Опасный флирт Роуэн Нина
Граф раздраженно потряс листком, но все же позволил Лидии взять его.
– Эту загадку не решить с помощью математики, – заявил он. – Тут есть своего рода фокус.
– Будьте добры прочесть условие вслух, мисс Келлауэй, – попросил Себастьян.
– Возьмите число людей, не превышающее девяти, – начала читать Лидия. – Когда вы выйдете из комнаты, один человек наденет на палец кольцо. Вернувшись, вы должны будете определить, кто надел кольцо, на какую руку, на какой палец и на какой сустав.
Граф развел руками.
– Клянусь, это невозможно.
Лидия еще раз прочитала загадку, несколько минут подумала над ней и наконец подняла голову.
– Вообще-то, милорд, при решении этой загадки надо сосредоточиться на числе. Трюк, о котором вы говорили, основан на принципах арифметики.
– Покажи нам, – сказал Александр, вставая и протягивая руку Талии. – Можешь дать нам кольцо?
– Мои кольца не налезут на ваши пальцы, так что они для решения загадки не подойдут. – Оглядевшись по сторонам, Талия подошла к вазе с букетом весенних цветов. Вынув из вазы примулу, она оторвала у цветка головку и скрутила стебелек в кольцо. – Вот.
– Вот и отлично, – кивнула Лидия. – Вы все должны сесть в определенном порядке, а я назову номера.
Все стали рассаживаться по номерам, которые называла Лидия. Она присвоила графу первый номер, Каслфорду – второй, Талии – третий, Александру – четвертый, а Себастьяну – пятый.
– Ваша правая рука – тоже номер один, – продолжала Лидия. – Левая – номер два. Большой палец – номер один, указательный – два, и так далее. Сустав, что ближе всех к ладони, – номер один, следующий – два, и последний – три. А теперь я выйду из комнаты, а вы решите, кто наденет кольцо.
Лидия вышла из гостиной и не возвращалась, пока Талия не позвала ее. Когда Лидия вернулась, все сидели, спрятав руки за спину.
– Ну что ж, мисс Келлауэй, – проговорил Раштон, вызывающе поглядывая на нее, – как вы с помощью арифметики определите, кто надел кольцо?
– Мне понадобится ваша помощь, милорд, – сказала Лидия. – Не говоря мне пока ничего, пожалуйста, умножьте на два номер человека, надевшего кольцо.
Граф кивнул.
– Умножил.
– Теперь добавьте к нему пять и умножьте сумму на пять.
– Умножил.
– Добавьте десять и прибавьте к получившейся сумме номер руки, на которой надето кольцо, – продолжала давать указания Лидия.
– Вам нужны бумага и карандаш? – вкрадчиво спросила у отца Талия.
– Только для того, чтобы вычеркнуть тебя из моего завещания, – парировал граф.
Себастьян и Каслфорд усмехнулись. Даже Александр улыбнулся.
– Что дальше, мисс Келлауэй? – спросил граф.
– Умножьте полученный результат на десять, потом прибавьте к нему номер пальца, на котором надето кольцо. Сумму опять умножьте на десять и прибавьте к результату номер сустава.
– Хорошо.
– Потом прибавьте тридцать пять и скажите мне, какое число у вас получилось.
– Семь тысяч шестьсот пятьдесят семь, – сообщил Раштон.
Быстро подсчитав что-то в уме, Лидия повернулась к Александру. Ее сердце слегка подпрыгнуло в груди, когда она увидела, как внимательно он смотрит на нее.
– Лорд Нортвуд, – проговорила Лидия, глядя ему прямо в глаза, – надел кольцо на второй сустав указательного пальца правой руки.
В комнате моментально наступило гнетущее молчание, и на мгновение Лидия решила, что ошиблась. А потом лорд Раштон рассмеялся, и рокочущий звук его смеха отдавался эхом в элегантной комнате.
На лице Александра расцвела медленная, чудесная улыбка, когда он вытянул вперед правую руку, чтобы показать цветочный стебелек, обмотанный вокруг его указательного пальца.
Талия изумленно посмотрела на Лидию:
– Боже мой, но как…
– На самом деле все просто, – принялась объяснять Лидия. – Надо только присвоить каждой части фиксированный номер и решить уравнение. – Ее лицо слегка порозовело, когда она поняла, что, по мнению собравшихся, она только что совершила какой-то выдающийся поступок. – Если вы вычтете три тысячи пятьсот тридцать пять из того числа, которое назвал мне лорд Раштон, то у вас будет решение задачи. Семь тысяч шестьсот пятьдесят семь минус три тысячи пятьсот тридцать пять равно четыре тысячи сто двадцать два. Лорду Нортвуду был присвоен номер четыре. Кольцо было на его правой руке, на втором суставе второго пальца.
– Мисс Келлауэй, вы восхитительны! – Раштон встал и захлопал в ладоши. – А я-то был готов поклясться, что решить эту задачу невозможно.
– Нет, вы клялись, что она не имеет решения, – заметил Себастьян, с улыбкой взглянув на Лидию. – Произвести впечатление на графа – дело почти невозможное, поэтому ваш поступок можно счесть настоящим событием.
Лидия взглянула на Александра. Тот смотрел на нее с удивительно внимательным выражением на лице, нахмурив брови. Около рта его появились морщинки, словно он пытался принять какое-то решение. Наконец он встал и решительно направился к Лидии.
По ее коже побежали мурашки: она внезапно поняла, что сейчас что-то произойдет – что-то потрясающее, поразительное. Ее затылок от волнения покрылся испариной, в освещенной свечами комнате вдруг стало душно и жарко.
– Я… мне необходим свежий воздух… – пробормотала Лидия, отступая назад, чтобы оказаться подальше от его приближающейся внушительной фигуры. Стараясь не торопиться, она направилась к дверям, ведущим на террасу. – Если вы позволите…
Александр вышел на террасу следом за ней. Прохладный вечерний воздух окутал ее кожу. Сердце забилось с бешеной скоростью.
Встав позади Лидии, Александр положил руки на перила. Несколько мгновений он вглядывался в темный сад, словно там можно было найти ответ на мучивший его вопрос. В неровном свете его профиль казался грубым и темным и лишь глаза сверкали под густыми ресницами.
Из гостиной полились звуки сонаты Бетховена, смешиваясь со стрекотом насекомых и криками ночных птиц.
– Мой отец уже очень давно не развлекался с гостями, в компании, – наконец проговорил он. – И сюда он согласился приехать только из-за Талии.
– Она очень милая, – заметила Лидия.
– Да, так и есть. Она могла бы на удивление удачно выйти замуж, если бы… – Александр замолчал на полуслове и покачал головой.
Все его существо сковало напряжение. Лидия с трудом сглотнула, ее охватило томительное предчувствие.
– Александр? – спросила она.
Его лоб сморщился, подбородок напрягся. Опасения Лидии усилились.
– Что такое?
– Мы не очень давно знаем друг друга, – наконец произнес Нортвуд.
– Не очень…
– И уж прости меня, но мы с тобой оба находимся не в расцвете юности.
– Верно, – кивнула она.
Александр посмотрел на нее, взор его темных глаз, как обычно, был прям, но в них появилось встревожившее Лидию выражение неуверенности. За то короткое время, что они были знакомы, она пришла к выводу, что Нортвуд никогда ни в чем не сомневается.
– Несколько лет назад мой отец хотел, чтобы я женился и произвел на свет наследника, – сказал он. – Я не сделал этого, потому что отчасти был занят своим бизнесом и семейными делами, а отчасти потому, что не встретил женщины, брак с которой казался бы мне привлекательным. – Помолчав, Нортвуд добавил: – До сих пор.
Лидия прижала руку к груди. Ее сердце трепетало под ладонью, как лист дерева на сильном ветру. Она хотела заговорить, но ее голос запутался в словах и заглушил их.
– Мне кажется, что мы хорошо подходим друг другу, – продолжил Александр. – Ты мне интересна, хотя и не совсем понятна, твоя семья уважаема в обществе. Мы с тобой… м-м-м… подходим друг другу физически, если судить по событиям последнего времени.
Откашлявшись, Александр крепче сжал руками перила. К собственному удивлению, Лидия поняла, что он не просто не уверен в себе. Александр Холл, виконт Нортвуд нервничал!
– Мой… – начала она.
– Существует, разумеется, возможность того, – перебил ее Александр, – что твое согласие даст толчок к новому всплеску сплетен о моей матери. Меня это не волнует, но я не желаю, чтобы возможные пересуды расстраивали тебя или членов твоей семьи.
Неожиданно глаза Лидии заволокло слезами.
– Однако я могу обещать, что брак со мной не будет для тебя неприятен, – продолжал Александр. Он отошел от нее на несколько шагов, а затем вернулся на прежнее место. – Ты сможешь по-прежнему уделять время своим увлечениям, продолжать математические исследования.
– Мне очень жаль, но я…
– Если хочешь, можешь заниматься домом, – не услышал ее Александр. – Я обещаю быть верным тебе. Я бы хотел снова путешествовать, но буду рад твоей компании, если пожелаешь…
– Стоп! – Лидия остановила его, подняв руку. Слезы градом катились по ее лицу. Дыхание стало прерывистым, грудь сжалась до боли. – Прошу тебя, пожалуйста, остановись!
Александр посмотрел на Лидию, неуверенность на его лице постепенно уступала место тревоге.
– Не может быть, чтобы тебе пришла в голову ужасная мысль, – сказал он.
– Нет. Дело не в этом… Извини… – Лидия зажала глаза ладонями. Ее сердце захлестнула волна чувств, постичь которые она была еще не в состоянии. – Мне очень-очень жаль.
Его теплые пальцы обхватили ее запястья и оторвали руки от лица.
– Жаль? Чего тебе жаль? – спросил он.
– Я не могу выйти за тебя замуж. – Лидия слегка хлопнула себя по глазам, ее терзало сожаление и безотчетный страх. В горле застряло рыдание, а колени подогнулись.
Александр едва успел подхватить Лидию. Его дыхание обожгло ей щеку. Тепло его тела вмиг согрело ее. Его сердце мерно и сильно билось рядом с ней. Руки были как крепкие, прочные веревки, не дающие соскользнуть в волнистую зябь тьмы.
Лидия набрала в грудь воздуха, чувства захлестывали ее, разум требовал уравнения, теоремы, доказательства, но она не могла вспомнить ничего, даже простого числа. Ощущение его близости, его тепла лишало Лидию возможности мыслить рационально, и она потеряла способность возвращать себе самообладание с помощью цифр.
Еще раз вздохнув, Лидия положила ладони на руки Александра, чтобы он отпустил ее. Он повиновался, хотя и не без сопротивления, его ладони скользнули по ее телу.
Лидия вышла из кольца его рук.
Теперь, когда его больше не согревало тепло ее тела, ему внезапно стало холодно. Александр сжал руки в кулаки, глядя вслед удаляющейся от него Лидии.
– Лорд Нортвуд… я бы хотела… извиниться… – Ее голос дрожал, рука поднялась вверх, и Лидия намотала на пальцы прядь волос. – Я не могу подробно объяснить вам, в чем дело, но…
У Лидии был вид человека, потерпевшего неудачу: ее прямые плечи повисли, глаза наполнились слезами.
Александр преодолел желание схватить ее в свои объятия, но позволил своему голосу чуть смягчиться.
– Вы не должны извиняться, – произнес он. – Поверьте мне, я не стою того, чтобы так огорчаться.
Лидия умудрилась улыбнуться сквозь слезы. Вытерев глаза, она посмотрела на него.
– Вы должны понять, – сказала она. – Я не выйду за вас замуж, потому что никогда и ни за кого не выйду замуж. Никогда! Но, прошу вас, пожалуйста, поверьте, что ваше предложение для меня – большая честь.
– Вы придумали странный способ продемонстрировать это, мисс Келлауэй.
Лидия невесело усмехнулась.
– Странности становятся моим modus operandi [7], лорд Нортвуд, – отозвалась она на его замечание.
Нортвуд подошел к ней, поднимая руку, чтобы погладить ее волосы тем же самым жестом, от которого она в первую их встречу вздрогнула, а потом затихла и позволила прикоснуться к ней. Убрав с ее лба несколько кудряшек, он опустил руку.
Улыбка на лице Лидии погасла.
– Я должна вам все объяснить – мне это известно, но я могу сказать вам лишь немногое, – вымолвила она.
– Не могу в это поверить.
– Простите меня.
Воздух вокруг них сгустился. Лидия отшатнулась назад. Александр схватил ее за плечи.
Она смотрела на него своими голубыми глазами, взгляд которых прожигал его как кусок неба. Положив руку на затылок Лидии, Александр привлек ее к себе и впился в ее губы таким страстным поцелуем, что они оба содрогнулись. Прежде чем отпустить, он осторожно пососал ее нижнюю губу, при этом каждая частица его тела изнывала по близости.
Лидия дрожащей рукой прикоснулась к губам, провела по ним пальцем. Казалось, что-то в ней открылось – пучок света, фатальная уверенность.
– Я не могу выйти за тебя замуж, – прошептала она. – Пожалуйста, никогда больше не проси меня об этом. Но я хочу… я хочу быть твоей любовницей.
Сердце в груди Александра подскочило.
– Я не скомпрометирую тебя, – заявил он.
– Нет, ты этого не сделаешь…
Александра тут же охватило смущение, а вместе с ним – и постоянное желание до конца понять Лидию.
– Но почему? – вскричал он, крепко сжимая ее плечи. – К чему ввязываться в скандальную историю, если есть иной способ? Если ты…
– Не делай этого! Не проси меня еще раз. – Лидия прикоснулась губами к его щеке, рука скользнула по его груди, она прижалась к нему всем телом. – Возьми то, что я тебе предлагаю, Александр. Пожалуйста!
Александр вступил в жестокую, но короткую битву с собственным сознанием. Только Богу известно, он хотел ее так, как никогда в жизни не хотел ни одну женщину. Однако он знал цену скандалу, а потому не хотел, чтобы Лидии пришлось заплатить ее.
Нортвуд с трудом разжал пальцы, сжимавшие ее плечи, с трудом отпустил.
– Ступай к себе в комнату. Завтра рано утром я уеду в Лондон.
Несколько мгновений Лидия смотрела на него, а затем повернулась и пошла назад в дом.
Глава 17
Лидии хотелось дышать. Хотелось наполнять легкие большими глотками воздуха, чтобы ощутить, как он разрывает ее тело, как расширяются ребра, как кровь начинает петь от этого сладкого и чудесного воздуха. Хотелось вдыхать, расслабляться, а затем, пресытившись им, упасть на стул. А потом делать это снова – выдыхать, вдыхать, выдыхать, вдыхать… Снова и снова, снова и снова…
Лидия закрыла глаза. С тех пор как она оставила Александра на террасе, прошел час. Она боялась, что он может не вернуться или что надумал отправиться в Лондон этой же ночью…
– Господи!
Услышав произнесенное шепотом восклицание, Лидия повернулась. Александр стоял в дверях своей спальни и смотрел на нее. На ней был лишь корсет да нижняя сорочка, а ее платье и верхняя сорочка смятой кучей лежали на полу. В ушах Лидии зашумела кровь, ее нервы сплелись в животе со страхом.
– Я же сказал, чтобы ты шла в свою спальню. – Его голос дрожал.
Лидия покачала головой. Несмотря на то что Александр отказался от ее предложения, она знала, что он хочет ее. И он не откажется – не сможет отказаться – от ее смелого предложения.
Несколько мгновений полураздетая Лидия с замирающим сердцем ждала, как Александр отреагирует на ее вид, однако на его лице она не заметила и следа возмущения. Напротив, в нем было столько страсти, столько желания, что у нее перехватило дыхание.
Лидия едва не лишилась дара речи.
– Т-ты действительно уезжаешь завтра? – запинаясь, спросила она. – Из-за меня?
Лидия нерешительно шагнула к Нортвуду, но он остановил ее взмахом руки.
– Не надо! – сказал он.
– Но…
– Ты выглядишь… – На его горле заходил кадык. – Огонь у тебя за спиной… Кажется, что ты полна света.
Света… Нет!
Быть может, такое было однажды, много лет назад, когда она карабкалась по каменистым пляжам Брайтона. Когда ее мать еще была жива-здорова и вместе с отцом смеялась над тем, как соленый ветер обдувает их лица, а морские волны отступают, чтобы встретить их. Тогда и сама Лидия чувствовала себя полноценной. И именно тогда она была полна света, которым можно было осветить самую темную из пещер.
– Огонь… Мне стало холодно… – Ее голос стал неестественным, хриплым. Она заставила себя улыбнуться и дрожащей рукой убрала за ухо прядь волос. Ее кожа покрылась мурашками.
Закрыв дверь, Александр беззвучными шагами направился к ней. С каждым его шагом Лидия все больше уходила в себя.
Она ожидала, что Александр схватит ее за плечи, привлечет к себе, но вместо этого он остановился в нескольких дюймах и стал пожирать ее взглядом. Его пылающий взор задержался на роскошных округлостях грудей, виднеющихся над корсетом, а потом поднялся к лицу.
Лидия шевельнулась, и корсет впился в тело; между ног у нее потеплело от близости Александра. Она смотрела на него с осторожностью, в сотый раз спрашивая себя, разумно ли было проявлять такую смелость.
– Ты добилась того, что я не смогу противостоять тебе, – сказал он.
– Этого я и хотела. – По ее губам пробежала легкая улыбка. – А ты как-то сам говорил, что мне следует почаще проявлять безрассудство.
– Похоже, я был прав.
Несмотря на сделанное Лидией признание, ее нервы были на пределе. Она отступила к камину, и жар огня опалил ее кожу сквозь тонкую ткань сорочки и панталон.
– Александр, я…
Она устремила взгляд на пуговицы его рубашки, не в силах посмотреть ему в глаза. Как она может сказать ему? Как поведать лорду Нортвуду о своем грязном прошлом и о той ужасающей цене, которую она была вынуждена заплатить за свое безрассудство?
Возможно, этого и не стоит делать. Это ведь ее прошлое, впившееся в ее душу как окаменелость, а Александру вовсе ни к чему знать всю правду. Она никогда не согласится выйти за него замуж. Возможно, некоторое время они будут любовниками, но дальше этого их отношения не пойдут. Она ничего ему не должна, кроме верности, обязательной для каждой любовницы.
Только на этот раз она знает условия игры.
– Я уже делала это… – проговорила Лидия так тихо, что сама едва услышала собственный голос.
– Знаю.
Лидия заглянула ему в глаза.
– Правда?
Александр кивнул и с недрогнувшим лицом продолжал рассматривать ее.
– А… от-откуда?
– Женщина не может так быстро реагировать на прикосновения мужчины, если прежде у нее не было опыта подобных ласк, – ответил он.
Глаза Лидии тут же застило слезами.
«Дело не просто в мужских прикосновениях! – так и хотелось крикнуть ей. – И не в безымянной страсти. Это все ты! Ты, ты, ты!»
Александр подошел к Лидии, взял за руки и отвел подальше от огня.
– Как бы ни хотелось мне увидеть, что ты горишь, я все же предпочитаю, чтобы это происходило в метафорическом смысле, – проговорил он. – А моя рука пусть станет факелом, который разожжет в тебе искру.
Лидию словно жаром обдало. Александр взял ее подбородок и приподнял его. А потом нахмурился, смахивая одинокую слезу с ее лица.
– Я вовсе не такое уж чудовище, – добавил он.
– Я никогда тебя чудовищем и не считала. Как раз наоборот. – Лидия с усилием улыбнулась, поднося руку к его подбородку, поросшему щетиной. Ее большой палец скользнул по его рту, обвел контуры губ, чувствуя их слегка суховатые края… Его дыхание на ее пальцах…
– Поцелуй меня, – прошептала она.
Его глаза потемнели. Положив ладонь на затылок Лидии, он привлек ее к себе, а затем его рот на долю секунды задержался у ее рта, прежде чем он сократил расстояние между ними. Лидия закрыла глаза, наслаждаясь его близостью, и приоткрыла губы, чтобы пустить его язык в теплую сладость своего рта.
В ее теле расцвели цветы жара, разогнавшие последние следы холода. Ей никогда не будет холодно в объятиях Александра. И она никогда, даже в глубине души, не почувствует горького озноба, будучи закутанной в тепло его сочувствия.
Александр наклонил голову, его язык заскользил по ее языку, зубы нежно прикусили ее нижнюю губу. Страсть вспыхнула и опалила их своим огнем. Лидия положила ладони ему на грудь и почувствовала, как под твердыми мышцами бьется сердце.
Руки Александра опустились вниз по спине, а потом, обхватив за ягодицы, он приподнял ее. Бугор восставшей плоти под его панталонами впился в ее живот, вызывая новый прилив возбуждения. Лидия изогнулась, дыхание становилось все более прерывистым, когда ее губы пробежали по щеке Александра. Она застонала. Пробормотав что-то, он развел ее бедра в стороны, и она оказалась распростертой на его естестве, так и рвущемся наружу.
Лидия схватила ртом воздух, бедра невольно шевельнулись, когда она попыталась унять напряжение, охватившее нижнюю часть тела. Она опустилась, толкнулась вперед и назад, крепко сжимая пальцами его плечи. Александр помогал Лидии, придерживая ее руками, но потом хрипло рассмеялся и отпустил ее.
– Милая Лидия, ты меня убиваешь. – Его голос звучал прерывисто и чуть резковато. – Но такую смерть я готов пережить тысячу раз.
Повернув Лидию спиной к себе, он развязал завязки на ее сорочке, и та упала на пол. Ее тело горело от желания, скрытые корсетом соски болезненно напряглись.
– Помоги мне снять это, – хрипло прошептала Лидия, безуспешно пытаясь стянуть его с груди. – О, Александр, прошу тебя, сними его.
Александр принялся бороться с кружевами, его большие пальцы неуклюже тянули за искусно завязанные тесемки. После того как он несколько раз вполголоса выругался, ему наконец удалось справиться с завязками и развязать их, после чего он повернул Лидию к себе лицом, чтобы расстегнуть крючки впереди.
Лидия застонала, ее тело облегченно вздрогнуло, когда Александр отбросил корсет в сторону. Он устремил взгляд на ее груди, прикрытые лишь сорочкой: их тяжесть наконец высвободилась из заточения, и теперь сквозь тонкую ткань проступали отвердевшие соски.
Лидия содрогнулась, когда он потер их ладонями. Она тяжело дышала, ее легкие наполнялись воздухом, и она подставляла груди под опытные руки Александра. Желание жгло ее с такой силой, что она сжала ноги, пытаясь сдержать его.
– Я хочу посмотреть на тебя, – проговорил Александр. – Немедленно.
Дрожащими руками Лидия стянула через голову сорочку, открывая его взору нагую грудь. Воздух вокруг них сгустился и нагрелся. Он снова подхватил ее под ягодицы и приподнял.
Лидия без раздумий обхватила его талию ногами, так что разрез на ее панталонах раскрылся. Она едва сдерживала желание извиваться и стонать, ей хотелось, чтобы эта сладкая пытка продолжалась бесконечно – до тех пор пока мир вокруг них не рухнет под тяжестью чудесного, бесконечного наслаждения.
– Александр, прикоснись ко мне, пожалуйста… – Она едва могла говорить, так как ее тело содрогалось от волн блаженства. Каждая клеточка изнывала по прикосновениям его рук, губ, кожи, которая скользит по ее коже.
– Я знал, что ты будешь такой прекрасной и нежной. Знал! – Опустив Лидию на кровать, Александр наклонился, чтобы поцеловать изгиб ее шеи. Его губы прикоснулись к ее горлу, задержались на влажной ямочке, а затем заспешили вниз.
Едва ощутив прикосновение губ к своей коже, Лидия изогнулась дугой, ее пальцы запутались в его темных волосах. В ней бурлило желание, поток дивных разноцветных ощущений заменил ей кровь. Как только Александр потянулся к ее второй груди, Лидия закрыла глаза, сдерживая еще один неожиданный приступ слез. До сих пор, до Александра, она и не знала, что способна испытывать такое блаженство.
Он приподнял голову, чтобы взглянуть на нее, его глаза горели. Лидия кончиком языка облизнула пересохшие губы. И раздвинула ноги. Не отрывая от нее взгляда, Александр провел руками по ее нагому торсу к отверстию в панталонах.
– О! – Ее бедра подскочили вверх при первом же прикосновении его длинных пальцев. – О, Александр, да!
Приподнявшись над Лидией, Александр опустил голову, чтобы поцеловать ее. Лидия дрожала, тряслась, вибрировала, как альт, когда его язык скользнул ей в рот, а пальцы – в лоно.
– Давай, Лидия! – От напряжения его команда прозвучала почти грубо. – Ради меня. Сейчас.
И она повиновалась, отступая под невыносимым давлением его большого пальца, который тер и тер жемчужину ее лона. Александр перехватил ее крик своим ртом. По жилам Лидии разлился фантастический восторг, когда ее тело забилось в конвульсиях, вызванных его умелыми ласками.
Не успел экстаз пройти, как Лидия потянулась к застежке его панталон. Ее дыхание опять участилось.
– Позволь мне взглянуть на тебя.
Наклонившись, Александр стянул с себя сапоги, а затем расстегнул пуговицы на панталонах и снял их. Еще один приступ сладкой дрожи охватил Лидию, когда она обхватила его жезл и его блестящее тепло запульсировало в ее ладони. Она представила, как эта податливая и вместе с тем твердая плоть заполняет ее лоно, растягивает его, давит на него всеми возможными способами.
Александр схватил ее за запястье, его подбородок при этом напрягся.
– Лидия…
Она наклонилась, чтобы распустить завязки на своих панталонах, и бросила их на пол. Не стыдясь наготы, наслаждаясь сиянием горячего взгляда Александра, она развела бедра и схватила край его влажной рубашки, чтобы привлечь Александра к себе.
– Я хочу, чтобы ты вошел в меня, – прошептала она, касаясь губами его подбородка, шеи, плеча; ее руки бабочками порхали по его груди, прикрытой тканью рубашки. – Наполни меня собой.
Из его горла вырвался стон. Встав возле кровати, он чуть передвинул Лидию, чтобы их тела оказались на одном уровне. Потом Александр лег между ее ног и одним рывком вошел в нее, в порыве страсти забыв о тонкости обращения и нежности.
Лидия схватилась за его плечи, а ее бедра рванулись ему навстречу. Она едва не закашлялась от крика, сорвавшегося с ее уст, когда его гладкая, тяжелая и горячая плоть стала заполнять ее лоно. Александр опустил глаза на стык их бедер, и его взор запылал при виде того, как его жезл исчезает в ней.
А потом танец любви увлек Александра, его пульс забился в одном темпе с ее пульсом. Лидия ждала, что он ляжет на нее, что их губы соединятся и они вместе на время погрузятся в океан блаженства, но вместо этого он положил руки на ее поднятые колени и наблюдал за ней.
И без того разгоряченная кожа Лидии запылала. Она никогда не думала, что мужчина, овладевая ею, будет наблюдать за ней, смотреть на то, как подрагивают ее груди, как двигается ее тело, как приподнимаются бедра… Ей даже в голову никогда не приходило, что мужчина будет внимательно следить за ее лицом, словно захочет увидеть, как вновь вспыхнувшее возбуждение искажает ее черты.
Лидия зажмурила глаза. А потом закрыла лицо руками, чувствуя, что нервы на пределе, а разум заполняется какими-то непонятными ощущениями. Александр крепче сжал ее колени и шире развел их в стороны. Звуки сталкивающихся друг с другом тел, тяжелого дыхания, стонов – его и ее – наполняли слух Лидии. Ей было жарко, очень жарко, и пот тек по шее, груди, бедрам…
Он снова схватил ее за запястья и убрал ее руки с лица, заставляя Лидию смотреть на него. Он был совсем близко к пику наслаждения, она видела это по его искаженному лицу, по исходящему от него напряжению. И все же он двигался взад-вперед, взад-вперед, снова и снова входя в нее, заставляя ее возбудиться еще сильнее.
И она снова испытала оргазм, отчего искры рассыпались в ее жилах в сладостный поток. Александр прикоснулся к ее лону рукой, чтобы продлить ей удовольствие, но когда последняя вспышка экстаза стала меркнуть, Лидия вспомнила.
– Александр… – Ее голос дрожал. Ей нужно сказать ему, она должна сказать, прежде чем… Лидию начала охватывать паника, несмотря на все еще испытываемое ею наслаждение. – Ты не можешь…
Судя по всему, Александру понадобилось все его самообладание, чтобы выйти из нее, прежде чем он достигнет вершины наслаждения. Тело Лидии расслаблялось от полученного удовольствия и облегчения, когда она наблюдала, как его сотрясают финальные спазмы любовной пляски. Ее сердце продолжало тяжело биться, кровь в ушах пульсировала. Наконец Александр упал на кровать рядом с ней и привлек ее к себе.
Лидия свернулась рядом с ним калачиком, пытаясь отогнать от себя неуверенность, напряжение, сомнения, которые снова заползали в ее сознание как насекомые.
Александр провел рукой по ее спине, и от его теплого прикосновения Лидия прильнула к нему. Прижавшись щекой к его груди, она закрыла глаза и ровно задышала.
Глава 18
Он спал и во сне был прекрасен. У Лидии защемило сердце. Его темные волосы резко контрастировали с белизной подушки. Его грудь приподнималась от глубокого дыхания. И несмотря на то что он спал, черты его лица оставались решительными, лишь на скулах и подбородке резкие углы чуть смягчались более плавными линиями. Если бы она дольше смотрела на него, то, возможно, разглядела бы в его внешности и другие признаки ранимости.
Отведя взор от лица Александра, Лидия дотронулась до его рубашки. От тлеющих в камине красноватых углей поднимался легкий дымок и шло тепло. Лидия надела сорочку и уже потянулась за корсетом, но тут ее остановил его голос:
– Лидия!
В прохладном воздухе его баритон прозвучал как гром. Лидия замерла. Когда она оглянулась на Александра, ее охватило мрачное предчувствие. У нее перехватило дыхание при виде его обнаженного тела, блестевшего в бледном свете. Все следы мягкости исчезли с его лица, когда он спустил ноги с кровати и потянулся за своими панталонами.
Лидия ощутила возбуждение, наблюдая, как он натягивает панталоны на бедра, а его мышцы переливаются под гладкой кожей. Ее пальцы заныли от желания снова погладить его плечи, почувствовать гибкость тела, увидеть ту напряженную грацию, которая сопровождала все его движения.
– Куда ты собралась? – спросил он.
– Хочу вернуться в свою комнату, – ответила Лидия.
Его глаза полыхнули гневом, когда он направился к очагу поворошить огонь, а потом с досадой постучал кочергой по дымящимся поленьям. В воздух взметнулись искры. Александр застучал по поленьям сильнее. От ударов кочерги деревяшки раскололись.
– Ты никуда не пойдешь, пока мы этого не решим. – Кочерга со звоном опустилась на подставку. Александр начал ходить взад-вперед перед кроватью, ероша пятерней спутавшиеся волосы. – Риск при любовной интрижке слишком велик. Я этого не вынесу.
Раздражение в его голосе задело ее.