Свитки Норгстона. Возвращение в цитадель Никитская Анна
— А что вас бояться? — ответил вопросом на вопрос Лео. — Зверь вы, что ли, какой-то? Ну, подумаешь, пару раз тайно повстречались с вашей дочкой, да ведь ничего и не было такого. Мы всего лишь разговаривали, даже за руки не держались.
— Ох, не поверил бы тебе, если бы свою красавицу не знал. Она так много читает всяких разных книг, что иногда мне становится не по себе! Она их прочтет, а потом как начнет что-то заумное тараторить, так проще удавиться. А ты что, тоже книжки читаешь? — хмыкнув, спросил мужчина.
— Да, случается иногда! — с достоинством ответил Лео. — Но, правда, не так много, я по своей природе разговорчивый. А с вашей дочерью всегда есть о чем поговорить.
Пока они разговаривали, в комнату вошла молодая девушка. Лео повернул голову и едва сдержал вздох облегчения. Девушка держалась очень скромно и застенчиво. Она совсем не была хороша собой и внешне очень походила на отца. Ее фигура оказалась несколько крупноватой и такой же коренастой, как у отца. Почему-то она внушала Лео доверие, он решил, что такая умеет хранить чужие тайны, и ему стало значительно легче.
— Ну, говори, зачем пришел? — спросил у него Джо Митчелл.
— Да, думаю, вы и сами все понимаете, — без обиняков ответил Лео. — Хочу попросить разрешения встречаться с вашей дочерью Кэтрин.
Он покосился в сторону девушки, а она как-то грустно вздохнула. «Черт возьми, а чем это она недовольна? — подумал Лео, все больше раздражаясь. — Сама же потребовала, чтобы я к ней явился! Неужели она хотела, чтобы я все это проделал тайно?!» Лео даже немного растерялся. И действительно, она ничего не говорила про знакомство с родителями. «Вот дурень! — подумал он и выругался про себя. — Ну ничего, через пару дней заявит родным, что мы не пара, и все вернется в прежнее русло».
Наблюдая за взглядом юноши, старый Митчелл недовольно одернул его:
— Чего так пялишься? Странный ты какой-то!
— Простите, — быстро ответил Лео, отвернувшись от девушки. На его взгляд, папаша Кэтрин и вправду был немного того. Он пришел просить права встречаться с его дочерью, так почему не может на нее посмотреть? Что уж тут такого необычного?
— Ну, ладно! Я позволяю вам видеться, но только при свете дня! И вообще, имей в виду, я позволяю это только потому, что наш великий король счел тебя достойным быть его ближайшим помощником. А это, на мой взгляд, лучшая рекомендация. Славься, Кронхар Великий!
— Славься! — едва выдавил из себя Лео.
От его зоркого взгляда не укрылось то, как поменялось лицо мужчины, стоило ему заговорить о своем господине. Лео уже не раз замечал, что в присутствии Кронхара или при разговоре о нем у людей мгновенно менялся взгляд. Он становился каким-то холодным, словно стеклянным и лишенным жизни. Еще минуту назад с ним беседовал вполне вменяемый человек, но сейчас он больше напоминал какого-то зомби.
— Благодарю за оказанное доверие, — произнес Лео и поднялся со стула. — А теперь, если вы не возражаете, я бы хотел немного прогуляться с вашей дочерью.
— Да, я не возражаю, раз уж дал согласие.
Лео сделал шаг навстречу девушке и вдруг услышал незнакомый голос:
— С папой ты уже познакомился, а это моя старшая сестра Сесиль! — Приятный женский голос прозвучал из-за его спины.
Он резко развернулся и обомлел. Перед ним стояла юная очаровательная девушка с двумя чудесными ямочками на щеках. Ее роскошные каштановые волосы длиной до пояса не были уложены в прическу и свободно падали на плечи. При некоторой пышности форм, обычно не свойственных пятнадцатилетним девушкам, она была обладательницей тончайшей талии и изящно очерченных ног, выглядывающих из-под укороченного платья. Лео стоял, открыв рот, и медленно начинал понимать, что эта девушка и есть Кэтрин. У него еще оставались сомнения, но тут он вспомнил слова Берта, который охарактеризовал Кэтрин как восхитительную. По тому дерзкому собственническому взгляду, которым эта девчонка смотрела на него, Лео как-то сразу понял, что попал в серьезный переплет. Этой особе совершенно не подойдет тот вариант объяснения ситуации, который он для нее приготовил. Своим умным, цепким взглядом она прожигала его насквозь.
Лео протянул Сесиль руку для рукопожатия и представился:
— Леонардо Ортэ. Рад с вами познакомиться.
Только теперь он вдруг понял, почему эта девушка так на него смотрела. Она попросту завидовала своей младшей и более привлекательной сестре, у которой, несмотря на все запреты отца, уже появился поклонник. Ему даже стало немного жаль эту девушку.
— Ты с ним будь поосторожнее, дочь, — буркнул старший Митчелл. — Что-то он больно много на других девиц заглядывается!
Не успел Лео среагировать на слова мужчины, как тут же почувствовал твердую хватку Кэтрин, которая, взяв его под руку, потащила к выходу.
— Буду, папа! Спасибо, что разрешил нам встречаться! — весело прощебетала она, выходя из дома в сопровождении Лео.
— Тебе попробуй откажи, — пробормотал отец семейства себе под нос, но при этом его прекрасно услышали все остальные, включая Лео.
Они вышли на улицу и какое-то время молча шли мимо домов горожан. Был довольно ранний час, к тому же выходной день. Так что люди сидели по домам — собирались на еженедельное собрание, посвященное чествованию короля. Однако Джеффри все равно не хотел, чтобы случайные свидетели услышали их разговор.
Наконец они выбрались за город и, приглядев поляну, расположенную в стороне от дороги, устремились к ней.
— Итак, — первой произнесла Кэтрин. — Почему именно я?
Лео, в общем-то, уже успел понять, что девица с характером, но все равно не ожидал столь прямолинейного вопроса.
— Я видел тебя недавно на базаре и слышал, как ты ругалась со своим отцом из-за того, что он не пускал тебя на танцы. Я давно наслышан о нем, он мужик суровый. Я еще тогда подумал, что ты — девчонка с характером. Вот и брякнул первое, что взбрело в голову.
— Замечательно, с этим разобрались. Хотелось бы еще уточнить, почему ты так пялился на мою сестру, она что, понравилась тебе? — продолжала Кэтрин свои расспросы, больше напоминающие допрос.
— Да нет, просто я ее с тобой перепутал, я же тебя не видел!
— Как так не видел? Ты ведь только что сказал, что видел меня на базаре?
— Да нет, ты меня неправильно поняла. Я, скорее, слышал тебя, а видел только издали и со спины. Ты была в косынке и плаще, так что ни волос, ни фигуры увидеть не удалось.
— Понятно, — с лукавой улыбкой отозвалась девушка. — А теперь я хотела бы, чтобы ты так же честно ответил на мой главный вопрос. И я тебе заявляю со всей ответственностью, что если ты вздумаешь водить меня за нос — я, пожалуй, возьму да передумаю тебя прикрывать!
Лео даже открыл рот от таких прямолинейности и напора. Он не знал, как ему поступить. Какое-то внутреннее чутье подсказывало, что девушка в момент расколет его надуманную ложь и без зазрения совести приведет в исполнение свою угрозу. Пораскинув мозгами, он решил, что у него нет другого выхода, придется рискнуть.
— Хорошо, я честно отвечу на твой вопрос, но прежде я хотел бы спросить у тебя: почему ты решила мне помочь? Ты же не могла не понимать, что сильно рискуешь?
— А чем, собственно, я рискую? — как-то очень серьезно ответила Кэтрин. — Нас, молодых, никто всерьез не воспринимает. Мы пытаемся объяснить нашим родным, что с ними происходит что-то ненормальное. Вот, например, этот урод — наш новый правитель — убил моего родного дядю, брата отца. А папа что? Как заведенный повторяет каждый день одно и то же: мол, наш король — великий! Тьфу, тошно прямо! Мы с сестрой пытались до них с мамой достучаться, но получали только тумаки да пощечины. А потом и сестра свихнулась. Они мне еще тогда сказали, что, мол, вот, дочка, погляди, как образумилась твоя сестра. Но я-то знаю, что она не образумилась, ее Солд затянул в свои сети или его помощник-колдун. Так что после этого я перестала открыто выступать против него, и вскоре мои родители стали считать, что и их младшая наконец тоже поумнела. А я так не могу! Если бы я была воином — я бы точно прикончила этого захватчика своими руками! Он же сделал нас рабами! Ты только оглянись — мы все ходим словно в невидимых цепях! Я страшно огорчилась, узнав, что тебя тоже схватили. Те немногие, кто еще дружит со своей головой, считают тебя, Хью, Джеффри и тех ребят, которых поймали в лесу, настоящими героями. Вы бросили королю вызов, не подчинились и попытались хоть что-то сделать, тогда как мы сидели под крылышком у родителей. Когда в моей комнате появился Берт, я сначала, признаюсь, немного испугалась, но потом взяла себя в руки. Я очень много читаю и знаю, что предрассудки — это страшная вещь. Они способны заставить любого совершать поступки, недостойные хороших людей. Так что я нашла в себе силы сдержаться и выслушать его. Я, конечно, была страшно удивлена услышанным, но почему-то сразу поняла, что человек, преданный ему, не мог бы просить меня о такой услуге. Я поняла, что ты ведешь какую-то свою игру. А теперь хочу знать какую!
Лео удивленно смотрел на эту молоденькую девушку и никак не мог понять, откуда в столь юной особе, увлеченной книжками и простыми девичьими мечтами, могли взяться протест такой силы и такое убийственное здравомыслие. Она напоминала ему женщину-воительницу из старых легенд. Юноша прямо видел ее стоящей с мечом, занесенным над головой Солда.
— Что с тобой? — услышал он обеспокоенный голос девушки рядом. Неужели настолько потерял связь с реальностью, что это стало видно?
— Я просто думал. Ты же должна понимать, что я очень рискую, разговаривая сейчас с тобой. Но я ценю все то, что ты мне только что сказала, вот только с одной поправкой. Никакие мы с Хью не герои — мы просто люди, на которых была открыта охота, и все, что мы старались делать это время, — преимущественно пытались спасти свои жизни.
Лео взглянул на девушку и тут же заметил едва уловимое выражение разочарования в ее глазах. И вдруг понял, что совсем не хочет разочаровывать эту смелую маленькую воительницу.
— Так было до некоторых пор, — добавил он тут же. — Но произошло одно событие, о котором я никак не могу распространяться, потому что эта тайна мне не принадлежит. Так что прошу тебя не настаивать, а принять все как данность. После этого многое изменилось. Мы вдруг поняли, что не готовы мириться с существующим положением вещей. Но в ходе нашего путешествия я случайно узнал о себе кое-что необычное. Чтобы проверить догадку, мне пришлось вернуться в замок, после чего я и был схвачен.
— Но как же тебе удалось втереться к нему в доверие, говорят, что он часто с тобой разговаривает и что ты верно служишь ему. Я узнавала, твое восемнадцатилетие уже наступило!
— А это как раз и связано с той тайной, о которой я узнал, и с моим происхождением.
Он внимательно посмотрел на Кэтрин, боясь разрушить то удивительное взаимопонимание, которое начало складываться между ними, но все же решил признаться.
— Я наполовину эльфиец и лишь наполовину человек, — выпалил он на одном дыхании и с вызовом взглянул на нее.
— В смысле ты имеешь в виду — не эльф, а эльфиец? Настоящий эльфиец!!! — почти с придыханием произнесла девушка, совершенно выбив тем самым Лео из колеи. Он понял, что не знает, как будет в следующий раз реагировать на его слова эта странная девчушка. — Я читала о них в старинных книгах, но не знала, были они вымыслом или когда-то жили, а потом исчезли! Я спрашивала о них людей, но никто ничего даже не слышал!
— Тем не менее они не просто существуют, они прекрасно себе живут и поныне в городе под названием Гринвуд. Насколько мне стало известно из рассказа моей матери, я имею близкое родство с королевской семьей, вот почему несколько отличаюсь от всех местных ребят.
— Это все звучит просто невероятно, — произнесла девушка удивленно. — Хотя я всегда знала, что в тебе есть нечто, отличное от нас. И я имею в виду не только внешность.
— Но ведь мы даже не знакомы, откуда ты вообще могла обо мне что-то знать? — изумленно посмотрел на нее Лео.
— Ну вообще-то у нас существует свой небольшой круг. Туда входят все, кто выступает против нынешнего положения. Но если говорить честно, то толку от наших сборищ не слишком-то много. Мы пытались понять, как можно добраться до спальни короля и прикончить его во сне, раз уж никто не может сразить его в открытом бою. Нам даже удалось раздобыть план замка, и мы выяснили, где находится его комната. Но на этом дело стало. Чтобы миновать стражу, нам нужна была помощь кого-то из старших воинов, а среди них не осталось ни одного здравомыслящего человека. Вот мы и не знаем, как быть дальше.
Лео смотрел на нее как на умалишенную. Ну ладно, если бы обо всем этом ему рассказывал кто-то из молодых воинов, а тут — девушка!
— Что, ты тоже считаешь, что девушке не место в мужском деле? — с вызовом спросила она.
— Нет, нет, — быстро ответил Леонардо, сразу сообразив, что иной ответ будет сейчас неприемлем.
— Хорошо, — кивнула она сердито. — Так все же как тебе удалось противостоять его чарам?
— Это все эльфийская кровь, — ответил Лео. — Просто они невероятно стойкий и гордый народ, их разум более свободен, нежели человеческий, так что ни я, ни моя мать не поддались его влиянию. Кстати, очень хорошо, что никто из вас так и не решился напасть на Солда.
— Это еще почему? — с подозрением спросила Кэтрин.
— Да потому что он бессмертный, и это не шутка.
— Бессмертный?!! — в ужасе произнесла девушка, отступив на шаг назад. — Но это же невозможно! Я читала, что даже эльфийцы, которые жили очень долго, и те были смертны! Как же он сумел? Он что, не человек???
— Этого я не знаю. Хью как раз занимается тем, что ищет ответы на эти вопросы. Возможно, он уже знает, как такое могло произойти. А я сижу тут и не имею возможности встретиться с ним.
— Так зачем ты здесь? — спросила девушка, едва сдерживая любопытство.
Лео чуть промедлил. Он и так рассказал слишком много. И хотя совершеннолетие Кэтрин должно было наступить только через три года, она все же могла разболтать его секреты кому-нибудь из своей «банды». Так что Лео не имел права раскрывать ей истинный смысл того, что он задумал, но ему нужно было сообщить нечто достаточно убедительное и важное, чтобы рассеять все ее сомнения.
— Ну на самом деле у меня тут две важные задачи, — начал он, стараясь правильно подбирать слова. — Во-первых, я должен подстраховать Хью на случай того, если его поймают. Солд верит мне, я могу свободно передвигаться по замку, так что, если Хью схватят, у меня будет шанс помочь ему бежать.
Кэтрин с подозрением посмотрела на него.
— А тебе не кажется, что это как-то притянуто за уши? — спросила она, сверля его взглядом. — Хью могут и не поймать, к тому же, если его поймают, Кронхар вряд ли будет церемониться. Он, скорее всего, сразу же и убьет его, не дав тебе возможности приблизиться к другу. Хотя лично мне непонятно, почему он так стремится лишить его жизни. Чем таким важным он обладает? То, что он внук нашего свергнутого короля, теперь не имеет никакого значения!
— Я и сам не знаю, — пожал плечами Лео, — но я точно знаю, что это для него крайне важно. А что до твоих замечаний, — произнес он, выражая недовольство всем своим видом, — то я, кажется, сказал уже, что у меня две задачи. К тому же смею тебе напомнить, что я оказался тут не по своей воле и не могу уйти в любой момент, когда мне заблагорассудится! Единственный выход из замка через потайной ход сейчас захвачен воинами Солда, и воспользоваться им я никак не могу. Так что у меня тут вообще может быть единственная цель — смотаться! Я мог бы тебе так и сказать, и плевать, что ты думаешь! Чего это ты мне допрос устроила?!
— Ну ладно, прости, — извиняющимся тоном произнесла девушка. — Мне многие говорят, что я все время действую слишком напористо и сильно давлю на людей. Парни меня откровенно побаиваются. Но я ничего не могу с собой поделать — если чего хочу, то любыми средствами пытаюсь это получить. А сейчас я хочу понять, что заставило тебя так рисковать и покидать замок ночью, уж не надеялся ли ты сбежать!
— Нет, не надеялся, — все еще раздраженно отозвался юноша. — Просто я вчера узнал, что Джеффри проник в замок и его схватили.
— Джеффри схватили??? — воскликнула Кэтрин ошарашенно.
Лео тут же заткнул ей рот своей рукой:
— Ты чего так орешь?! Вот уж точно от тебя одни неприятности! Нас же могут услышать, мало ли кто тут бродит! Так вот, отвечая на твой вопрос, я скажу: да, его поймали, но не воины Кронхара, а люди Армоса. Маг скрыл это от своего господина, очевидно, потому, что затеял собственную игру. И похоже, эта игра нам на руку. Я разузнал, где он держит Джеффри, и хотел до него добраться…
— И что, добрался? — полушепотом спросила девушка.
— Нет! Меня заметили. Я наткнулся на охрану, и мне пришлось убежать.
— Теперь все понятно, — протянула Кэтрин, явно удовлетворенная ответом. — И что будем делать? Надо же постараться его освободить!
— Мы ничего делать не будем! Ты и так очень помогла, прикрыв меня. Теперь я все буду делать сам!
— Но неужели ты бросишь его там?
— А ты что предлагаешь? Теперь я понимаю, почему от тебя все шарахаются! Ты ведь прешь как медведь! Ну подумай сама. Если мы его даже отобьем, то, во-первых, он не сможет покинуть замок, а значит, его придется прятать где-то здесь. И поверь мне, колдун не пожалеет средств, чтобы выведать у тех, кто не демонстрирует должной верности и преданности королю, где находится беглец. Так что вскоре он об этом все равно узнает. И что мы выиграем? Да ничего! Кроме того, я знаю, что его охраняют трое охранников, так что не уверен, что вы своими силами сможете противостоять трем опытным воинам. И последнее, нам гораздо важнее узнать, какую игру затеял Армос. Возможно, то, что он делает, будет нам гораздо выгоднее, чем простое нарушение этих планов.
Кэтрин поджала губы и с несчастным видом посмотрела на него:
— Это все? Больше мы не увидимся?
Лео глянул на нее и вдруг поймал себя на мысли, что несмотря на все раздражение, которое эта девушка рождала в нем, ему нравилось быть в ее обществе.
— Ну почему же? — ответил он, улыбнувшись. — Мы же теперь вроде как официальная пара. Я бы не хотел иметь проблемы с твоим отцом, бросив его дочь после первого одобренного свидания. Нам теперь предстоит играть эту роль до тех пор, пока не станет возможным от нее отказаться. Так что сейчас я тебя провожу, а послезавтра снова приду к тебе в то же самое время, и мы пойдем в город, прогуляемся, потому что если мы все время будем прятаться в лесах, это может вызвать подозрение.
— Отлично, — довольно произнесла девушка. — Обожаю тайны и приключения!
Лео закатил глаза, уже не понимая, рад он тому, что связался с этой непоседливой девчонкой, или нет.
Он проводил ее до дома и отправился в замок. Однако в этот раз решил воспользоваться не привычной короткой дорогой, а тропинкой, идущей через березовую рощу. Юноша надеялся найти там Армоса.
Спустя полчаса он оказался на месте, прошел в глубь рощи и, наконец, увидел колуна. Интуиция вновь его не подвела, это было странно, но вовсе не неожиданно. Он уже привык к тому, что почти все его интуитивные решения оказывались правильными.
— Здравствуйте, — произнес Лео громко, заставив мага резко обернуться.
— Что ты тут делаешь? — изумленно спросил тот.
— Я отчего-то подумал, что смогу найти вас здесь, — просто ответил Леонардо. — У меня к вам важный разговор, и он напрямую касается интересующей вас темы.
Армос огляделся по сторонам, подошел к Лео и очертил на земле вокруг них круг. После этого что-то прошептал и сделал пасс руками.
— А это что еще за ерунда? — раздраженно спросил Лео.
— Это защищенная территория. Нас не должны услышать, покуда мы в круге. Кронхар все меньше и меньше доверяет мне. Не удивлюсь, если за мной следят. Так что в случае чего скажешь, что пришел ко мне за помощью в амурных делах, но я отказал. А теперь я тебя слушаю.
— У меня есть план, — сразу перешел юноша к сути дела. — Но в нем не хватает одной важной вещи, и я хочу, чтобы вы помогли мне заполучить необходимое.
— И что же это?
— Сонный порошок троллей. Благодаря в том числе и вашим усилиям в замке больше нет троллей, но я слышал, что их товар был конфискован, а значит, вы должны знать, где он находится.
— Да, я это знаю, но боюсь, у нас могут быть проблемы. Хранилище сторожат воины короля, и мне туда вход закрыт.
— Черт возьми, вы же колдун!!! Вы что, не сможете справиться с парочкой каких-то там воинов? В общем, я дал вам слово решить вашу проблему, я готов это сделать, но мне требуется этот порошок. Не будет его — не будет столь необходимого вам медальона.
Армос задумался и потер бороду:
— Хорошо, я подумаю, что можно сделать.
— И еще, вы обещали мне встречу с Джеффри. Я, конечно, понимаю, что сейчас неподходящее время, мы оба можем находиться под присмотром, но я не стану ничего делать до тех пор, пока не встречусь с ним!
— И откуда в тебе столько уверенности, хотя здесь лучше подошло бы слово «наглость»? — недовольно проговорил Армос.
— Сам не знаю, — просто ответил Лео и, развернувшись, поспешил по направлению к замку.
Глава 19
Побег
В ворота замка Норгстон громко постучали. Стражник открыл дверь и грозно спросил:
— Что надо? Мы не впускаем в замок чужаков!
— Мне необходимо увидеть вашего короля. У меня для него есть одна весьма важная информация. Думаю, он будет рад ее получить.
Стражник недоверчиво посмотрел на ничем не примечательного старика и хотел было отправить его восвояси, однако наткнулся на твердый пронизывающий взгляд незнакомца и почувствовал, как дрожь пробежала у него по спине. Этот человек мог быть кем угодно, но, похоже, он действительно принес нечто важное.
— Хотел бы сразу тебя предупредить, что, если ты вздумал беспокоить нашего короля по пустякам, тебя, скорее всего, ожидает весьма суровое наказание.
— Не стоит за меня волноваться. Скажите вашему королю, что дело касается Гринвуда и короля Ральфа, думаю, он поймет.
— Что за король Ральф? Никогда о таком не слышал, — с недоверием в голосе проговорил стражник, но, не получив ответа, все же решил отправить одного из охранников к королю.
Буквально через несколько минут воин вернулся, испуганно вращая глазами:
— Наш господин велел срочно препроводить гостя в залу для переговоров. Так что не стой, а скорее открывай, не то повелитель рассердится!
Перепуганный страж спешно открыл ворота и лично отправился сопровождать гостя до зала переговоров.
Гость, удовлетворенно улыбаясь, неспешно последовал за ним. Он был прав, у этого Солда оказался весьма недурной аппетит, и он планировал помочь удовлетворить его, разумеется, в обмен на нечто весьма и весьма ценное.
Уже через несколько минут они достигли цели. Стражник громко постучал в дверь и заглянул внутрь.
— Оставь гостя и иди обратно, — небрежно бросил ему Кронхар.
Страж быстро поклонился и, пропустив гостя вперед, скрылся за дверями.
Гость снял с головы широкий капюшон и сдержанно поклонился королю. Перед Кронхаром Солдом стоял пожилой эльфиец высокого роста. Его белая длинная борода достигала почти до пола. Но, несмотря на весьма преклонный возраст, гость держался прямо и гордо.
— Ха, кого я вижу? Господин эльфиец собственной персоной. И что же привело тебя сюда или ты настолько обезумел, что ищешь смерти?
— С моим разумом, слава богам, все в порядке. Он чист и прозрачен, несмотря на мой видимый возраст. И пусть он не вводит вас в заблуждение, я прекрасно отдаю себе отчет в своих действиях, так же как и в их возможных последствиях. А привели меня сюда две личные вполне корыстные цели, за достижение которых я готов буду вам заплатить.
— Ты? Заплатить мне? Да ты, похоже, забываешься, с кем говоришь! — Кронхар в гневе поднялся со стула и двинулся к гостю.
— Прошу прощения, ваше величество. Возможно, я не вполне правильно выразился. Я лишь хотел сказать, что у меня для вас имеется весьма важная информация, которой я готов с вами поделиться в обмен на две услуги с вашей стороны. Это касается главного секрета правителя Гринвуда короля Ральфа.
— И в чем же заключается этот секрет? — подавив в себе раздражение, с ухмылкой произнес король.
— В главной уязвимости его народа. Полагаю, вы наслышаны о непревзойденной эльфийской гордости и о том, что эльфийцы ни перед кем не склоняют свои головы?
— У меня еще были сомнения на сей счет, но судя по тому, что ты, даже будучи столь дряхлым и старым, остался неуязвимым для моего влияния, я утратил их безвозвратно.
— Тем лучше. Значит, думаю, мы сможем понять нужды друг друга. Так вот. Не знаю, слышали ли вы о том, что ни одна коронация в Гринвуде с самого сотворения мира не проходила без одного небольшого, но крайне важного ее атрибута — драгоценного венца, названного по имени первой эльфийской матери — Мираной. Но этот венец не имеет ничего общего с обычными побрякушками, которыми короли увенчивали себя, дабы казаться внушительнее и важнее. Этот венец несет в себе великую силу, ему поклоняется народ. Обладающий этим древним артефактом способен завоевать сердца гордых эльфийцев. Они не смогут не принять его власти.
Обычно холодный и невыразительный взгляд Кронхара в мгновение засиял бешеным голубым пламенем. Как так могло случиться, что удача сама пришла к нему в руки? Немного успокоившись, он дважды обошел вокруг гостя и, прищурившись, заглянул ему в глаза.
— И почему я должен верить предателю своего народа? — произнес он холодно. — Как гордый эльфиец мог поступиться честью и встать на сторону врага?
— Могу понять ваши сомнения, однако хочу заверить вас, ваше величество, что они совершенно не имеют под собой почвы. И честь моя никак не могла пострадать, поскольку я ни в малейшей мере ей не поступился. Я всегда был против того, чтобы Ральф наследовал трон. Он жалкий и никчемный фанфарон! Он ни в чем не похож на своего отца. И я ни секунды не скрывал собственного отношения к происходящему. Я пытался говорить с другими эльфийцами и убедить их в том, что это неверное и опасное решение — доверить трон такому ничтожеству. Однако меня никто не слушал, и это окончательно вывело меня из себя. И тут я вспомнил про венец и решил, что пока дышу — не допущу, чтобы Ральф увенчал им свою пустую голову. Времени было немного, коронация должна была пройти через несколько дней, а потом было бы уже поздно. Я не стану вдаваться в подробности, чтобы не утомлять вас своими душевными излияниями, но благодаря удаче мне удалось разузнать, где находится тайник. Я сумел проникнуть туда и был совершенно потрясен, увидев в нем не только мирану, хранящуюся под куполом из великолепного новонерейского стекла, но и огромные несметные богатства, которые царственная семейка утаила от своего народа. Гнев мой был неудержим. Я пытался забрать венец, но новонерейское стекло ничем нельзя расколоть, и, если ты не знаешь кода к защитному куполу, ни за что не сможешь пробиться сквозь него. Я попытался подобрать нужные слова, но ни одна из моих попыток не принесла результата. Я был настолько увлечен этим процессом, что не услышал, как в хранилище вошел король в сопровождении охраны. Меня схватили, стерли память о случившемся и изгнали из королевства.
— Постой, тебе стерли память? — подняв одну бровь, переспросил Кронхар. — И как же тебе удалось все вспомнить?
— О! Это совершенно невероятная история! Когда меня изгнали, я долго скитался по лесам и в конце концов набрел на одну хижину. Так я познакомился с небезызвестным в лесах человеком — охотником за привидениями. Может, слышали о таком?
Солд утвердительно кивнул.
— Так вот, он пообещал постараться решить мою проблему, разумеется, за немалую плату. Недавно он прислал мне письмо, в котором сообщил о том, что способ найден. Я прибыл к нему и с удивлением обнаружил, что у него в плену находится молодая девушка, которая, по его словам, способна проникать в разум людей и извлекать всю нужную информацию. Девчонка пыталась сопротивляться, но Ставрос, как вы знаете, умеет убеждать. Так вот, провидица заглянула в мой разум, но потом вдруг заупрямилась. Ставрос пытался выбить из нее информацию, но она проявила недюжинную стойкость. Мы бы, наверное, так ничего и не узнали, если бы какой-то ненормальный юнец не примчался ее спасать. Ставросу сильно от него досталось. Юнец забрал девушку с собой и ушел. Я попытался встать у него на пути, но также получил сильный удар в голову. Когда очнулся, то не сразу понял, что произошло. Я покинул хижину охотника и отправился к себе, но по пути в моей голове стали появляться резкие вспышки воспоминаний. Я едва добрался до дома и тут же провалился в глубокий сон. Проснувшись, понял, что все вспомнил, все, до мельчайших подробностей. И тогда решил, что не смогу и дальше жить, не отмстив. И тогда подумал о вас. Я решил, что вам интересна та информация, которой я обладаю. Я укажу вам путь к хранилищу королей, а вы пообещаете, что сохраните жизнь Ральфу и заточите его в темнице навечно. Он будет мучиться и жить так долго, как долго на этом свете живут эльфийцы! Кроме того, вы отдадите мне небольшую часть сокровищ и позволите остаться в Гринвуде. Я рад служить вам, поскольку более всего ценю в правителях волю и силу. Думаю, что это справедливое предложение.
— Так, значит, ты говоришь, что Ставрос держал в плену девушку? Как ее звали? — спросил Кронхар, сверля гостя холодным взглядом.
Старик удивленно посмотрел на него. Он не понимал, почему этого воина так интересовала какая-то девчонка, пусть даже обладающая уникальным даром, если он принес ему столь важную информацию.
— Не знаю, он не называл ее имени, — подавив недовольство, ответил эльфиец. — На вид ей было не больше семнадцати, каштановые волосы, худая, довольно миловидная.
— Ясно, — коротко ответил король и растянул губы в неприятной улыбке. — Я принимаю твои условия и распоряжусь, чтобы тебе приготовили комнату.
Гость склонился в благодарном поклоне и двинулся к выходу. Кронхар позвал стражника и отдал ему все распоряжения относительно прибывшего эльфийца. После чего велел подготовить для себя коня и пару человек сопровождения. Он собирался нанести визит старому знакомому.
Хью всю ночь не мог уснуть, в отличие от Уны и Роберта, которые, удобно устроившись на вещевых мешках, спали словно убитые. Эрлдью после долгих попыток тоже наконец уснул. А он как ни пытался, не мог выкинуть из головы их недавний разговор с Уной. Как же девушка могла забыть все, что было между ними? Как такое вообще можно было забыть? Главный вопрос, который терзал юношу и не давал ему покоя, — было ли это ее собственным решением или кто-то сознательно сделал такое с ней? К несчастью, даже сама Уна не смогла бы ответить на этот вопрос.
Хью злился на себя, в том числе и за то, что не мог смириться с таким исходом дела. Ведь он сам отказался от любых отношений с ней, избрав путь личной вендетты. Он должен был бы радоваться тому, что девушка спокойна и почти счастлива. Ему не нужно было, находясь в ее обществе, испытывать чувство неловкости, чего он больше всего опасался. За него все решили, теперь он мог общаться с ней легко и непринужденно, не боясь ранить одним своим присутствием. Однако юноша не мог не признаться себе в том, что его сильно задевало ее дружественно-безразличное отношение. Казалось, что даже к Лео и Джеффри Уна относилась теперь с большей теплотой, чем к нему. К тому же он не мог не заметить, каким взглядом смотрел на него его отец. Хью знал, что его отец все понял, понял, насколько эта девушка ему дорога, и он испытывал по этому поводу ужасную неловкость, словно отец застукал его за каким-то неблаговидным поступком. Юноша понимал, что его отец захочет узнать, что же произошло между ними, но он решил, что ни за что не станет с ним это обсуждать. Как объяснить ему, что Хью отказал во взаимности любимой девушке и бросил ее после того, как она призналась ему в своих чувствах? Как объяснить, почему он решил отправиться в это путешествие один? Все было слишком сложным и запутанным. Он поднял вверх голову. У края ямы раздавались громкие голоса, и струился приглушенный свет. Маленький народец, как обычно, вел активную ночную жизнь. Он даже не мог разозлиться за то, что их засунули в эту глубокую яму. Хью мог понять эрделюитов. В мире было неспокойно, и они не чувствовали себя в безопасности даже в собственном доме. Он заметил, как один из жителей подошел к краю ямы и что-то бросил вниз. Хью поднялся и приблизился. На земле лежал мешок, развернув который он обнаружил ягоды и коренья, которые так любил Эрлдью. Все же это был миролюбивый народ, и, похоже, некоторые соплеменники его друга продолжали верить ему и пытались помочь. Пока Хью сидел в раздумьях, сверху прилетело еще несколько мешков. Это вызвало у него грустную улыбку и чувство благодарности к тем, кто хотел помочь его другу.
Хью проснулся от того, что отец осторожно прикоснулся к его плечу. Уна и Эрлдью еще спали, и Роберт не захотел их будить.
— Сынок, я хотел спросить насчет этой девушки… — начал было разговор Роберт.
— Папа, давай не будем трогать эту тему. Я только скажу тебе, что меня беспокоят ее провалы в памяти. Она забыла почти все, что было связано с нашим с ней общением, и я никак не могу взять в толк, как такое могло произойти. Я постараюсь все выяснить, но прошу тебя не вмешиваться. Эта девушка очень дорога мне. Она не раз спасала меня и моих друзей, так что всей моей жизни не хватит, чтобы оплатить этот долг.
Роберт прекрасно понимал, что дело не только и не столько в чувстве благодарности, но мудро решил промолчать. Достаточно было того, что его сын теперь находился рядом с ним и он имел возможность ему помогать. Его сын не просто повзрослел за то время, которое они не виделись. Он стал по-настоящему взрослым мужчиной, несмотря на столь юный возраст. Роберт прекрасно знал, что ничто так не укрепляет мужской дух, как жизненные препятствия. А то, что довелось пережить его сыну, и препятствиями-то назвать язык не поворачивался. Это были по-настоящему тяжелые испытания, которые мальчик прошел с достоинством, не дрогнув и не спасовав. Хью, конечно, рассказал ему, что пытался вернуться назад, но Роберт-то хорошо знал, что это был лишь случайный эмоциональный порыв. Но теперь это уже не имело никакого значения. По правде говоря, Роберт предпочел бы, чтобы его сын оказался сейчас в безопасности в мире людей, но при этом он хорошо сознавал, что вскоре юноша превратился бы в нечто, похожее на него самого — человека, снедаемого сожалениями и самоуничижением. Роберт не знал, как ему благодарить своего сына за то, что тот помог ему получить еще один шанс все исправить, хотя что-то исправить уже было невозможно. Он не мог вернуть назад своего отца, но он мог вернуть людям Норгстона память о нем. Но главное, он мог вернуть людям свободу.
Роберт взглянул наверх. Солнце взошло, но теплые солнечные лучи не достигали дна их темницы. Хью тем временем разбудил Уну и Эрлдью.
— Что, уже утро? — спросила его девушка спросонья. — Но тут так темно!
— Здесь, похоже, круглые сутки будет темно, — улыбаясь ей, ответил Хью. — Если отец прав, то Ганнибал вскоре появится и мы должны быть полностью готовы.
— Кстати, Эрлдью, для тебя тут передали целую кучу гостинцев, хотелось бы понять, это от представителей мужского или женского пола?
— Очень смешно! — с улыбкой огрызнулся Эрлдью. — И кстати, тут явно посылочка не для меня одного. Для одного тут даже в одном мешке слишком много. Они, конечно, думают, что вы такие же любители ягод, как и мы, но и на том спасибо. Кстати, угощайтесь, какой-никакой, а все-таки завтрак.
Хью, Уна и Роберт тут же последовали его примеру и принялись поглощать сочные вкусные ягоды.
Неожиданно над их головами раздался шорох. Роберт едва успел увернуться, как на место, где он сидел еще секунду назад, приземлился Ганнибал.
— Прошу прощения за задержку, мои дорогие, но пришлось ждать, пока уснет охрана. Честно говоря, думал, что они так и будут весь день дежурить на площади, но, очевидно, они совершенно не могут справиться с дневным солнцем, оно их убаюкивает, как детей. Ну, ладно, садитесь скорее, нужно отсюда выбираться.
Роберт первым вскочил на спину Ганнибала, затем следом за ним взобрался Хью. Он устроился поудобнее и подал руку Уне. Девушка села впереди него, и Хью помог ей поднять и усадить впереди Эрлдью.
— Ну, как вы там, держитесь? — спросил Ганнибал неуверенно.
— Вообще-то не так хорошо, как хотелось бы, — произнес Роберт иронично, изо всех сил стараясь не скатиться с крупа коня. Он с трудом удерживался на нем, пока они скакали в эти места, но тогда их было трое, а теперь добавился четвертый, пусть даже и небольшого роста. — Ладно, давай прыгай, — сказал он Ганнибалу и сильнее ухватился за импровизированные поводья, сделанные из толстой веревки.
Ганнибал оттолкнулся от земли и полетел ввысь. Спустя несколько секунд они приземлились на краю ямы, прямо перед лицом потирающего глаза охранника.
Проснувшись, тот истошно закричал:
— Стойте! Я буду стрелять!
Но Ганнибал уже присел, оттолкнулся и совершил очередной мощный прыжок вперед. Приземлившись, они обернулись и уже не увидели поселения.
— Ганнибал, прошу тебя, дружище, больше не надо так прыгать! Я чуть не свалился. Давай уже как-нибудь по старинке, — произнес Роберт, чувствуя, что еще один прыжок он не осилит.
Ганнибал кивнул и поскакал вперед, стараясь проявлять осторожность. Они несколько минут скакали среди скал и наконец достигли берегов Вотерсенда. Роберт придержал Ганнибала, и тот остановился. Мужчина соскочил вниз и взялся за поводья.
— Я, пожалуй, пока пройдусь пешком, — произнес он извиняющимся тоном. — К тому же нам нужно все обдумать и решить, что делать дальше. Бессмысленно куда-то скакать, если мы и сами не знаем куда.
— Вы правы, — согласно кивнула Уна. — Нам бы неплохо было найти какое-то убежище и пожить там до тех пор, пока не решим, как будем действовать.
— Ах да! Убежище! — спохватился Роберт. — Я нашел в этих местах просто замечательное место для укрытия, но после нашей встречи на меня свалилось столько информации, что я совершенно забыл о нем рассказать.
— Так чего же мы ждем? — спросил Хью. — Пойдемте скорее туда.
— Постой, — остановил его отец. — Я кое-чего вам не сказал. Дело в том, что я обнаружил в этой пещере нечто, что заставило меня срочно покинуть ее.
— Точно! — воскликнула Уна. — Я видела, как вы поспешно покидали какое-то место, вы были явно взволнованы.
— Все верно.
— Так что же там было, папа? — спросил Хью заинтригованно.
— Яйцо дракона! — ответил Роберт, непроизвольно взглянув на грудь сына.
— Но ведь все драконы мертвы! Адриэль это подтвердила! — взволнованно произнес юноша.
— Но это и не был дракон, это было всего лишь его яйцо. Возможно, его содержимое давно погибло, ведь прошло столько времени!
— Нам нужно это проверить, — решительно заявила Уна. — Я думаю, что это сейчас важнее всего.
Все переглянулись, удивленно посмотрев на девушку, которая явно находилась в состоянии сильного волнения, но спорить не стали.
— Здесь недалеко, я поведу Ганнибала, так что держитесь крепко, путь будет лежать по горам, — произнес Роберт и двинулся вперед.
Глава 20
Драконье потомство
Было уже далеко за полдень, когда они наконец достигли входа в расщелину. Возникла лишь одна проблема: Ганнибал не мог пройти через узкий проход.
— Ну что, надо потрудиться, — подмигнул Роберт сыну.
Тот кивнул и вынул из-за пояса меч. Они занесли свои мечи над головами и одним махом откололи по куску горной породы по обе стороны от входа. Потом быстро прошлись вдоль него, создав довольно широкий проход внутрь пещеры. Все вошли внутрь, а Роберт вернулся назад и, отыскав камень побольше, поднял его и перегородил доступ внутрь.
— А вот это правильно, — кивнул ему сын, — я даже не подумал.
Роберт улыбнулся и потрепал его по голове:
— Опыт, сынок, вещь наживная, учись у отца, пока есть возможность.
— Ну и где же оно? — спросил Хью, осматриваясь по сторонам.
— Идите за мной, — поманил их Роберт.
Он нырнул в один из широких коридоров, ведущих от центральной пещеры в глубь горы. Пройдя немного, все разом остановились. Перед собой вошедшие увидели большую круглую комнату, посредине которой лежало серое яйцо размером больше человеческого роста. Оно было покрыто толстым слоем пыли и паутины.
— По-моему, яйцо неживое, — шепотом произнес Хью, боясь нарушить тишину.
— Да откуда нам знать, — тихо ответил отец. — Но, похоже, ты прав.
— А это мы сейчас проверим, — уверенно произнесла Уна и быстро двинулась к яйцу.
Хью в два шага нагнал ее и схватил.
— Что ты делаешь? — удивленно прошептала девушка, очутившись в его объятиях. — Я же сказала, что знаю, как поступить!
Она скинула с себя руки юноши и в несколько шагов преодолела оставшееся до цели расстояние. Хью стоял, обескураженно глядя на нее. Ему не могло показаться, он это почувствовал. Уне были неприятны его прикосновения. Словно она поставила между ними какую-то защитную стену. Юноша почувствовал, как сжалось его сердце. Это было крайне неприятное ощущение, принять произошедшего он просто не мог.
Тем временем девушка осторожно приложила руки к яйцу и, закрыв глаза, погрузилась в себя. Несколько минут она стояла, а потом вдруг широко улыбнулась, не открывая глаз.
— Это мальчик! — с восторгом произнесла она.
— Что?! — громко воскликнул Хью, потеряв над собой контроль.
— Тсс, — прижав палец к губам, шикнула на него девушка. И тут же рассмеялась негромким смехом.
— Чего она смеется? — обидевшись, спросил Хью у отца.
— Кажется, он решил, что ты его мама! — произнесла Уна и побежала к ним. — Давайте отсюда выйдем. — Она вытолкнула всех из комнаты.
Они вернулись в центральную пещеру, где их дожидались Эрлдью и Ганнибал, которые не пожелали идти в комнату с драконом.