Свитки Норгстона. Возвращение в цитадель Никитская Анна

Пролог

Роберт Тэйлор стоял у окна и смотрел в сад, но чудесный вид цветущих деревьев совсем не занимал его. Его мысли были далеко отсюда. И даже если бы кто-то сейчас появился там, за окном, мужчина вряд ли заметил бы это.

Днем ранее они с женой проводили Эрлдью. Новости, которые он принес, только усилили беспокойство. Даже обычно спокойная супруга целыми днями нервно металась по дому. Трудно было передать радость, с которой они встретили их утконосого друга из семейства эрдэлюитов. Ах, если бы они только могли вновь попасть за Грань миров, туда, откуда пришли. Но, увы, это было невозможно. Путь из того мира в этот лежал в одну сторону, и, проделав его, они не только утратили свои необычные способности, но и навсегда лишились шанса вернуться обратно. То, что их сын Хью сумел это сделать, никак не укладывалось у Роберта в голове, но так случилось, и теперь они ничем не могли ему помочь. Роберт старался не думать о мире за Гранью: о захвате Норгстона и о том, что проклятый Кронхар Солд убил его отца и занял его место на троне, поработив всех обитателей этих земель. Сильные и отважные воины Норгстона стали лишь жалкими марионетками правителя. И теперь это безжалостное чудовище охотилось на его сына так же, как когда-то охотилось на него самого. Тэйлору была непонятна причина столь странного желания Солда истребить его род. Он понимал, что за этим кроется какая-то загадка, но какая — не знал.

Эрлдью сообщил им о том, что их сын Хью попал в плен к морским обитателям Вотерсенда и едва смог избежать казни благодаря помощи и вмешательству своих друзей.

— Роберт, скажи мне, как они могли?! Они хотели казнить моего сына, понимаешь, моего!!! И о чем они только думали?!

Роберт с сожалением посмотрел на горячо любимую супругу. Он мог понять ее возмущение, все же она когда-то была нереидой и воды Вотерсенда являлись ее родным домом. Его не удивило, что жену так опечалили вести о совершенной по отношению к ее сыну несправедливости.

— Успокойся, дорогая! Они ведь даже не знали, что Хью твой сын. Да что уж там, они не знали даже того, что он Тэйлор. И хорошо, что не знали. Главное, что ему удалось ускользнуть и от твоих соплеменников, и от Солда. Вот об этом надо думать!

— Но мы даже не знаем, нашел ли его Ганнибал! Как он сможет укрыться от этого монстра без его помощи? — Талия подошла к супругу вплотную и заглянула ему в глаза.

— Мы должны верить. Верить в то, что Ганнибал сумел его найти. Ты же знаешь, он не станет ни спать, ни есть, пока не разыщет Хью. Ганнибал всегда был ему куда больше отцом, чем я. Так что уверен, он не позволит случиться беде.

Талия ласково погладила мужа по небритой щеке:

— Ты знаешь, что ты самый прекрасный мужчина на земле. Именно за это я тебя и люблю. Ты умеешь вселять в людей веру, давать им надежду. Когда ты вот так говоришь, я верю тебе и мне начинает казаться, что все произойдет именно так!

Она поцеловала его в щеку и удалилась, оставив Роберта наедине со своими мыслями. А мысли его были совсем невеселыми. Несмотря на то что он только что сказал своей любимой супруге, чтобы немного успокоить ее, он совершенно не был уверен в том, о чем говорил. Он прокручивал в голове все возможные варианты развития событий, но все эти сценарии приводили его к одной-единственной мысли: Хью не справится, слишком многое работает против него. Роберту очень не хватало Ганнибала. Этот единственный в своем роде говорящий конь временами казался ему больше человеком, чем кто-либо из его окружения. Конь был мудр, надежен и справедлив. Даже у него самого эти качества оставляли желать лучшего. Но и Ганнибал не был всесилен, и Роберт понимал, что не сможет сидеть сложа руки и ждать, как разрешится ситуация. Он знал только один-единственный способ вернуться обратно.

«Похоже, это наш единственный выход», — со вздохом подумал он. Но оставался еще один важный вопрос: как сказать об этом Талии?

Глава 1

Надежда умирает последней

Лео скакал во весь опор, пригнувшись к шее своей кобылы. Он едва замечал Берта, вцепившегося в него мертвой хваткой. Страх полностью завладел его разумом. Он обернулся назад и понял, что ему вряд ли удастся уйти от погони. Черные доспехи были совсем близко.

— Ты должен бежать! — не допускающим возражений тоном обратился юноша к бесенку, мордочка которого из розовой давно превратилась в бледно-желтую от снедающего его страха.

— Но что я буду делать один? Я не могу оставить тебя! — Берт еще сильнее вонзил свои коротенькие толстые пальцы в бока товарища, не желая его отпускать.

Сообразив, что так толку не будет, Лео сменил тон:

— Берт, миленький, я прошу тебя! Пожалуйста, уходи отсюда! Ты можешь это сделать, а я нет! Ты должен найти Уну, или она сама тебя отыщет. Только так ты сумеешь мне помочь! Уна что-нибудь придумает, чтобы вызволить меня! Если они решат тебя убить, я не смогу с этим жить дальше, не смогу смириться с тем, что не уберег тебя!

Берт разжал пальцы.

— Обещай, что не станешь на него кидаться! — буркнул бес. — У него и так на тебя зуб. Ты должен уцелеть и дождаться нашего возвращения!

— Обещаю! — быстро ответил Лео, сжав зубы. — А теперь уходи!

Леонардо натянул поводья и остановил лошадь. Берт спрыгнул и мгновенно исчез за густыми ветками кустарников. Через пару секунд юношу окружили всадники в черных доспехах. С болью в сердце он оглядел знакомые лица. Почти всех из них Лео знал лично. Их отвага и смелость всегда внушали восхищение. А теперь все они стояли рядом и равнодушно взирали на него.

Страх с новой силой сковал его сердце. Нет. Он вовсе не боялся смерти и не боялся пыток. Он боялся стать таким же, как они, словно эти люди могли заразить его своей странной болезнью, имя которой — несвобода. Сегодня ему исполнилось восемнадцать, и юноша знал, что за этим последует. Как только он предстанет перед Кронхаром, он перестанет принадлежать себе и сделается таким же холодным, бесчувственным и послушным, как все.

— Леонардо Ортэ, вы арестованы за неповиновение вашему господину и попытку побега! Вам есть что сказать? — На него смотрел сэр Этвуд, его обожаемый наставник. Человек, которого он одновременно побаивался и уважал. Это было слишком.

— Да, мне есть что сказать! Вы, сэр Этвуд, грязный предатель, и мне жаль вас…

Договорить он не успел. Сэр Крафт нанес ему мощный удар в челюсть, от чего юноша мгновенно потерял сознание.

— Прости, я не знаю, что со мной происходит! — Уна ходила взад-вперед по поляне, не переставая теребить в руках подол платья. — Я словно утратила свой дар! Я больше ничего не могу! Я не вижу Лео, не вижу Берта! У меня едва хватает сил, чтобы укрыть нас от глаз колдуна, хотя даже в этом я больше не уверена!

Она со злостью топнула ногой и выпустила из пальцев смятый подол.

Она чувствовала абсолютное бессилие и злость на Хью, на саму себя. Ну зачем она только призналась ему в своих чувствах?! Они ведь так хорошо ладили: она, Хью, Джеффри, Лео и Берт — они ведь были настоящей командой, и что теперь? Стоило Хью узнать о том, что весь его род был одержим вселявшимся в них духом убитого короля драконов, как тут же бросился бежать от своих друзей, как от чумы. Уна понимала, что он был в смятении. Еще бы! Узнать, что где-то внутри тебя живет какое-то чужеродное существо, избавиться от которого ты не можешь, — это тяжкое испытание. Но ведь на то они и друзья, чтобы поддерживать друг друга в трудностях. И надо же было ей пристать к нему со своими чувствами именно в такой момент! Девушка больно прикусила нижнюю губу. Так ей и надо, что он отверг ее! Поделом! Но от этого легче не становилось. Боль была так сильна, что она затуманивала разум, лишала покоя и вселяла отчаяние в душу. Но самым ужасным было то, что из-за этого она утратила свой дар провидицы. Она больше не могла видеть людей на расстоянии, не могла никого отыскать, и все попытки проникнуть в мысли Джеффри, который благородно предоставил ей эту возможность, окончились ничем. И еще ее очень сильно беспокоил Лео. Она чувствовала себя виноватой в том, что поспешила рассказать ему о своих подозрениях по поводу его происхождения. И чего, собственно, она ожидала? Вполне естественно, что парень бросился назад в осажденный Норгстон, чтобы разузнать у своей матери все правду о себе и о своей семье. Он хотел точно знать, кто он: эльфиец или человек. А теперь они потеряли связь с ним. Наверное, ей следовало немного подождать и сообщить обо всем позже, но получилось как получилось. Если бы сейчас ее спросили, какой дар она желала бы иметь, Уна без сомнений ответила бы, что более всего желала бы научиться поворачивать время вспять.

Джеффри с жалостью посмотрел на девушку. Ему никак не давало покоя воспоминание о том, какой он увидел ее в день расставания с Хью. Он не знал, о чем они говорили, но Уна вернулась из леса совершенно другой. Несколько дней она отказывалась принимать пищу и даже не хотела подниматься с постели. Она просто лежала и часами смотрела в одну точку. Джеффри стоило немалых усилий вывести ее из этого состояния. Он упрашивал ее, ругал, взывал к ее совести, объяснял, что только от нее теперь зависят их жизни. Мало-помалу его увещевания достигли своей цели.

Уна встала на ноги и больше не впадала в депрессию. Но юноша не был уверен в том, что ее нынешнее состояние нравилось ему больше. Девушка развила бурную деятельность и постоянно пребывала в раздражении. Все ее попытки воспользоваться своим даром не приносили никаких результатов, что вызывало приступы сильнейшего гнева, она пыталась побороть их и с утроенным упорством продолжала попытки отыскать Лео и Берта.

— Да не переживай ты так! — старался юноша успокоить ее. — Тебе нужно перестать терзать себя. Твоему мозгу необходим отдых! Так все равно ничего не выйдет. Ты стучишься в закрытую дверь, и, поверь мне, так на твой стук никто не отзовется!

— И когда ты успел стать экспертом в магии?! — раздраженно отозвалась Уна. — Мне лучше знать, что сработает, а что нет!

Она отвернулась и пошла в лес.

— Пойду наберу хвороста, — коротко сказала и поспешила скрыться из виду, оставив обеспокоенного Джеффри наедине со своими переживаниями.

Он проводил ее сочувствующим взглядом. И его мысли обратились к друзьям. Он очень скучал по Хью и Лео и, что уж греха таить, даже по неуемному проныре Берту. И если Лео он знал в самого раннего детства, с тех самых пор, как они еще детьми взяли в руки деревянные мечи и приступили к тренировкам на полях Норгстона, то Хью был в его жизни, по сути, новым человеком. Этот парень совсем недавно пришел из мира людей — мира чуждого Джеффри и совершенно непонятного ему. Он и сам удивлялся, как этот юноша так скоро сумел стать для него столь важным и близким человеком. Хотя чему тут было удивляться. Джеффри уважал его. Уважал за смелость и отвагу, за то, что Хью, не будучи воином от рождения, сумел стать им в считаные месяцы. А теперь Джеффри не знал, где его друзья и что с ними стало.

Отойдя от лагеря на приличное расстояние, девушка резко села на землю и заплакала: она не могла себе позволить плакать при своем товарище. Джеффри догадался бы о том, что произошло между ней и Хью в Сумрачном лесу. А ей этого очень не хотелось. «Пусть лучше считает, что мы просто сильно поссорились», — думала она, вытирая слезы.

Она ненавидела себя такой. Ненавидела за слабость. Уна хотела выкинуть Хью из головы или даже возненавидеть, но у нее ничего не получалось. Чем отчаяннее она старалась о нем не думать, тем больше думала.

«Что же мне делать? Я больше не могу так! Должен же быть какой-то способ избавиться от этого наваждения! Я должна помочь Лео и многим другим, но, пока я сражаюсь сама с собой, я ничего не могу с этим сделать!»

И вдруг она почувствовала, что к ее плечу кто-то прикоснулся. Девушка вздрогнула и резко обернулась. Посмотрела вверх и вдруг почувствовала, что земля уходит из-под ног.

Прямо над ней стоял охотник за привидениями собственной персоной. Она подскочила, собираясь совершить попытку побега, но он в два шага нагнал ее и, схватив за волосы, потянул к себе:

— Нет уж, птичка! Теперь тебе от меня не скрыться! Какая удача! Но ты можешь не волноваться, я не стану отдавать тебя Кронхару! Ты останешься со мной, и я сам позабочусь о тебе. Не надо вырываться, это бесполезно. Чем меньше будешь упорствовать, тем легче станет твоя жизнь!

— Но вы не понимаете! — выкрикнула Уна в отчаянии. — Я утратила свой дар! Я больше ничего не могу! Иначе почему, вы думаете, я сижу тут одна в лесу и рыдаю?!

Охотник на мгновение замер. То, с каким отчаянием девушка произнесла эти слова, не оставило у него сомнений в том, что она говорит правду. В его взгляде промелькнуло разочарование, и девушке даже показалось на мгновение, что он сейчас ее отпустит. Но, поколебавшись, он крепче схватил ее и потащил за собой, предусмотрительно заткнув рот кляпом.

— Ты знаешь, подружка, я верю тебе. Но надеюсь, смогу что-нибудь придумать, чтобы поправить положение.

Сердце Уны упало куда-то вниз. Вот она и попалась. Лучше бы этот человек ее убил.

— Хью, посмотри на меня. — Ганнибал ткнулся мордой в плечо юноше.

— Что такое, Ганнибал? — широко улыбнувшись, ответил Хью.

— А ты сам не замечаешь ничего странного в своем поведении? — проговорил конь.

— Нет. А должен? — Хью весело подмигнул преданному коню и похлопал его по крупу.

— Конечно, должен! И перестань, наконец, улыбаться как идиот!

Хью удивленно посмотрел на Ганнибала:

— Да ты чего?! Ты никогда прежде не называл меня идиотом! Что ж, это стоит отметить! Будешь глоточек? — Юноша сделал большой глоток эля из фляжки своего отца и протянул Ганнибалу.

Ганнибал мордой выбил фляжку из его рук. Она упала на землю, и из нее полилась янтарная жидкость.

— Ну зачем ты так? — цокая языком, произнес Хью. — Зачем хороший продукт переводить?

Он поднял с земли фляжку и снова отпил глоток.

— Вот об этом я и говорю! — устало произнес Ганнибал. — Я понимаю, что у тебя стресс. Ты оставил любимую девушку, тебе плохо, но так и должно быть. Мы уже неделю скачем по лесам и полям, даже не представляя, в каком направлении нужно двигаться. А ты все время улыбаешься и пьешь! Я совсем не узнаю тебя и очень переживаю.

— Ну что ты сгущаешь краски! — спокойно посмотрев на него, отозвался Хью. — Со мной все в порядке, правда! Мне, конечно, тоже не по душе наши бесцельные метания, но что поделать? Надо же как-то искать это треклятое озеро. Кстати, я тут подумал и решил, что неплохо было бы навестить наших старых приятелей, каменных големов. Может, Тар или Гор что-то знают про это самое озеро, все же они живут на этой земле уже многие столетия и когда-то были в услужении у колдунов. Наверное, они могли что-то слышать об этом загадочном месте.

— Хорошо, — невесело отозвался конь. — Давай попробуем, но я очень прошу тебя, перестань прикладываться к бутылке, это лишь туманит твой разум.

— Ну ладно, ладно, только ради тебя.

Хью закрыл фляжку и убрал ее в сумку. Он запрыгнул на Ганнибала и слегка пришпорил его:

— Вперед, мой славный конь! Нас ждет победа!

Ганнибал покачал головой и сделал мощный прыжок. Цепляясь за лапы елей, они поскакали вперед. И вдруг — начался дождь, и они еще быстрее понеслись сквозь его белую пелену.

Глава 2

Случайная встреча

Было еще совсем не поздно, но солнце уже клонилось к закату. Джеффри нервно ходил вокруг поляны. Уны не было уже несколько часов. Прежде она никогда надолго не отлучалась, и это заставляло его волноваться. Он поджег факел от костра и двинулся в лес в том направлении, в каком ушла девушка.

Невзирая на опасность, принялся громко звать ее по имени, но провидица так и не откликнулась.

«Она не могла меня так просто оставить, — подумал юноша, и сердце его сдавила тревога. — Определенно, что-то случилось!»

Джеффри принялся рассматривать следы на земле, но опустившаяся на лес темнота не позволяла видеть дальше чем на метр. Спустя полчаса он все же наткнулся на следы Уны и двинулся по ним, потом, наконец, остановился. Следы привели его к дереву, под которым сидела провидица.

«Похоже, она хотела побыть одна, а собирание хвороста было лишь предлогом», — сообразил сразу. Но тут его сердце сделало бешеный скачок. Рядом с деревом юноша заметил другие следы, которые, судя по всему, принадлежали взрослому мужчине. Кусочки пазла сошлись воедино, когда он прошел дальше, рассматривая отпечатки. Стало очевидно, что девушка пыталась убежать, но была быстро настигнута и схвачена. Джеффри пошел по следам и вдруг остановился. С ужасом он увидел, что следы прервались, но зато на их месте появились новые. Это были отчетливые вмятины лошадиных копыт.

Юноша бросился к поляне, схватил мешок с вещами и вскочил на коня, оставив повозку, которая теперь оказалась ему не нужна. Пришпорив скакуна, он поскакал в лес, к тому самому месту, на котором остановил поиски, но стоило ему приблизиться к нужному месту, как полил дождь. Юноша успел лишь на пару сотен метров продвинуться в своих поисках, когда следы скрылись из виду.

Джеффри ничего не оставалось как положиться на удачу и двинуться вслепую, выбирая дорогу, которая, по его мнению, была более пригодна для передвижения.

Ливень усиливался, дождь застилал глаза. И вдруг он заметил что-то знакомое, место, где определенно бывал. Он направил своего коня прямо туда и вдруг обнаружил прямо перед собой пещеру. Ту самую пещеру, в которой они некоторое время укрывались от преследования. Приглядевшись, различил, что из пещеры струится едва заметный приглушенный свет. Юноша соскочил с коня и, обнажив свой меч, осторожно двинулся к источнику света. Подойдя ко входу, заглянул внутрь пещеры. Все оказалось так, как он и предполагал: в пещере кто-то был. Джеффри услышал шорох шагов и отпрянул. Судя по звуку, там находился только один человек, хотя вполне могло оказаться, что остальные уже спят.

Собравшись с мыслями, юноша рванул внутрь, стараясь действовать стремительно. И застыл, удивленно глядя прямо перед собой. На него расширившимися от ужаса глазами взирал Берт собственной персоной.

Джеффри никогда не общался с бесенком особенно близко, он вряд ли мог бы назвать его своим другом, слишком сильны были в нем предрассудки. Но, несмотря на это, бросился к Берту и крепко обнял его, отчего несчастный бесенок принялся громко всхлипывать и в конце концов разразился потоком слез.

— Ну, ну, не надо, — смущенно произнес Джеффри, размыкая объятия. — Прости, кажется, я очень тебя напугал. Но я совсем этого не хотел, я и сам был порядком взволнован. Думал, что тут могут оказаться наши враги.

Берт виновато взглянул на него и принялся вытирать глаза. Только тут до Джеффри дошло, что Берт никак не должен быть один, ведь они ушли вместе с Лео и Хью велел бесенку присматривать за Лео. Схватив Берта за плечи, Джеффри спросил:

— Берт, а где Лео? Что с ним случилось? Он где-то здесь, правда ведь?

Джеффри понял, что что-то не так, когда Берт сделал несколько шагов назад, отстраняясь от него. При этом с его лица не сходило виноватое выражение.

— Ты что, бросил его? — сердито прикрикнул Джеффри.

— Ну нет уж, дудки! — тут же возмутился бесенок, гневно сверкнув глазами. — Я не бросал его, он приказал мне бежать, когда нас настигли черные воины! Он понимал, что не сможет уйти от погони, похоже, колдун все-таки решил его выследить! Я ничего не понимаю! Он же помог матери Лео, не выдал ее! Почему тогда он так поступил? — Берт уже начал разговаривать сам с собой, забыв про Джеффри, словно какая-то трудная загадка не давала ему покоя. Вспомнив, что Джеффри все еще смотрит на него, бесенок закончил: — Он велел мне бежать и отыскать всех вас. Но я не знал, куда идти, поэтому решил переждать в этой пещере до момента, когда Уна сама сможет меня разыскать!

Джеффри кивнул:

— Прости, я был немного не в себе. Столько всего случилось, что просто не передать. Вот еще и Лео. Теперь Солд достанет из него всю информацию, и я даже рад, что он не пошел с нами, было бы катастрофой, если бы Солд проведал о том, о чем недавно узнали мы. Но это все же не самое ужасное, самое ужасное, что Уну похитили, и я даже не знаю кто. Возможно, это были люди Кронхара. Вот тогда нам действительно конец!!!

Джеффри буквально рухнул на камень, служивший подобием стула, и устало взглянул на Берта:

— Что ж, дружище, похоже, мы одни остались на свободе…

— А как же Хью? — истерически воскликнул Берт, его начало трясти, словно в лихорадке. — Где он? Почему он не с тобой? Да не молчи же ты!!!

— Хью ушел. Похоже, они сильно поругались с Уной, ведь после его ухода она утратила свой дар. Девушка изменилась, стала нервной и раздражительной. Она пыталась отыскать вас, но у нее ничего не выходило, и от этого она злилась еще больше.

— Постой, как Хью ушел? Почему? — Берт умоляюще посмотрел на Джеффри.

— Это долгая история, а я страшно проголодался и устал, ты, я смотрю, тоже.

Юноша достал из мешка их с Уной припасы, оставшиеся с последней охоты, и выложил на импровизированный стол. Берт мгновенно схватил зажаренную кроличью лапку и вцепился в нее зубами. Джеффри усмехнулся и тоже принялся за еду.

После трапезы они присели к костру, и юноша в подробностях рассказал Берту, что им все же удалось отыскать призрака предка Хью и что он открыл им совершенно непостижимую тайну. Внутри Хью жил дух дракона, который перешел к нему от его деда, который в свою очередь получил дух через поколения своих прадедов от Кларка Тэйлора, когда-то поразившего короля драконов. Дух того дракона вселился в Кларка и продолжал кочевать из тела в тело, переходя от одного его потомка к другому.

Берт выпучил глаза и смотрел на Джеффри как на умалишенного:

— Да как же такое могло случиться! Я не могу в это поверить! Сэр Даниэл, дед Хью, уж точно не был одержим никаким драконьим духом, он был самым лучшим, самым прекрасным человеком на земле! Выходил меня, приютил, дал семью, а ты говоришь — дракон! — Бесенок в волнении заходил по кругу.

— Да успокойся ты! Призрак многое нам поведал об этом драконе. На самом деле драконы вовсе не так ужасны, как мы себе представляли. Вся их вина перед людьми состоит лишь в том, что они нападали на наш скот, а мы их за это убивали. Но на людей они никогда не нападали!

— Ага, как же!!! А сэр Кларк этого их короля, получается, так убил, за корову?! — Берт презрительно поморщился. — Да этот драконище пожрал с десяток наших лучших воинов!!!

— Все верно! Но это он сделал лишь от отчаяния и из мести! Мы уничтожили всех его соплеменников, понимаешь? У него никого не осталось! Вот он и пришел мстить. Но призрак сказал, что дух короля драконов несет в себе глубокую справедливость. Справедливость, которой обладали все короли из рода Тэйлоров. К тому же король драконов имел способность подчинять своей воле не в меру активных сородичей, что, как ты сам понимаешь, в драконьем сообществе было совсем не лишним. Ты помнишь, как Хью остановил трех воинов, которые схватили меня и собирались доставить к Кронхару Солду? Он просто приказал им отпустить нас, и они это сделали!

Берт, открыв рот, кивнул.

— Вот так-то! Но и это еще не все! Оказалось, что тот самый пузырек с кровью, который Хью получил от сэра Барэла и который тот так бережно хранил, был не простой склянкой. В нем хранилась кровь убитого короля драконов, причем отравленная. Если ее выпить, жидкость убьет дух дракона, но при этом убьет и его обладателя!

Берт ахнул и присел на землю. Он взглянул на Джеффри и проговорил:

— Теперь понятно, почему Кронхар так желал получить этот пузырек! Он надеялся убить всех Тэйлоров, заполучить дух дракона, который позволит ему иметь безграничную власть над людьми, и уничтожить единственное оружие, которое способно ему помешать! Но Хью и Уна сумели обмануть Солда, оставить с носом! Он думает, что уничтожил склянку с кровью, а она цела!

— Все так, — подтвердил Джеффри, кивнув. — Поэтому Хью решил, что нам с ним оставаться опасно. Уна пыталась его остановить, но он ее не послушал. Он отправился на поиски того озера, в котором, по его мнению, Кронхар обрел свои силу и бессмертие: решил узнать о враге все, что сможет, а нам велел найти вас и защитить. Ну а дальше, как я и говорил, Уна неожиданно утратила свой дар, и сегодня ее похитили. Я не знаю, кто это мог быть. Я как раз шел по их следу, пока метель не замела все следы. Так я оказался здесь.

Джеффри окончил свой рассказ и с тоской посмотрел на Берта:

— Где нам теперь ее искать?

Берт несколько раз сосредоточенно прошелся по пещере и твердо заявил:

— Нам нужно идти в замок! Если Уну схватили люди Кронхара, то мы сразу же об этом узнаем. К тому же мы должны попытаться освободить Лео! Так что это единственное, что нам остается.

— А если ее в замке не окажется? Что тогда? И кто вообще в таком случае мог на нее напасть?

— Пока не знаю, но мы обязательно что-нибудь придумаем!

Джеффри улыбнулся Берту. Он был очень рад, что встретил его. Несмотря на то что ситуация казалась совершенно неразрешимой, этот маленький бесенок каким-то образом сумел внушить своему другу веру. Веру в то, что все обязательно будет хорошо.

Глава 3

Неожиданное озарение

Роберт не спал уже вторую ночь. Он каждый день собирался сказать жене, что принял решение. Решение, которого, как он прекрасно знал, она ни за что не сможет ему простить. Он мог бы сделать все, ничего ей не говоря, но это было бы очень нечестно по отношению к жене и матери его сына.

Это решение далось ему чрезвычайно сложно, но он больше не мог жить дальше по-прежнему. Он попросту не мог бездействовать. И ничто другое, кроме этого, не могло дать ему возможность помочь сыну. Он должен был проникнуть за Грань.

За окном забрезжил рассвет. Роберт встал с постели и спустился вниз. Дрожащими руками достал молотый кофе и поставил кофеварку на плиту. Через несколько минут по дому распространился приятный кофейный аромат.

— Дорогой, ты уже встал? Так рано? Ну да ладно! Ух, как чудесно пахнет! — Талия втянула в себя кофейный аромат и широко улыбнулась мужу, но он не смог улыбнуться ей в ответ.

Улыбка тут же исчезла с ее лица. Она слишком хорошо знала своего супруга и быстро поняла, что что-то произошло. А по его плотно сжатым губам смогла сделать вывод о неколебимой решимости. Роберт что-то решил. И это что-то явно не придется ей по вкусу. Запахнув халат, женщина сбежала по ступенькам вниз и подошла к супругу. Она взяла его лицо в свои руки и заглянула в глаза.

— Что случилось? — только и сумела вымолвить, почувствовав, как земля уходит из-под ног.

— Я все решил. Я должен вернуться за Грань, любой ценой, понимаешь?

Талия побледнела и повисла на его руках, глядя на мужа расширенными от ужаса глазами.

…Лео открыл глаза и поморщился. Поврежденная челюсть давала о себе знать сигналами острой боли. Он широко раскрыл рот и, превозмогая боль, резко дернул челюсть. Послышался неприятный щелчок, но он означал, что челюсть встала на место.

Почувствовав себя немного лучше, юноша осмотрелся по сторонам. Его держали в камере. Он подошел к решетке и дернул ее что было мочи, но клетка оказалась весьма прочной. Обычные прутья он вырвал бы, совершенно не напрягаясь, а эти явно были непростыми.

— Эй! Кто-нибудь! Выпустите меня! — выкрикнул в темноту, но на его зов так никто и не явился.

Разумеется, юноша не рассчитывал на то, что его выпустят, но ему было совсем невмоготу от этого бессмысленного сидения в камере. Если ему суждено стать таким же «отмороженным», как и все остальные воины в замке, то он предпочел бы, чтобы это уже произошло. Ожидание угнетало его, не давало покоя.

— Сэр Ортэ, Лео, это вы? — услышал он позади себя сдавленный мужской голос.

Юноша резко повернулся на звук и понял, что за решеткой в соседней камере кто-то есть. Он подошел поближе и вдруг с удивлением узнал сэра Дэкстера.

— Что вы тут делаете? — немного холодно поинтересовался, памятуя о том, что еще недавно именно сэр Дэкстер намеревался схватить его друга и доставить прямо в лапы их главного врага.

— Он держит меня здесь! — ответил мужчина, упрямо сжав зубы. — Я пытался вырваться, но, увы, безуспешно.

— Но почему Солд засунул вас сюда, вы ведь так верно служили ему? — с нотками неприкрытого сарказма в голосе произнес Лео.

Проигнорировав выпад в свою сторону, сэр Дэкстер ответил как ни в чем не бывало:

— Ты верно сказал, «служил», а теперь не служу!

— Что так? Платят мало? — не унимался Лео.

— Послушайте, Лео, мне и правда очень жаль, что я посмел поднять на вас и ваших друзей свой меч. В свою защиту могу сказать лишь то, что это был не я — я не принадлежал себе. Вы даже не можете себе представить, как это ужасно: ощущать себя в плену чьего-то навязчивого влияния. Ты не можешь поступать иначе, не можешь перечить, одним словом, не принадлежишь себе и даже не понимаешь этого. Но ваш друг Хью (я не знаю, как это ему удалось!) сумел разбудить мой разум. Пока мы возвращались в замок, я все еще находился в каком-то тумане. Уже начал кое-что понимать, но этого было недостаточно для того, чтобы полностью прозреть. К тому же здесь, в замке, остались все мои родные, и я не мог не вернуться. Но когда я предстал перед Солдом, я вновь почувствовал, как он старается подавить мою волю. Я старался держать в голове слова Хью, которые он произнес там, на поляне, когда приказал нам остановить схватку. Я и сам не понимаю, как это вышло, но это помогло, Солд не смог вновь усыпить мой разум, и я не скрывал этого. Возможно, мне стоило притвориться, просто промолчать, но я не мог! Я ненавидел его всей душой и теперь ненавижу еще больше! Знаете, он каждый день приходит ко мне, разговаривает со мной. Я понимаю, что он делает, — сэр Дэкстер перешел на шепот. — Он пытается вновь обратить меня в свою веру, но вовсе не потому, что я нужен ему. Я думаю, он боится. Солд хочет понять, сколько еще времени мой разум сможет сопротивляться. Если Солд не добьется своего, он просто убьет меня!

Лео, раскрыв рот, слушал старого воина. Все, что тот говорил, вселяло в него веру. Он очень надеялся, что его разум окажется достаточно стойким и не поддастся влиянию.

Мужчина заметил тень страха на лице юноши и улыбнулся:

— Простите, Лео. Кажется, я вас слишком напугал. Вам незнакомо то чувство, которое довелось пережить мне. Вам ведь нет еще восемнадцати? Знаете, я заметил, что юноши, не достигшие своего совершеннолетия, не поддаются его чарам. Так что вам пока не о чем беспокоиться. Или есть?

Лео колебался лишь секунду. Ему не хотелось откровенничать с человеком, однажды поднявшим на его друзей свой меч. Но вдруг подумалось, что, возможно, это будет его последний человеческий разговор, так какая в таком случае разница, с кем говорить?

— Сегодня мне исполнилось восемнадцать, — тихо проговорил он. — И я не знаю, что меня ждет. Возможно, сегодня он навсегда подчинит мой разум, как сделал это со всеми остальными. И мне страшно. — Юноша с тоской посмотрел на сэра Дэкстера.

Тот нахмурил свои седые брови и задумался:

— Да, это плохие новости. Не знаю, что и сказать. Знаю лишь одно: тебе не следует так просто сдаваться. Я не могу объяснить, что конкретно тогда случилось с нами в лесу, но отчего-то уверен, что все это произошло благодаря моей встрече с Хью. Ты ведь много с ним общался?

Лео кивнул.

— Тогда единственное, что я могу тебе посоветовать, это думать о нем, когда будешь говорить с Солдом. Возможно, и тебе это поможет, а может быть, и нет. Может быть, все дело в том, что, увидев Хью, я вспомнил о его деде, моем близком и хорошем друге, ведь внук так на него похож. Может быть, из-за этого влияние Кронхара прекратилось. Я много думал об этом, но так и не смог понять, почему я один смог противостоять ему. Знаешь, ведь те двое, что были со мной, тоже начали приходить в себя, я понял это по их глазам, хотя никто из нас не проронил ни слова по пути в замок. Однако стоило им предстать перед этим монстром, они снова сделались прежними.

Вспыхнувшая было надежда тут же покинула юношу. Он-то думал, что те два воина, с которыми они бились в лесу, так же, как и сэр Дэкстер, смогли обрести свободу воли.

— Знаете, что я решил, — с неожиданной уверенностью сказал он, обращаясь к пожилому воину. — Я все же попытаюсь. Не желаю становиться марионеткой. И мне все равно, что со мной сделает Солд, я ни за что не сдамся.

Не успел он договорить, как на лестнице послышались чьи-то шаги. Лео замолчал и подошел поближе к двери. Шаги приближались, потом, наконец, он увидел перед собой Армоса собственной персоной.

— Повелитель желает тебя видеть, — сказал тот, внимательно глядя на Лео.

Юноша сжал зубы. Ему было наплевать на последствия, он испытывал огромное желание свернуть колдуну шею, даже если это станет последним, что он сделает в своей жизни. Лео знал, что именно благодаря магии Армоса его и смогли найти. Однако он помнил и о том, что рассказал Берт после того, как побывал в доме его матери. Армос знал, что мать лишь притворяется, будто верна новому королю, но почему-то не выдал ее.

— Зачем вы это сделали? — спросил он, сощурив глаза. — Зачем вы сначала помогли моей матери, а потом выдали меня? Это что, такая изощренная игра?

Маг изумленно посмотрел на него. Его удивил тот факт, что Лео было известно о его визите в дом Ортэ.

— Что ж, это хорошо, что тебе все известно. А теперь послушай меня, — он понизил голос почти до шепота. — Я знаю, кто ты, и знаю, что сегодня день твоего восемнадцатилетия. Но ты не бойся, он не сможет подчинить тебя своей власти, ведь ты такой же, как и твоя мать. А теперь самое главное. Когда ты предстанешь перед королем, постарайся проявить выдержку, я знаю, у тебя получится. Лишь притворись, что подчинился. Не смотри ему в глаза, держись почтительно и спокойно, постарайся не встречаться с ним взглядом. Солд должен поверить, что ты говоришь правду. И еще, подумай, как сказать ему нечто ценное, то, что представляло бы для него интерес и соответствовало действительности, в этом случае ты не только избежишь пыток, но и заслужишь его доверие. Постарайся не выказывать своих истинных чувств, и, самое главное, ты должен ему понравиться. Да, вот еще что. Твои друзья сознались, где прятались, он все знает и про пещеру, и про тайный ход, и даже про свитки. Только одно ему неизвестно — куда они исчезли.

— Что??? — только и смог выдавить из себя Лео. — Откуда вы знаете, кто я? Почему я должен ему понравиться? И зачем это все нужно вам???

— Слишком много вопросов. У нас нет времени их обсуждать, просто сделай то, о чем тебя просят. А потом я обязательно все тебе объясню.

Маг замолчал и отворил дверь камеры, выпуская Лео вперед. На лестнице их уже ожидали два охранника, так что пытаться бежать было бессмысленно. Ничего не понимая, Лео поплелся вслед за Армосом, судорожно пытаясь придумать, что сказать Кронхару при встрече.

Спустя несколько минут его ввели в зал заседаний. Юноша поднял глаза и наконец увидел его. Леонардо почувствовал, как его затрясло. Еще мгновение, и он набросился бы на своего врага, даже несмотря на всю бессмысленность таких действий. Он так устал бояться за себя и своих родных, что это казалось ему единственным достойным выходом из ситуации.

— А-а-а, сэр Ортэ собственной персоной! — услышал юноша звенящий металлический голос. И вдруг перед глазами Лео все поплыло, мысли стали исчезать, словно кто-то проник к нему в душу и попытался вытрясти из нее содержимое.

«Неужели колдун все-таки ошибся? Врать-то ему было совсем незачем. Я не хочу!!! Не хочу исчезать!» — вопило его сознание. И тут он вспомнил Хью. Юноша мысленно перенесся на лесную поляну, где он, Хью и Джеффри сражались с тремя воинами Норгстона во главе с сэром Дэкстером. Он в малейших деталях вспомнил лицо своего друга, вспомнил, каким тоном тот отдал воинам приказ остановиться и как те тут же послушались.

И вдруг туман в голове рассеялся. Лео четко понимал, где он находится. Разум его стал чист и ясен. Вспомнив слова мага, он быстро опустил глаза в пол и поклонился так низко, как только сумел.

— Я прибыл по первому вашему приказанию, мой господин! Чем могу быть вам полезен? — произнес покорно.

— Армос, а ты был прав! Забавно наблюдать за его бессильным гневом, который улетучился, стоило мне с ним заговорить! — Король громко рассмеялся.

Лео не понимал, почему это его не трогает? Еще пять минут назад, услышав подобные слова, он кинулся бы на своего обидчика не раздумывая. Но сейчас юноша был абсолютно хладнокровен. Его заботило лишь одно — как сделать так, чтобы ему окончательно поверили. При этом юношу мало волновал вопрос выживания. Он вдруг понял, что это великолепный шанс (возможно, один на миллион) подобраться к своему врагу так близко, как это только возможно. Он сумеет узнать нечто такое, что поможет им всем раз и навсегда избавиться от своего мучителя. Темный воин мог сколь угодно долго осмеивать его или его близких. Теперь для Лео слова были лишь пустым звуком.

— Это оказалось очень кстати, что твое совершеннолетие выпало на сегодняшний день. Не хотелось бы с тобой долго возиться, а теперь ты сам нам все поведаешь. Ну, приступай, я слушаю!

— Мой милостивый господин, — вновь поклонившись, с благоговением в голосе произнес Лео, — я готов вам рассказать все, но, увы, знаю не так много. О, как бы я хотел оказаться по-настоящему полезным. Вот то, что я могу рассказать. Когда вы вошли в замок, мы с Джеффри бросились исполнять приказ сэра Этвуда. Мы старались увести всех юных воинов и укрыть их в пещере, которую накануне обнаружили, следуя за сэром Барэлом.

— Так-так, — довольным тоном произнес Кронхар. — Про пещеру давай поподробнее.

— Хорошо, мой повелитель, — повиновался Лео. — Как-то ночью мы решили с Хью напугать сэра Барэла, притворившись привидениями. Мы даже не ожидали, что на него наше появление окажет такое воздействие! Он что-то бормотал про родовое проклятие, про то, что вы убьете всех Тэйлоров и у него есть средство, чтобы вас остановить.

— Хм, уже нету! — Довольная улыбка растянулась на худом лице Кронхара. — Продолжай!

— Нам все это показалось весьма странным, а на следующий день мы узнали о том, что кто-то убил сэра Томаса. Мы заметили, что сэр Барэл очень нервничал, и решили за ним проследить. Таким образом узнали про пещеру и потайной ход. Мы спросили его, почему он так странно вел себя, а он нам заявил, что знает, что это ваших рук дело и что вы вот-вот проникнете в замок.

— Что ж, он вовсе не дурак. Возможно, ему стоило сохранить жизнь, — обращаясь скорее к самому себе, проговорил король. — А что там со свитками, я не очень понял? Твои товарищи оказались не столь сговорчивыми, так что пришлось из них выбивать информацию, а мне хотелось бы услышать внятный рассказ.

Впервые за это время что-то дернулось внутри Лео, словно в его броне образовалась трещина. Он не мог слышать, как над его друзьями издевались, но он напомнил себе, что надо потерпеть, он еще обязательно сможет отомстить и за себя, и за них.

— Сэр Барэл поведал мне, что мы можем стать могущественными воинами, если научимся применять магию, заключенную в свитках, что эти свитки обладают колоссальной силой и способны сделать нас непобедимыми. И у нас получилось! Мы использовали заклинание поиска и сумели отыскать Хью.

И вдруг Лео замолчал. Ему в голову пришла совершенно потрясающая мысль. Его ошарашила ее простота, если не сказать гениальность. Была лишь одна загвоздка: он не знал, что было известно Солду, а что нет. Но его идея стоила того, чтобы рискнуть. А пока ему не нужно было привлекать слишком много внимания к себе и молчать. Леонардо должен был говорить как можно больше и тем самым заставить короля поверить в его огромное желание быть полезным.

— Ты почему замолчал? — раздраженно спросил король. — Продолжай, я не люблю ждать!

— Простите, господин! Просто я вспомнил о том, какое невероятное ощущение охватило меня, когда я впервые воспользовался свитками!

— Что-то я не заметил, чтобы это как-то помогло твоим друзьям, когда их поймали! Что ж они не колдовали?

— Да это все Джеффри Пирс, — тут же отозвался Лео. — Он запретил брать с собой те свитки, которые обладали истинной разрушающей силой, которые не только помогли бы нам скрыться от преследования, но и позволили бы уничтожить на месте всякого, не поднимая меча.

Кронхар заинтересованно посмотрел на Лео:

— И отчего же он так поступил?

— Не знаю, но думаю, он боялся, что, обретя могущество, остальные могут выйти из-под его контроля. Я это понял, когда он решил вернуться в замок, чтобы забрать все свитки себе, уже после того, как других членов группы схватили. Джеффри очень боялся, что свитки достанутся вам и что тогда вы станете непобедимым!

— Я и так непобедим! — с усмешкой перебил его Кронхар.

— О да! Это так! Но вам ведь зачем-то нужен этот колдун! — Лео махнул рукой в сторону Армоса, и тот с тревогой взглянул на своего короля.

— Что, страшно стало? — спросил Кронхар, поймав взволнованный взгляд мага. — А это неплохая идея. Так где сейчас свитки?

— Все они остались у Джеффри.

— Тогда нам стоит приложить усилия, чтобы найти его и остальных твоих друзей!

— Они не друзья мне больше, — спокойно ответил Лео, ликуя про себя от того, что Солд начал верить в его желание быть полезным и в его преданность, а это все, что ему сейчас было нужно для осуществления плана. — Враг моего господина — мой враг!

— Вот это верно! Так что там с ними, где они сейчас?

— Вот этого, к сожалению, я не знаю, мой господин. Когда мы расстались, они направились на поиски привидения предка Хью.

— Джеральда Тэйлора??! Но ведь охотник должен был его убить?!

— Уна спасла его, и Джеральд случайно проговорился о том, что ему известно, почему вы так заинтересованы в поимке Тэйлора.

Кронхар поднялся с места и зашагал по комнате:

— И что он сказал?

— Да в том-то и дело, что ничего! Он почему-то не захотел встретиться нос к носу со своим потомком и предпочел сбежать. Но теперь они отправились к нему. Скорее всего, уже успели побеседовать, так как Уна знала, где его найти.

— Ну и где?

— Я уже сказал, мой лорд, что я этого не знаю, я в это время отправился сюда, в замок. Я очень переживал за своих родных и хотел их увидеть, хотел постараться убедить их в том, что они служат не тому, но я не смог. Моя мать была очень зла на меня. Она хотела дождаться отца, чтобы он отправил меня к вам, но я сбежал. Спустя некоторое время меня настигли воины Норгстона и привезли обратно в замок. Вот, в общем-то, и все.

— А что Уна? Что ты можешь сказать о ней? — Кронхар не переставал хмуриться. Он не зря отдал приказ убить призрака. Тот знал слишком много. А теперь могло быть поздно. Мальчишка, скорее всего, уже обо всем разведал. Неясным оставалось лишь то, что он будет делать в связи с этим. Только бы не вздумал геройствовать. Ведь если Хью решится на самоубийство, то его планам по покорению эльфийского Гринвуда не суждено сбыться. Нет, захватить-то его не составит труда, а вот как удержать в подчинении твердолобых эльфийцев без помощи духа дракона?

— О! Уна узнала, что является светлой ведьмой. Теперь ее возможности стали еще более впечатляющими! Она теперь не только способна проникать в мысли других, но может защищать их всех от чар поиска и еще многое другое. Однажды ей даже удалось стать невидимой, или она внушила вашим воинам, что ее нет там, где она должна быть, уж не знаю точно, как это работает.

— Черт!!! Они ведь почти были у меня в руках, а эта проклятая девчонка обвела меня вокруг пальца! Что ж, тем суровее станет возмездие.

Он обернулся к Лео и холодно произнес:

— Ты оказался чрезвычайно полезным! Думаю, ты неплохо изучил характер своих друзей, а значит, можешь быть мне полезен и дальше. Я распоряжусь подготовить для тебя одну из лучших комнат в замке, неподалеку от моих покоев, чтобы воспользоваться твоими знаниями в любой момент, когда мне это понадобится. А теперь ступай, Армос отведет тебя в трапезную, чтобы ты как следует подкрепился.

Лео низко поклонился и, сопровождаемый колдуном, поспешил покинуть зал.

— Почему вы идете против своего хозяина? — спросил он мага, как только они покинули залу. — И зачем вам я?

— Я отвечу на все твои вопросы, но позже. Сегодня ночью я приду к тебе в комнату, и мы обо всем подробно побеседуем, а сейчас подкрепи свои силы, они тебе еще потребуются.

Страницы: 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Анжело мечтал только об одном – отомстить могущественной семье Корретти, отрекшейся от него много ле...
Помните фразу «поверю, если увижу своими глазами»? В этой книге Владимир Муранов наглядно доказывает...
Способна ли девушка устоять перед парнем в форме? А если это старший брат вашей лучшей подруги с сам...
Аарон Брайант одержим идеей спасти семейный бизнес от краха, а Зоуи Паркер мечтает встретить идеальн...
Семейная жизнь Келли и Леандроса не складывалась. Во-первых, у них не было детей, во-вторых, Келли р...
Всю жизнь Белла мечтала узнать, откуда она родом. Наконец ей представилась такая возможность. Ради с...