Homeland. Игра Саула Каплан Эндрю
– Придут охранницы и переоденут тебя. В хлопковую накидку, для приличия.
Сказав это, он развернулся и вышел. Кэрри слышала, как удаляются его шаги по коридору. В камеру через щель в двери заглянул тюремщик. «Так и будут следить за мной, пока не явятся палачи», – подумала Кэрри.
У нее ничего не осталось. Жаль, нельзя было повидаться напоследок с родными. С отцом, Фрэнком, с сестрой Мэгги и ее дочками. Кэрри так и не увидит, как растут племяшки. Что им скажет ЦРУ? Не много: Кэрри Мэтисон погибла при исполнении служебных обязанностей, вот и все.
Бред. Что бы они ни сказали, значения это не имеет. Главное – то, что ее не станет. Кто-нибудь вообще о ней вспомнит? Уарзер? Саул? Верджил? Перри? Ну и маленький же у нее мирок, для человека, который исколесил почти весь мир.
Кэрри просто исчезнет, пропадет, как и ее мать – та ушла в день, когда Кэрри отправилась в колледж. Растворилась, точно струйка дыма в воздухе, – ни привета, ни ответа.
«Так что же, мам, я, как и ты, исчезну? Не зря ли? Не зря ли я проработала на страну? И все ради чего – чтобы исчезнуть как ты? Стану тем, кого никогда не было?
Саул, ты, который вечно смотрел на меня из-за очков, будто филин. Доволен теперь? Пустил в ход меня всю, до последнего кусочка. Забрал все. У меня даже гордости не осталось».
Пришли две охранницы. Одна, взглянув на Кэрри с жалостью, переодела ее в черную чадру и забрала мокрую тюремную робу. Женщины вышли, и дверь за ними захлопнулась. По коридору разнесся дикий вопль, который не смолкал, пока не примчались охранники и не избили несчастную пленницу. Эхо ее криков еще звучало в темноте, тогда как сама безумица молчала. «Вот и я схожу с ума», – подумала Кэрри.
Наконец пришли и за ней – Кэрри услышала шаги в коридоре. Без лекарств она на все реагировала куда острее. Видела все, слышала все. Думала про себя: не убивайте меня, только не сейчас, когда я наконец ожила.
Тюремщики остановились у двери камеры. Вставили ключ в замочную скважину, провернули. Вошли. Надели Кэрри на голову мешок; напоследок она успела заметить лицо офицера МРНБ.
Ее вытолкали из камеры и повели по коридору: двери, повороты, снова двери; кто-то грубо хватал ее и подталкивал, веля торопиться.
Внезапно Кэрри оказалась на улице: ощутила наконец свежий воздух. Так значит, ее повесят. Господи, только бы сдохнуть быстрее, не мучиться.
Странно, почему не печет солнце? Неужто ночь на дворе? Холодно.
В тюрьме часы у Кэрри отняли сразу, так что время она определять не могла.
Ее усадили в машину, пристегнули. (Она так и осталась в наручниках, с мешком на голове.) Странно, зачем пристегивать Кэрри ремнем безопасности, если скоро на шею ей наденут петлю? Она даже невольно улыбнулась. Позади в салон бросили что-то тяжелое. Вроде как чье-то тело.
Что происходит? Сердце принялось бешено колотиться.
Кэрри услышала мужской голос – говорили на фарси. И говорил, похоже, тот самый офицер МРНБ. Ну прямо Алиса в Стране чудес: как говорится, все страньше и страньше![52] Машина тронулась, и Кэрри, покачнувшись, чуть не потеряла сознание. Кто-то вовремя подхватил ее.
Фургон помчался по ровной дороге – скорее всего, по шоссе. Правда, уехали недалеко и вскоре остановились. С Кэрри наконец сняли наручники. Где-то в стороне гудел, заходя на посадку, самолет.
– Ничего не говори, – шепнули ей на ухо. Кто? Офицер МРНБ?
С Кэрри сняли мешок, и она огляделась: салон фургона, тонированные окна; в задней части – мешок с телом. Дверь открылась, и Кэрри вывели наружу.
Ее привезли в аэропорт. Исфахан? Незнакомые люди выгружали из фургона гроб и укладывали его на тележку. Гроб укатили в сторону, а саму Кэрри двое мужчин в мятых костюмах отвели в современное здание терминала, там поднялись по эскалатору на второй этаж. Один из агентов, сверкая удостоверением, провел Кэрри через несколько постов охраны в небольшую комнатку. По пути никто их не задержал.
В пустой комнате не было ни единого окошка. Из мебели тут стояли похожий на парту стол и четыре складных металлических стула. То есть Кэрри завели в помещение для личного досмотра.
Кэрри усадили на стул и оставили одну. Казалось бы, встань и иди куда хочешь, но вряд ли ее отпустили бы. Так она что, умирает, и все это – галлюцинации? Плод умственного расстройства? Творилось нечто невообразимое, нереальное.
Наконец дверь открылась, и вошел давешний дознаватель, офицер МРНБ. Он принес рюкзак Кэрри и ее вещи, сложенные аккуратной стопочкой. На мгновение Кэрри просто онемела.
– Кто был в мешке? – спросила она наконец.
– Вы, – ответил дознаватель.
– Ничего не понимаю… – Она замолчала и все поняла, когда в комнату вошел Саул Беренсон собственной персоной.
29 апреля 2009 года
Кэрри чуть не упала со стула, однако Саул ее вовремя подхватил.
– Прости, иначе было никак, – сказал он, оглядывая комнату в поисках скрытых камер наблюдения. Сделал полный оборот вокруг своей оси, держа в руках портативный детектор. Наконец, убедившись, что никто их не видит и не слышит, обернулся к иранцу и спросил: – Она справилась?
– Да, мне самому не верится, – ответил, подходя, офицер разведки. – Вы держались просто потрясающе, мисс.
Кэрри отпрянула от него, и иранец остановился, озабоченно взглянув на нее.
– Времени мало, – сказал Саул, сверяясь с часами. – Посадку на наш рейс объявят через двадцать минут. Кэрри, позволь представить тебе…
– Мы знакомы, – отрезала она.
– Как бы не так. Это Педжман Ханзадех. И да, он старший офицер МРНБ. Я давно знаю его семью. – Обернувшись к Ханзадеху, Саул спросил: – Сработало?
Разведчик кивнул.
– Я меньше часа назад передал сведения руководству, и мне уже приказали возвращаться в Тегеран. – Он посмотрел на Саула. – Нужно спешить. Мне грозит большая опасность. Даже серьезнее, чем тогда, в Абу-Даби.
– Думаешь, ее признанию поверят? – спросил Саул.
– Когда увидят запись допроса, обязательно поверят. – Вздохнув, иранец посмотрел на Кэрри. – Я очень сожалею, что так вышло, мисс.
– На записи видно ее лицо? Как быть с опознанием трупа?
– На записи ее лицо – от начала и до конца – скрыто полотенцем. Никто ее не узнает. Еще я отправил начальству паспорт, в котором заменил фотографию. В то, что ее зовут Джейн Мейерхофф, поверят. Истинной личности никто не узнает, – указав на Кэрри, пообещал Ханзадех.
– Кто был в мешке? – снова спросила Кэрри.
– Молодая иранка. Не мы ее убили, – сразу предупредил Ханзадех. – ВЕВАК, они настоящие звери. – Он огляделся. – Мне скоро уходить: надо закопать тело в пустыне. Начальство убеждено, что в мешке – Джейн Мейерхофф, и раз уж она – шпион ЦРУ, Америка не спросит о ней.
– А последствия?
– В Иране говорят так: «вода молчит». Понимаете? Кругов на воде нет, она тиха. Джейн Мейерхофф, агент ЦРУ, выдавшая планы Америки и детали операции «Железный гром», погибла. Не пережила пыток. Зато мои начальники увидят запись допроса и поверят признанию. Вода молчит, – повторил Ханзадех, сделав горизонтальный жест ладонью.
Саул достал из кармана сотовый и вызвал на экран картинку, показал ее Ханзадеху.
– Ты уже видел это?
– Да, – кивнул правительственный агент, – когда мы забрали сотовый у нее.
– С этим человеком Робеспьер встречался здесь, в Исфахане. Знаешь, кто он такой?
Ханзадех снова кивнул.
– Его зовут Каеби, Джалял Каеби. Курьер, ничего особенного собой не представляет. Правда, он не из наших и даже не из ВЕВАК. Он из «Аль-Кудс», особого подразделения КСИР. Мы не общаемся с ними, они не общаются с нами. Сегодня в Иране ни к кому нет доверия. Одно могу утверждать наверняка, – взглянул на Кэрри Ханзадех, – видео с вашим допросом отправится на самый верх. Может, даже его увидят в Совете целесообразности.
– Как они поступят? – тихо спросила Кэрри.
В этот самый момент объявили посадку на рейс до Багдада.
– Нам пора, – сказал Саул.
– Как бы вы поступили, – спросил у Кэрри Ханзадех, – если бы узнали, что вам приготовили страшную западню?
– Я бы остановилась. Не пошла бы в нее.
– Будем надеяться, что так же думают и иранцы, – сказал Саул, вручая ей поддельный паспорт со штампами иранского пограничного контроля и билет. Ханзадех взглядом проводил их до двери.
– Вы ведь меня вытащите? – спросил он. – Вы обещали. Я уеду в Америку?
Обернувшись, Саул произнес:
– Отправишься туда, как только подтвердишь, что все приняли смерть Джейн Мейерхофф за чистую монету и что никто не узнает о ее, – указал на Кэрри, – визите в Иран. Вывезем тебя отсюда так же, как привезли ее сюда. Будет тебе американское гражданство. Кстати, что твоя мать? Она тоже уедет?
– Говорит, что ни за что не покинет Северного Тегерана, – улыбнулся Ханзадех. – Это ее мир.
– А если ее начнут допрашивать?
– Она ответит: «Я старая женщина, и дети ничего не говорят мне. Ваши дети вам хоть что-нибудь говорят? Что вы мне сделаете?».
– Как она, кстати?
– Все помнит, – ответил Ханзадех, сложив руки перед собой. Должно быть, ждал, пока американцы уйдут.
– Я тоже, – произнес Саул, открывая дверь перед Кэрри. – Все помню.
29 июля 2009 года
Время: 01:51
– Какого дьявола?! Это же безумие! С каких пор директор ЦРУ и вице-президент принимают решения о военных действиях? Решают, с кем мы воюем, а с кем – нет? Это уже ни в какие ворота, Билл! Я начинаю расследование, чего бы мне это ни стоило. Вы кем себя возомнили?
– Простите, Билл, но это совершенно неприемлемо. Поверить не могу, что вы такое допустили.
– Прошу прощения, господин президент, сенатор… Вы о чем? Мы никаких решений не принимали. Мы не делали ничего.
– Показания, видео с Кэрри, на котором она говорит, будто мы используем атаку иранцев на наших ребят в Бакуба как предлог для ответной атаки, которая могла спровоцировать войну. Такие решения принимаются на очень высоком уровне: мною, президентом. А перед тем, как непосредственно принять решение, я тайно собираю сенаторов от обеих партий на совещание. Какого хрена вы у меня за спиной действуете?!
– Какая еще атака, господин президент? Сенатор? Америка не нападала на Бакуба, такого и в помине не было! А видео – так оно у иранцев, у нас его нет. Его вообще как бы нет. Да и что на нем такого записано? Американка, агент ЦРУ, которую пытают, и она что-то там бормочет… Кому какое дело до ее слов на записи? Она же не президент и не советник по вопросам нацбезопасности. Она – простой оперативник, выдающий под пытками дезинформацию. Кэрри солгала врагу, что с того? Этому наших агентов и учат. Черт возьми, она свою работу сделала! И сделала ее хорошо, прикинувшись некой Джейн Мейерхофф, которой на свете-то нет и никогда не было и которую сами иранцы считают погибшей. Кэрри совершила невероятный подвиг: спасла нашу миссию в Ираке, политику администрации – вашу политику, господин президент – и, наверное, десятки тысяч жизней. Мы никаких границ не переходили, сенатор. Мы вообще ничего не сделали. Женщина под невероятным давлением выдала ложь. Нам остается только кричать: ура!
– А ведь он прав, господин президент. Если так подумать, то ничего и не произошло.
– Даже если когда-нибудь эта операция и всплывет, мы все будем отрицать. И потом, давайте мыслить критично: иранцы никогда не покажут видео, на котором пытают женщину. Особенно, если женщину, как они думают, замучили до смерти. Блестяще, Билл. Это все придумал Саул, так?
– Теперь-то вы понимаете, господин президент, почему я не смею его уволить? Даже когда с Саулом совсем нелегко, он продолжает спасать наши головы. А Кэрри… испытания, на которые она подписалась…
– Вы правы, она не предатель. Как подумаю, что она сделала, через что прошла… Прямо не верится.
– Скажем прямо, господин президент: будь она солдатом, вы бы сейчас ей медаль на грудь вешали.
– Тогда почему полиграф показал, что она предатель?
– Если честно, Уоррен, я и сам точно не знаю. Надо учитывать одну вещь: полиграф не определяет правду как таковую, он лишь показывает, что конкретный допрашиваемый считает правдой, а что – нет. Машина считывает эмоции. Головой Кэрри могла прекрасно понимать, что действовала в интересах страны, в точности выполняя задание Саула, однако на неком глубинном, подсознательном уровне сам факт признания – пускай она и выдала врагу ложные сведения – заставил ее чувствовать себя предателем. Якобы она проявила слабость под пытками. Кто знает…
– Но это сработало?
– Послужило, самое малое, предупредительным выстрелом в сторону Ирана. Им пришлось решать, что главнее: низвержение Ирака или собственная ядерная программа. Как думаете, что они выбрали?
– Саул предвидел их ход? Вот ведь мастер блефа. Напомните не играть с ним в покер, Билл.
– Он в другие игры играет, господин президент. Не забывайте, какая сложная и щекотливая ситуация сложилась на тот момент: «крот», война, Абу Назир, «Аль-Каида», иранцы. Решения требовалось принимать нестандартные.
– И таким решением стал «Железный гром»?
– Да, сэр, именно «Железный гром».
– А что девушка? Уверен, после всех испытаний Саул отправил ее на кабинетную работу в Лэнгли.
– Вообще-то, Уоррен, никуда он ее не отправлял.
– Почему?
– Саулу еще предстояло выяснить, что Кэрри пошла своим путем. Самостоятельно.
– Что же случилось?
– Кербела, господин президент. Там как раз готовилось светопреставление.
29 апреля 2009 года
Когда самолет покинул воздушное пространство Ирана, Саул заказал себе и Кэрри по текиле со льдом. В иллюминатор Кэрри видела простирающуюся внизу иракскую пустыню. Путь до Багдада лежал недолгий. Саул поднял пластиковый стаканчик, как бы желая произнести тост, но Кэрри даже не взглянула на него. Свою текилу она выпила молча.
– Ты собираешься переправить Ханзадеха в Америку? – спросила она наконец. – Чтобы он начал новую жизнь, с новым именем?
– Это часть сделки, – ответил Саул. – Если возникнут вопросы, ему оставаться в Иране нельзя. К тому же его ведомство большой роли в стране не играет.
– Всем заправляет «Революционная гвардия»?
– Точно.
– Почему ты спрашивал о его матери?
– То был ужасный день, – выдохнул Саул, вспоминая события прошлого. – Когда случилась революция, ситуация… – Это была самая большая ошибка в его жизни. Саул собирался вывести агентов из Ирана, и их нужно было где-то до поры пристроить. Тогда он доверился главному своему агенту Маджиду Джавади, и тот рассказал о явке САВАК. – Я доверился мнимому другу и в результате пожал хаос: всех четверых убили, выстрелом в затылок. Один из них – профессор политологии Санджар Хоотан – так страстно желал увидеть преображение Ирана, чтобы страна стала современной, ориентиром для… – Саул на мгновение отвернулся. – У него была сестра Сепидех, мать Ханзадеха. Помогая мне, они мстят. Как могут они по-прежнему мне доверять?..
«Просто люди еще хотят верить Америке, – мысленно ответила ему Кэрри. – Даже когда она их подводит. Что станет с миром, если не будет Америки?»
– Ханзадех сказал, что меня казнят, – припомнила Кэрри. – Я с жизнью распрощалась.
– Я все понимаю.
– Врешь! Врешь ты все! Твои слова – пустое, ничего не значат. Знаешь, что со мной было? Сначала в Сирии, потом в Иране, – прошипела Кэрри. – Меня догола раздели, пытали. Я думала, что умру. Да с последней уличной шлюхой обращаются лучше, чем ты – со мной.
– Нельзя было заранее тебе всего открыть, – с неизбывной печалью посмотрел на нее Саул. – Ты могла случайно сболтнуть лишнего под пытками… посмотреть на Ханзадеха с мольбой… Я не мог рисковать.
Кэрри придержала дрожащую руку со стаканчиком. (Саул, отвернувшись ненадолго, вроде бы не заметил.) Кэрри чувствовала себя такой легкой, воздушной, будто шарик с гелием. Того и гляди без самолета полетит по небу. Какая-то часть ее разума понимала: если вскорости не принять лекарство, то быть беде. Еще чуть-чуть, и капитан судна по громкой связи объявит: «Держите эту сумасшедшую на месте 12 А».
– Куда мне теперь? – сказала Кэрри. – Я им все выдала.
– Нет, сказала ты то, что должна была сказать. И они тебе, до известной степени, поверят. Даже если – как сказал Ханзадех – запись отправится на самый верх, к Совету целесообразности и самому Рахбару, Верховному лидеру. Ты предотвратила войну, Кэрри, и самое кровавое поражение Америки за всю ее историю. Спасла бог знает сколько жизней. И никакой отдачи: тебя даже не было в Иране. Кроме нас, о твоей там работе никто не знает. Осталось последнее дело в Багдаде и все. Ты вернешься в Лэнгли.
– А если я не хочу? – не глядя на Саула, произнесла Кэрри. – То, что мы… что я делаю… Я вся будто в грязи. Знаешь, что самое паршивое? Не их действия, а мои. Я все думаю про ту иранку в мешке. Что там с телом?
– Дело почти улажено.
– Не хочу быть мученицей, Саул, американской джихадисткой. Иначе какая разница между нами и врагом?
– Одно различие есть, – тихо произнес Саул. – Оно и не дает мне сложить руки.
– Что это? Я даже представить не могу, честное слово…
– Они хотят убивать, а мы хотим остановить кровопролитие.
Кэрри посмотрела на него: этакого раввина-пирата, бородатого и в очках. Порой в его взгляде она только и видела, что безжалостный блеск.
– Мы ведь тоже убиваем. Лжем, обманываем, – прошептала Кэрри. – Чем ты это оправдаешь?
– Дорожка у нас скользкая, – признал Саул и вымученно улыбнулся. – Но ты взгляни на вещи шире: целый мир стоит на краю пропасти.
– Дай отдышаться, – покачала головой Кэрри. – Что с ребятами? Перри, Верджилом, Уарзером?
– С ними все хорошо. От Уарзера из Кербелы пока вестей нет, однако…
– Как это нет вестей? Послезавтра же… – Она пораженно умолкла. – Где Уарзер?
– Я не знаю.
– Какого дьявола? Где он?! – Сердце Кэрри тревожно забилось. Она так нехорошо рассталась с Уарзером. Вдруг с ним что-то произошло? Она такого ему наговорила… Может, еще не поздно это исправить?
– Мы не получали от него известий. Думаем, он застрял в Кербеле, в кругу бойцов Абу Гъазавана. Уарзер суннит из Анбара, из племени Дулаим из Эр-Рамади. Абу Гъазаван принадлежит к племени Салмани, а это ветвь Дулаим, поэтому Уарзера приняли как своего, члена «Аль-Каиды».
– Точно? – уставилась на него Кэрри. – Ты и Уарзером пожертвовать собираешься? Сначала меня использовал, теперь его?
– Кэрри, Уарзер сам вызвался. Попросился у меня в Кербелу, – возразил Саул; в его глазах читалась двухтысячелетняя скорбь еврейского народа. – Мне показалось, он чем-то расстроен. – Саул не договорил, да и не надо было. Кэрри и так поняла, что он имеет в виду: Уарзер, мол, расстроен тем, что творится с тобой, Кэрри.
– Пошел ты к черту, Саул. Господи Иисусе…
– Кэрри, – вздохнул Саул. В этот момент загорелся значок, предупреждающий, что пора пристегнуть ремни, но Саул не обратил на него внимания. Самолет начал заход на посадку. – Говоришь так, будто у нас есть выбор. Мы как тот голландский мальчик: если вынем палец из дырки в плотине…
– Я еду в Кербелу, Саул. Даже не пытайся меня остановить.
– Если я хорошо тебя знаю, то выбора у меня нет, – сказал он, пристегивая ремень. – Но если тебя убьют, я за себя не отвечаю…
Вертолет «Блэкхок» (вроде тех, которые доставили Кэрри и группу спецназа в Эль-Атибу, где все и началось) привез Кэрри и еще двух офицеров на КПП Хусаиния, совместную базу американских и иракских сил в северной части Кербелы. В Багдаде, в Кэмп-Виктори Кэрри успела принять клозапин. Правда, таблетка еще не подействовала. Казалось, не действует вообще ничего: Саул составил такой хитрый план, что Кэрри не могла взглянуть на картину в целом. Приходилось слепо верить начальнику, а ведь слепое доверие – совсем не в духе шпионов.
На базе в женском туалете Кэрри переоделась в чистую чадру. В таком виде ей предстояло перемещаться по городу, как порядочной шиитке: скрыв все, кроме лица. На выходе с КПП Кэрри показала американский паспорт охраннику, и тот, несколько раз глянув на фото и на нее, покачал головой. Потом наконец пропустил ее.
Снаружи Кэрри поймала такси.
Пока машина ехала к сердцу Кербелы по широкому бульвару (с одной стороны которого тянулись пальмовые рощи, с другой – канал), Кэрри вспоминала рассказ Саула о племени Абу-Махаль: шейх ар-Рашауи прислал людей, и в этом самом шиитском из городов Ирака им нужно было быть предельно осторожными – как, впрочем, и отряду Абу Гъазавана, за которым они охотились. Все затаятся до пятницы, до начала долгожданной проповеди, когда в мавзолей набьются толпы паломников.
Может, Уарзер еще с отрядом Абу Гъазавана? Работает под прикрытием в кругу врага? Поэтому и не выходит на связь? Или же он в плену? Или вовсе погиб? Да нет, Уарзер не такой, он слишком для этого хорош. Подобрался очень близко к Абу Гъазавану, что и требовалось.
Именно поэтому Кэрри приехала в Кербелу. Она могла то, чего не могли Абу-Махаль: выцепить Уарзера и узнать его моментально, даже в огромной толпе вроде той, что соберется на проповедь великого аятоллы аль-Джабани в Мавзолее имама Хусейна. Аятолла произнесет речь завтра, перед полуденной молитвой дхухр-намаз. Оставалось надеяться, что тогда же и Уарзер укажет им на Абу Гъазавана, иначе помешать планам Абу Назира будет невозможно.
Пора стояла ранняя – часов шесть утра, – однако улица, что огибала площадь вокруг мавзолея, уже полнилась толпами народа. За стенами сверкали на солнце золотой купол и позолоченные минареты. Люди выстраивались в очередь: мужчины и стоящие отдельно женщины в черном. Кэрри оделась в масть.
Некоторые несли написанные от руки плакаты с надписью: «Bismillah» («Во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного»), или «Ya Hussein!» («О Хусейн!»), или «Жизнь за Хусейна!». Они готовы были сложить головы ради погребенного в мечети имама и мученика. По одну сторону улицы торговцы расставляли лотки с фруктовыми напитками, жаровнями для кебабов и религиозными сувенирами. Народу завтра придет тьма-тьмущая: десятки – если не сотни – тысяч людей. Кэрри ощутила сильную тревогу и жажду действовать. Слишком поздно они с Саулом взялись за дело.
Во рту ощущался привкус металла.
Такси миновало будущую процессию верующих и остановилось у странного памятника, похожего на замороженный йогурт. Кэрри прошла по боковой улочке в стороне от площади; не в силах отделаться от чувства, будто за ней следят, остановилась у плаката с изображением аятоллы Хомейни и огляделась. Никого. Чувство, впрочем, никуда не ушло.
Нужный дом – трехэтажный, обветшалый, испещренный пулевыми отверстиями, как и прочие строения в квартале – Кэрри нашла по примете (выцветшей синей двери). Она перешла дорогу, постоянно оглядываясь, не следит ли кто за ней. На втором этаже в окне дома напротив шевельнулась занавеска. Вот дьявол.
«Надеюсь, помощники уже нашли Уарзера или Абу Гъазавана», – думала Кэрри, подходя к дому. Затылок жгло от ощущения, что за ней наблюдают. Открыв дверь, Кэрри вошла в темную прихожую. Пахло жареной рыбой и сигаретным дымом. Подождав, пока глаза привыкнут к темноте, Кэрри огляделась: справа была деревянная лестница. Не успела она подняться и на три ступеньки, как шеи сзади коснулся холодный металл и мужской голос произнес:
– U’af. – (Стой.)
Кэрри замерла.
– Иди наверх, – велел тот же голос по-арабски.
Пистолет от шеи так и не убрали. Кэрри стала ощупью подниматься по деревянным ступенькам наверх. Араб, шедший позади, постучался в дверь квартиры. Открыл второй араб в форме Сил иракской безопасности: свирепое лицо, орлиный нос, медная кожа. Вход он держал под прицелом карабина «М4». Увидев же Кэрри, он улыбнулся.
– Salaam aleikum.
– Wa ’aleikum es salaam, – пробормотала в ответ Кэрри.
– Я – Али Ибрагим, твой брат. Ты, должно быть, Кэрри? – Он жестом пригласил ее войти. – Давай-давай, у нас много работы, а времени мало, сестренка.
Али представил ее остальным четверым, включая Большого Мохаммеда, того самого, что под дулом пистолета привел Кэрри на явку, и Маленького Мохаммеда – низенького араба с заячьей губой, которую не в силах была скрыть редкая поросль на лице. Он, точно подросток, улыбнулся Кэрри, сидя на кровати и проверяя гранатомет. Остальных двоих звали Эмад и Юнус. Как и Али, все они носили форму иракских безопасников и все принадлежали к племени Абу-Махаль. Али даже приходился Маленькому Мохаммеду кузеном.
– Люди в доме через дорогу следят за улицей, – сообщила Кэрри.
– Знаем, – ответил Али. – Это шиитка, госпожа Фаузи. Она думает, что мы из шиитских «Бригад Бадра», прибыли защищать великого аятоллу аль-Джабани.
– Откуда вы знаете?
– Заметили, как она следит за нами, и скормили ей легенду. Она точно поверила, даже пообещала Эмаду, что будет для нас наблюдать за улицей.
Ну, это-то еще ничего не доказывает.
– Уарзера Зафира не видели? – спросила Кэрри, показывая фото Уарзера на экране мобильника. Она знала, что эти ребята в курсе: их собственное племя – одна из многих ветвей племени Дулаим, к которому принадлежит Уарзер.
– Один раз и то издалека. Маленький Мохаммед вроде заметил его в компании троих людей, в районе Эш-Шафаа. У нас ведь была только его фотография на мобильнике, так что Мохаммед не совсем уверен.
– Мы обнаружили их явку?
Али с товарищами кивнули.
– Боевики ютятся в доме, как и мы, – ответил Али.
– Кто сейчас за ними следит? – спросила Кэрри.
– Один из наших, Исмаил. Он на днях устроился работать в пекарню – на той же улице, где явка боевиков – помогает хозяину. Старик потерял ногу на войне. Исмаил звонит нам с сотового, тайком – прячется за печами.
– Если мы проникнем на явку моджахедов, я Уарзера узнаю, – сказала Кэрри, закусив губу. Ее терзало дурное предчувствие: с Уарзером они расстались плохо, да еще этот теракт, который, по словам Саула, запланировал назавтра Абу Назир. Она опоздала…
Оглядев квартиру, в которой не было никаких личных вещей и в которой, казалось, никто не живет, Кэрри подумала: мы все опоздали.
– Да, верим. Хорошо, что ты приехала.
На самом деле Али, наверное, хотел сказать: мы уже и не ждали, что ты приедешь. Думали, погибнем зазря.
– Простите, что заставила себя ждать, – извинилась Кэрри. – А что за люди, которых видел Маленький Мохаммед.
– Эти-то? – произнес Али, разливая по стаканам чай из металлического чайника. – Они вооружены до зубов: пистолеты, «калаши». В том районе – сплошь шииты, которые приняли эту свору за бойцов «Армии Махди». Узнай кто-нибудь, что они на самом деле сунниты, их бы тут же перебили.
Кэрри попросила карту Кербелы, и Большой Мохаммед разложил на столе схему города, указал, где находится район Эш-Шафаа: рядом с шоссе. Значит, террористы рассчитывают на быстрое перемещение, возможно, даже на побег после теракта. Тут явно поработал Абу Назир.
Кэрри с Али, попивая чай, присели за стол, на котором еще лежали остатки завтрака: хлеб, масло, финики, мед, – и патроны с магазинами и обоймами для карабинов и прочих видов оружия.
– Скажу честно: я не привык вот так сидеть с женщиной, – признался Али, кладя руку на сердце. – Но тебя прислал наш друг Шауэла, Саул, которому мы доверяем.
– Врет, – по-арабски произнес Маленький Мохаммед. – Он точно так же сидит с сестрой и женой, а еще с мамочкой, которая до сих пор им командует.
Все дружно расхохотались.
– И с твоей женушкой тоже, – добавил Юнус, отчего все засмеялись еще громче.
– Сколько вы насчитали боевиков? – улыбаясь, спросила Кэрри.
– Точно подсчитать не удалось. Мы заметили три внедорожника: белые «тойоты», а в них человек десять бойцов… или даже пятнадцать. Их, впрочем, может быть больше, и это только в Эш-Шафаа. Боевики, – добавил он, – грузили в машины канистры с топливом.
Значит, заминированные автомобили. Три штуки. Одновременная атака по нескольким направлениям – точно в духе Абу Назира. Ситуация в Ираке несколько стабилизировалась, однако за бензином всюду были очереди, а значит, террористы запасали его месяцами. Уарзер оказался в самом сердце заговора.
– Заминированные машины, – вслух сказала Кэрри, подтвердив общие опасения. – Перед мечетью?
– Да, возле ворот, – произнес Али. – Однако если они хотят разрушить могилу, кто-то должен будет пронести взрывчатку к усыпальнице Хусейна.
– Если им удастся взорвать могилу Хусейна, начнется война?
– И не только в Ираке, – ответил Большой Мохаммед, и все дружно закивали, – в целом мире. Каждый шиит станет мучеником.
Вопрос: как террористу завтра подобраться к могиле, сквозь сотню тысяч мусульман? Кэрри с Саулом подумали и решили: он принесет бомбу заранее. Ее взорвут так, чтобы пострадало максимальное количество людей, однако Абу Гъазаван должен будет войти в мечеть сегодня.
Али позвонили на сотовый. Слушая собеседника, он только отвечал: «Na’am… na’am». (Да, да.) Когда он отключился, все посмотрели на него с нетерпением.
– Они вышли из дома, – сказал Али.
– Тогда и нам пора, – ответила Кэрри, поднимаясь на ноги.
– Держись нас, – предупредил Али, собирая оружие. – Мне велено тебя защищать.
– Inshallah, – ответила Кэрри. – Однако вы же знаете, что будет, если святыня пострадает. Мы должны остановить террористов.
Комната наполнилась щелчками: бойцы проверяли и заряжали оружие. Потом проверили, у всех ли есть номера телефонов друг друга. Пользоваться решено было предоплаченными аппаратами, от которых потом планировали избавиться.
Все пятеро оделись в форму ополченцев Иракских сил безопасности, вооружились карабинами. Кэрри проверила компактный «глок-26» и спрятала его в кобуру на ремне джинсов под чадрой, в районе паха – там-то уж точно ни один мусульманин искать не станет. Когда все были готовы, Али осмотрел команду, проверил на них форму.
– Если уцелеем, возвращаемся сюда по одиночке, – сказал он. – Смотрите, чтобы не было «хвоста». Если хоть один приведет за собой «хвост», мы все пропали. Если кого-то ранят – он пропал. Останавливаться нельзя.
– Что делать тому, кого ранят? – спросил Маленький Мохаммед.
– А вы под пули не подставляйтесь.
Они расселись по двум машинам, «ниссану» и «хонде», и направились в сторону святыни. Кэрри втиснулась на заднее сиденье, как и полагается женщине в чадре, рядом с Маленьким Мохаммедом. На подъезде к району рядом с Мавзолеем имама Хусейна движение уплотнилось: пришлось лавировать между автобусами и толпами людей.
Маленький Мохаммед качал головой, переживая, что они так медленно едут. Их небольшой кортеж тем временем двигался по улице Эль-Кабла, к воротам в окружающей мечеть каменной стене. На площади перед святыней уже собралась внушительная толпа в несколько сот человек.
– Вот прикол, – произнес Маленький Мохаммед по-арабски. – Прямо шутка жизни.
– Что-что? – спросила Кэрри.
– Мы «Сыновья Ирака», – улыбнулся он, по-кроличьи обнажая резцы, – сунниты. И вот, готовимся умереть за шиитскую святыню. Шутка та еще. Мы просто сбрендили. – Он подался ближе к Кэрри. – Порой мне кажется, что Аллах специально сотворил эту планету и ссылает сюда безумцев со всех уголков вселенной.
– Думаю, ты прав, – улыбнулась в ответ Кэрри, хотя внутренне скукожилась от страха. Она до смерти боялась. И правда, творилось какое-то безумие. Сумеет ли она вообще заметить в толпе Уарзера?
Али тем временем свернул на узкую улочку, заполненную пешеходами и припаркованными у тротуаров (и даже на тротуарах) машинами. Оставить автомобиль было негде. Тогда они проехали до киоска, где продавали сигареты, разную мелочь и лотерейные билеты; подъезд к нему был огорожен ящиками, чтобы никто не парковался рядом и клиенты могли подъехать ближе прямо на машинах. Али дважды нажал на клаксон, потом еще два раза.
Из киоска показался худой лысеющий араб в футболке с символикой «Манчестер Юнайтед». Взглянув на Али и узнав его, он передвинул ящики, так чтобы Али мог припарковаться под углом к киоску.
– Он из нашего племени, – пояснил Али.