Сердце Рима Ридли Кроу Макс

– О детях, за которыми ты должен был следить и за которых теперь ты не получишь даже ломаного гроша, – прошипела она.

– Как же так, милая госпожа?! – огорчился турок. – Это несправедливо. Они же ушли в мою лучшую комнату.

– С кем?

– С вами.

Его растерянность не шла ни в какое сравнение с тем, что испытала Лорин. С ней? Что за безумие?! Но человек, который говорил с ней, был искренне расстроен и оскорблен тем, что ему не собираются платить, а значит, у него нет повода врать ей. Ноги каменели и горло сжималось от волнения, пока Лорин поднималась по ступенькам на чердачный этаж под скошенной крышей. «Лучшая комната» на самом деле была единственной. В ней даже не было двери, только шторка, из-за которой доносились приглушенные голоса. Похоже на мирную беседу.

Она отодвинула шторку и вошла. Мэри и Джек сидели на кровати, которая повидала на своем веку многое, судя по скованным гвоздями ножкам и подложенным для пущей крепости камнями. Элис танцевала с куклой, оставшейся без лица, но все такой же любимой. А маленький Брендан сидел на коленях у девушки. Обильно нанесенная пудра делала незнакомку старше, но едва ли ей было больше восемнадцати. Тонкий немного вздернутый нос, большие глаза с длинными ресницами, тугие локоны волос цвета меди. Дорожное платье, запыленные туфли. Для турка, владельца таверны, эта девушка и впрямь была похожа на Лорин.

– А вот и ваша мамочка, – пропела рыжая, ласково гладя Брендана по голове. Ее улыбка не предвещала ничего хорошего, как и само появление.

– Кто ты такая? – не обращая внимания на удивленные лица детей, спросила Лорин.

– Это же…

– Молчи! – она искоса посмотрела на Джека. – Я дала четкие указания, которые вы нарушили.

– Ай-ай-ай, – с осуждением покачала головой девушка. – С детьми нельзя как с солдатами. Но ты ведь этого не знаешь. У бедняжек совсем не было мамочки. Как и у тебя, верно?

– Мы друг друга не поняли, – улыбнулась Лорин, делая резкий шаг в сторону сидящей. Правой рукой потянулась к рукаву на левой, туда, где прятался нож.

– Погоди, – остановила ее рыжая. Только теперь она позволила увидеть нож, который держала возле ребер ничего не подозревающего Брендана, забавляющегося с брошью. – Мы никуда не торопимся, верно?

Лорин почувствовала, как ступни прирастают к полу. Гадкий скользкий страх полз вдоль лопаток, точно подколодная гадина. Куда только подевалось хваленое хладнокровие Химеры? «Проклятье! – мысли Лорин метались ослепительными вспышками в кромешном мраке паники. – Думай! Думай!»

Но понимание того, что беззащитный мальчик в опасной близости от смерти, лишало ее способности анализировать. Она видела только нож.

– Отпустите его, пожалуйста, – прошептала Мэри напуганно. Она теперь тоже видела оружие, и, схватив Элис, придвинулась ближе к Джеку. Тот окаменел, глядя на брата.

– Кто ты? – мертвым голосом спросила Лорин.

– А ты не узнаешь? – изумилась та. – Лилиана Дюпон.

– Что?! – такая нелепость вмиг заставила ее опомниться, точно оплеуха. Это было одно из ее имен, одно из первых, данных Харди.

– Да, я намного моложе тебя, – рассмеялась та, – но не было времени внести исправления. Так что вскоре появится новая, юная Лилиана Дюпон, а про старую Химеру забудут все.

«А сучке повезло», – подумала Лорин отстраненно. Имя означало связи, статус, уровень заданий. То, на что у нее ушли годы.

– Кто же тебе так подсобил?

– Не твое дело, – скривилась та. – У меня нет времени на болтовню. Скажи, где Великий Могол, и разбежимся.

– Что? – Лорин изобразила удивление, – огромный бриллиант? Его так и не нашли.

– У меня на руках твой сын, – напомнила «Лилиана». – Еще раз соврешь, и я выколю ему глаза. Сидеть, ублюдок!

Последнее обращение было к Джеку, который потянулся к брату.

– Дерганый какой, – издевательски хохотнула она. – В папашу удался. Ты ведь знаешь, что твой папенька порвал твою маменьку, чтобы обрюхатить? Он избил и изнасиловал ее. Может, поэтому она так тебя ненавидит, а?

– Ты напрасно пришла, – Лорин заставила себя улыбаться. – У меня нет камня, и я без понятия, где он.

– Маргарет умирала долго, – распахнутые глаза на кукольном лице девушки казались стеклянными. – Долго и мучительно.

Послышался протяжный всхлип плачущей Элис.

– И она сказала, что если у Харди что-то и было, то он отдал это тебе.

«Старая дура, – со злостью подумала Лорин. – Даже умереть не смогла, не нагадив мне перед этим. Но своих же воспитанников за что подставила?»

– Хорошо, если так – то он должен быть среди наших вещей, – Лорин молила Бога, чтобы никому из ее отпрысков не пришло в голову ляпнуть неуместную правду. – Отпусти детей. А мы с тобой пойдем на корабль и…

– У меня другая идея, – широко улыбнулась «Лилиана».

Послышались шаги, и вот штора поднялась, а в комнату вошли те самые моряки, которые еще недавно сидели внизу и вливали в себя ром. Теперь они смотрели на Лорин заплывшими глазами, скаля редкие зубы. Ее схватили за волосы, дернули на себя. В нос ударил стойкий запах рыбы.

– Эти милые ребята побудут здесь с твоими милашками, – рыжая указала на Элис и Мэри, сжавшихся на кровати. – А мы с тобой и малышом сходим на корабль, поищем подарочек Харди. Чем скорее найдем, тем целее будут твои дочурки.

– Мам! – взвизгнула Мэри, впервые так обратившись к Лорин.

– Мне нужен только Великий Могол. Зачем тебе бриллиант? Его ведь даже не продашь.

– Не смейте их трогать! – воскликнул Джек.

– Ой, ты еще, – вспомнила «Лилиана». – Для тебя я ничего не придумала, поэтому тебе придется умереть.

Один из наемников поднял пистолет, направляя на паренька. Вместо выстрела прозвучал глухой удар и стон. На лице рыжей девушки еще удивленно поднимались брови, а Лорин уже достала нож и ударила им, целясь по руке, которая ее удерживала, но промахнулась, и отсекла клок волос, зажатых в кулаке. Крик Джека обжег Лорин. Брендан лежал на полу, он был напуган, в слезах, но цел. Откуда же тогда кровь?

Джек стоял, зажав в руке нож, который «Лилиана» направила в Брендана. Та вырвала лезвие, и кровь брызнула на стену. Лорин уклонилась от удара кулака и полоснула по открытой груди. Рана только сильнее разъярила здоровяка, но возле него уже был тот, кто помешал смертельному выстрелу. Сафар вонзил два ножа под ребра наемника.

– Да схватите же ее, идиоты! Не убивайте! – кричала «Лилиана». Она не учла, что такому количеству людей попросту не разминуться в узкой комнатушке. Заметив приближающуюся Лорин, она попыталась дотянуться до Брендана, но Джек схватил брата и одной рукой прижал его к себе.

– Знаешь, обычно я стараюсь избегать убийств, – призналась Лорин, убедившись, что дети оказались за ее спиной. Сафар прикончил последнего из наемников и теперь в ожидании смотрел на женщин. – Но не в этот раз.

– Тот, кто меня тронет, будет уничтожен, – с вызовом ответила девица, удобнее хватая нож. – Они убьют вас всех, ясно? Но если ты отдашь мне камень…

– Не убедительно, – усмехнулась Лорин, и, отбив направляющееся в ее грудь оружие, всадила клинок в живот девушки. Та захрипела, распахнув рот, пытаясь сделать вдох, но спазм боли не давал ей этого. – Тебе поручили задание, пообещав быстрый взлет и высокий уровень допуска?

Лорин заглянула той в лицо. Девушка ничего не сказала, но это и не требовалось. Ответ был очевиден. Так часто работают с агентами, у которых есть потенциал. В случае необходимости пропускают несколько уровней подготовки и бросают в водоворот, наблюдая за действиями.

– Однажды со мной поступили так же, – почти с сочувствием произнесла Лорин, рывком доставая нож. Сдавленный крик «Лилианы» прервался судорожным вздохом и стоном. – С той лишь разницей, что я – справилась.

Она снова ударила, на этот раз – между ребер. Глаза девушки распахнулись еще шире, взгляд застыл. Теперь она еще больше походила на фарфоровую куклу, чем прежде.

* * *

Лорин молча перевязывала руку сына. Нож разрезал ладонь Джека. Удивительно, как не пострадали сухожилия. Все пальцы работали. Крови вытекло много, мальчишка побледнел, но держался молодцом. Шмыгал носом, терпел, сцепив зубы.

Лорин затянула повязку туже. Придется разорвать еще одну рубашку. Кровь пропитала несколько слоев.

– Это правда? – глухо спросил Джек.

У него пересохло во рту и даже губы слипались, слова прозвучали невнятно, но не настолько, чтобы сделать вид, будто их не было слышно вовсе. То, что Лорин не ответила сразу, Джек расценил именно как нежелание.

– Правда, что мой отец…Ох!

Он застонал, когда Лорин слишком крепко перетянула его руку. Но она это сделала не случайно.

– У вас нет отцов, – ответила она, глядя ему в глаза. – Не потому, что вы плохи. А потому что они вас не достойны.

Лорин закончила с перевязкой, а когда выпрямилась, то первым делом залепила Джеку болезненный подзатыльник. Он ойкнул, вжал голову в плечи и посмотрел на нее со слезами и обидой в глазах.

– Какого черта вы пошли с той дрянью в комнату?! – прошипела Лорин. – Я велела оставаться на месте.

– Она сказала, что поможет, что знает тебя, дядю Алистера…

С тяжелым вздохом она положила руку ему на плечо. Это было тяжело сделать. Прикоснуться к собственному сыну ей было труднее, чем убить лживую стерву, новую «Лилиану Дюпон».

– Запомни: те кто знают дядю Алистера и меня – самые страшные наши враги.

Когда Лорин убрала руку, то испытала облегчение, и Джек тоже расслабился.

* * *

Лорин намочила скомканную рубашку водой и протерла лицо от пыли. Полноценно отмыться, а тем более принять ванну, предстоит некоро. На корабле это было бы роскошью. Но она тешила себя надеждой попасть в хаммам. Ей известна близ Бодрума одна турецкая баня, где за должную плату позабудут, что перед ними женщина, к тому же европейка, и обслужат, точно султана. Она протерла шею и грудь, представляя, как лежит на теплом мраморе, пока руки банщика возвращают жизнь в окаменевшее тело.

Шорох отодвинутой ткани и смущенный вздох заставил ее немедленно поправить платье. Недовольно обернувшись, она увидела Сафара. Он сделал шаг назад, опустив глаза, но не ушел.

– Я не поблагодарила тебя за помощь, – Лорин положила рубашку в таз с водой и вытерла руки о подол. – Спасибо.

Ассасин хмуро посмотрел на нее, взгляд сделал его похожим на Джека, получившего оплеуху: такая же складка губ, опущенная вниз, такой же упрямый подбородок и сдвинутые брови.

– У тебя Великий Могол?

– Бриллиант всего лишь легенда, – небрежно дернула плечом Лорин.

– Не лги! Та женщина пришла за ним. Она не ошиблась.

«Ошиблась, но не в этом». Лорин молча подошла к комоду, где была сложена одежда детей. Засунув руку под ворох тряпья, достала со дна льняной мешочек, в котором было полно душистых трав. И все же он был слишком тяжел для лаванды и мяты. На ладонь Лорин выкатился прозрачный, как слеза, но не идеальный камень. Его безнадежно испортили огранкой. Впрочем, Харди рассказывал, что это было уловкой. Огромный алмаз был умело разделен на два, и его лучшая часть была надежно спрятана. Разве можно скрыть что-то лучше, чем объявить несуществующим? А то, что держала в руках Лорин, было всего лишь тенью былого величия. Бесценной тенью.

– Значит… он существует, – Сафар завороженно смотрел на камень. У каждого, кто впервые видит такое богатство, даже если он ничуть не разбирается в драгоценностях и не любит их носить, возникает мысль: «сколько же это стоит»?! – Сколько он стоит?

– Множество жизней.

– Даже твоих детей? – жестко спросил Сафар.

Лорин встретилась с ним взглядом. Хотела бы она знать, о чем думает этот глупец! В его идеальном мире героев и злодеев не место сложным решениям.

– Он стоит куда дороже, чем ты можешь вообразить, – ответила она, пряча предмет спора обратно в мешок.

– Всего лишь камень!

– Больше, чем камень, – Лорин с тяжелым вздохом убрала драгоценность, отдавая себе отчет, что после ухода Сафара мешочек предстоит перепрятать. – Это символ власти. Как корона. И тот, к кому корона попадет, изменит судьбу мира.

– Чушь!

– Как хочешь, – она пожала плечами, не желая спорить. – Так может самое время нам разойтись? У твоей родины просторные земли. Отправляйся в любую сторону.

– Мне нужно в Бодрум.

– Кто бы сомневался, – Лорин спрятала улыбку, отвернувшись.

* * *

Ночью ее разбудил шум за перегородкой. Поднявшись на локтях, она убедилась, что дети мирно спят, завернувшись в простыни, точно в коконы. Тишина. Где-то дальше слышно, как храпят и сопят пассажиры. Скрип досок.

Лорин села, накинула на себя высохшую рубашку, подпоясалась. Рука достала нож из-под подушки. Отодвинула штору, за которой находилась койка Сафара. Пусто.

Обернувшись и убедившись, что дети все еще спят, она направилась к лестнице, вглядываясь в темноту вокруг. Нет, никого.

Сафар стоял у борта. Костяшки его пальцев побледнели от того, как он впился в перила. На щеках и ресницах блестели крошечные звезды, такие же мерцающие, как на небе. Лорин убрала оружие в ножны и подошла к нему ближе. Он наскоро вытер лицо рукавом, прежде чем обернуться к ней. Как же он разозлился, во взгляде пылала ненависть. Но ненависть к кому?

– Уйди, – глухо прорычал он, снова отворачиваясь.

– Зачем? – Лорин не стала подходить ближе. – Чтобы ты и дальше мог выбирать между долгом и жаждой мести?

Сафар посмотрел на нее через плечо:

– Что ты знаешь?

– Знаю, как тяжело тебе всякий раз спасать мне жизнь, мучая себя этим, – она медленно приближалась к перилам. – Ты не простишь, если я умру по твоей вине, и ненавидишь себя за то, что охраняешь убийцу.

– Замолчи.

– Кто бы ни мучил твоего брата, убила его я, – продолжала Лорин, глядя на него, и не упуская ни одного жеста, ни одного вздоха. – А ты все задаешься вопросом: не она ли его пытала?

– Хватит!

– Твой брат был воином. Воины редко умирают от старости.

– И его убийца был бы мне врагом, – голос Сафара плавился в кипящем гневе. – Я нашел бы покой в отмщении.

– А вместо этого ты обречен гадать, солгала ли я…

Он резко обернулся и схватил ее за руку выше локтя. Боль отдала в плечо. Лорин терпеливо ждала.

– А ты бы смогла… поверить? – слова давались ему с трудом.

– Нет, – ответила она, отметив, что он удивился такой прямоте. – Я не умею верить. Живу лишь фактами, знаниями, ответами, которые сама нахожу. Мне никогда не быть как ты. И тебе, коли повезет, не стать мною.

Боль в руке прекратилась, но он не отпускал ее. От ладони шел жар, а пальцы чуть заметно дрожали. Глаза блестели, словно в лихорадке.

Лорин с мягкой настойчивостью убрала его руку и решительно направилась в трюм. Прочь! Она знала, что означает этот взгляд, и почему у него пересохли губы. Обманываться, будто сама противится этому – глупо. Но что-то пугало ее. Сафар был из другого мира, неведомого ей. Она привыкла видеть в мужчинах цинизм и жестокость, звериный нрав в самом изнеженном светском снобе. Всегда быть настороже: на приёме, на задании, в постели. И вот он, наивный мальчишка! Они на войне. Лучшее, что можно сделать, это не допустить, чтобы…

Он нагнал ее на нижней ступеньке лестницы, сжал крепко и нежно, как самое хрупкое и дорогое, что страшно упустить. Уткнулся лицом в ее волосы, точно прячась от своей вины. «Черт, не вышло», – улыбнувшись, подумала Лорин, и попрощалась со своими разумными планами держать дистанцию.

Бодрум. 1761 год

Этот город в равной степени можно было бы назвать как греческим, так и османским. Жители сами запутались, чьей крови в них больше. Хотя когда-то среди греков была учинена жестокая резня, но это было в те времена, когда Иоанниты, госпитальеры или проще говоря – праотцы Созидателей покидали стены замка, построенного на берегу. Нынче в крепости находились войска Османской империи.

Лорин с детьми спустились по трапу на шумный причал. Скоро путешествие завершится. Время, отделяющее ее от тайны, можно было теперь исчислять часами, а это ничто по сравнению с годами ожидания. Харди позволил ей узнать многие секреты, но этот не раскрыл даже на пороге смерти. Значит, подводный тайник чего-то стоит.

– Вон Сафар! – воскликнула Мэри, указывая сквозь толпу.

– Господин Сафар, – поправила Лорин, беря Брендана на руки, чтобы не потерялся.

Старшая дочь в ответ хмыкнула и зарделась румянцем, который появляется только у юных влюбленных девушек. С того самого дня, как ассасин заступился за них в таверне, Мэри не сводила с него блестящих глаз, а стоило ему посмотреть в ее сторону, как бедняжка растворялась в рассеянной улыбке и принималась с усердием отыгрывать роль старшей сестры, поучая Элис и Брендана.

«Хороший вкус», – думала Лорин, отмечая про себя поведение дочери, но не позволяла себе даже в шутку посмеиваться над трепетными чувствами. В конце концов, Мэри лучше не знать, кем на самом деле увлечен восточный воин. Той и в голову не могло прийти, что отважный красавец и герой девичьих грез воспылал страстью к ее матери. В юном возрасте Лорин тоже полагала, что после двадцати пяти лет женщина превращается в морщинистую старуху. А от внимания Джека не ускользнули ни взгляды Сафара, ни мимолетная ответная улыбка Лорин. Он ничего не говорил матери, но часто подтрунивал над сестрой.

– Что теперь? – спросил Сафар, жмурясь от солнца. Под глазами лежали тени бессонной ночи, но на уставшего он вовсе не походил. Скорее уж едва сдерживался, чтобы не устремиться за горизонт от переполнявших его сил.

– Здесь есть один человек… Нам нужно найти его. Он мастер.

– Мастер чего? – уточнил Сафар.

– Увидишь, – пообещала она, направляясь к сидящему вдалеке от портовой суеты мужичку с седой бородой. Он распутывал рыбацкие сети, палкой отгоняя наглых чаек, жирных, как кошки на королевской кухне. Из-под всклокоченных широких бровей он заметил приближающихся, но не удостоил их вниманием, пока Лорин не заговорила.

– День добрый, – обратилась она на известном ей наречии. Рыбак кивнул ей, настороженно посмотрел на Сафара, и вернулся к своему занятию. – Неужели был шторм?

Она кивнула на спутанную сеть.

– Если бы! – с досадой воскликнул тот. – Это солдаты. Вы только прибыли, так что я вас предупреждаю: скучают наши воины, а развлекаться любят вином и прогулками по городу. Кого поколотят, кого в темницу упекут, ну или сети порвут.

Сафар хмыкнул и удивленно спросил:

– И ты не боишься нам это говорить?

– Чего мне бояться? Они и так по нашим домам ходят, – буркнул тот. – Ну а вам научение будет. Может, уберегу от беды.

– Благодарим за совет, – вежливо сказала Лорин. – А не подскажете ли еще, где можно отыскать Джованни? Он, должно быть, нынче уже очень стар. Прежде мастерил особые костюмы.

Рыбак оживился и посмотрел на нее так, будто хотел уличить во лжи:

– Джованни? Безумный итальянец? Он давно помер!

– Какая жалость! – Лорин сожалела совершенно искренне, поскольку не представляла иного способа попасть в хранилище.

– Но его сын продолжил отцовское дело, – рыбак указал на дорогу вдоль берега. – Идите прямо, не через город. Так быстрее будет. Их хижина крайняя. Вы узнаете ее.

Лорин сердечно поблагодарила его, и они двинулись по рыхлому влажному песку. Как и сказал рыбак, дом Джованни легко было отыскать. Он состоял из двух частей: одна выглядела еще сносно, будто не так давно ее привели в порядок, залатали щели и починили крышу, а вот вторая – совсем истрепалась. Из нее выпирали вещи, которым было тесно внутри, и они внушали своим видом страх. Трубки, похожие на высохшие кишки огромного животного, металлические шары со ржавыми заклепками, напоминали пыточные инструменты, похожие на лапы чаек перчатки с перепонками. Судя по звукам, кто-то копался в этом сарае. Вдруг прямо в них полетел плотный башмак из задубевшей кожи. Сафар поймал его в воздухе и, бегло взглянув, направился ко входу.

– Хозяин! – позвал он.

– Уходите! У меня ничего нет! – донесся сдавленный голос изнутри.

– Мы ищем сына Джованни, – крикнула Лорин.

Послышался металлический грохот. Что-то разбилось. И вот наружу вышел испачканный ржавчиной взлохмаченный мужчина. Он был очень худым, с вытянутым лицом и крупным носом. Испуганно осмотрев пришедших, он остановил взгляд на играющих возле воды детях и тогда позвал гостей за собой. Разместиться в сарае оказалось непросто, там было тесно и даже шагу ступить было некуда от разбросанных вещей.

– Зачем вы пришли? – спросил он шепотом, будто кто-то мог их подслушать.

– Мне нужен костюм, чтобы спуститься под воду.

– Ха-ха! – воскликнул тот. – Это все выдумки и сказки…

– Я уже спускалась, так что не врите, – рассердилась Лорин. – Ваш отец был куда проворнее. Он не заставлял бы нас ждать.

Мужчина охнул, покачал головой и снова испуганно выглянул из двери.

– Простите. Командующий Малик не позволяет делать костюмы. Он боится, что этим могут воспользоваться русские.

– Что за глупости?!

– Все шепчутся, что будет новая война с Россией. Командующего прислали из самого Константинополя. Он собрался превратить наш город в неприступную крепость.

– Заодно разрешая солдатам запугивать горожан, – нахмурился Сафар.

– Всё так, – энергично закивал тот. – Он хочет держать город под контролем. Говорит о дисциплине. Каждый шаг нужно оговаривать с ним и подписывать разрешение.

– Печально, – вздохнула Лорин, и напомнила, – надеюсь, костюм у вас все же есть?

– Конечно, – устало улыбнулся тот. – Он немного прохудился, но я могу его подлатать. До завтра управлюсь.

* * *

Чтобы скоротать время, Сафар предложил отправиться в безопасное место, где можно было бы сытно поесть и отдохнуть, не опасаясь за свою жизнь. Они вошли в самую обычную шумную таверну, прошли ее насквозь до незаметной двери под лестницей. Никто не препятствовал им, будто и вовсе не заметили. За дверью находилась небольшая комната одним окошком. На бочках сидели два крепких с виду мужика, которых легко было принять за разбойников.

– Чего надо? – агрессивно спросил один из них. Другой же, всмотревшись в лицо Сафара, удивленно воскликнул:

– Не может быть! Рад тебя видеть, брат! – воскликнул он, вскакивая и хлопая по плечу рассеянно улыбающегося побратима. – А это…

Взгляды устремились к Лорин, возле которой сгрудились ее растерянные дети.

– Друг, – ответил Сафар, стараясь в этот момент ни на кого не смотреть. – Нам нужно отдохнуть до завтрашнего утра.

– Конечно! – воскликнул тот. – Но тебе вряд ли дадут отдышаться. Как стемнеет, соберется совет. Раз уж ты здесь…

– Я буду.

– Ну давайте, пейте, ешьте, – он поднял люк в полу. Вниз уходила деревянная лестница. – Проведи… друга. И смотри, не печаль мою сестру. Аксан в каждом письме о тебе спрашивает.

Сафар натянуто улыбнулся, взял Брендана на руки, помог им спуститься. Внизу было не то, чтобы шумно, но обстановка напоминала застолье в доме большой семьи. За сдвинутыми столами, стараясь быть как можно ближе друг к другу, сидели люди, единые духом. Они общались каждый о своем, и при этом ощущалось их единство. Лорин испытала неловкость и грусть, как всегда, когда попадала в семейное окружение. Не тогда, когда родственники собираются за одним столом лишь на похоронах или свадьбах, а когда это дело обыденное, но все равно почти волшебное. В монастыре, где росла Лорин, послушники жили в тесноте, верили в одного бога, но при этом каждый был в собственной клетке, сторонясь остальных, будто человеческое общение может навредить их просвещению.

Они молча расположились за столом, поели. Сафар уткнулся носом в тарелку, вяло реагировал на приветствия, чувствовал себя скованно и мрачно. Лорин даже стало его жаль, хотя жалость – не то чувство, которое она испытывала к нему.

– Я должен идти, – сказал он, поднявшись. – Это важное собрание.

– Не нужно объяснять, – мягко сказала Лорин.

«Здесь твой мир, чуждый мне».

Когда он удалился, провожаемый кротким взглядом Мэри, старший сын повернулся к Лорин.

– И что теперь? Ты хотела в Бодрум. Мы прибыли.

– Мне нужно найти одну вещицу, которую припрятал дядя Алистер.

– А потом что нам делать? Так и будешь всюду таскать за собой, пока нас не прирежут твои враги?

– Резонный вопрос, – Лорин с ложки кормила Брендана, не задумываясь над своими действиями. Мальчик с аппетитом ел, причмокивая и кивая. – Я с радостью бы избавила вас от своего присутствия, но не представляю, как это устроить наилучшим образом.

– Может, давайте спросим у господина Сафара? – рассматривая запыленный рукав платья, как ни в чем не бывало спросила Мэри. – Он же здесь всех знает и мог бы помочь.

– Скажи прямо, что хочешь в его гарем! – фыркнул Джек.

– Кретин! – взвилась девчонка, покраснев как спелая вишня.

– Сама ты…

– Тихо, – Лорин устало посмотрела на них, потом на молчаливую младшую дочь. – Тебе грустно?

Та кивнула, не поднимая глаз.

– Почему?

– Хочу остаться с тобой, – по-детски откровенно призналась та.

Лорин задумчиво хмыкнула. У нее никогда не было ничего личного. Имена и прошлое – выдуманы Харди. Мужчины – мимолетные спутники, необходимые для выполнения задания. Даже предметы роскоши принадлежали не ей, а ордену, который позволял этим пользоваться до поры. И родные дети не были исключением. Маргарет стала для них ближе матери. Разве могут исправить что-то проведенные вместе недели? Всё, что она может им принести, это несчастья, боль и смерть. Им, и всем, кто окажется рядом с ней.

* * *

Раннее утро наступало на хвост тающей ночи. Было темно, солнце еще не показалось из-за моря, хотя горизонт немного посветлел, а звезды стали тускнеть.

Костюм для погружения под воду имел не только странный вид, но и довольно неприятный запах. От шлема с мутным круглым стеклом отходила длинная трубка, соединенная во многих местах и намотанная на катушку. Лорин облачалась в эти доспехина борту лодки при помощи сына Джованни – Антонио, и Сафара. Последний выглядел подавленно и почти все время молчал. Вернувшись после собрания, он коротко рассказал Лорин о том, какая непростая ситуация сложилась в Бодруме. Командующий Малик испытывал терпение народа, в то время как вверенные ему войска купались во вседозволенности и достатке. Он самовольно учинял погромы в кварталах, где проживали греки, но и туркам перепадало не меньше. «Тебя попросили остаться?» – догадалась Лорин, обнимая его, прижимаясь к теплой коже, слушая его дыхание. «Нужен свой человек в форте. После службы у султана для меня не составит труда попасть к Малику. Но я не хочу этого…»

«Должен, а в твоем понимании это больше, чем хочешь», – целуя его, продолжала Лорин.

Он, пересиливая себя, мягко отстранил ее: «С Аксан мы росли вместе. Она мне как сестра, и только». Лорин улыбнулась этим словам. Он был так очарователен в своей прямоте, совсем как ребенок. Хоть годы и не разделяли их, но она ощущала себя намного старше, когда смотрела в его ребячески-искренние глаза. «Не думаю, что для Аксан ты как брат».

Они еще не расставались, но оба знали, что прошлой ночью – попрощались. Оба это чувствовали, и потому Сафар был таким тихим и печальным.

– У меня дурное предчувствие, – шепнул он, когда Лорин готовилась надеть шлем.

– Это всё сумерки, – улыбнулась она. – Навевают тревожные мысли. Сумерки одинаковы на закате и на рассвете. Вот мы и не знаем, чего ждать.

Антонио подробно рассказал, как открыть и закрыть шлем самостоятельно, и Лорин медленно опустилась за борт. Утяжелители и вес самого костюма потянули ее ко дну. Трубка разматывалась, и воздух, пусть и в небольшом количестве, поступал. Сапоги коснулись дна, поднимая песчаное облачко. Двигаться было тяжело, но возможно. Лодка, с которой спустилась Лорин, находилась на максимально возможном расстоянии от грота, куда ей нужно было попасть. Гул в ушах, медленные движения, муть перед глазами – это напоминало ночной кошмар. От нее шарахались мелкие рыбы. Лорин продвигалась так до самого входа, затем, подтянув шнур с воздухом, вошла внутрь. Освещения здесь не было, но она хорошо запомнила дорогу, когда последний раз была здесь с Харди. Ноги спотыкались о камни, но направление она выбрала верное и спустя несколько минут дошла до основания лестницы. Грот был затоплен меньше чем наполовину. Выйдя из воды, она с большим усилием сняла шлем и вытащила припрятанные в мешочке на шее свечу и кресало. Подожгла фитиль, освещая себе путь наверх. Снимать с себя костюм полностью Лорин не стала: она бы не надела его самостоятельно. Пришлось нести тяжесть доспехов на себе, поднимаясь к двери. Здесь был замок, непривычный для большинства людей. Никаких замочных скважин или засовов. На двери, плотно прилегающей к каменной стене, находились четыре диска, расположенные вертикально. Надсечки на их окружности помогали считать обороты. Каждый оборот сопровождался щелчком. Ей нужно было подобрать код из четырех цифр.

«Конец всему – есть начало всего, – говорил Харди, когда открывал замок в прошлый раз. – Человеческий разум примитивен и не способен осознать вещи, выходящие за грань. Он ограничен, в этом все дело. Скажи мне, что такое вечность?» – «Это очень долго», – ответила тогда маленькая Лорин. Харди покачал головой: «Долго – это конечная продолжительность. Год, десятилетие, век. Вечность – величина бесконечная. И твой разум, как и разум других людей, попросту не способен этого принять. Как бесконечность небесного простора. Чтобы позволить своему рассудку принять новое понятие, мы придаем ему ограничение, заключаем в рамки, упрощаем и опускаем до собственного уровня. Так Бог – всеобъемлющее понятие – обретает пол и внешность. Так неизвестная нам смерть получает черты лучшей жизни. И даже вечная жизнь, существование, которому не будет конца, должна быть завершена. Потому во все времена во всех религиях люди давали ответ, когда всему настанет конец. Апокалипсис. Армагеддон. Рагнарек. Конец света».

Лорин оставила первый диск нетронутым, второй прокрутила, слушая щелчки. Шесть раз. Второй – всего на один. И третьим вновь сделала шесть оборотов. 616. Число апокалиптического зверя из ранних источников, что позднее приобрело вид «666». Число, означающее конец прежнего и начало нового. Особое для Созидателей.

Загудел скрытый в стене механизм, силой шестеренок и поршней отодвигая каменную затворку. Освещая путь свечой, Лорин вошла внутрь душного сухого помещения. Она осмотрелась. Стопки бумаг, амфоры с запечатанным горлышком, где хранились особо ценные бумаги. И в центре всего этого великолепия тайн лежал тот самый журнал. Он скрывал в себе нечто важное, что-то невероятное, но почему же тогда его не защитили так надежно, как прочие документы? Возможно, с ним поступили, как с нежелательными наследниками королевской крови? Упрятали в темницу, но не убили. Словно боялись дать ему волю, но не смели уничтожить. И были бы рады, если бы он исчез сам по себе. Лорин закрепила свечу на ящике и смахнула пыль с кожаного переплета…

– Очнись! Ника! Ника, мать твою, открой глаза!

Красное море. Наши дни

Резкая боль в руке заставила ее буквально вскочить, сильно ушибив лоб о нависающую часть аппарата. Датчики со щелчком отлетали от кожи.

– Спокойно, теперь спокойно!

Ника шумно дышала, распахнув рот, место укола на руке все еще горело, перед глазами тайник грота сменялся стенами каюты, и обратно. Она пошевелила пальцами, еще ощущая переплет журнала. Ей было больно, словно в груди зияла рваная рана, будто у нее на глазах умер кто-то близкий, родной, единственный. Хотелось кричать, плакать, рвать ногтями лживую реальность.

– Зачем?! Зачем?! – кричала она, со свистом вдыхая, как если бы долгое время провела в безвоздушном пространстве. – Ты вырвала меня! Он был у меня в руках!..

– Придется прерваться, у нас проблемы покруче! – крикнула Сэб, почему-то падая на пол. Она ударилась затылком о стол.

– Сколько ты ей адреналина вколола? – в поле зрения Ники появился Колин. Повязка съехала, обнажая пугающую рану от ожога.

– Обычную дозу. Но отключила экстренно, вот ее и штырит.

Раздался протяжный стон, скрежет. Нику знобило. У нее мелко тряслись руки, подгибались колени. Сквозь поток смешанных переживаний до нее вдруг стали доходить слова Сэб, которая что-то постоянно повторяла, нервно дергая ее за руку.

– По нам стреляют, понимаешь? Раз-два, прием! Нужно переместиться в кабину.

Ника кивнула, хотя в полной мере смогла принять услышанную информацию только спустя несколько минут. Кто-то вышел на них и стрелял. Они в огромной консервной банке, из которой не вырваться. Единственный путь спасения – капсула, большую часть которой занимала кабина капитана. Туда все и устремились.

В иллюминаторах было темно, «Феникс» погасил все огни, кроме носового, шел на максимальной глубине, на предельной скорости. Прометей за пультом управления походил на органиста: его пальцы бегали по клавиатуре, будто играли беззвучную мелодию. Обычно для управления субмариной необходима целая команда, но «Феникс» скорее можно было назвать огромным мощным компьютером, запечатанным в герметичный корпус. Его «мозг» был настроен так, что задавать курс и управлять погружением-всплытием мог даже один человек. Но, судя по нервному состоянию Прометея, это было не так просто.

– Пускай его, пускай! – крикнул он Алексу, который в этот момент с трудом удерживал рычаг на стене.

– Что происходит? – спросила Ника, чувствуя себя очнувшейся ото сна посреди катастрофы.

– Одно попадание по касательной. Немного глючит сервер, – комментировал Колин. – Алекс его… перезагрузил, если по-простому.

– А если по-сложному?

– Каюк нам.

Сэб подскочила к иллюминатору.

– Это тамплиеры или твои дружки?

– Это военные, – Прометей со всей яростью давил на сенсорную панель, допуская ошибку всех связанных с кнопками людей: от силы нажима редко что-то меняется, но в это тяжело поверить. – Маленькие субмарины часто используют в наркотрафике. Опознавательных знаков нет. Вот и палят вместо переговоров. Ааа, с-сука!

Страницы: «« ... 1011121314151617 »»

Читать бесплатно другие книги:

Споры о том, насколько велика единоличная роль Сталина в массовых репрессиях против собственного нас...
Благодаря этой книге, у вас появилась прекрасная возможность отведать вкуснейшие блюда, приготовленн...
Фееричная слава художника Уолтера Кина в середине прошлого века потрясала. Его картины были необычай...
«“Где ты, милый? Что с тобою?С чужеземною красою.Знать, в далекой сторонеИзменил, неверный, мне;Иль ...
Эта книга – о Пути Знания.О том, что он ждет каждого и зовет каждого. О том, что он открыт не только...
В книге «Сверхвозможности человека» Михаил Радуга обращается к рассмотрению тех способностей, которы...