Жемчужный принц Иславская Варвара

– Во-первых, Фаустине стало хуже, и я пытаюсь приготовить ей эликсир по рецепту королевы Стрекоз. Это будет настоящий эликсир жизни, а не то, чем пичкает ее этот дворцовый лекарь в черной мантии.

– Про Фаустину я тебе уже все сказал. Ее может спасти только чудо.

– Вот я и делаю это чудо, не видишь? – И Эльфина, вытащив из печки дымящийся чугунок, ткнула его прямо в нос Робину.

– Ты осторожнее, любимая! У меня в носу расположены главные рецепторы!

– Чего? – не поняла Эльфина.

– Это я тебе по-научному толкую.

– А ты давай, по-нашенски, по волшебному! Наука – это самое большое суеверие.

– У меня очень тонкий слух и зоркий глаз.

– Так бы и сказал. Ладно, Фаустине я постараюсь помочь, но принц Перль пропал. Его искали везде, но не смогли найти. Даже на той стороне острова его нет. Я летала за кирпичную стену, но толком ничего не могла разглядеть.

– Подожди, дай я прислушаюсь, и Робин раскрыл свои зеленые уши-лопухи. – Я слышу его голос. Он жив и с кем-то разговаривает. Я слышу детский смех. Вот опять смеется принц. Он жив, и находится где-то неподалеку.

– У меня есть еще одна новость, от которой у тебя отпадут твои большие уши за ненадобностью.

– Какая? – удивился Робин.

– Сегодня ночью была погребена королева Маргарита. За какие-то три часа ее похоронили, соорудили надгробие с перламутровым камнем, а тронную залу сожгли дотла так, что она теперь годится только на расширение коридора. И никто ночью не слышал ни одного звука, даже сильфиды, которые живут в башнях замка и вся лесная братия в нашем, так называемом, афинском лесу! Разве это волшебный мир! Одно название! Мне кажется, граппа выбила из вас всю способность колдовать и выполнять свое предназначение! – совсем распалилась добрая Эльфина.

Робин сразу понял, что принц все-таки воспользовался ключом и был в тронной зале, но не стал распространяться об этом, ибо слишком запутанной была цепочка связей между этими событиями.

– Мне кажется, принц в курсе похорон королевы Маргариты. Я в этом уверен.

– Ну, а что же делать с Фаустиной? Она-то – невинная жертва похоти этого Кроуна!

– Вот с Кроуном дела обстоят похуже. Он тоже исчез, но я слышал его хриплый голос в одном из казино на Мерчерие. Он все заигрывал с юнцами. Но потом, сколько я не прислушивался, я не слышал его голоса. Боюсь, что он частый гость в аду или там, где нет места для жизни.

– Не пугай меня, Робин, – испугалась Эльфина и обняла Робина за плечи.

– Я все равно узнаю. Ведь я был самым лучшим эльфом-посланником у королевы Маргариты.

Робин отер слезы у Эльфины и крепко поцеловал ее в дряблые стрекозьи губы, которые ему казались верхом совершенства.

– Кстати на Бурано пожаловали заморские гости. Ну не совсем заморские. Видимо, приехали откуда-то из Северной Европы.

– Наверное, решили купить кружево, – предположила Эльфина, помешивая в горшочке благоухающую смесь.

– Думаю, что нет. Гости какие-то странные. Чопорная дама в темном платье и юная синеглазая красотка в дешевой шляпке с цветочками.

– Да они приехали туда работать, – сказала Эльфина.

– Вряд ли. Эти дамы одеты скромно, но манеры у них, как у королевских особ. В любом случае, у нас много своих дел. И прежде всего меня волнует, где Кроун.

– А принц тебя уже не волнует?

– Принц вернется. Я в этом не сомневаюсь. Он жив и здоров.

– Эх. Робин, – с грустью сказала Эльфина. – Ты опять что-то скрываешь.

Робин ответил молчанием, не желая продолжать разговор.

– Эльфина, я пойду, поброжу по окрестностям и заодно навещу Фаустину.

– Возьми для нее вот этот пузырек с лекарством, – сказала Эльфина и передала Робину небольшую баночку с прозрачной жидкостью. Пусть принимает три раза в день.

Это средство восстановит ей голос.

– Но не жизнь! – скорбно сказал Робин.

– Где твоя веселость, малыш Робин! – пристыдила его стрекоза. – Все. Иди, а то сам скоро закаркаешь, – и Эльфина, отвернувшись от Робина, продолжила смешивать какие-то травы.

Робин, как истинный житель Жемчужного королевства или просто обыкновенный человек, вышел через дверь и, смешно ступая своими желтыми ботинками, пошел по дороге, ведущей к старому кладбищу. Он шел, низко опустив голову, весь погруженный в невеселые мысли.

Вдали за пышной зеленью деревьев уже завиднелись обильно поросшие кустарником белые плиты, древние надгробия и грустные цветники, напоминавшие живым о навсегда ушедших людях и эпохах. Робин вместе с Эльфиной заботились об этом кладбище: подстригали траву, посыпали гравием дорожки, иногда сажали цветы, хотя в этом не было необходимости. Эти самые прекрасные создания природы как-то сами вырастали на этом скорбном месте.

Робин сразу увидел новое надгробие, поставленное в эту ночь королеве Маргарите. Оно находилось прямо в центре кладбища и отличалось богатством и величественностью, как и положено, быть королевской усыпальнице. При виде вертикального камня из перламутра, Робин зажмурил глаза, настолько ярко сиял он, озаряя лучами прозрачный воздух. Камень был округлый, с изящными неровностями и чем-то напоминал контуры фигуры королевы, а разросшиеся красные лилии и выложенная жемчугом надпись, казалось, отражали душу усопшей повелительницы.

– Наконец-то тебя предали земле, королева Маргарита, – сказал Робин, низко кланяясь любимой правительнице. – Ты была могущественной феей, но многое было тебе не дано. Я искреннее любил тебя за доброту и справедливость, и буду любить всегда. Здесь, на твоей могиле, я клянусь сделать все, чтобы защитить самое дорогое, что у тебя было – принца Перля. Сейчас для него наступает пора самоутверждения, как мужчины и как монарха, и я помогу ему в этом, если…

Здесь Робин не договорил, потому что знал, что многие лесные создания слышат его. Кашлянув, Робин продолжил:

– К сожалению, мне известно то, что не знает никто, и я боюсь, что эта тайна помешает принцу. Спасибо тебе за все, королева Маргарита.

Внезапно задул сильный ветер, зашевелились кроны деревьев, зашелестела трава, срывая цветы красных лилий.

– Я сделаю все возможное и невозможное! – поклялся Робин и зашагал прочь.

«Мойра справилась за одну ночь и, видимо, была не одна. Ей помогал кто-то свыше, и принц знает обо всем. Интересно, что он сейчас делает?» – И Робин снова растопырил свои уши.

«Кажется, разговаривает о жизни с каким-то стариком. По-моему, они пьют чай. Что? Я, кажется, слышу женский смех. Значит, все в порядке. А вот Кроуна я найти не могу. Видимо, он научился скрываться. И я не понимаю, какие он преследует цели. Отнять корону у принца? Глупо. Он его любит. А все остальное весьма таинственно. Не буду я подниматься к башням по этим бесконечным лестницам!» – решил Робин и, взмахнув своими ручками, тут же очутился у тронной залы, вернее в том, месте, где 19 лет пролежало полумертвое тело королевы.

– Ничего себе! – удивился Робин, увидев огромную открытую всем ветрам площадку, покрытую ровным слоем черного пепла. Выходящая на улицу стена, была полностью снесена, живописно открывая бирюзовые дали беспокойной Адриатики.

– Ничего не поделаешь, – услышал он за собой скрипучий голос Витторио.

«Опять этот шпион», – подумал Робин и обернулся.

– Какие-то негодяи за одну ночь похитили тело ее величества, королевы Маргариты, и замели следы, – с грустью сказал Витторио, доставая из черного бархатного камзола платок и вытирая свой скошенный нос. Ходят слухи, что ее даже похоронили. А принц-то наш сбежал! – театрально заламывая руки, сказал Витторио.

– А хозяин-то твой Кроун тоже сбежал! – еще больше кривляясь, вторил Робин.

– Господин Кроун уехали в Венецию. У нас возникли большие финансовые проблемы в связи с недопустимой расточительностью жителей этого замка, включая существ, которых породила стихия. Сегодня же я прикажу привести в порядок это помещение и построить парапет.

– Вот-вот, займись лучше делом, – буркнул Робин.

– То, что касается вас, милый эльф… Эй, Робин! – удивленно озираясь по сторонам, позвал эльфа Витторио.

Но добрый Робин уже стучался в покои принцессы Фаустины, держа в руках флакон с целебной жидкостью.

– Войдите, – раздался голос Джулии.

Робин осторожно вошел в приемный покой и увидел Джулию, одетую в черное платье с белым фартуком.

– У меня не очень хорошие новости, Робин, – печально сказала Джулия. – Рана заживает, но принцессе не становится легче. Периодически ее мучает жар, она бредит, зовет Кроуна, вспоминает свою молодость и вечно просит каких-то жемчужин.

– Господина Кроуна сейчас нет, принц тоже в отъезде, но я принес кое-какое снадобье, которое поможет ей хотя бы восстановить речь.

– Проходи, Робин, – пригласила эльфа Джулия. Ей сейчас лучше.

Войдя в спальню, Робин увидел Фаустину, которая полусидела на пышных белых подушках. Странно, но болезнь нисколько не испортила ее внешности. Даже наоборот: она как-то посветлела, помолодела и, как показалось Робину, успокоилась, что было тревожным знаком.

– Фаустина! – радостно закричал Робин, подбегая к постели.

– Я так рада тебя видеть, – прошептала принцесса и погладила эльфа по торчащим в разные стороны, клочковатым прядям волос.

– Фаустина, прими это лекарство, и ты заговоришь.

– Позвольте, я сама дам ей лекарство, – сказала Джулия и, аккуратно накапав в чайную ложечку несколько капель, ловко дала их проглотить больной.

Фаустина схватилась за горло, потом откашлялась и вдруг заговорила чистым голосом.

– А твоя Эльфина творит чудеса, – улыбнулась принцесса и посмотрела на Робина своими светло-карими глазами. Вдруг она внезапно погрустнела и сказала сквозь набежавшие слезы. – Мне уже сорок, но я не хочу умирать, Робин! Не хочу!

– Ты не умрешь, Фаустина! Ты выздоровеешь, уедешь с этого острова и будешь самой настоящей принцессой!

– Ты отлично знаешь, Робин, что спасти меня может только чудо! И я не могу жить без Кроуна! Понимаешь, НЕ МОГУ! ЭТО НАВСЕГДА!

– Но это ошибка. Фаустина. Принц еще долго будет расхлебывать его делишки.

– Найди Кроуна! Найди Кроуна! Найди Кроуна! – забилась в слезах Фаустина.

– Робин, у нее поднимается температура, и тебе лучше уйти, – предупредила Джулия.

– Я позову к ней принца.

– А вот это было бы прекрасно, – и Джулия проводила Робина до дверей покоев.

Вы когда-нибудь видели, как плачут эльфы? Нет? Я тоже не видела, потому что они не плачут. Они могут обронить только одну скупую круглую слезу. Но когда я увидела выражение добрых круглых глаз Робина и его обвисшие зеленые уши, я плакала долго и безутешно.

Глава 2

Давайте, оставим на время наш таинственный Жемчужный дворец и посмотрим, что делают гостьи, которые приехали на кружевной остров Бурано.

Сеньор Гуарди, управляющий островом Бурано, чинно сопровождал своих спутниц вдоль довольно грязной дороги, идущей параллельно главному каналу. Дама в коричневом платье шла, полностью погруженная в свои мысли и, казалось, не замечала ничего вокруг. Словно солдат, она чеканила шаг, стараясь не поскользнуться на размытой дождем дороге. Ее молодая синеглазая спутница, наоборот, шла и с интересом рассматривала этот необычный остров, где дома были покрашены в разные цвета, а пересекающие канал узкие дуги мостиков уводили в крошечные извилистые переулки. Игрушечные домики были увиты плющом, а на подоконниках в цветочных ящиках улыбались веселые цветочки. Девушка не особо разбирала дороги, и скоро ее матерчатые туфельки промокли, а подол платья покрылся грязью.

– Я просила вас быть аккуратней, принцесса Кристина, и беречь вашу одежду, которой у вас не так-то много. Вы постоянно забываете о напутствиях вашей матушки, которая потеряла всякую надежду устроить вашу личную жизнь.

– Простите меня, фрау Фредерика. – Впредь я буду аккуратнее, – ответила девушка и опустила черные пышные ресницы.

– И не забывайте, что это – венецианская лагуна, которая располагается на воде, – не совсем грамотно объяснила фрау Фредерика.

– А разве на воде разве можно жить? – весело спросила девушка и беленькой ручкой пощупала парапет мостика.

– Жить можно везде, сеньоры! – расхохотался добрый толстяк сеньор Гуарди и через лорнет посмотрел на Кристину. – Как чудесны северные красавицы! – заметил он.

– Сеньор Гуарди, принцессе Кристине лучше не дарить комплиментов, иначе она начнет делать глупости прямо сейчас, – строго предупредила фрау Фредерика.

– Ну, простите вы меня, глупого венецианца. Мы просто с детства привыкли ценить красоту. Я хочу попросить у вас прощения, сеньоры, за столь скромную встречу, – сказал Гуарди, виновато улыбаясь беззубым ртом. – У нас всего одна галера и несколько гондол. Хорошего судна, на котором подобает путешествовать таким высокопоставленным дамам, у нас нет. Мы делаем лучшее в мире кружево, но доходы не делают нас очень богатыми. Но кое-что, конечно, у нас имеется.

– Не беспокойтесь о нас, сеньор Гуарди. Главное – это достигнуть поставленной цели.

– А мне здесь очень нравится, – улыбнулась Кристина. У нас в Бельгии скука страшная.

– Помолчите, принцесса, – резко оборвала ее фрау Фредерика, поворачиваясь к Кристине.

– А Кристина права. Никто из нас не променяет наш дорогой Бурано за все блага мира. Мы – особенные. Поэтому вы к нам и приехали, – хитро подмигнул Гуарди Кристине. – Кстати мы уже подходим к поместью сеньоры Феодоры. Вы будете жить у нее. На втором этаже для вас уже приготовлены две прекрасные комнаты. О багаже не беспокойтесь. Стефано уже занес его. А вот и дом сеньоры Феодоры.

Перед глазами гостей стояла белая двухэтажная малороссийская хата-мазанка в венецианском стиле: с черепичной крышей, деревянными ставнями и каменным забором, за которым какая-то девчонка лет 12–13 пасла непоседливых гусей.

– Что это такое? – спросила фрау Феодора и открыла свой узкий накрашенный рот.

– Ха-та, – ответил весельчак-управляющий и галантным жестом пригласил дам зайти во двор.

– Млада! – принимай гостей, – крикнул он девчонке. – К сожалению, я вынужден откланяться, – заспешил сеньор Гуарди. – Дела…

Девочка подбежала к калитке, открыла ее и поклонилась в пояс приехавшим дамам.

– Мы с тетушкой Феодорой вас совсем заждались. Милости прошу в дом.

И женщины последовали за девочкой. Открыв высокую дубовую дверь, она пригласила их в просторное помещение, где были выставлены витрины с кружевными платьями, платками, скатертями, шторами и абажурами. Кристина не выдержала и даже пощупала один из корсетов огненного цвета.

– Это делают наши кружевницы. Я тоже, когда вырасту, буду плести кружево, – пообещала Млада.

– Красиво у вас, – мечтательно сказала Кристина.

– Принцесса, Кристина, я делаю вам уже третье замечание, – вмешалась строгая Фредерика, снимая свою треуголку. – Что-то жарко у вас.

– Так здесь же Венеция, – объяснила Млада и рассмеялась.

– Я не понимаю вашего веселья, дитя. Мы устали с дороги, поэтому проводите нас в наши апартаменты.

– Куда? – не поняла Млада.

– Апартаменты.

– Фрау Фредерика, – здесь нет апартаментов, – несколько раздраженно сказала Кристина. – Нам просто предоставили две отдельные комнаты.

– Ага, – поддакнула Млада. – У тетки Федоры есть всего лишь эта хата. Она ее расширила и переделала, пристроив второй этаж, а на первом устроила вот этот магазинчик. А апартаментов – нема. – И Млада грустно развела руками.

– Что она говорит? – переспросила Фредерика, не понимая смесь малороссийского языка с венецианским диалектом.

– Шо нема у них дворцов! – бойко объяснила Кристина.

– Хорошо, тогда проводите нас в комнаты.

– Пойдемте за мной, – пригласила Млада. – Только придерживайте юбки, когда будете подниматься по лестнице.

Не ожидая ничего хорошего, фрау Фредерика снова надела треуголку и, подобрав юбки своего не по сезону шерстяного платья, стала чинно подниматься вверх, по скрипучим деревянным ступеньками. За ней, весело посверкивая озорными синими глазами, вприпрыжку бежала принцесса Кристина.

Оказавшись в небольшом зальчике, иностранные дамы удивились его богатому убранству. Огромная люстра из разноцветных стеклянных тюльпанов отражалась в зеркале, обрамленном золоченой рамой. У стены стояла стеклянная витрина для манекенов. Пол был покрыт бордовым ковром.

– Как здесь красиво! – с восхищением сказала Кристина.

– Молчите, Кристина, – устало сказала фрау Фредерика.

Пойдемте, мы еще не пришли, – радушно сказала Млада, указывая на небольшой коридорчик, расположенный сбоку от залы.

В коридорчике, скупо освещенном несколькими светильниками, было три гостевые комнаты.

– Пожалуйте, сюда, принцесса Кристина, – и Млада по-хозяйски открыла перед Кристиной первую дверь. – А ваша комната – самая дальняя, фрау Фредерика. Это лучшее, что у нас есть. Заодно и отдохнете друг от друга, – брякнула Млада и снова прыснула со смеху. За ней рассмеялась и Кристина. Только фрау Фредерика оставалась чопорной и надменной. Не сказав ни слова, она чинно прошествовала в свою комнату.

– У вас чо, в Бельгии все такие? – серьезно спросила Млада.

– Да нет, – ответила Кристина. – Просто тетушка Фредерика немного туговата на ухо, да и язык ваш не понимает.

– А ты?

– Да без проблем. Вы иногда вставляете какие-то слова, но я без труда понимаю их смысл.

– Гарна дивчина! И что же у вас хлопчиков-то не хватает?

– Значит не гарна! – ответила Кристина. – Я люблю море и корабли!

– Вы пару часиков отдохните, а потом спускайтесь вниз в магазинчик. Тетушка Феодора как раз все приготовится к этому времени.

– Чао!

– Чао! – И за Кристиной захлопнулась дверь ее комнаты.

Оказавшись в своем «гостиничном номере», Кристина поразилась ажурной белизне помещения. Все, начиная с одеял и заканчивая занавесками, было сплетено из белоснежного кружева. Люстры в комнате не было. На простом деревянном столе стояли три серебряных подсвечника с красными свечами. В углу находились умывальные принадлежности и расшитые полотенца. Скудный багаж Кристины аккуратно был поставлен около простого дубового шкафа. Кристина бросила шляпку на кровать, скинула промокшие туфли, бросилась к окну и распахнула его. Свежий морской ветер нежным дыханием коснулся ее белоснежной кожи, обдал солеными брызгами, растрепал черные развившиеся волосами.

– Вот она Венеция! – сказала Кристина. – Наконец-то я пришла к своей мечте! Ой, я, кажется, вижу корабль!

И действительно вдали, рассекая бирюзовые воды, плыл трехпарусный фрегат.

Кристина начала махать своими тонкими ручками и приветствовать корабль, но потом поняла, что фрегат был слишком далеко, чтобы увидеть маленькую растрепанную девушку в окне.

Кристина вздохнула. Только теперь она поняла, как устала. Сняв платье и отделавшись от болтающегося корсета, она осталась в одной рубашке. Наскоро освежившись, девушка юркнула под белое вышитое одеяло и мгновенно уснула. Принцессе очень повезло, что ее тетушка Фредерика находилась в самой дальней комнате, ибо раскатистый храп фрау собрал у окон ее «апартаментов» всех местных гусей, кур и даже высокомерного красно-зеленого петуха, который никак не мог объяснить своим поданным, что происходит в его королевстве.

Через два часа кто-то настойчиво постучал в комнату Кристины. Потом без всякого приглашения дверь отворилась, и в спальню ввалилась разъяренная фрау Фредерика в покрытой несметным количеством кружев белой юбке и коричневом камзоле, который венчало многослойное жемчужное ожерелье.

– Вы становитесь несносной, принцесса! Или вы забыли, что в вас течет немецкая кровь?

– Что случилось, тетушка? – испугалась Кристина.

– Через 15 минут вы должны быть внизу у сеньоры Феодоры!

– Я успею, тетушка, – пообещала Кристина.

– Я вас жду внизу в магазинчике.

– Хорошо, тетушка Фредерика, – и Кристина начала спешно собираться.

Корсетиться было некогда, укладывать волосы тоже, а парики она не любила. Поэтому наскоро причесавшись, Кристина надело светло-голубое платье, чуть порумянила щеки, хлопнула пушистыми ресницами и стала напоминать только что распустившейся цветочек. Потом она быстро сунула ноги в просохшие туфли и выбежала из комнаты.

Фрау Фредерика еще не спустилась, и в магазинчике Кристина увидела только Младу, одетую в цветной сарафан.

– Чао, Млада, – сказала Кристина и сделала реверанс.

– Чао, – сказала девочка и дружески кивнула головкой. – Вы меня извините, принцесса, но тетушка Феодора недавно выписала меня с Малороссии, и я плохо знаю здешние порядки.

– А я вот их знаю, да только не соблюдаю.

В этот момент появилась надутая, как индюк, фрау Фредерика и снова накинулась на племянницу.

– Принцесса Кристина, почему вы не надели ваш праздничный малиновый камзол, черную треуголку и кружевные юбки. Мало того, что вы отказываетесь слушаться меня, вы совершенно не жалеете вашу матушку, которая переживает за вас. Как вам не стыдно, принцесса Кристина?

– Пойдемте, – Феодора все приготовила и ждет вас, – сказала Млада, которой изрядно надоел этот непонятный разговор об этикете.

Млада подошла к противоположной стене и открыла невидимую дверь, которая сливалась с белыми стенами.

– Милости прошу, – пригласила гостей Млада.

Помещение напоминала залу, где проделывал опыты средневековый алхимик, пытаясь получить золото из ртути. Колбы, склянки, банки и тяжелые фолианты громоздились в стеклянных шкафчиках, в беспорядке стояли на деревянных столиках и низких подставках. В правом углу уютно пристроилась русская печка, а ближе к входу находился круглый, покрытый белой скатертью стол в окружении мягких стульев.

В центре залы зиял квадратный черный колодец, в котором, как в море, пенилась вода, а рядом на необъятном ложе возлежала та, ради которой фрау Фредерика и принцесса Кристина проделали долгий путь к далекому острову Бурано. То была знаменитая ведунья и знахарка по имени Феодора. Правда рождена была она Федорой и вовсе не в Венеции, а в Малороссии, но этот факт к данному повествованию никакого отношения не имеет.

Возлежавшая на своем необъятном ложе, крупная, светловолосая Феодора производила впечатление царицы, которой известны все тайны мироздания, хотя на самом деле это была самая обычная женщина средних лет, с пышной копной заколотых кверху волос и серыми небольшими глазами, которые в данный момент внимательно изучали Кристину. Но храбрую черноволосую принцессу не испугал взгляд ведуньи. Наоборот, Кристина с интересом разглядывала непривычную для нее обстановку.

Потом Феодора вскользь посмотрела на фрау Фредерику и сказала:

– Что же, присаживайтесь, гости дорогие. А ты, Младка, ставь на стол горшок с галушками. И не забудь про эту их граппу. Скоро приплывет Маркиза.

– Маркиза – это помощница тетушки Федоры, – пояснила Млада.

«А почему помощница должна „приплыть“?» – удивилась Кристина, но промолчала.

Не успела Кристина подумать о «помощнице», как из черного колодца вихрем вылетело всклокоченное существо с русалочьим хвостом. Сделав сальто над общественным столом, она плавно опустилась обратно в колодец. В руке она держала недопитую бутылку граппы, заткнутую морскими водорослями.

– Опять нализалась! – выговорила ее Феодора – Я же тебе говорила, что к нам сегодня придут посетители и нужна твоя помощь.

– Я свою работу знаю, – заявила русалка и сделала большой глоток.

Фрау Фредерика как открыла рот, так больше его и не закрывала. Только принцесса Кристина и Млада дружно хохотали над проделками этого смешного существа.

– Прошу любить и жаловать мою помощницу, русалку Маркизу, – улыбнулась Феодора.

– Маркизой меня назвали за мои роскошные волосы, которые я при помощи девушек-кружевниц перекрасила в светлый цвет. – И Маркиза, сделав изящный разворот в своем колодце, продемонстрировала гостям свою пшеничного цвета шевелюру, которая прекрасно сочеталась с изумрудным чешуйчатым хвостом. Всем была бы хороша Маркиза, если бы не ее длинный язык и рябое, изъеденное морской солью, лицо. – Я вижу, что к нам пожаловали дамы королевской крови, – торжественно изрекла Маркиза.

– Так оно и есть, – ответила Феодора. – Но сначала вы должны отведать моих галушек с вишнями, а потом мы перейдем к делу.

А шустрая Млада уже расставила тарелки, положила приборы и поставила бутылку с белым вином.

– Это для тех, кто не пьет граппу, – серьезно сказала тринадцатилетняя девочка.

Наложив каждому гору галушек, Млада сама поспешила сесть за стол.

– Ешьте, гости дорогие, – сказала Феодора, – не все морскими гадами травиться.

– Это вы про меня? – обиделась Маркиза.

– И про тебя тоже, – сказала Феодора.

Кристина сначала попробовала кусочек мучной мякоти, слегка надкусила вишню, а потом начала уплетать за обе щеки прославленное малороссийское блюдо. То же самое сделала и фрау Фредерика.

– Прекрасное кушанье, сеньора Феодора, – сказала Кристина. – Спасибо.

– Тебе оно пойдет на пользу, а то вишь какая худая! Тебя чем в Бельгии матушка-то кормила?

– Видите ли, сеньора Феодора, – ответила фрау Фредерика, – европейских принцесс принято держать в черном теле, иначе они на всю жизнь остаются старыми девами.

– А у нас в Малороссии все наоборот, но мы не королевской крови. Да, я заметила, что у высоких особ всегда проблемы с противоположным полом. Вон моя сиротка Млада. Не успела сюда приехать, так ей все местные хлопчики прохода не дают, а ей еще только тринадцать. Правда, Младка?

– Да, теточка, как выйду гусей пасти, начинают в разговоры пускаться. Что я люблю, да что я хочу. Вчера один пузатый, весь в кольцах и кружевах полчаса меня развлекал разговорами. Сам рассказывал и сам смеялся.

– А ты сама немая, что ли? – буркнула Феодора?

– Нет, тетя. Я еще ихний язык плохо знаю.

– Сеньорита Млада, – надменно поджав губы, – спросила девочку фрау Фредерика. – А зачем вы приехали в Венецию?

– Да осиротела я, сеньора. Кроме тетки Феодоры у меня никого нет, а она здесь давно живет, знахарством промышляет. Вот и я ее промысел постепенно осваиваю.

– А не получится, будет кружева плести! – захохотала Маркиза и смачно приложилась к своей бутылке.

Кристине было весело, и она безудержно хохотала, а вот фрау Фредерике явно было не до смеха. Она почувствовала, что здесь попахивает не только колдовским, но и чем-то очень скандальным: какие-то русалки с рыбьими хвостами, колодцы посередине залы, да белые малороссийские хаты с русскими печками. Вот только галушки были на редкость хороши.

– Итак, с чем пожаловали сеньоры? – без всяких вступлений перешла к делу Феодора.

– Видите ли, сеньора Феодора, Кристина – бельгийская принцесса из древнего аристократического рода, но мы живем под властью Нидерландов, и наше положение не сладкое. Несмотря на свое высокое положение, у Кристины почти нет денег, чтобы найти себе достойную партию. Но это еще полбеды. Множество таких же бедных принцесс удачно вышли замуж после первого же дебюта на балу. Но с этой мы просто не знаем, что делать. Кристина признана одной из самых красивых девушек в Бельгии, однако ни один приличный господин еще не сделал ей предложения. Такое впечатление, что своей красотой она только отталкивает мужчин. Ей уже 19 лет, а по нашим понятиям это – приличный возраст для невесты. Мы уже ходили к бельгийским ведуньям, которые проделывали над ней всякие ритуалы. Она ела землю, обмазывалась медом, купалась в холодном водоеме, бегала нагишом по полям и даже перекрашивала волосы. Ничего не помогает!

– А яйца над головой не разбивали? – снова встряла уже изрядно пьяная Маркиза.

– Помолчи, русалка! – Тебе не понять женских проблем! – шикнула на нее Феодора.

– Почему это? – обиделась маркиза и надула свои рыбьи губы. – У меня была любовь с одним сеньором.

– Как это? – хором спросили все присутствующие.

– Очень просто. Он просто обожал мой изумрудный хвост, и Маркиза сделала пируэт, показав всем то, что конкретно любил некий венецианец. – Я понимаю, что русалке и человеку сложно любить друг друга, но даже из такого положения есть выход.

– Какой же? – снова хором спросили дамы.

– Духовное общение, – прямо-таки пропела Маркиза, кокетливо тряхнув своей светлой шевелюрой. – Мы сошлись на почве любви к Шекспиру и познали высшую суть любви.

– Какова же эта суть? – с любопытством спросила Кристина.

– Любовь к личности.

– А мы думали к граппе! – оборвала ее Феодора.

– Ничего подобного, – обиделась Маркиза. – Этот сеньор выучил меня читать и писать. И я благодарна ему. Мир людей – сплошная путаница, впрочем, как и наш мир. Мы не хотим смотреть правде в глаза.

– Это верно, – согласилась Кристина.

– Один гость со мной согласен, и мне уже приятно. Продолжаю. У меня есть изумрудный хвост, который я ненавижу, потому что хочу иметь ноги. Но я нашла золотую середину. Я научилась ползать и даже кое-как умею сидеть за столом. Показать?

– Не надо, – отрезала Феодора. – Мы еще насмотримся на твои фокусы. – Значит, вы рассматриваете меня как последнюю надежду, и для этого проделали длинный путь из Бельгии в Венецию?

– Ваша слава гремит по всей Европе. Уж поверьте первой статс-даме ее величества. Во многих аристократических домах ваше имя произносят шепотом.

– Ну, это вы только что выдумали, – строго сказала Феодора. – Меня знают, но только не в королевских дворах. Подойди ко мне поближе, Кристина, и встань передо мной, – ласково позвала девушку Феодора.

Кристина нетвердыми шагами подошла к ведунье и посмотрела в ее светлые глаза, которые вдруг подернула легкая пелена. Взор Феодоры стал странно-отрешенным и устремился куда-то внутрь себя. – Маркиза, свечку!

Тут же костистая рука Маркизы вложила в пухлые руки Феодоры белую свечу. Феодора поднесла свечу к лицу Кристины, потом долго водила пламенем над ее головой.

– Маркиза, банку! – скомандовала Феодора, и тут же у нее в руках оказалась круглая стеклянная банка. Феодора поставила свечку в банку и начала водить ей по колодцу, освещая то одну, то другую часть темной воды. Образующиеся от свечки тени, рисовали на деревянных стенках знаки и символы. Наконец Феодора задула свечу и отставила банку в сторону.

– Ну и задачку вы мне задали! – вздохнула ведунья. – Эй, Маркиза, махни-ка хвостом!

Шустрая русалка ударила своим изумрудным хвостом по воде и окатила Кристину морской пеной так, что на секунду превратила ее в кружевное облако. Когда пена стекла, Кристина горько плакала.

Страницы: «« 23456789 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Автор этой книги – пожалуй, самый ироничный питерский колумнист, обозреватель журнала «Город 812», д...
Петербург, 1829 год. Город потрясает череда самоубийств и несчастных случаев: застрелился граф Ухтом...
Болеслав Лесьмян (1877–1937) – великий, а для многих ценителей – величайший польский поэт, в чьем тв...
Сергей Магид (р. 1947 г., Ленинград), в 1970–1980 гг. печатался в самиздате. В 1981–1988 гг. входил ...
Сергей Магид (р. 1947 г., Ленинград) начал писать стихи в 1963 г. В 1970–80-е гг., не имея возможнос...
Мэри Элизабет Брэддон (1835-1915) – популярная писательница Викторианской эпохи, пользовавшаяся уваж...