Ровно в полдень Робертс Нора
— Я выяснила: новых разносчиков на этом маршруте сегодня не было, — сказала она Дункану. — А до двух часов дня в этот квартал вообще не привозили посылок. Мэгги видела его, разговаривала ним. Но его это, похоже, ничуть не встревожило.
— Парень легко может отрастить бороду или сбрить ее снова. — Дункан в задумчивости потер собственный подбородок. — Это здорово меняет внешность.
— У нас хороший художник. Он учтет это при составлении портрета. Этот парень должен был понимать, что у нас появится свидетель. Необязательно Мэгги, кто-то другой вполне мог увидеть его. Это очевидно, и все же он ничуть не встревожился.
Фиби решительно направилась к комнате медсестер. Войдя внутрь, она предъявила свой жетон.
— Я хочу знать, известно ли уже что-нибудь о капитане Мак-Ви.
— Он все еще в операционной.
— Пусть кто-нибудь сходит туда и узнает, в каком он состоянии. Прошу вас.
— Сейчас я узнаю, что тут можно сделать. Подождите, пожалуйста, в приемной. Мы вам сообщим.
В приемной уже находилось с полдюжины копов. Ответив на приветствия, Фиби села в углу, откуда хорошо была видна дверь.
— Мне нужно позвонить, — сказала она Дункану.
— Хочешь кофе? За время беседы ты не выпила ни глоточка. Я бы предложил тебе перекусить, но ты все равно откажешься.
— Я бы выпила чего-нибудь холодного. И вот еще, Дункан, — добавила она, прежде чем тот успел уйти. — Когда я наконец приду в себя, мне нужно будет сказать тебе одну очень важную вещь.
— Имеет ли это какое-то отношение к проявленному мной непокорству? В том смысле, что я отказался подчиниться твоим приказам?
Она с трудом выдавила из себя улыбку:
— Ей-богу, не понимаю, о чем ты.
— Чудесно. Тогда я готов выслушать все, что ты мне скажешь, — наклонившись, он нежно поцеловал ее в губы. — Сейчас вернусь.
Прежде всего ей следовало позвонить Сайксу, чтобы рассказать о мнимом разносчике посылок. Кроме того, ей очень хотелось поговорить с парнями, проводившими осмотр места, но она напомнила себе, что это поручено Сайксу и нет никаких причин вмешиваться в его работу.
Затем, изо всех сил попытавшись настроиться на оптимистический лад, она сделала еще один звонок:
— Ава.
— Фиби. Наконец-то! Как он…
— Дейв в операционной. Насколько мне известно, там пока все без осложнений.
— В операционной! Боже мой. Что случилось?
— Прости, пока я не могу об этом говорить. Но я хочу, чтобы ты знала и передала это остальным — Дейв сейчас под присмотром врачей.
— Я хочу приехать туда. Хочу убедиться в этом сама. Мы уже поругались из-за этого с Картером. Фиби, ты же не станешь требовать, чтобы я оставалась здесь, когда Дейв в больнице.
— Прости, Ава, но это как раз именно то, что от тебя требуется. Ава, я обещаю: как только операция закончится, я сразу же позвоню тебе. Сразу. А пока ты должна позаботиться о маме. Ты же знаешь, как я на тебя надеюсь.
— Это просто невыносимо, — голос Авы задрожал. — Ты не должна была так говорить. Конечно, я останусь. Только… скажи ему, когда он очнется, что я… все мы молимся за него.
— Конечно. Как только что-то прояснится, я сразу позвоню тебе.
Прошел почти час, прежде чем им коротко сообщили, что операция проходит успешно.
Часом позже в больницу приехал Сайкс, чтобы изложить подробности расследования.
— Бомба была установлена таким образом, чтобы взорваться через пять секунд после открытия двери.
— Он хотел, чтобы Дейв вошел внутрь. В этом случае у него было больше шансов убить его. — Тщетно пытаясь унять головную боль, Фиби помассировала переносицу. — Что он использовал?
— То же, что и при убийстве Роя. Взрывом разнесло входную дверь, выбило окна и снесло часть крыши. Гостиная сейчас больше похожа на третий круг ада. Будь капитан тремя футами ближе, мы бы уже прощались с ним.
— Ему придется купить Мэгги вагон цветов. А как насчет свидетелей?
— Большинство жителей этого квартала работает в течение дня. Правда, я нашел парня, который сидел дома и ждал водопроводчика. Он-то и увидел человека, который шел по улице. Описать его он так и не смог. Помнит только, что тот был одет в форму курьера службы доставки посылок. Однако по времени это совпадает с показаниями Мэгги.
Пожарные прибыли быстро, — продолжил Сайкс, — и им удалось спасти дом. Но вы даже не представляете, на что он сейчас похож!
— Дейв так любит свой дом, — задумчиво добавила Фиби.
— Я знаю одного парня, — вмешался в разговор Дункан. — Он хороший мастер. Я мог бы поговорить с ним, если это поможет делу.
— Думаю, поможет. По крайней мере, одной проблемой меньше. — Фиби снова взглянула в сторону двери. — Уже известно, как он проник в дом?
— Судя по всему, через заднее окно. А вышел затем через заднюю дверь — причем даже не позаботился запереть ее снова. Мне кажется…
Они с Фиби практически одновременно поднялись на ноги. «Должно быть, это доктор», — подумала Фиби, глядя на вошедшего мужчину.
Она шагнула вперед. И дело было не в ее звании — каждый коп в комнате знал, что значит для нее Дейв.
— Дейв Мак-Ви, — произнесла она. — Я — Фиби Макнамара.
Им удалось остановить кровотечение и спасти его селезенку. У Дейва был перелом руки, две трещины в ребрах, сотрясение мозга, а еще многочисленные ушибы и порезы.
Но сердце у него было сильным. Врачи сказали ей, что у него сильное сердце, но она и так это прекрасно знала.
Теперь она в ожидании сидела рядом с его постелью. И вспоминала, как много лет назад он сидел рядом с ней, пока она ждала свою маму.
— Они попытались выставить меня, — сказала Фиби спящему Дейву. — Но они не знали, с кем имеют дело. Я не уйду отсюда, пока ты не проснешься и не назовешь мое имя. Тогда я буду знать, что с тобой действительно все в порядке. Копы внизу сдают для тебя кровь — все по очереди. Уж очень много переливаний пришлось тебе сделать. Знаешь, Мэгги его видела. Боюсь, теперь тебе будет трудно от нее отбиться — уж очень многим ты ей обязан.
Фиби осторожно сжала его пальцы в своей ладони.
— Мы все ей очень обязаны. Мы выследим его, Дейв, обещаю тебе. Мы устроим на него охоту, как на бешеного пса. — Она перевела дыхание. — Но сейчас я хочу, чтобы ты проснулся. Проснулся и назвал мое имя.
Прошло еще полчаса, прежде чем его пальцы задрожали в ее руке. Наклонившись, она осторожно коснулась его лица.
— Дейв. Можешь открыть глаза? Это Фиби. Пожалуйста, открой глаза.
Когда его веки начали подергиваться, она подумала, что пора бы вызвать медсестру. Но затем решила повременить еще минутку.
— Дейв, ты слышишь меня? Это Фиби.
— Я знаю, — его голос звучал тихо и слабо. — Где я? Что случилось?
— Все хорошо, Дейв, — она провела рукой по его волосам. — Ты был ранен, но теперь все в порядке. Ты сейчас в больнице. Тебе здорово досталось, так что лучше лежи спокойно. Я позову медсестру.
— Подожди… шел дождь. По-моему, шел дождь.
— Да, была гроза.
— Что случилось?
— Он начинил взрывчаткой твою дверь. Он забрался в твой дом, Дейв. Мне так жаль.
— Дверь распахнулась, — стараясь сосредоточиться, он на мгновение прикрыл глаза. — Помню, как распахнулась дверь.
— Ты хороший сосед, Дейв. Ты как раз шел к Мэгги, чтобы помочь ей с сумками. Поэтому ты уцелел.
— Я видел его.
— Ты… что ты хочешь сказать?
— Я видел его, — он попытался сжать ее пальцы. — Как раз через дорогу. Дверь распахнулась, я остановился и в этот момент увидел его.
— Мэгги тоже видела его, чуть раньше. Так что теперь у нас есть описание его внешности. И мы обязательно…
— Я знаю его… Ты была права. Умная девочка. Всегда была умной девочкой.
— Дейв, Дейв, — она напрягла голос, стараясь удержать его внимание. — Он коп? Ты хочешь сказать, что он коп?
— Группа захвата… Он был в группе захвата. Уволен? Переведен? Не знаю… Не могу припомнить… Уолкер? Нет, Уолкен. Как-то сидел с ним в баре, пил пиво. Говорили о бейсболе… Уолкен. Да, Уолкен, — он повторил это, глядя Фиби в глаза. — Ступай.
Она бросилась к двери, позвала медсестру.
— Он пришел в себя, и у него начинаются боли. Вы, — она сделала знак двум полицейским, — ни на шаг не отходите от двери. Что бы там ни случилось — землетрясение, дождь из лягушек или второе пришествие, — вы не сдвинетесь с места, пока вас не сменят.
— Да, мэм.
— Дункан, — бог ты мой, как же здорово, когда есть на кого опереться! — готова поспорить, что твой «Порше» способен двигаться очень быстро.
— Не сомневайся.
— Тогда вперед. У меня есть имя, — сказав это, она устремилась к лифту.
28
Уолкен Джеральд Деннис. Перекинувшись парой слов с Гаррисоном, Фиби уже знала полное имя. Еще три минуты — и тот же Гаррисон достал для нее последний из известных адресов Уолкена.
— Там его нет, — заметила Фиби, выключая телефон. — Наверняка ему хватило ума перебраться в другое место. Но они все же отправят туда группу, чтобы убедиться наверняка. А мы пока съездим вот сюда, — она назвала Дункану новый адрес.
— Что это?
— Здесь живет Майкл Винс. Гаррисон сказал мне, что это бывший друг Уолкена. Я хочу сама поговорить с Винсом. Бог ты мой, — выдохнула она, когда Дункан на полной скорости свернул за угол. — Да уж, водить машину ты и правда умеешь.
— А еще я делаю замечательный мартини.
— Ладно, когда покончим с этим, можешь приготовить мне целый бочонок.
— Джин или водка? Рассмеявшись, она закрыла обеими руками лицо.
— На твой выбор. Дункан, когда мы приедем на место, ты сможешь меня немного подождать? И еще одна просьба: позвони, пожалуйста, моим и скажи, что Дейв пришел в себя. Хорошо?
— Конечно, я все скажу. И я подожду тебя. Слезы навернулись у нее на глаза.
— Мне о многом надо будет поговорить с тобой. Но это позже.
Винс жил в маленьком аккуратном домике, на южной окраине Саванны. Когда он открыл дверь, на лице его читалось явное раздражение. Но стоило ей представиться, как раздражение сменилось вежливым любопытством.
— В чем дело, лейтенант?
— Я хочу поговорить с вами о Джеральде Уолкене.
— Джерри? Я не видел его уже несколько лет. Он уехал в Монтану. А что случилось?
— Если позволите, я предпочла бы зайти на минутку.
— Конечно. Просто мы только что уложили ребенка — в очередной раз. Придется говорить потише. Такое чувство, что он слышит меня даже через несколько комнат.
— Сколько ему?
— Шесть месяцев. У него режутся зубки, так что нам с женой сейчас не до сна. Я работал с вами в паре кризисных ситуаций. Тот случай с Джонсоном — вот уж был настоящий ад.
— Это точно. Вы знаете, как связаться с Уолкеном?
— Нет. С тех пор как он уехал, я ничего о нем не знаю.
— Вы были друзьями. Так мне, во всяком случае, сказали.
— Да, мы дружили. По крайней мере, так мне казалось, — широко зевнув, Винс опустился на стул. — Простите. Присаживайтесь и вы. Джерри должен был стать свидетелем у меня на свадьбе, но он свалил за две недели до этого. Даже не сообщил мне, что увольняется. Уехал, а через пару дней прислал мне письмо — мол, отправляется на поиски своей души и тому подобный вздор. Это за две недели до моей свадьбы. Не знай я о том, что Джерри уволился, наверняка решил бы, что он здорово надрался.
Винс с трудом сдерживал зевоту. Было видно, что он регулярно не высыпается. Глядя на него, Фиби вспомнила, как ей самой приходилось укачивать по ночам плачущего ребенка.
— Он что, много пил?
— Да как сказать. Просто с нашей работой приходится иногда расслабляться.
— Что вы знаете о той замужней женщине, с которой он встречался?
— К чему все это? — встрепенулся Винс.
— Помните ситуацию с Джонсоном? Это Уолкен застрелил парнишку.
Винс резко выпрямился.
— Не может быть.
— Наверняка вы слышали о том, что произошло на кладбище Бонавентура. Так вот, это Уолкен приковал Роя к могиле, а затем убил его. А сегодня был ранен капитан Мак-Ви.
— Мак-Ви? Что случилось?
— В его доме была установлена бомба. На наше счастье, капитан не только выжил, но и узнал Уолкена. Поэтому, если вы знаете, как найти этого человека, скажите мне сейчас — пока он не успел совершить еще чего-нибудь.
— Я не знаю. Правда не знаю. Джерри? — Винс откинулся на спинку стула. — Капитан сказал, что это был Джерри?
— Да.
— Бог ты мой. В последние месяцы он был слегка не в себе. И я…
— Вы тревожились из-за Джерри? — спросила Фиби.
— Да, было дело. Но если честно, у меня было столько хлопот — вся эта свадебная кутерьма… И мы уже не общались так часто, как прежде. Но Джерри всегда был хорошим полицейским. Вне работы он мог вспылить, но это другое. В деле на него всегда можно было положиться.
— У него появилась женщина.
— Да, — вздохнул Винс. — Такое чувство, что, кроме нее, он и думать ни о чем не мог. Вбил себе в голову, что им нужно уехать на Запад. Собирался купить ранчо в Монтане. Я думал, они с этой женщиной так и сделали. Уехали отсюда в Монтану.
— Как ее звали?
— Он называл ее Гвен, или Гвиневра. Это все, что я знаю. Я даже боялся…
— Чего вы боялись?
— Послушайте, лейтенант, не нравится мне это. Джерри был копом, был моим другом.
— Капитан Мак-Ви провел в операционной больше трех часов.
— Ладно, — Винс поскреб подбородок. — Ладно, будь по-вашему. Понимаете, иногда он слетал с катушек — например, если не виделся с ней слишком долго или же успевал пропустить пару лишних кружек. Тут он начинал болтать всякий вздор.
— Например?
— Помню, он говорил, что самое простое в этой ситуации — пристрелить того парня… в смысле ее мужа. На самом деле он не собирался этого делать. Стоило ему прийти в себя, и он опять начинал рассуждать о том, что они подкопят немного денег, а затем купят себе это ранчо. Он даже название для него подобрал.
— «Камелот»?
— Ну да. Раз уж она Гвиневра. Джерри был просто без ума от нее. Должно быть, она его в конце концов отфутболила, и он совсем слетел с катушек.
— Да нет, не думаю, чтобы она его отфутболила. Были у него еще друзья, родные?
— Можно сказать, что он ладил со всеми в группе. Для него эти парни были как братья. Он так и говорил: братья по оружию.
Недаром во время инцидента с Джонсоном не был убит ни один полицейский.
— А как насчет родных?
— У него были — есть? — мать и отчим, но Джерри мало с ними общался. Вроде бы они уехали в Калифорнию, когда Джерри было лет двадцать, а он остался здесь. Он со всеми ладил, — повторил Винс, — но, кроме меня, у него практически не было друзей. Мне кажется, он немного переживал, когда я начал встречаться с Мэриджей. Моей женой. А потом он познакомился с этой женщиной, и все остальное перестало для него существовать.
Дослушав его, Фиби встала.
— Если он свяжется с вами или вы случайно его увидите, обязательно позвоните мне. Вам все ясно?
— Лейтенант, если он и вправду совершил все, о чем вы говорите, он явно не в себе. И я не собираюсь рисковать своей семьей. Как только я услышу что-нибудь о Джерри, сразу сообщу вам. Даю слово.
Оказавшись на улице, Фиби сразу потянулась за телефоном. Дункан был тут — стоял, прислонившись к машине, и смотрел на звезды, которые пытались пробиться сквозь редеющие облака.
Пристроившись рядом, Фиби обсудила ситуацию с командиром оперативной группы, после чего позвонила в больницу — узнать, как там Дейв. Последний звонок предназначался Сайксу — с ним она договорилась о встрече.
Наконец она убрала телефон и еще с минуту постояла просто так, задумчиво глядя на звездное небо.
— Ты на редкость терпеливый человек, Дункан.
— Большинство вещей стоит того, чтобы немножко подождать.
— В определенном — я бы даже сказала, извращенном — смысле так думает и Уолкен. Он долго выжидал своего момента. Парень, к которому мы приезжали, — его ближайший друг. Точнее, был им. По сути, других друзей у него и не было. Уолкен — одиночка. Он неплохо уживался с другими копами, любил иногда выпить, был весьма несдержан вне работы. Винс значил для него очень много. Тем не менее за прошедшие три года он ни разу ему не позвонил. Теперь у Уолкена нет друзей, и его это вполне устраивает. Нам нужно отыскать его — причем как можно скорее, — Фиби провела рукой по волосам. — Но я пока не знаю, что тут можно сделать. Вот почему я вынуждена ждать. Ждать и надеяться, что другие раскопают что-нибудь ценное.
— В детстве я очень любил играть в бейсбол.
— Прости? — взглянула она на него в некотором замешательстве.
— Я очень любил играть, и у меня это неплохо получалось. Но как бы я ни старался, я не мог провести игру в одиночку, так что мне всегда приходилось ждать, пока другие введут мяч в игру. Каждый из нас делает, что должен, Фиби.
— Дейва я люблю больше, чем любила родного отца, — она устало потерла глаза. — Отца я почти не помню — так, отдельные образы. Мне приходится вновь и вновь смотреть на его фотографию, чтобы не забыть, как он выглядит. И когда я думаю об отце, то представляю прежде всего Дейва.
— Все, детка, — Дункан сжал ее руку. — Пора домой.
— Больше я ничего не могу сделать. Во всяком случае, сегодня.
— Тебе нужно выспаться. А утром ты решишь, что делать дальше.
— Останешься со мной? — спросила она, забираясь в машину. — Ты обещал, что не уйдешь.
— Конечно, останусь.
Он ожидал, что ему опять постелют в комнате Стивена. Но каково же было его удивление, когда Фиби, заглянув предварительно к Карли, взяла его за руку и повела к себе в спальню.
Запирая за ним дверь, она предостерегающе прижала палец к губам:
— Постарайся вести себя как можно тише, когда будешь заниматься со мной сексом.
— Это ты обычно шумишь, — Дункан подтолкнул ее в сторону кровати. — Но если ты слишком забудешься, я заткну тебе кляпом рот.
— Попробуй лучше вот это, — встав на цыпочки, она прижалась губами к его рту. — Боже мой, — выдохнула она. — Боже ты мой. Как же я хочу тебя. Хочу тебя внутри, вокруг меня, подо мной и на мне. Хочу, чтобы ты обнял меня, окружил меня так, чтобы я уже не могла думать ни о чем другом.
Осторожно опустив Фиби на кровать, он убрал волосы у нее с лица. Она почувствовала его губы у себя на лбу, затем на щеках. А затем они коснулись ее губ.
Он чувствовал, как она понемногу расслабляется. Ее плечи слегка напряглись, затем обмякли. Его руки заскользили по ее бокам… и тут он наткнулся на пистолет.
— Вооружена и опасна.
— Черт. Совсем забыла, — отстегнув кобуру, она положила ее на столик.
— Наверняка ты убираешь его в более надежное место — чтобы Карли не достала.
— Ты прав. Я запираю его в специальный ящик и храню в шкафу, на верхней полке. Но поскольку дверь сегодня закрыта, на время сойдет и так.
— Чудесно. Тогда продолжим. По-моему, я был где-то здесь, — заметил он, прежде чем коснуться ее губ.
Раздевая друг друга, они говорили исключительно шепотом. А затем не говорили вовсе.
Он обнял ее, окружил лаской и жаром, движениями и прикосновениями. Ее руки и губы скользили по его коже, и она наконец обрела то, в чем так нуждалась.
Приятные ощущения понемногу обострялись, переходя в призывную боль, а боль снова сменялась нежным удовольствием. Она окончательно потеряла счет времени. Все, что вовне, утратило свое значение, и в этой отстраненности она забыла об ужасах пережитого дня.
Тела их сливались воедино, но ритм оставался легким и неспешным: за взлетом следовало падение, затем новый взлет.
Последнее погружение, и он окунул лицо в ее волосы, вдыхая их, как воздух.
Надо бы встать, подумала Фиби. Убрать оружие в ящик. Тогда она сможет наконец открыть дверь. Но до чего же приятно было лежать, соприкасаясь друг с другом телами, понемногу остывая от охватившего их жара.
Как же она обходилась без этого так долго? Без удивительного ощущения близости и удовольствия. Как она вообще обходилась без него? Не странно ли, что только сейчас ей удалось встретить человека, который подходит ей по всем параметрам? Именно подходит — физически, душевно и эмоционально.
Слишком сентиментально? Что ж, может, и так. Но без него она чувствовала бы себя куда более беспомощной. И эта поддержка для нее поистине неоценима, потому что лишь сейчас ей удалось понять, как же она устала — устала тащить в одиночестве весь этот груз.
— Знаешь, Дункан, с тобой я чувствую себя сильнее.
— Вот и чудесно.
— Это и в самом деле чудесно, — она провела рукой по его спине — вниз, затем опять вверх. — Возможно, у меня лишь минутная эйфория, но я чувствую себя так, будто в состоянии справиться со всем, что случилось. Все в итоге закончится хорошо, потому что иначе и быть не может.
Немного помолчав, он провел пальцем по ее плечу.
— Знаешь, я опять принял на работу Самоубийцу Джо.
— Вот оно что.
— Фин меня не поймет, ну да ладно. Парень будет работать лишь несколько часов в неделю. Он уже поутих и к тому же подлечился. — Дункан внимательно взглянул на нее. — Ты спасаешь людей, Фиби. Джо тоже обязан тебе жизнью. Многие ли могут похвастаться тем, что их задача — спасать человеческие жизни?
— Не знаю, хотела бы я спасти его. Уолкена. То, что я чувствую сейчас… для меня это впервые. Никогда прежде я не хотела убить человека. И стреляла я только в тире. Но окажись у меня на пути Уолкен, я выстрелила бы без промедления. И хотя я это знаю, все равно не чувствую за собой никакой вины.
— С какой стати тебе переживать?
— Потому что это противоречит тому, что я делаю. Много лет назад, когда Рубен сделал нас заложниками, я думала о том, как здорово было бы найти нож. Я хотела ранить его, может быть, даже убить — за то, что он запер нас в этом доме, за кровь на мамином лице, за ужас, который пережил тогда Картер. Это единственный случай, когда я чувствовала то же, что сейчас. И все же потом, когда все закончилось, я была рада, что Рубена не убили. Он сел в тюрьму, но он остался жив. Не знаю, буду ли я чувствовать то же самое, когда закончится и эта история.
— Я не дрался уже… ну, если не считать глупой стычки с двоюродным братом Джейка — то лет пятнадцать. Ни серьезных драк, ни легких потасовок. И все же, попадись мне сейчас Уолкен, я избил бы его до крови. Измочалил бы до потери сознания. А затем добавил бы еще. И, знаешь, не почувствовал бы при этом никаких угрызений совести.
Она внимательно взглянула на него, почувствовав, что за этим ровным и спокойным тоном таится ледяная решимость.
— Да уж, такой жестокости я от нас с тобой не ожидала.
— Просто жизнь сложилась так, что приходится быть жестоким. Если сумеешь поймать этого типа, подержи его на мушке до моего прихода. Я отделаю его так, что мало не покажется, а потом и ты сможешь пнуть его пару раз.
У Фиби невольно вырвался смешок:
— По идее, это совсем не то, что могло бы рассмешить меня или привести в норму. Тем не менее я и правда чувствую себя намного лучше. И первое, что я намерена сделать, — убрать пистолет в отведенное ему место.
Соскользнув с кровати, она взяла со столика свое оружие — и тут же замигала от яркого света. Это Дункан включил настольную лампу.
— Хотел взглянуть, — задумчиво пробормотал он. — Обнаженная женщина с пистолетом. Заводит дай бог. Еще немного, и я буду готов к очередному раунду.
Покачав головой, она направилась к шкафу.
— Еще пару часов назад я ни за что бы не поверила, что мой день закончится на такой ноте. Жизнь и в самом деле странная штука.
— Все ее взлеты и падения — что может быть лучше? Кстати говоря, когда все это закончится, почему бы тебе не отправиться со мной в маленькое путешествие?
Было так приятно и так естественно строить планы на будущее. С рассеянной улыбкой Фиби думала о том, как здорово было бы поехать в Рим или Париж, на Таити или в Белиз.
— Неплохая мысль. А куда ты намерен отправиться?
— В Диснейленд.
Пистолет со стуком упал в приготовленную коробку. Несколько мгновений она молча смотрела в пространство.
— Ты хочешь съездить в Диснейленд?
— Я только и мечтал об этом, когда был ребенком. Все там казалось таким счастливым — яркие краски, музыка, веселье. И эти мультяшные фигурки в человеческий рост. Но в то время мне так и не довелось там побывать. Правда, взрослым я съездил туда пару раз.
Фиби осторожно поставила ящик на полку.
— Тебе понравилось? Не пожалел, что съездил?
— Да нет, было здорово. Если ты возвращаешься оттуда с недовольной миной на лице, значит, ты безнадежен. Думаю, Карли должно там понравиться. Для семилетнего ребенка это лучшее место в мире. Во всяком случае, так мне казалось в ее возрасте.
Отойдя от шкафа, Фиби внимательно посмотрела на Дункана. Вот он сидит в постели, со всклокоченными волосами и мечтательной улыбкой на лице. И думает он не о Лос-Анджелесе или римских каникулах, а о волшебных горах и летающих слонах.
— Ты хочешь взять Карли в Диснейленд?
— Ты тоже можешь поехать с нами, — пожал он плечами. — Куплю тебе там мышиные уши.