн.

– Я не могу с тобой сейчас разбираться.

Кейн посмотрел на Тильду.

– Иди поспи.

– Я хочу помочь. Хочу быть тут, – сказала она.

– Поспи. Потом ты подежуришь, пока я отдохну. Хорошо?

– Ты позовёшь меня, если…

– Ничего не случится.

Она встала, перешла на его сторону кровати и поцеловала Кейна в щеку. Он тоже её поцеловал, но ни на секунду не выпускал руки Ноэля, будто одним усилием воли удерживая в его теле жизнь.

Она разделась и легла в кровать. Ей казалось, она не уснёт, но иногда тело умнее головы.

Она двигалась по улицам марсианского города, и снова улицы были полны марсиан, высоких и изящных. Среди них выделялись две фигуры поменьше. Одна совсем худенькая, с длинными чёрными волосами. А другую Тильда сразу узнала. Это был Ноэл-Па. Они шли с женщиной под руку.

Тильда побежала ему навстречу: «Папа! Папа!» Он выпустил руку Мияко и подхватил Тильду на руки. «Что ты тут делаешь?» Но он не ответил, только улыбался ей. «Давай, нам пора домой, – убеждала она. – Пойдём со мной».

Она ухватила его за руку и пыталась потянуть за собой, но он воспротивился и убрал руку. Затем они опять воссоединились с Мияко и стали удаляться. Она попыталась их догнать, но почти не двигалась с места, а отец с Мияко уходили всё дальше и дальше. Тильда стала озираться, и тут заметила марсианина наверху ступенек здания, которое она называла храмом. В складе его надменного лица и расстановке фасетчатых глаз было что-то знакомое.

Озимандия

Она взбежала вверх по ступенькам и стояла, глядя на него. В отличие от других марсиан, он тоже посмотрел на неё.

«Куда ушёл мой отец?»

Тут на неё обрушилась музыка, наполняя информацией, которую она не могла постичь, и Тильда проснулась.

Она вернулась в отцовскую спальню, где шло напряжённое совещание. Генри поднял отцу левое веко. Зрачок был так расширен, что голубая радужка почти исчезла.

– У него очень высокое давление, а пульс такой слабый, что почти не прощупывается, – сказал Генри.

– И что это означает? – потребовал ответа Папочка Кейн.

– Что у него, вероятно, внутричерепное кровотечение. Если давление не понизить, он умрёт.

– Тогда сделай это, – приказал Кейн.

Генри отступил, выставив вперёд ладони, словно отталкивая от себя приказ Кейна.

– Нет, нет, только не я. У меня нет ни знаний, ни навыков ни для чего подобного.

И выбежал из комнаты, прежде чем Кейн успел сказать что-то ещё. Отец с дочерью стояли и смотрели друг на друга.

– Такая сильная буря забьёт фильтры гусеничного вездехода. И даже при хорошей погоде туда езды пятеро суток.

Плечи его опустились, значит – он принял неизбежное.

– Так вот почему он в городе, – пробормотала Тильда себе под нос. – Он умирает и потому отправился в город.

– О чём ты толкуешь? – спросил Кейн, сердито подчёркивая каждое слово.

– Мне приснились папа и Мияко. Они были в городе вместе. Озимандия пытался мне что-то сказать, но я не поняла.

Голос её пресёкся.

– Что за безумные речи? Кто такой Озимандия? И он вовсе не умрёт! Я не дам ему умереть!

Он заходил по комнате, будто таким образом мог обогнать смерть.

Разум Тильды метался в безумных поисках выхода. Она искала альтернатив, каких-нибудь решений, но перед умственным взором отчего-то вставали тёплые карие глаза и ласковая улыбка Али. И тут она осознала, что он и был решением.

– Али! – крикнула она.

– Что?

– Он ассистировал на операциях в клинике в Брэдбери. И едет дальше учиться на медицинский факультет.

– Они на другой стороне канала, а лететь сейчас нельзя, – сказал Папочка Кейн.

– Можно перебросить кабель и сделать навесную переправу через канал.

– У нас будет мало времени, такая буря и экокомбинезон вскоре забьёт.

– Тогда нам надо поспешить, – сказала Тильда и отправилась звать Али.

К чести аль-Джахани, они не стали медлить и не заставили себя упрашивать. А вот дед Стивен назвал план безумным и запретил работникам помогать. Тильде казалось, что пальцы вот-вот превратятся в когти, и была готова кинуться на деда. Любые остатки приязни к старику испарились, и с Кейном происходило то же самое. Он подступил к старику и кричал ему прямо в лицо:

– Сукин ты сын! Ты хочешь его смерти. Кто-нибудь мне да поможет. Вероятно, есть и другие, кто ненавидит тебя так же, как и я!

Слова Папочки Кейна облили старика, словно кислотой, и Стивен сразу съёжился под его натиском. А Кейн был вполне прав. Несколько работников, которые испытывали к Ноэлю и Кейну уважение, предложили свою помощь. Тильда хотела пойти с ними, но Кейн не желал больше подвергать её опасностям бури.

– Останься с Ноэлем, – сказал Папочка Кейн, крепко обняв её. – Постарайся удержать его. – Он двинулся к двери, потом оглянулся. Его тёмная кожа посерела. – И не разрешай деду заходить в комнату.

С широко раскрытыми глазами Тильда только кивнула. Она заперла дверь и вернулась к кровати Ноэля-Па.

Прошло сорок минут, Тильда держала отца за руку, говорила с ним, напоминала эпизоды из их жизни. Наконец открылась дверь, и вошли Кейн с Али. Молодой человек выглядел испуганным, но решительным.

Подскочив к нему, Тильда его обняла.

– Спасибо, спасибо тебе.

Она смахнула слёзы, навернувшиеся на глаза.

– Не надо пока меня благодарить, но, полагаю, всё будет хорошо. Даже неандертальцы делали трепанацию, а у меня есть связь с медицинским центром в Лоуэлле через кольцо, мной будет всю дорогу руководить нейрохирург. Поэтому давайте начинать. Надо обрить ему голову и продезинфицировать кожу на голове. И ещё понадобится дрель.

На подготовку ушло больше времени, чем на саму процедуру. Папочка Кейн держал голову мужа, а Тильда – полотенце наготове, чтобы промакивать кровь. Али ввёл сверло. От визга дрели заболели зубы и стянуло где-то за глазами. Тильда крепче ухватила разом вспотевшими руками полотенце, когда сверло медленно прошло кожу и начало вгрызаться в кость. Запахло палёным, а когда Али просверлил кость насквозь, оттуда прямо ему в лицо и на грудь вырвался гейзер крови. Тильда ринулась затыкать его, но седовласая врач голографической передачи по видеокольцу резко её остановила:

– Нет, пусть течёт. Необходимо уменьшить внутричерепное давление.

Постепенно кровотечение уменьшилось до тонкой струйки и потом прекратилось совсем. Али встал и поднёс кольцо прямо к дырке в черепе Ноэля для осмотра нейрохирургу. Доктор Буш даже наклонилась у себя в Лоуэлл-сити, будто это могло приблизить, сократить расстояние в сотни миль до них. Али вынул из уха наушник, чтобы они все могли услышать её похвалу: «Молодец, Али. Выглядит вполне прилично. Очисти, наложи повязку, и через несколько часов он должен проснуться». Тильда обняла сначала отца, а потом кинулась в объятия Али. Он неловко её поцеловал, не попав в губы, но всё равно это было приятно.

Потом Тильда пошла к себе в комнату переодеться в чистую рубашку. На неё тоже попало немного крови. Она была очень горда собой, что не хлопнулась в обморок и никак по-иному не отреагировала на кровь. Может, ей и стоило пойти в армию. Но теперь, конечно же, ей такого шанса не дадут.

«Что же будет, когда Ноэл-Па очнется?» – пыталась представить она.

Но мысли были какими-то тяжелыми, наполненными ощущениями боли и опасности. Она вернулась в отцовскую спальню.

Часы проходили за часами. Зрачки у Ноэл-Па вернулись к норме. Кровяное давление снизилось, и пульс тоже нормализовался. Но в сознание он не приходил. Али снова связался с доктором Буш. Она предложила проверить мышечные рефлексы на подошве его ноги. Все рефлексы также были в пределах нормы. Но он по-прежнему лежал как будто в состоянии анабиоза, и с каждым часом казалось, что его тело под простынью прямо на глазах усыхает. Лицо Кейна осунулось и совсем посерело. Али делал частые звонки доктору Буш, но ничего из предлагаемого ею не помогало.

Буря выдохлась. Отец Али предложил прилететь и забрать его, но Али отказался.

– Не раньше, чем мой пациент придет в сознание, – таков был его ответ, и Тильде вновь захотелось поцеловать его. Один раз заглянул дед Стивен и с жестким выражением лица пристально посмотрел на плачевное состояние своего зятя. Тильда радовалась, что Али остался, это сдерживало все потоки ненависти и укоров от перехода в словесную форму громких инвектив.

Тильда вернулась в свою спальню и прилегла. Она хотела только дать несколько минут отдыха своим воспаленным глазам…

Страницы: «« ... 1213141516171819 »»

Читать бесплатно другие книги:

В данной книге представлены размышления святых подвижников и отцов Церкви о разных сторонах жизни хр...
Благодатное время Великого поста – время сугубых молитв и духовного совершенствования. Как настроить...
Эта книга представляет собой краткое содержание важнейших книг Священного Писания Ветхого Завета с о...
В книге предлагается подробное изложение, объяснение и толкование последних глав евангельской истори...
Слово «церковь» (греч. вызываю, собираю) означает «собрание или общество званных». Церковь Христова ...