Потерянный мир Вавикин Виталий

– Кто такая Джесс? – нетерпеливо всплеснула руками Эллис.

– Дочь Тома Хорниша. – Фишборн увидел, как она выходит из здания почты – шорты, высокие ботинки, майка, рюкзак за плечами. – И она поедет с нами.

– Исключено.

– Это еще почему? – спросила Джессика, заглядывая в открытое окно внедорожника.

– Я слышала о тебе. Ты будешь только мешаться.

– Я же не мешаю тебе спать с моим отцом, значит, не буду мешать и здесь.

– Вот, значит, как? – Эллис вышла из машины. – Отойдем?

– Да можно и здесь!

– Если тебе наплевать на свою репутацию, то мне нет.

– А кого стесняться?! – Джессика снова заглянула в машину. – Барта я знаю с детства, Джамил мой друг, тощий очкарик вряд ли что-то поймет, а толстяк на переднем сиденье только порадуется, если мы с тобой поругаемся. Думаю, ему нравится нечто подобное. Верно? – она дождалась, когда Варинг посмотрит на нее. – Любишь смотреть, как девочки таскают друг друга за волосы? Любишь. Вижу по глазам, что любишь. А ты? – Джессика перевела взгляд на Купера. – Скажи, что заводит тебя? Не стесняйся? Чем ты занимаешься? Историей? Влюблен в Клеопатру или Жанну д’Арк? А?

– Ну хватит! – оборвала ее Эллис. – Чего ты хочешь?

– Поехать с вами.

– Мы все не поместимся.

– Поместимся, – Джессика открыла багажник внедорожника, забросив туда свой рюкзак. – Джамил пересядет назад, а Барт сядет за руль. Доходяга историк еще тоньше меня, а ты… – она окинула Эллис внимательным взглядом. – Ты, кажется, еще не успела сильно располнеть для своих лет! – она широко улыбнулась, забралась на заднее сиденье и, ткнув Фишборна кулаком в бок, велела ему садиться за руль.

– А что, действительно всем места хватит, – примирительно сказал Джамил, выходя из машины.

Эллис не ответила. Он забрался на заднее сиденье и начал объяснять Фишборну, как выехать из города. Какое-то время они ехали молча, слышался лишь свист ветра да голос гида, дававшего указания Фишборну. Молчала даже Джесс. Молчала, когда они проезжали мимо кинотеатра, молчала, когда город остался позади, молчала, когда они выехали на мост Досокил, и после, когда дорога начала петлять у подножия зеленых гор, на которые настырно пытались взгромоздиться редкие хижины.

– И все же, что такого отец нашел в тебе? – спросила она Эллис, когда дорога вышла к вгрызшемуся в плоть острова океану. Эллис не ответила. – Хорошо. – Джессика бросила короткий взгляд на Фишборна. – Тогда почему ты выбрала его? У тебя что, не было семьи?

– Была.

– И у него была, – Джесс покачала головой. – И дети.

– Я знаю. С одним из них я разговариваю прямо сейчас.

– Вот как? – Джессика натянуто улыбнулась.

Дорога достигла крохотной деревеньки, затем еще одной и еще. Впереди показался съезд – узкая полоса земли, уходящая в окруженную коралловым рифом голубую даль и сгорбленная хижина, на небольшом пятаке, на пути этой дороги.

– Что тебе отец рассказывал обо мне? – спросила Джессика Эллис, когда дорога, по которой они ехали, снова нырнула в тень деревьев, уходя вглубь острова.

– Ничего.

– Ты врешь.

– Думаю, он смирился, – Эллис безразлично пожала плечами.

– Откуда же ты тогда знаешь обо мне? – губы Джесс изогнулись в улыбке. – Нет. Он думает обо мне, говорит обо мне.

– Другие говорят, но не он. Можешь спросить об этом Барта.

– Спрошу.

– Почему бы не сделать это прямо сейчас, – Эллис наградила Джессику снисходительным взглядом.

Дорога снова вышла к кромке воды. С правой стороны потянулись вверх горы с жилыми домами. Уильям Купер попытался сменить тему разговора, заговорив о местной конституции и отсутствии вооруженных сил, но его никто не поддержал.

Деревья скрыли океан и коралловый риф. Дорога, казалось, наконец-то устремилась вглубь острова, но затем снова вышла к воде. Все стало похожим, однообразным.

– Почему бы не воспользоваться в следующий раз лодкой? – спросила Эллис Джамила Келамиса, когда в одной из деревень увидела док с выходом к чистой воде.

– Боюсь, с лодкой ничего не выйдет, – сказал гид. – Да и чем вам не нравится машина?

– Просто пытаюсь рассмотреть все варианты.

– И каким по счету вариантом был мой отец? – ухватилась за ее слова Джессика.

Эллис не ответила. Повернув голову, она смотрела на узкую песчаную дорогу, круто уходящую вверх, в гору, к россыпи горбатых домов с лиственными крышами.

– Ну и ладно, – сказала Джессика, так и не дождавшись от Эллис ответа, повернулась в другую сторону, вглядываясь в подступившую к самой дороге водную гладь.

Навстречу им проехали несколько машин, протарахтел мотоцикл. Этот же мотоцикл догнал их, когда дорогу снова окружили деревья. За рулем была девушка. Она поравнялась с внедорожником, вглядываясь в лица пассажиров. Ветер трепал ее длинные черные волосы. Джамил улыбнулся ей и помахал рукой. Она улыбнулась ему в ответ и дала по газам, оставив за собой шлейф сизого дыма.

Энди Варинг заметил очередную дорогу, ведущую в горы, и спросил, не смогут ли они по ней напрямик добраться до отеля, в котором остановились. Джамил Келамис сдержанно попытался объяснить ему, что хребет у гор находится слишком высоко, чтобы можно было перебраться через него на машине.

– Вас что, устроит лишний час?! – раздраженно сказала Джессика.

– Иногда да, – признался Варинг.

Дорога снова запетляла, то удаляясь, то приближаясь к берегу. От выстроившихся у обочины одинаковых хижин начало рябить в глазах. Пологие спуски сменялись подъемами. За городом Алокап у продуктовой лавки Фишборн сделал остановку и купил бутылку холодной воды. Вместе с ним из машины вышла только Джессика.

– Ты что, совсем ничего не взял с собой? – растерянно спросила она Фишборна.

– Мне хватит, – он сделал несколько жадных глотков, умылся.

– А Джамил говорил, что ты умеешь пить! – рассмеялась Джесс, пытаясь обнять его.

Фишборн отстранился, вернулся в машину, включил зажигание. Дальше дорога начала подниматься в гору, медленно ползла и ползала вверх, чтобы в конце, у поворота, резко нырнуть вниз.

– Хорошо, что я трезвый, – проворчал Фишборн, злясь на Джамила, что тот не предупредил его о крутом спуске.

– Голова уже кругом идет от этого однообразия, – признался Энди Варинг.

– А у вас в Техасе лучше?! – вспыхнула Джесс, но ее порыв к ссоре никто не поддержал.

Дорога тем временем настырно стала уходить вглубь острова к городу Металаним. Где-то с краю мелькнула часовня, затем крохотный мост, так же, как и часовня, промелькнул и город, сахарная фабрика, еще один крохотный мост. Дорога снова выползла к бухте.

– Если есть интерес, то можно сходить к водопаду, – предложил Джамил.

– Нет интереса, – отрезала Эллис, вызвав у Джессики невольную улыбку.

Фишборн свернул с главной дороги. Небо скрылось за кронами деревьев. Вынырнуло, снова скрылось.

– Кошмар для эпилептика, – попыталась пошутить Джессика, но никто не обратил на нее внимания.

Они проехали мимо школы сельского хозяйства и торговли города Тамворои.

– Ты, случаем, не ради того, чтобы устроиться на работу, сюда приехала? – спросил Джессику Фишборн.

Она не ответила, вглядываясь в сплющенное одноэтажное здание, окруженное кустарником и пальмами.

– Здесь и школа есть, – сказал Джамил.

Дорога уперлась в край главного острова и поползла дальше по узкой насыпи к соседнему острову. Асфальтовое покрытие кончилось, как, впрочем, вскоре закончилась и сама дорога. Сначала стала уже, потом превратилась в едва заметный след, который то исчезал, то появлялся в тени деревьев.

– Как ты понимаешь, куда ехать?! – удивленно воскликнул Фишборн.

Джамил не ответил, лишь широко улыбнулся, задрав вверх голову. Они добрались до хижины с железной крышей. Возле хижины стоял обогнавший их ранее мотоцикл. Девушка-водитель сидела на ступенях, тщетно пытаясь расчесать спутавшиеся волосы.

– Это Пилар – мой помощник, – сказал Джамил, выходя из машины. – Дальше придется идти пешком. Она будет помогать нам и присматривать за нашими вещами. За исключением Джессики никто не взглянул на девушку. – Она не говорит на… – начал было Джамил, но Джессика уже перебросилась с Пилар парой фраз на понапе. Девушка широко улыбнулась и закивала головой.

– Разве мы уже приехали? – поторопила Эллис Джамила.

– Верно. Еще не приехали! – согласился он и начал спешно снимать привязанные на крыше рюкзаки.

– Осторожней с нижними – там хрупкое оборудование! – предупредил его Энди Варинг.

– Тогда залезай на машину и снимай их сам! – вступилась за гида Джессика.

Пилар не поняла ни слова, но суть уловила и благодарно кивнула Джессике. Джамил спустил с крыши рюкзаки с аквалангами, затем осторожно начал спускать рюкзаки, о которых говорил Варинг.

– Барт, помоги им! – распорядилась Эллис.

– Я буду только мешаться. – Фишборн посмотрел на Джамила, на Пилар. – Она твоя девушка? – спросил он гида.

Джамил поднял голову, бросил мимолетный взгляд на Пилар, улыбнулся. Она улыбнулась ему в ответ.

– Дикая штучка, – сказал Фишборн Джессике. Она согласно закивала.

Пилар поняла, что говорят о ней, и что-то зачирикала на своем языке. Джамил ответил ей. Она бросила на Фишборна пристальный взгляд, снова что-то чирикнула.

– О чем они говорят? – спросил он Джессику.

– Кажется, Джамил сказал ей, как ты назвал ее, – она покосилась на гида. Он согласно кивнул. Пилар все еще смотрела на Фишборна.

– Понятно, – он передернул плечами. – А что сказала она?

– Сказала, что ты смешной, – помогла Джессике Эллис Ливенски. – А теперь, если не возражаете, давайте займемся тем, ради чего мы сюда приехали, – она раздала всем привезенные рюкзаки. – Ты будешь помогать или продолжишь злорадствовать? – спросила Эллис, подходя к Джессике.

– Одно другому не мешает.

– Отлично. Тогда понесешь запасной акваланг.

– У меня есть свой акваланг.

– Это не для тебя. Это для нас. – Эллис обернулась к Фишборну. – Так ты знал, что она поедет с нами?

– Знал, но акваланг ее не брал.

– Это я взял, – признался Джамил.

– Понятно, – буркнула Эллис, не взглянув на него, и продолжила собираться. – Если Джессика понесет свой акваланг, тогда запасной придется нести тебе, – сказала она Фишборну.

Пилар оживилась, словно поняла, о чем говорит Эллис, схватила Джамила за руку и стала показывать на себя.

– Дикарка хочет помочь? – засуетился нагруженный рюкзаками Энди Варинг. – Отлично.

– Пилар должна приглядывать за машиной, – разочаровала его Джесс. – Хочешь возвращаться в город пешком? Да и к тому же она не дикарка. Понял? Это ты приехал в ее мир, а не она в твой. Так что постарайся проявить хоть немного уважения.

– Ладно, – Варинг примирительно поднял руки.

Джессика встретилась взглядом с Фишборном и покачала головой.

– Уверена, отец не догадывается, кто приехал сюда отдыхать за его деньги!

– Мы приехали не отдыхать, – отрезала Эллис, протянув ей рюкзак с обедом. – Надеюсь, это тебе можно доверить?

Джессика скривилась, но отвечать не стала.

– Ну хватит вам! – вступился Джамил, увлекая всех за собой в болотистый пролесок.

Пилар и «Тойота» остались позади. Какое-то время вокруг не было ничего кроме деревьев. Даже небо – и то скрывалось за их кронами.

– Никогда не мог ориентироваться в подобных местах, – признался Фишборн Джамилу.

– Да ты и дома умудрялся заблудиться, – тяжело дыша, пошутила Джесс.

– Устала? Хочешь, понесу один рюкзак? – предложил Джамил.

– Я не устала, просто злюсь не к месту, – она указала глазами на Эллис.

– Ну, здесь я не помощник.

– Я знаю. – Джесс, спотыкаясь, догнала Фишборна. – Как ты думаешь, между Эллис и этими двумя, что приехали с ней, что-то есть?

– Не знаю. Я сам их вижу впервые. – Он споткнулся и едва не упал.

– Неудачная одежда для подобных экскурсий.

– Времени переодеться не было. – Фишборн расстегнул рубашку, снова споткнулся. В одном из рюкзаков, которые он нес, что-то звякнуло.

– Осторожней! – прикрикнула на него Эллис.

– Он не специально! – вступилась Джессика, вглядываясь в мелькавшие за деревьями голубые воды Тихого океана.

Лес кончился, открыв взору россыпь крохотных рукотворных островов, воздвигнутых на коралловом рифе. У покрытого тропической растительностью берега стояла привязанная лодка. Им пришлось разделиться. Сначала Джамил перевез на главный остров Эллис Ливенски и Энди Варинга, затем Купера, Джессику и Фишборна. – Надеюсь, рюкзаки водонепроницаемые? – пошутила Джессика, заставив Купера тревожно вздрогнуть.

Их встретили открытые каменные террасы, ведущие к самому центру древнего сооружения. Стены были выложены цельными блоками с прослойкой из небольших природных камней.

– Что, черт возьми, она собирается здесь найти? – спросила Джессика Фишборна, наблюдая за тем, как Эллис открывает рюкзаки, и совершенно не заботясь о том, услышит она ее или нет.

Эллис услышала, но не обратила внимания. Она подозвала к себе Джамила и показала на экране ноутбука трехмерную модель морского дна вокруг островов.

– Если надеетесь найти сокровища, то можете забыть об этом, – снисходительно сказал гид. – Если здесь что-то и было, то давно уже нашли японцы или местные ныряльщики. – Он махнул рукой в сторону Джесс. – Вы знаете, что она может задерживать под водой дыхание дольше меня? А ведь меня этому учил с детства отец!

– Меня не интересуют ныряльщики и сокровища, – отмахнулась Эллис. – Многие строения и острова давно затоплены – либо целиком, либо частично. Я собираюсь пробраться в один из них, изучить его изнутри.

– Вообще-то это опасно, – замялся Джамил, встретился с твердым взглядом Эллис и пожал плечами. – Для вас опасно.

– Ты говорил, что знаешь местное дно как родной дом.

– Я и знаю, – он горделиво улыбнулся. – Я лишь забочусь о вас.

– С нами все будет в порядке, – Эллис достала майку гидрокостюма и начала переодеваться.

– Не пойму, – сказала Джессика Фишборну, наблюдая, как Эллис проверяет вентили кислородных баллонов, – она прикидывается умной или действительно умная?

– Она нейрохирург, – сказал Фишборн, сам не зная, пытается он так пошутить или же нет.

– Мистер Фишборн! – позвала его Эллис. – Вы помните, что от вас требуется?

– Вести вас сверху, когда вы будете внизу. – Он улыбнулся, забирая у Эллис компьютер. – Я знаю, как с этим обращаться.

– А с ней как обращаться, знаете? – спросила она, указывая на Джесс. – Как я понимаю, мистер Фишборн, ваша девушка остается здесь с вами?

– Ты неправильно понимаешь! – вступилась в разговор Джессика.

– Вот как? – Эллис улыбнулась. – И где же тогда твой костюм? Все еще в рюкзаке? Не хочу тебя огорчать, но мы сейчас погружаемся и…

– Я успею, – заверила ее Джессика.

Она достала из рюкзака ласты, маску, тонкую майку гидрокостюма, систему подачи воздуха и компенсации плавучести. Одевалась она еще быстрее, чем распаковывала вещи. Даже акваланг надела без посторонней помощи, водрузив его на ближайший камень, и лишь раз подошла к Фишборну и попросила помочь закрепить пояс с грузами.

– Впечатляет, – призналась Эллис. – Давно этим занимаешься?

– Как только приехала на остров.

– Понятно, – Эллис протянула ей переговорное устройство для подводной связи. – Вот, прицепи его на ремень маски. Сможешь слышать нас. Включится, как только войдешь в воду – Она обернулась, наградив Фишборна снисходительным взглядом. – Придется тебе остаться одному.

– Придется, – он улыбнулся, заставляя себя не смотреть в сторону Джессики. «Откуда Эллис знает о нас, черт возьми?» – вертелся у него в голове вопрос.

– Эй, Барт! – позвала его Джесс. – Не утопи нас! – Придерживая рукой маску и устройство подачи воздуха, она вошла спиной в воду.

– Ты слышал, что она сказала, – улыбнулся Фишборну Джамил.

Они отплыли от берега и стравили из ВС воздух, погрузившись под воду. Спуск был медленным, дававшим возможность всем настроить оборудование. Ушедший под воду остров медленно открывался незваным гостям. Были видны древние дороги. Многие постройки еще сохраняли целостность. Голос Фишборна вел возглавляемую Эллис группу, указывая дорогу.

Огромные восьмиугольные базальтовые колонные поражали глаз и будоражили фантазию. Они образовывали стены, внутреннее пространство которых было засыпано коралловой щебенкой. Эллис спустилась глубже, отрегулировала систему плавучести, пропустила вперед Джамила. Он жестами показал, что небезопасно заплывать в затопленные много лет назад постройки. Эллис согласно кивнула и велела ему двигаться дальше.

Шаткие своды скрыли проникавший под воду солнечный свет, заставив включить фонари. Маячки на рациях показывали Фишборну, где находится вся группа. Теперь на экране ноутбука вместо трехмерной модели дна появилась модель старого здания. Проложенный Эллис много недель назад маршрут уводил группу в ряд узких тоннелей. Тоннели петляли, спускались вниз и снова поднимались.

– Надеюсь, она знает, что делает, – проворчал Фишборн, направляя их в этот лабиринт.

Солнечный свет померк окончательно. Тоннели сузились так сильно, что Джамил давно бы повернул назад, будь он уверен, что все смогут это сделать в подобной тесноте.

– Дальше должен быть какой-то зал… – растерянно сказал Фишборн, впервые подумав, что расчеты Эллис могут оказаться неверными. «Как тогда я смогу их вытащить оттуда?» Он занервничал и начал потеть. Точки на экране вытянулись в прямую линию. «Да. Определенно там чертовски узко», – думал Фишборн, пытаясь заставить себя не рассматривать возможности обвалов или непредвиденных ситуаций.

Энди Варинг зацепил баллоном об острый край выступающего камня, резко обернулся, испугавшись, что повредил дыхательный шланг, снова зацепился за камень. Джесс хлопнула его по плечу, показывая, что все в порядке. Он недоверчиво качнул головой, но все-таки успокоился. «Плыви вперед», – показала ему Джессика. Варинг встретился с ней взглядом и согласно закивал.

Джамил не видел этого, но уже начинал задумываться о том, как такой здоровяк, как Варинг, сможет развернуться в этом тоннеле. «А если он повредит одну из стен и нас завалит?» Джамил увидел заблестевший впереди свет, но все еще продолжал представлять последствия обвала. «Кому, кроме замыкающей Джесс, удастся выбраться? А если она и выберется, то сколько ей потребуется времени, чтобы привести помощь? Нет. Это будет конец, – эти мысли просто плыли в его голове, не вызывая никаких чувств. – Главное – не паниковать. Паниковать можно на суше, под водой паника наказуема». Джамил снова вспомнил Варинга. Впереди снова мелькнул свет. Стены тоннеля расступились. Над головой застыл низкий купол с уходившим вверх жерлом узкого колодца. Из этого жерла и приходил свет.

– Мы под одним из островов! – тяжело дыша, сказал Джамил, когда выбрался из воды и избавился от дыхательного аппарата.

– Никогда не заплывал сюда прежде? – спросила Эллис. Воздух был спертым и пах застоявшейся водой.

– Так далеко никогда, – признался Джамил.

– Но мы и не первые, – Джесс указала лучом фонаря на брошенные кем-то старые кислородные баллоны. Варинг разочарованно застонал.

– Да, вы не первые, – сказал Джамил, продолжая разглядывать кислородные баллоны. – Вот только как эти люди выбрались отсюда? – Он посмотрел на Джессику, но она пожала плечами.

– Может быть, у них были запасные? – предположил Купер, запрокинул голову, вглядываясь в уходивший вверх колодец. – Или выбрались через это отверстие.

– Слишком узко, – покачал головой Джамил. – Даже ребенок не сможет пробраться там.

– А мы случаем не их искали? – спросила Джессика Эллис Ливенски.

– Нет. – Эллис включила рацию и сообщила Фишборну, что добралась до места.

– Тогда зачем мы здесь?

– Ты ни зачем. Можешь плыть прямо сейчас назад.

– Ну уж нет!

– Жаль, Барт бы обрадовался.

– Теперь точно останусь. – Джесс направила луч своего фонаря ей в лицо, но тут же отвела его в сторону.

– Ладно. Давайте теперь осмотримся здесь, – сказала Эллис, направляясь к ближайшему тоннелю.

– Не думаю, что это хорошая идея, – попытался остановить ее Джамил, указывая на старые акваланги незнакомцев и новые, которые они сняли с себя. – Во-первых, все может обвалиться, а во-вторых, многие из этих тоннелей устроены как лабиринты. Хотите, чтобы кто-то пришел сюда после нас и так же задавал вопрос, откуда здесь столько кислородных баллонов?

– Ну ты же специалист по этим местам. Вот ты нас и выведешь потом отсюда.

– Я не был здесь прежде.

– Читай знаки, – Эллис наградила его недовольным взглядом. – К тому же у нас всегда есть Фишборн и датчики в рациях. Если что пойдет не так, то он сможет вывести нас отсюда.

– Скажи хотя бы, что мы ищем, – попросила Джесс.

– Я уже сказала. Конкретно ты ничего не ищешь. Можешь не ходить с нами, если не хочешь.

– Вот как? – Джессика задумалась на мгновение. – А может, ты ничего и не ищешь? Знаешь, я уже встречала у отца подобных кукол. Притворяются важными, значимыми, а на самом деле глупы до неприличия.

– Думай что хочешь. – Эллис вошла в тоннель. За ней – Варинг, затем Купер. Джамил наградил Джессику извиняющимся взглядом.

– Да ладно тебе! – отмахнулась она. – Я тоже пойду.

Они скрылись в тоннеле. Воздух стал более спертым, тяжелым. Энди Варинг достал какой-то прибор.

– Что там у тебя? – спросила его Джесс.

– Ты не поймешь.

– А ты попробуй.

– Знаешь, кто такой Ганс Бергер?

– Немецкий психолог. Изучал более полувека назад активность головного мозга человека. Впервые обнаружил слабые колебания и назвал их альфа-волнами. У животных альфа-волны отсутствуют.

– Вот как? – Варинг обернулся, наградив Джесс растерянным взглядом. – Умная девочка. Может быть, знаешь и чем знаменит соотечественник Коэн?

– Зафиксировал в 1968 году бесконтактным методом вокруг головы человека слабые колебания магнитных полей, – подал голос Джамил Келамис.

– Ого! – опешил Варинг. – Ты что, тоже был маленьким, но бестолковым гением?

– Нет. Просто пришло в голову, – он растерянно пожал плечами, встретился взглядом с Джесс и снова пожал плечами. – Слышал, наверное, где-нибудь.

– Наверное, – она наградила его глуповатой улыбкой, снова повернулась к Варингу. – Так и что делает твой прибор? Фиксирует эти электромагнитные поля?

– В каком-то роде. – Варинг бросил короткий взгляд на Эллис Ливенски. Она шла впереди, слышала его разговор с Джессикой, но не придавала этому значения. – Только настроен он на альфа-волны нашего мозга.

– Хочешь сказать, что вам удалось зафиксировать нечто подобное здесь?

– И не только здесь. Иерусалим, пирамиды, Стоунхендж…

– Вот как?! И что показывает твой прибор сейчас?

– В том-то и проблема, что ничего. Эти вспышки так кратковременны, что нам не удается изучить их.

– Или же это просто сбой ваших приборов, – фыркнула Джессика и повернулась к Джамилу. – Я же говорила, что они сюда отдыхать приехали, а не делом заниматься!

– В мире много загадок, – уклончиво сказал Джамил, пожимая плечами. – Разве мы можем все объяснить? Взять хотя бы зеркальную Вселенную. Разве это не загадка? Почему, если измерить скорость вращения рукавов нашей Галактики, определив этим ее массу, а затем пересчитать суммарную массу звезд и газопылевых облаков, то мы получим разные результаты? Парадоксально, но измерения расходятся ведь примерно в десять раз. Получается, что суммарная масса всех объектов, излучающих или поглощающих свет, примерно в десять раз меньше гравитационной массы. Выходит, известное нам вещество составляет не более десяти процентов того, из чего состоит Галактика.

– Джамил? – осторожно позвала своего друга Джессика, не замечая удивленного присвиста Энди Варинга. – Джамил, с тобой все в порядке? Ты не перегрелся?

– Нет. Я в порядке. Просто хочу сказать, что наша наука несовершенна. Разве я говорю что-то не так?

– Так, просто… – Джессика безуспешно попыталась побороть озноб. – Просто откуда ты, черт возьми, знаешь все это?!

– Понятия не имею, – он беззаботно пожал плечами. – Просто как-то появилось в голове, вот и сказал.

– Такое не может просто так появиться в голове! – Джесс настырно пыталась рассмотреть его глаза.

– Может быть, у него началось кислородное голодание? – подал спереди голос Уильям Купер.

– У кого?! У Джамила?! – Джесс издала нервный смешок. – Да этот человек – один из лучших местных ныряльщиков! Я даже не видела, чтобы он хоть раз болел или жаловался на недомогание или усталость.

– Всякое бывает.

– С Джамилом не бывает!

– Да тихо вы! – цыкнула на них Эллис Ливенски, остановившись на перекрестке тоннелей. – На приборе ничего? – спросила она Варинга. Он качнул головой.

– Нам направо, – сказал Джамил.

– Откуда ты знаешь? – Эллис направила ему в лицо луч фонаря.

– Просто знаю и все. – Не дожидаясь согласия, он свернул в правый тоннель. Варинг и Эллис переглянулись.

– Ладно. Попробуем идти за ним, – решила Эллис.

Какое-то время она шла молча, затем догнала Джамила.

– Признайся, ты ведь уже был здесь.

Он не ответил. Тоннель снова разделился. «Куда бы ни пошел гид, я поверну налево», – решила Эллис, понимая, что больше не верит Джамилу, никому не верит кроме себя. Все, что ей нужно, есть у нее в голове. Мысли были далекими, но согревали, успокаивали, придавали решимости. «Я знаю, что ищу. Знаю, где это находится. И я найду это, одна или с кем-то. Мне все равно».

– Теперь налево, – сказал Джамил.

– Я знаю, – отозвалась Эллис.

– Да что, черт возьми, происходит?! – растерялась Джессика.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

«Сердце тьмы» – путешествие английского моряка в глубь Африки, психологическое изображение борьбы ци...
Поэзия английского романтизма – удивительное творческое явление. олицетворявшее протест доминировавш...
Во время страды комбайнеры видят, как с неба в лес падает странный предмет. Они решают, что это не ч...
Подполковник Антитеррористического центра Константин Хромов узнает о смерти своего лучшего осведомит...
В российском посольстве в Мексике при загадочных обстоятельствах погибает военный атташе. Местной по...
Респектабельный бизнесмен Гектор Кросс – человек с опасным прошлым. И однажды его прошлое возвращает...