Незваные гости Марр Мелисса

— Ты же сам знаешь ответ, так что незачем и спрашивать. Я — с тобой.

Джек почему-то глядел на Хлою, а та старалась не поежиться под его взглядом. Она сомневалась, что могла допустить какую-нибудь ошибку, но почему-то он смотрел на нее и молчал. В конце концов Джек все же нарушил молчание.

— А ты… тебе придется пойти с нами.

— Ладно. — Хлоя понятия не имела о том, чего следует ожидать, но сразу решила, что останется рядом с теми людьми, которые нашли ее и взяли к себе, тем более что троих бойцов почему-то с собой не берут. С легким чувством, которого она никак не ожидала бы еще несколько дней назад, когда она еще находилась в родном мире, она откинула подол юбки и вынула из пристегнутой к бедру кобуры револьвер.

— Сейчас это не понадобится, — негромко сказал Джек. — Он явится, чтобы поговорить… вернее, лгать.

Хлоя кинула вопросительный взгляд на откровенно вооружавшегося Эдгара и вскинула бровь.

— Он защищает мою сестру, — сказал Джек.

Кое-кто из посетителей подался к окнам, но никакой более заметной реакции не последовало. Китти наклонила голову и прошептала несколько слов. Гектор, вернувшийся, чтобы помочь Мелоди довести Фрэнсиса по лестнице на второй этаж таверны, несмотря на недавно полученные раны, глядел на оставшихся внизу с откровенной завистью.

— Если начнется стрельба, я выйду.

Мелоди пригладила прическу.

— А я буду смотреть в окно сверху, даже если стрельбы не будет.

— Стрельбы не будет, — заверил их Джек. — Пойдемте.

Он первым направился к выходу. Все четверо остановились на небольшой галерее, проходившей вдоль фасада гостиницы. Дорожка была плотно вымощена каким-то камнем, а сверху ее прикрывала от солнца и непогоды узкая крыша, сделанная, похоже, из сушеных кактусов, обмазанных глиной. На улице, прямо перед ними, стоял изящный и богатый портшез, в котором сидел человек. Его было плохо видно, но даже то немногое, что Хлоя рассмотрела, сразу заставило ее вспомнить о бесчисленных исторических кинофильмах. Дома она сказала бы, что одежда этого человека относится к другой эпохе. Здесь же, возможно, это была всего лишь мода другой части Пустоземья.

Впрочем, по такому средству передвижения, как портшез, можно было судить о богатстве и надменности Аджани, даже не видя его одежды. Оно походило на крытую повозку, правда, не имело ни колес, ни лошадей, а лишь длинные шесты, за которые носильщики поднимали кабинку вместе с седоком. Себя Хлоя даже не могла представить в таких носилках, сидящей в тяжелом кресле, за занавесками, но, возможно, здесь такой способ передвижения мог считаться нормальным делом. Она слишком мало времени прожила здесь, для того чтобы иметь какое-то суждение на этот счет. В этом мире она видела лишь небольшую часть пустыни и маленький городишко под странным названием Виселицы, который, казалось, притулился на самом краю диких земель. Пограничные поселения могут быть нетипичными. Не исключено, что где-то вдали отсюда имеются и более цивилизованные города.

Аджани отодвинул одну из белых занавесок и откровенно рассматривал Прибывших. У него были темно-русые волосы, голубые глаза и нечеткие, но приятные черты лица. Одет он был в прекрасно скроенную синюю рубаху из какой-то тонкой ткани. Пуговицы, похоже, были сделаны из каких-то серых камней. Ни в его лице, ни в одеянии не было ничего чрезмерно броского, но даже из того, что Хлоя успела узнать о Пустоземье за прошедшие дни, было ясно, что этот человек располагает довольно-таки приличными деньгами.

Слуги держались скованно, как преступники, старающиеся казаться не столь опасными, какие они есть на самом деле. Их было около дюжины, преимущественно мужчины. Все были облачены в серые брюки и куртки, представлявшие собой нечто среднее между ливреями и военной формой. Однако хорошо скроенная одежда не могла скрыть сущности, и Хлоя, глядя на мужчин и женщин, окружавших портшез, думала: без еще одной стычки, пожалуй, не обойтись.

Если нынешний день типичен для жизни в Пустоземье, то отдыхать мне будет некогда.

Аджани повел рукой.

Один из слуг открыл дверцу, и седок вышел из кабинки.

— Джексон… — Он слегка наклонил голову, а затем отвесил поклон Кэтрин. — Мисс Рид. — Его взгляд переместился на Эдгара, но ни кивка, ни тем более поклона не последовало. — Кордова.

Хлоя замерла; до нее вдруг дошло, что она даже не знает фамилий этих людей. Она сражалась рядом с ними, убивала вместе с ними, но знает только их имена.

— Не помню, чтобы имел удовольствие… — произнес Аджани, заставив ее вернуться вниманием к нему.

Китти издала какой-то странный звук, и Хлоя взглянула на нее. Китти закатила глаза, дернула подбородком в сторону Аджани, и напряжение, владевшее Хлоей, сразу пошло на убыль. После нескольких реплик, касавшихся этого человека, Хлоя ожидала увидеть настоящее чудовище, но практически неприкрытое отвращение, которое Китти испытывала к нему, сразу заставило этот образ резко потускнеть.

Она снова посмотрела на него, ничего не говоря и выжидая.

Аджани тоже выждал — всего секунду-другую — и поинтересовался:

— Как же вас зовут?

— А кто спрашивает мое имя?

На лице мужчины промелькнуло изумление, но он тут же склонился в поясном поклоне.

— Я Аджани, мисс…

— Хлоя.

Он кивнул.

— Благодарю вас за то, что вы позволили мне обращаться к вам по имени.

На секунду ей показалось, что ее обвели вокруг пальца. Дома она старалась не называть лишний раз своей фамилии. В мире полным-полно женщин по имени Хлоя, а вот Хлой Маттисон гораздо меньше. Поэтому она при встречах с незнакомыми людьми не произносила вслух фамилию Маттисон, чтобы обезопасить себя от попыток отыскать ее адрес, телефонный номер, электронную почту и тому подобное. Интернет был битком набит информацией, о которой она совершенно не желала говорить, но ту простую прежнюю Хлою было очень непросто разыскать. Она лишь пожала плечами в ответ на подразумеваемый вопрос.

— Не хотите прогуляться? — Он указал на улицу, лежавшую у него за спиной. — Или, может быть, прокатиться? Подозреваю, что вы утомились от пешего похода.

— Аджани, лучше уж говорите прямо то, что хотите сказать, — вмешался Джек. Резкий тон его голоса вроде бы не должен был заставить ее содрогнуться, но не зря же чуть ли не вся ее жизнь определялась неверно выбранными ею мужчинами.

— Джексон уже объяснил, какой перед вами имеется выбор? — Аджани не отводил от нее взгляда. — Я знаю, что вы только что прибыли в этот мир и, вероятно, все еще поражены случившимся. Не сомневаюсь, что Джексон подобрал вас, доставил в свою банду неудачников и они изо всех сил стараются показаться не такими… грубиянами, какими являются на самом деле. Позвольте мне показать вам иную возможность.

При этих словах Джек шагнул поближе к Хлое с таким видом, будто собирался защищать ее, но не сказал ни слова.

— Жизнь, полная лишений, вам не подойдет. Я могу предложить вам куда лучшую обстановку и перспективы, — широким жестом указал на слуг, настороженно стоявших неподалеку от него. — Все они тоже пришли из вашего мира, но выбрали работу на меня. Мне хотелось бы, чтоб вы поступили так же.

Китти, в отличие от Джека, явно не была настроена позволить своему неприятелю говорить все, что тому заблагорассудится.

— Аджани не говорит одной мелочи: что уйти к нему означает записаться в число его громил.

— Ах, мисс Рид, ваши высказывания, как всегда, полны изящества. — Аджани наградил Китти взглядом, в котором покровительственность сочеталась с чем-то вроде подчеркнутого восхищения, но опровергать обвинение не стал. — Что касается вас, моя дорогая, мое предложение вам остается в силе. Вы заслуживаете жизни среди благоговения, заслуживаете того, чтобы вас ценили как драгоценнейшее сокровище.

— Катился бы ты куда подальше, мой дорогой! — Китти демонстративно взялась за рукоять револьвера, который лежал в кобуре, свисавшей на ее бедро. — Лучше я умру насовсем, чем останусь хоть на минуту рядом с тобой.

Аджани прищелкнул языком и вновь уставился в глаза Хлое.

— А вы? Неужели вы не хотите посмотреть, что могут предложить вам другие части этого мира? Или вы собираетесь так и сидеть в пустыне, прячась за юбками Кэтрин и Джека?

Хлоя слишком плохо знала Прибывших, чтобы решиться с ходу принять окончательное решение, но и Аджани тоже не произвел на нее приятного впечатления.

— Я совершенно не уверена, что останусь в пустыне, но не собираюсь и прямо сейчас принимать ваше предложение. Сомневаюсь, что мой выбор ограничивается только этими двумя вариантами. Возможно, я стану швеей.

Взгляд, который бросил на нее Аджани, разгадать не удалось.

— Они будут рассказывать вам чудовищные вещи, после которых вы сочтете меня бессердечным негодяем. — Он шагнул ближе и снова слегка поклонился. — Мне кажется, будет только справедливо, если мне будет позволено сказать что-нибудь в свою пользу. Хлоя, неужели я хочу слишком много?

— Сегодня? Пожалуй, что, действительно, слишком. — Хлоя не собиралась отступать. Она вскинула голову и твердо посмотрела в глаза Аджани. — Сегодня я успела встретиться с кинантропами, кровососами и кусаками. И совершенно изнемогаю от усталости.

Аджани ответил ей столь же твердым взглядом, но вдруг его лицо расплылось в широкой улыбке, сделавшей и без того довольно привлекательное лицо очаровательным.

— Вы ловко врете.

— Простите?..

— Вы совсем недавно прибыли сюда, но уже участвовали в бою. А ведь вы должны себя так плохо чувствовать, что не смогли бы даже дойти до Виселиц, а не то что участвовать в уличных стычках со всяким сбродом. — Аджани перевел взгляд на Джека. — Я полагаю, веррот?

Джек пожал плечами.

Аджани вновь обратился к Хлое.

— Это зелье понравилось вам. Оно всем нравится. Хлоя, я тоже могу добывать его для вас. Вы сможете получить и веррот, и много всего другого.

Одни лишь слова о том, что она будет иметь свободный доступ к верроту, заставили Хлою сжать опущенные руки в кулаки. Она сразу подумала о том, что веррот может вызывать привыкание и о том, сможет ли она, получив свободный доступ к вожделенному напитку, наслаждаться им без вредных последствий. Он все еще бурлил в ее теле — приход был продолжительнее, чем все, что ей доводилось испытывать за свою жизнь, — но сейчас это был мощный, но спокойный гул, а не то всепоглощающее стремление, которое она испытала, когда мчалась по пустыне вместе с Джеком.

Потом она вспомнила, как целовалась с Джеком, и ее щеки вспыхнули огнем. Если бы Джек тогда не остановился сам и не остановил ее, они разделись бы донага прямо посреди пустыни. Она поспешила взять себя в руки, чтобы не посмотреть ни на Джека, ни на кого-нибудь другого. Пусть Аджани думает, что она покраснела от воспоминания о верроте. Прежде чем заговорить, она облизала губы.

— Такое впечатление, что вы пытаетесь подкупить меня.

Аджани коротко рассмеялся, впрочем полностью контролируя свое поведение.

— Нет. Я всего лишь пытаюсь убедить вас выбрать для себя более привлекательную жизнь.

— И они позволяют вам вести свое убеждение, хотя совершенно очевидно, что вы им не нравитесь. — Хлоя посмотрела на Эдгара, у которого был самый зловещий вид. Китти выглядела немногим лучше. Лишь один Джек все время казался относительно спокойным.

— Знаете, Аджани, — сказала Хлоя немного помолчав, — дела обстоят так: я не знаю ни вас, ни их, ни вообще ничего. Наверняка я знаю лишь одну вещь — что сегодня я не стану принимать никаких решений, кроме, может быть, выбора, что сделать сначала: поесть или поспать. А потом милости прошу: уговаривайте меня, подкупайте меня, а они, если захотят, пусть рассказывают мне страшные сказки о ваших пороках и злодеяниях. А сейчас мне не до этого.

Хлоя ожидала, что он возобновит уговоры или что в разговор ввяжется кто-нибудь еще. Когда Аджани взглянул на своих слуг, Джек подобрался, но повисшее в воздухе напряжение разрядилось через обмен неприязненными взглядами.

Уже через несколько секунд Аджани отступил и поклонился.

— В таком случае, Хлоя, до новых встреч. — Взглянув на Китти, он отвесил ей такой же поклон. — Джексон. Кордова.

Затем он вернулся в свой портшез. Хлоя долго провожала глазами эту странную процессию, казавшуюся поразительно медлительной в сравнении с невероятной скоростью передвижения кровососов и кинантропов.

Выждав, пока он удалится за несколько домов, Китти повернулась к Хлое.

— Хлоя, ты не обязана доверять нам. И вообще, подозрительность — вещь полезная. Но я все же скажу тебе, что за время жизни в Пустоземье определила для себя несколько истин. И одна из них, которую я установила двадцать с лишним лет назад, состоит в том, что доверять Аджани смертельно опасно. Пусть с виду он и не кажется чудовищем, но в этом мире я только его могу назвать безусловным злом.

Хлоя попыталась как можно аккуратнее подобрать слова для ответа. Китти выхаживала ее во время болезни перехода, и вся группа отнеслась к ней как нельзя лучше.

— Я не настроена верить ему. Но, как я уже сказала, сейчас мне нужно прежде всего отдохнуть.

Китти коротко кивнула и в сопровождении Эдгара вошла в «Промоину», оставив Хлою и Джека снаружи. Джек стоял, прислонившись к стене, и Хлоя подошла поближе к нему, чтобы можно было говорить, не повышая голоса.

— Отдохнуть, говоришь? — В голосе Джека отчетливо звучало сомнение, и смотрел он не на Хлою, а на удалявшийся портшез.

Она промолчала.

— Веррот редко бывает столь крепким, как тот, какой достался нам прошлой ночью, или вчера, или когда это было, но для человека непривычного шансы заснуть после веррота очень малы, а уж после такого крепкого… — Джек повернул голову и лукаво улыбнулся.

Хлоя кивнула.

— Не знаю, смогу ли я заснуть, но немного отдыха мне все равно не помешает.

— В одиночку или с компанией?

Не раз и не два в жизни Хлоя делала выбор под влиянием выпитого. К счастью, худшими последствиями этих поступков для нее оказывались только смутные воспоминания. Ей повезло, что она ни разу не подверглась насилию и не подцепила нехорошую болезнь; покончив с алкоголем, она дала себе зарок избегать ситуаций, грозящих подобными вредными решениями. Она не ожидала со стороны Джека физической опасности, но в нем имелся потенциал для ее поступка, который мог бы оказаться очень дурным решением в другом смысле.

— Я совсем не знаю вас, да и весь этот мир, — уклончиво ответила она.

— Это верно. — Джек указал на таверну. — Если у тебя есть вопросы, я готов ответить на них. Гектор снял несколько комнат.

Хлоя взглянула на все еще не скрывшиеся из вида носилки Аджани, а потом снова на Джека.

— Вы и правда подразумеваете именно это? Просто поговорить?

Взгляд, который бросил на нее Джек, говорил яснее любых слов.

— Похоже, сейчас ты соображаешь куда лучше, чем в пустыне.

— Достаточно хорошо для того, чтобы не пойти в комнату, где мы останемся наедине.

Джек несколько секунд молчал, и Хлоя задумалась было, не увидел ли он в последней фразе оскорбления. Она совсем было собралась объяснить, что не имела в виду ничего обидного, как он вдруг шагнул к ней.

— Иногда мне хочется всего лишь на несколько часов перестать думать о чудовищах, в том числе об Аджани, и перестать гадать, почему мы все здесь очутились, — негромко сказал Джек. Опасной нотки, которую Хлоя угадывала в его голосе раньше, сейчас не было вовсе, но то, что слышалось — неподдельная откровенность — искушало еще сильнее. А он взглянул на нее и добавил: — Когда мы с тобой были в пустыне, у меня случилось несколько таких минут. Хотелось бы побольше. Рядом с тобой я чувствую… что-то такое, что мне нравится. Вот и все.

— Понимаю, — кивнула Хлоя. Год за годом она так или иначе теряла себя. К сожалению, бутылки и тела только отодвигали страхи; но ответов, увы, не давали. В то же время она никак не могла отогнать от себя инстинктивное ощущение, которое почувствовала еще на улице, когда шла сюда: желание защитить и помочь. Джексон Рид нравился ей, она испытывала к нему доверие, не имевшее, в общем-то, разумного обоснования, и ей хотелось проводить с ним время. Возможно, это была всего лишь скрытая тяга к образу ковбоя или ей просто нравилась его внешность. Так или иначе, ей хотелось больше узнать о нем, но она не намеревалась позволить так запросто уложить себя в постель и поэтому дала единственный ответ, который пришел ей на ум: — Поговорить — это хорошо.

ГЛАВА 24

Китти при виде Аджани всегда чувствовала, как ее покидают остатки желания решать дела миром. По своей природе она не была склонна к насильственным действиям и не получала удовольствия от того, что ей приходилось делать, чтобы выжить. Время от времени ей приходило в голову, что именно в этом крылась основная причина ее конфликтов с братом: он считал странное свойство неумирания призывом к действию, знаком того, что перед ними стоит какой-то высокий смысл жизни. Она же просто хотела той самой жизни, к которой стремилась еще в Калифорнии, хотела иметь дом и семью. К несчастью, осуществить эти желания она могла бы лишь в том случае, если бы отвернулась от брата — единственного родного человека, который у нее был, — и поэтому сражалась бок о бок с Джеком. Однако это ни в коей мере не означало, что ей хоть сколько-нибудь нравилось убивать.

Но она нисколько не сомневалась, что ей было бы очень приятно убить Аджани. Когда он смотрел на нее, ей казалось, что на ее кожу ложится какая-то склизкая гадость; на память сразу приходила одна из разновидностей мужчин, посещавших в те, старые, времена, дома, салун «Распахнутая дверь». Тогда она надеялась, что они не заметят ее, не станут глядеть в ее сторону. Именно из-за таких мужчин, как Аджани, она носила под корсетом маленький пистолет, а под юбкой — пару ножей в ножнах. А ситуация, когда она остается наедине с Аджани, относилась к числу ее немногочисленных навязчивых страхов. Она всерьез боялась только этого — и, конечно, потерять Эдгара или Джека, — и Эдгар это знал.

Он стоял рядом с нею в полутемной таверне.

— Если бы была надежда, что он умрет насовсем, я убил бы его за то, как он смотрит на тебя.

Она не собиралась лгать и утверждать, что внимание Аджани ей безразлично. Во время переговоров с ним перед входом в таверну она вспомнила о предупреждении Дэниела и подумала, что, может быть, ей следовало бы поделиться с Эдгаром. В обычных ужимках и колкостях Аджани появилось что-то новое. И это пугало ее куда сильнее, чем ей хотелось бы.

Дойдя вместе с Эдгаром до небольшой ниши под лестницей, она приостановилась. Быстро, чтобы не успеть подумать о том, что это плохая затея, она притянула Эдгара к себе и поцеловала. Она предполагала, что это будет простой поцелуй, нечто вроде «спасибо-что-понимаешь-меня-без-слов», но Эдгар тут же прижал ее к себе. Его ладонь скользнула ей на крестец, а сама Китти осознала, что ее руки сами собой обвились вокруг его шеи. Она таяла в поцелуе, ее тело вспоминало, насколько это хорошо, а в глубине сознания мелькнуло отчаянное сожаление о том, что она так давно не бывала в его объятиях.

Когда Эдгар немного отодвинулся, она подумала, что хорошо бы восстановить ту дистанцию, которую она поддерживала весь минувший год, но не смогла этого сделать. Она обвилась вокруг него, а он смотрел на нее так, будто, кроме нее, во вселенной не существовало больше ничего. Пусть они находились в таверне, но сейчас им удалось найти местечко, недоступное досужим взорам. С бессильным отчаянием она пожалела о том, что такое место нашлось, как будто присутствие посторонних помогло бы ей вернуть самоконтроль, который грозился полностью улетучиться уже со следующим ударом сердца.

— Прости, — прошептала она, высвобождаясь из его объятий. — Мне не следовало…

Он поцеловал ее быстро и нежно, одним коротким прикосновением губ, и лишь после этого сказал:

— Врунишка.

Она отвернулась, чтобы он не видел выражения ее лица.

— Это ошибка…

Вместо ответа он поцеловал ее в шею. Его растопыренные пальцы, не получившие пока что от нее приказа остановиться, скользили по косточкам ее корсета. Ее кожу отделяли от его рук блузка и корсет, но все равно от его прикосновений по ее коже словно тянулись огненные линии.

Она подалась назад, зная, что он сейчас же устранит возникшее было между ними расстояние.

— Я не перенесу еще одной твоей смерти, — дрожащим голосом сказала она.

Он не стал спорить с нею, не стал убеждать ее, что это, как они оба знали, всего лишь пустой страх и глупость.

Он остановил ее рукой, лежавшей на ее ягодице. Потом он поднял вторую руку, пробежал пальцами по ее волосам и немного наклонил ее голову. Целуя и покусывая ее горло, он провел свободной рукой по ее ребрам, между грудями и немного вбок.

— Я жив. И ты жива, со мною. Это, — он легонько прикусил пульсирующую артерию на шее, — и это, — он прижал ладонь к ее сердцу, — бьется. Это же твое сердце, Кит. Ты чувствуешь его?

Она снова прижалась к нему.

— Что-то чувствую.

Он не то засмеялся, не то зарычал.

— Вот видишь? Мы оба живы.

Вместо ответа Китти извернулась в его объятиях и снова поцеловала его. Это — свобода находиться в его обнимающих руках, прикасаться губами к его губам, прижиматься телом к его телу — и было тем самым, ради чего стоит жить.

— Ты нечестно споришь.

— Я не спорил. — Он обнял ее одной рукой за плечи и шагнул вперед. Потом прошептал ей в самое ухо: — Я люблю тебя. Ты любишь меня. Ты придешь в себя или… — Он умолк.

Они поднялись по нескольким ступенькам, а он все не заканчивал фразу. Китти ждала, но Эдгар так ничего и не сказал.

Когда они дошли до второго этажа, она не выдержала.

— Или что?

Он взглянул на нее с неподдельной растерянностью, как будто понятия не имел, о чем идет речь.

Чувствуя некоторое раздражение, она двинулась дальше. Дойдя до середины следующего лестничного марша, она остановилась и спросила:

— Ты сказал: «Ты придешь в себя или…» — и остановился. Так что будет «или»?

— Никакого «или» нет и быть не может. — Эдгар самоуверенно ухмыльнулся, как в давние времена, когда он только-только попал в Пустоземье и решил соблазнить ее. Тогда она считала, что переспать с мужчиной — дело совершенно пустячное, и снисходила до того, чтобы его заметить, лишь когда бывала в настроении. Тогда же она связалась с Дэниелом, во-первых, для развлечения, и во вторых, чтобы доказать самой себе, что она не влюбилась в Эдгара. В результате она разрушила свою дружбу с Дэниелом, но нисколько не обескуражила Эдгара. Любые преграды, которые она пыталась возвести, он игнорировал с такой непреклонной решительностью, что она не могла придумать, как еще сопротивляться, и через пару лет все же перестала делать вид, что в их отношениях нет ничего серьезного. И когда год с небольшим назад она отвергла его, то была чрезвычайно изумлена тем, что он смирился с этим.

Сделав слабую попытку обуздать свое любопытство, она все же сдалась и просила:

— Что же изменилось?

— Кит, кто-то из нас должен быть благоразумным.

— Благоразумным?

— Благоразумным, — повторил он, вступая на площадку третьего этажа.

Она промолчала.

Гектор вытащил к лестнице кресло, сплетенное из грубых волокон кактуса, и сидел, покачиваясь на его задних ножках и закинув на перила одну ногу в башмаке. Засученные рукава рубашки открывали взглядам руки, покрытые полосами запекшейся крови; впрочем, крови хватало и на одежде. На коленях у него лежал дробовик с коротким стволом; одной рукой Гектор лениво подбрасывал в воздух какой-то из своих неиссякаемых ножей.

— Аджани ушел, — сообщил ему Эдгар.

— Я уже догадался, — кивнул Гектор.

Китти заставила себя сосредоточиться на делах, поскольку сейчас ей больше всего хотелось затащить Эдгара в комнату и объяснить ему, что она на самом деле вполне благоразумна. Она много думала о своем решении, и то, что она поддалась порыву и поцеловала Эдгара (и еще раз поцеловала), но не зашла дальше, вовсе не значило, что она утратила благоразумие. Если честно признаться, она время от времени пыталась подыскать какой-нибудь повод для того, чтобы поцеловать его, и в последнее время ей все чаще и чаще приходилось бороться с искушением. От этого просто некуда было деться — слишком уж много лет они были связаны друг с дружкой. Поэтому в том, что ей так трудно было выполнять свое решение, не было ничего удивительного. Она недовольно топнула ногой и вдруг заметила, что и Эдгар, и Гектор с удивлением посмотрели на нее.

Гектор широко улыбнулся и в очередной раз подбросил нож к потолку.

— Значит, вы…

— Нет! — оборвала его Китти.

— Тогда понятно, почему у тебя такое настроение. — Он с сочувствием взглянул на Эдгара. — Сожалею, дружище. Я думал, что хоть веррот здесь поможет.

Эдгар ничего не сказал, и выражение его лица сделалось совершенно непроницаемым. Невзирая на собственное взвинченное состояние, Китти была благодарна ему за это. Порой она приходила в совершенную ярость из-за того, что все они имели так мало возможностей для личной, закрытой от других жизни.

— Я прикинул, что лучше посидеть здесь, покуда не придете вы или босс, — лукаво ухмыльнулся Гектор. — На Мелли подействовал веррот, и она… сами знаете, какая она сейчас. Она в комнате. Может быть, теперь, когда Аджани убрался, мы выйдем погулять. А то, если мы заторчим здесь на всю ночь, она примется отстреливать из окна всех ящериц, которые попадутся ей на глаза, а то и пустоземцев.

Эдгар кивнул.

Гектор указал на три двери, выходившие в коридор за его спиной (других здесь вовсе не было).

— Она в следующей комнате. Потом еще одна комната для Джека, и следующая — тоже наша. Ну и, — он указал на ближайшую к нему дверь, — кто-нибудь сможет переночевать с Фрэнсисом. Он уже различает кое-что раненым глазом, но оставить его одного пока нельзя — дело еще слишком плохо. Я могу остаться с Мелли или с ним, как…

— Мы скажем тебе. — Эдгар поспешил перебить Гектора, пока тот не дошел до вопроса, с кем поместится Китти: с Эдгаром или Хлоей. Джек редко позволял себе такую роскошь — снять целых четыре номера для своего отряда, но Хлоя все еще оставалась «темной лошадкой». В недавние времена Мэри могла бы заночевать с Джеком, Китти или Фрэнсисом. Эдгар, конечно, предпочел бы остаться с Китти, но на деле ночевал там, где указывал Джек (но только не в обществе Мелоди). Все они приняли ее в свою группу, но оставаться с нею не соглашался никто, кроме Гектора. Ярмарочного жонглера ножами не слишком смущали ее закидоны.

Когда Гектор напомнил Китти о ранении Фрэнсиса, в ней всплеснулась тревога. Со своей службой и образом жизни они часто получали всяческие повреждения, но страданий это нисколько не ослабляло. Фрэнсис был самым добросердечным из всего отряда, он помогал ей ухаживать за ранеными, и поэтому то, что сейчас он пострадал сильнее всех, казалось Китти просто ужасным. К беспокойству за него примешивались чувство вины и гнев: вина за то, что лишь она одна могла хоть как-то помочь ему, и гнев на Аджани, который явился сюда в то время, когда у нее были куда более важные дела.

Эдгар негромко постучал в дверь комнаты Фрэнсиса. Китти со словами: «Это мы», — вошла следом за ним. Как и все гостиничные номера, которые ей доводилось видеть в Виселицах, помещение было тесным и обшарпанным. Оно было ярко освещено из небольшого, без занавесок, окна, расположенного напротив входа. Фрэнсис лежал на узкой, слишком короткой для него койке. Руки он подложил под голову, вытянутые ноги скрестил в лодыжках. На первый взгляд могло показаться, будто он смотрел в потолок, но его глаза были закрыты.

— Я неправильно выздоравливаю.

— Что? — Китти шагнула к кровати, села рядом с ним и всмотрелась в его лицо. Кровь и слезы текли из одного из его закрытых глаз и стекали по щеке на прижатую к лицу сложенную тряпку. — Может быть, немного медленнее, чем обычно, но…

— Я вижу ничуть не больше, чем в тот момент, когда все это случилось, — перебил ее Фрэнсис. Скривившись от боли, он открыл оба глаза. — Китти, вместо тебя я вижу лишь расплывчатое пятно. Обычно глаза восстанавливаются быстрее.

— Но Гектор сказал… — попыталась было возразить Китти, но осеклась, увидев, что кровь потекла сильнее.

Фрэнсис снова закрыл глаза и вытер тряпкой кровь; вернее, размазал ее по лицу.

Эдгар распахнул дверь и обратился к Гектору:

— Нам нужен умывальный тазик.

— Ты обманул Гектора? — негромко сказала Китти, когда Эдгар закрыл дверь.

Фрэнсис улыбнулся.

— И это говорит та самая женщина, которая только вчера лгала мне, чтобы выйти из лагеря? — Он приподнял руку — Китти схватила ее и пожала — и добавил: — Если что-то непонятно, первыми об этом должны узнавать Джек или ты. Китти, таков порядок.

Она молча кивнула и лишь потом, вспомнив, что оба глаза у Фрэнсиса закрыты, тихонько произнесла:

— Да, ты прав.

— Может быть, мы сможем добыть веррот? — сказала она, взглянув на Эдгара. — Много здесь не потребуется. — Она попыталась мысленно связаться с Гарудой; это было примерно то же самое, что поймать неоформившуюся мысль или полуосознанное воспоминание. Ощутив его присутствие — это ощущалось так, будто он открыл глаза и посмотрел на нее, — она сказала: — Если веррот не действует, следует посмотреть, не найдется ли какого-нибудь естественного лекарства или чего-нибудь в этом роде. Ты должен поправиться. А если нет, мы выясним, почему так случилось.

— Это, скорее всего, какой-то яд, — сказал Гаруда. — Еще одно доказательство того, что монахи действуют заодно с Аджани.

Сейчас, сосредоточившись на том, чтобы дотянуться до Гаруды, Китти вдруг подумала, что если ее общение с ним выглядит так, будто у него есть дверь, открывающаяся в ее тело, сквозь которую он может входить и выходить по собственному желанию, то, может быть, и она точно так же способна связаться с ним. Сегодня был один из тех редких случаев, когда эта самая дверь не воспринималась как что-то абсолютно лишнее. Именно так она и сказала Гаруде и хоть и не могла его видеть, но знала, что он обрадовался. Теперь, когда она уже не сопротивлялась мысленной связи с ним, эта связь сделалась еще сильнее и устойчивее.

— В последнее время я проводил эксперименты с разными токсинами. Посмотрю, которые из них могут давать такой эффект, и уточню, что именно монахи использовали в прошлом, — пообещал Гаруда.

Китти не собиралась отказываться от помощи, которую он сам предложил, но все же не удержалась от вопроса:

— Почему ты так добр ко мне?

— Потому что ты, Кэтрин, необычная. Когда проживешь несколько столетий, необычное интригует сильнее, чем что бы то ни было. — Он сделал паузу, и Китти показалось, что она почувствовала его улыбку. — И еще потому, что ты почти так же сильно, как и я, хочешь убить Аджани. Это делает нас союзниками.

Тут Китти не смогла удержаться от ответной улыбки. Ей все еще не очень нравилось присутствие кровососа в ее сознании, но, в отличие от подобных случаев в прошлом, сейчас она воспринимала общение с ним как полезный резерв.

Почувствовав, что Гаруда покинул ее мысли, она обратилась к Фрэнсису:

— У меня есть кое-какие идеи. Мы во всем разберемся. Может быть, не сегодня, но если твое тело не исцелится естественным образом, мы найдем другие пути. Если будет нужно, я попробую заклинания.

Фрэнсис кивнул, не открывая глаз.

— Обещаю тебе, что я сделаю все возможное. — Китти кончиками пальцев отбросила с его лица волосы, взяла тряпку, чтобы вытереть кровь со щеки, и взглянула на Эдгара.

Эдгар понял ее без слов.

— Я отыщу Джека. Он еще на улице, с новой женщиной.

— Если увидишь Гектора, скажи ему, чтобы он остался с Мелоди, — добавила Китти, когда Эдгар направился к двери. Она не собиралась плакать — такую роскошь она позволяла себе очень редко. Вместо этого она склонилась над своим другом и принялась осторожно вытирать текущую по его лицу кровь, время от времени отвлекаясь на мысли о том, как же ей хочется разделаться с теми, по чьей вине страдает Фрэнсис.

ГЛАВА 25

С того самого мгновения, когда Эдгар и Китти оставили ее перед гостиницей наедине с Джеком, Хлоя все время слышала мудрый внутренний голос, который напоминал ей, что связаться с Джеком было бы из рук вон плохой идеей. Ты же ничего не знаешь о нем. Он сам сказал тебе, что они все — убийцы. А то, что он командует целым отрядом убийц? Сойтись с ним будет не только грубым нарушением очень разумного правила о том, что не следует спать со своим начальником, но, при сложившихся обстоятельствах, окажется еще более грубой ошибкой: она ведь не могла трезво рассуждать и даже не знала, примет ли она тот план, в котором он становился ее боссом. К тому же она никогда не славилась очень уж развитым здравым смыслом.

Они некоторое время шли по пыльному городу, как вдруг Джек поморщился и несколько раз взмахнул рукой. Хлое стало стыдно.

— Вас ранили! Как же я смогла забыть об этом?

Джек дернул здоровым плечом.

— Да уже почти зажило, только ноет немного.

Хлоя остановилась.

— И что, вы… я имела в виду, мы всегда так быстро поправляемся?

— Ну, это зависит…

— От чего?

— Понятия не имею. — Джек улыбнулся Хлое, и она почувствовала себя так, будто в животе у нее порхал рой кусак, будто в ней внезапно взмахнули враз сотни крохотных крылышек.

Какое-то время они молчали; потом Хлоя сказала:

— Если вы хотите вернуться…

— Из-за пули? Или потому, что из тебя выветрилось чуть-чуть излишнего легкомыслия?

Прямота в некоторой степени приятно отличала его от большинства мужчин, с которыми Хлоя была знакома в прежние времена. Заметив, что она замялась, пытаясь составить такой же откровенный ответ, он произнес:

— Хлоя?..

— Совершенно верно. Не могу сказать, что я верю тебе, да и вообще кому-нибудь из вас, но, если у тебя и есть намерения, сомневаюсь, что ты… — Она отвела взгляд, снова почувствовав, как к щекам подступил не столь уж привычный для нее румянец. — Я хочу сказать, что ты, несмотря ни на что, производишь впечатление джентльмена. Ведь из нас двоих недавно остановился ты.

Джек бросил на нее серьезный (как ей хотелось надеяться) взгляд. Она уже заметила, что у него было такое выражение, когда он подбирал слова, как будто сам процесс речи заслуживал большего обдумывания, чем ему уделяло подавляющее большинство ее современников.

— Надежды у меня определенно неджентльменские, но если бы мне очень уж захотелось бы… тут есть множество мест, где можно утолить желание подобного рода. — Он указал на видневшийся поодаль перекресток. — Здесь торгуют телом самые различные существа. Разницы с Калифорнией, в которой я жил, практически нет… если не считать разнообразия. Тут имеются такие странности, каких я в молодости и представить себе не мог.

Хлоя, внутренне содрогнувшись, поняла, что его отношение к проституции куда проще, нежели то, к какому она привыкла. Дома и к стрип-клубам относились как к чему-то неприличному: всякие подмигивания и двусмысленные жесты явно давали понять, что секс — дело грязное. Из мужчин очень мало кто признался бы даже в том, что способен воспользоваться услугами проституток, а уж о том, чтобы сознаться, что имел с ними дело, пожалуй, и речи быть не могло. А в том мире, который знал Джек, на Западе, женщин имелось не так уж много, и публичные дома были просто местами, где за деньги удовлетворяли определенные потребности. Она заподозрила, что здесь дело обстояло примерно так же.

Но едва она успела подумать об этом, как Джек сказал:

— Я давно уже не бывал там. До недавних пор я спал с женщиной, но она умерла.

— Ваша «умершая спутница», о которой говорил кровосос? — осведомилась Хлоя.

Он кивнул и сказал после недолгой паузы:

— Мэри. Ее звали Мэри. Она попала сюда из 1989 года, но прожила здесь несколько лет. Убили ее не впервые, но на сей раз она не воскресла.

— Кровосос сказал, что я — ее замена… — Хлоя произнесла эти слова с утвердительной интонацией, но Джек, конечно же, понял, что это вопрос.

— Когда кто-то из нас умирает насовсем, сюда приходит кто-то другой. — Джек заметно помрачнел. — Никто не знает, когда это происходит, почему и как это прекратить. Мы искали тебя. Потому-то и обнаружили так быстро. Я чувствую, когда следует ожидать нового Пришедшего.

— Значит, Мэри умерла, а потом… пришла я. — Хлоя как бы со стороны заметила, что они остановились и стоят перед какой-то лавкой. Изнутри на них с неприкрытым любопытством смотрели трое существ, очень похожих на невероятно исхудавших людей; она уже видела таких в таверне. Хлоя вежливо улыбнулась им, но под их взглядами ей сделалось неуютно, и она повернула обратно к «Промоине».

Джек сдвинулся с места одновременно с нею.

Страницы: «« 4567891011 »»

Читать бесплатно другие книги:

Не успела Катя обрадоваться последним своим каникулам, как узнала печальные новости – от сестры ушел...
«Как долго может продолжаться то безвременье, в котором мы сейчас живем? Путин не вечен, но не все э...
Книга отражает результаты диссертационного исследования, основанного на материале богатейших зарубеж...
Мама не знала, как и о чем говорить с Агатой. Ей казалось, она все делает неправильно и только мешае...
«– Отец, но всё же, кто эти люди?...
«– Мне жаль, – сказал Джон. – Я… я не думал, что… это так. Мне правда очень жаль....