Соблазны бытия Винченци Пенни
– Джорди знал?
– Само собой. Но молчал ради ее же блага. Боже, как это все ужасно! Если бы только он согласился вернуться. Она дико по нему скучает. Но я сомневаюсь, что он теперь вернется. Там вообще все так запутано. Все по-своему правы и по-своему виноваты. Сильнее всех страдает малышка Клио. Если бы Джорди вернулся в Лондон, они хоть изредка виделись бы. Ужасная история, что и говорить. Мне после всего этого, скажу честно, и замуж не хочется… Ой, простите меня, ради бога. Утомила вас этой скукотенью про свою семью. Громадное вам спасибо за ужин. А теперь, дорогие, пусть кто-нибудь из вас поймает мне такси.
Уехала. Наконец-то уехала. Иззи стояла, глядя вслед такси. У нее было ощущение, что она очень долго болела и только сейчас начинает выздоравливать.
– Потрясающая девушка! – восторженно покачал головой Майк. – У меня нет слов. Иззи, какая у тебя удивительная семья.
– Нони мне не родня, – возразила Иззи. – И никогда не была.
Не выдержав, она заплакала.
Мальчики отнеслись к ней с искренней заботой. Майк предложил проводить ее до дому. Иззи отказалась. Свои слезы она объяснила усталостью последних дней. Больше всего ей сейчас хотелось вернуться домой и лечь. Мальчики усадили ее в такси, поцеловали в щечку и пожелали спокойной ночи. Отъезжая, Иззи видела, как они о чем-то оживленно спорят.
На полпути домой Иззи вдруг вспомнила, что у нее нет с собой ключа от дома. Утром, уходя на работу, она отдала ключ соседке, чтобы та открыла электрику, когда он придет чинить злополучную вилку у лампы. Запасной ключ хранился у нее на работе. Теперь придется ехать на работу. Она сбивчиво объяснила таксисту, в чем дело, и он, ворча себе под нос, изменил маршрут.
В их рабочей комнатке, где она провела счастливейшие часы своей жизни, было темно и тихо. Иззи вошла, чувствуя себя еще более виноватой, чем прежде. Она достала из ящика запасной ключ, потом плюхнулась на стул и стала думать, заново ужасаясь своему роману с Джорди. Все оказывалось гораздо серьезнее. Она не просто предала Адель. Получалось, она прелюбодействовала с мужем безнадежно больной женщины, вынужденной наблюдаться у психиатра.
Иззи поняла, что ей обязательно нужно полететь в Лондон и увидеться с Аделью. Ей никак нельзя отсиживаться здесь. Она должна сама, глядя Адели в глаза, попросить прощения и сказать, что ничего не знала о болезни и думала, что их брак с Джорди действительно распался. Разговор будет ужасным. Ей уже сейчас было страшно. Она…
Дверь комнаты распахнулась. Иззи вскочила на ноги. Вдруг грабитель? Вдруг ее сейчас убьют? Тогда не придется лететь в Лондон, и проблема решится сама собой. И не просто убьют, а сначала изнасилуют.
– Иззи? Что ты здесь делаешь?
Это был Ник. Иззи тупо смотрела на него. Ей было так паршиво, что она даже не удивилась его появлению.
– Я забыла взять ключ от квартиры. А тебя что принесло?
– Хотел немного поработать.
– Понятно. Я сейчас уйду. Не буду тебе мешать. – Она вдруг заплакала.
Ник, как и в ресторане, повел себя очень деликатно. Сел рядом, взял ее за руку и подал платок:
– Вытри глаза. Да что сегодня с тобой?
– Все разом, – всхлипнула она. – Так бывает. Ты даже не представляешь, как дико я все напортила. Все, что могла. Ты даже представить не можешь этого.
– Наверное, не могу, – ответил Ник, глядя на нее. – Может, расскажешь? Я так думаю, тебе было неприятно слышать про своего дружка.
– Никакой он мне не дружок, – возразила Иззи. – Нечего его так называть. Я, кажется, уже просила.
– Хорошо, назову его бывшим дружком. Но он явный шмук. Это я тебе уже говорил.
– Я согласна. Сейчас даже более согласна, чем прежде. Но честное слово, Ник, я ничего не знала. Я не знала, что Адель так серьезно больна. Иначе я бы ни за что… ни за что, честное слово.
– Милая ты моя, конечно, ты бы ни за что…
Даже в ее паршивом состоянии Иззи было приятно слышать, что Ник назвал ее милой.
– Понимаешь, я разрушила дружбу и с Аделью, и с Нони.
– По-моему, эта девушка не совсем годится тебе в подруги.
– Как это понимать? – удивилась Иззи.
– Она… смешная какая-то, – наконец ответил Ник. – Эффектная, этого от нее не отнимешь. Но совсем не такая, как ты, принцесса.
– Это все внешний шик. – Иззи старательно вытерла глаза. – На самом деле она очень добрая и внимательная.
– Не надо меня обманывать.
– Я тебе правду говорю. Ой, какая же я дура. Ты даже не представляешь.
– Ну так расскажи мне. Я тебя еще раз прошу.
– А я тебе еще раз говорю: ты не знаешь и половины.
– О’кей. Тогда расскажи мне и вторую половину. Расскажи, это поможет.
Прежде чем начать рассказ, Иззи шумно высморкалась в платок Ника.
– Начать с того… В общем, первый роман у меня был с Китом. Ты его помнишь?
– Конечно. Приятный парень.
– Очень приятный. Мне тогда было всего шестнадцать. Мы собирались убежать в Шотландию и там пожениться.
– Как романтично! Почему же не сбежали?
– Нас задержали. Фактически сняли с поезда.
– Из-за того, что тебе было всего шестнадцать?
– Нет. Из-за того, что Кит оказался… моим сводным братом.
Оба долго молчали. Ник глазел на Иззи, а Иззи – на него, шокированная своими словами. Она думала, что никогда и никому не расскажет о тех страшных днях. Ей долго казалось, что она вообще не оправится. Она боялась даже вспоминать об этом и никак не могла понять причину своего страха. Потом Иззи пыталась себя убеждать, что ничего подобного вообще не было. Правда пугала ее, как кошмарный сон. Значит, отцом Кита был вовсе не Оливер, а Себастьян, ее отец. Значит, ее отец и Селия многие годы были любовниками, а Кит воспитывался ею и Оливером как их общий сын. И надо же такому случиться: Иззи влюбилась в своего сводного брата, собралась за него замуж и едва не оказалась с ним в постели.
– Постой, получается, Себастьян – отец Кита?
– Да.
– А Селия уверяла всех, что Кит – сын ее мужа?
– Да. Долгое время она и сама сомневалась, от кого он. Потом, когда Кит подрос, все сомнения отпали. Вылитый Себастьян.
– И они молчали? Не говорили ни слова ни тебе, ни Киту?
– Молчали вплоть до того дня. Мы с Китом не желали выходить из вагона. И тогда они сказали.
– Странная беспечность. – Взгляд Ника оставался внимательным и задумчивым.
– Они не подозревали. Думали, у нас просто дружба, а про любовь и не догадывались. Я была совсем маленькой.
– Конечно. Совсем маленькой.
– Они ведь даже в поезде мне не сказали. Только Киту. Я не понимала, почему он так быстро отказался ехать. Они и тогда думали, что мне рано знать. Я считала, что Кит охладел ко мне. Только через несколько лет я услышала разговор отца с Китом. Они кричали друг на друга. Тогда я догадалась.
– Боже милостивый, – прошептал шокированный Ник. – Представляю, какие ужасы ты пережила. Моя бедная дорогая Иззи.
– У меня был просто жуткий период, – призналась Иззи, от расстройства не заметив его нежных слов. – Мне снились кошмары. Я места себе не находила. Адель тогда очень помогла мне. По сути, настоящую помощь я видела только от нее. Я долго злилась и на отца, и на Селию. Со временем я их простила, как и Оливер. Когда становишься старше, многое начинаешь лучше понимать. Но тогда мне было очень тяжело. Оказалось, что в семье многие знали эту тайну. Я это расценивала как заговор против меня. Я была такой доверчивой, наивной дурочкой. – В ее голосе снова послышались слезы. – А когда я справилась с этим, то совершила другую глупость – переспала с одним из Уорвиков. С внуком Селии.
– Зачем ты это сделала? – осторожно спросил Ник.
– Ему тогда было плохо, и мне тоже. Я после Кита ни с кем не встречалась. К тому же мы с ним оба выпили лишнего. Понимаешь, как это бывает.
– Немного понимаю.
– Это было всего раз. На вечеринке А потом… потом я чувствовала себя такой никчемной, такой дешевкой. Мне было ужасно стыдно.
Ей вдруг захотелось рассказать Нику все: о том, как забеременела, как решила избавиться от ребенка и сделала аборт. Рассказать, ничего не тая, и наконец-то почувствовать невероятное облегчение. Всего один шаг… Нет, это уже лишнее. Потом она будет жалеть.
– Иззи, тому парню очень повезло. И долго продолжались ваши отношения?
– Никаких отношений не было. Первый и последний раз. Через неделю он объявил о помолвке с другой девушкой. На свадьбе мне предстояло быть подружкой невесты.
– Боже мой. Бедная ты моя малышка. – Ник качал головой, слегка улыбаясь Иззи. Глаза у него были такими внимательными и нежными.
– Знаешь, я не особо и сожалела.
Конечно, не сожалела, если не считать сверкающих хирургических инструментов, страха и боли.
– Все равно веселого мало. Бедная ты моя малышка.
– А потом я стала думать, что вообще никому не нужна. Что мне не суждено встретить любящего и заботливого человека. Думаю, потому я и попалась на удочку Джорди. Мне тогда это казалось прекрасным решением.
– Я что-то не понимаю. Как ты приехала в Штаты? Тебя же не Джорди позвал.
– Идея принадлежала Селии. Она считала, что мне обязательно нужно сменить обстановку. Селия видела, что я не вылезаю из депрессий. Она знала, как я переживала разрыв с Китом. Она у меня даже ни о чем не выспрашивала. Я незаметно сама все рассказала ей. И Селия предложила мне поехать в Нью-Йорк, пожить у Барти. Здесь у меня действительно началась другая жизнь. Я познакомилась с тобой и Майком. Начала заниматься тем, о чем давно мечтала. Ну а потом, поскольку я, видимо, не могу без глупостей, у меня начался этот дурацкий роман.
– Да. Но про твой роман мы уже достаточно говорили. Это все?
– Нет. – Иззи снова расплакалась, и теперь еще сильнее. – Не все. Я успела испортить отношения и с тобой. Оказалась такой дурой. Сама бросилась тебе на шею, испугала тебя. Я подумала… что ты…
– О чем ты подумала? – с необыкновенной нежностью спросил Ник.
– Что я тебе… нравлюсь. Что ты… меня хочешь. Это все из-за моей глупости. Я тогда была совсем пьяна и…
– И что?
– Я решила, что хочу тебя. Ник, прости меня, пожалуйста. Я все испортила: нашу дружбу, наши деловые отношения. Я такая беспросветная идиотка.
– Погоди каяться. Давай по порядку. Ты меня хотела? В ту ночь?
– Да, в ту ночь. Я действительно тебя хотела, но лишь потому, что перепила и была сама не своя после удачного выступления перед директорами.
– И только поэтому?
– В общем… ну…
– Иззи… – начал он. – Иззи, никогда еще ни одна девушка не наворачивала столько сложностей. Я тебя обожаю. Я считаю тебя невероятно сексапильной и всегда так думал. А в ту ночь я так хотел тебя, что я думал, меня разорвет от желания. Но разве я мог воспользоваться твоим состоянием? К счастью, мне привили некоторые представления о приличии.
Вид у него был довольно сердитый. Иззи перестала плакать и теперь смотрела на Ника, пытаясь разобраться в смысле сказанного им.
– Ты меня хотел? Но утром ты вел себя очень странно. И вообще, с того времени твое поведение изменилось. Я решила, что ошарашила тебя своим дурацким поведением. Мне было так стыдно.
– Я был ошарашен, это правда. Но не твоим, а своим поведением. Я же видел, как ты шла мимо меня, и пялился на тебя, словно подросток. Джентльмен сделал бы вид, что спит. Это было так скверно. А потом еще и поцеловал тебя и чуть не выдал своих чувств. Мне было жутко стыдно.
В комнате стало очень тихо. Несколько минут Иззи просто смотрела на Ника. Потом вдруг улыбнулась и осторожно погладила его по щеке.
– Кажется, мы просто друг друга не поняли, – сказала она. – Почему бы нам не поехать ко мне и не повторить это заново?
Они сумели найти такси и поехали домой. Точнее, в квартиру Иззи.
– Иначе это было бы прямо на полу, – шепнул ей Ник.
Они почти не разговаривали. Прошли в ее спальню, легли, разделись и начали целоваться. Неистово, ненасытно, жадно, радостно, нетерпеливо. Эта была прелюдия перед наслаждениями.
Неожиданно Ник оторвался от ее губ и с улыбкой посмотрел на нее.
– Что? – насторожилась Иззи. – Что случилось?
– Ничего. Ровным счетом ничего. Просто я должен кое-что тебе сказать.
– Что?
– А вот что, – ответил Ник, снова начиная ее целовать. – Я до сих пор вспоминаю, как в ту ночь ты шла через гостиную. Такого я еще никогда и нигде не видел. Знаешь, о чем я подумал?
– Нет. И о чем же ты подумал?
– Я подумал: вот я лежу в канаве и смотрю на звезды.
Глава 28
Она выглядела лучше, чем раньше: спокойнее, счастливее, менее измотанной. Естественно, Селия не стала спрашивать у Барти, почему с ними нет Чарли. Барти пригласила Селию на обед в «Кларидж», сказав, что хочет с ней поговорить, а Дженну с Кэти отправила к Уорвикам.
– Я просто обязана вам рассказать. – Барти чокнулась с Селией. – Вы всегда были так великодушны ко мне. Как же я могу не объяснить вам причин его отсутствия? Но я очень прошу, чтобы это осталось между нами.
– Барти, у меня нет привычки сплетничать, – строго произнесла Селия и тут же добавила со своим бесподобным чувством юмора: – Разумеется, это не совсем так. Но вероломство мне никак не свойственно, о чем ты прекрасно знаешь.
– Да. В этом я убедилась.
Барти посмотрела на нее и впервые подумала, что Селия начинает стареть. Болезнь отняла у нее немало сил. Селия и сейчас выглядела невероятно усталой. Ее лицо вытянулось, щеки ввалились, даже ее красивые глаза запали. И все же она была очень элегантной. Для обеда Селия надела свободное светло-синее шерстяное платье. Скорее всего, платье она шила на заказ, с целью скрыть свою крайнюю худобу и намекнуть на формы, которых у нее уже не было. Врачи категорически запретили ей курить. Увидев, как Селия вынимает из сумочки портсигар, Барти недовольно покачала головой и даже сделала попытку отобрать у нее портсигар.
– Селия, ну что вы, в самом деле? Это же серьезно.
– Чепуха. Я никогда не курю до обеда. Точнее, до обеденного времени. Следовательно, я выкуриваю на двадцать сигарет меньше. Этого вполне достаточно. Барти, я не в состоянии весь день проторчать в «Литтонс» и в конце не закурить.
– Неужели дела так плохи?
– Не скажу, что плохи. Но трудности есть.
– Я смотрела цифры. Судя по ним, у вас все должно быть просто замечательно. Прибыль в нынешнем году у вас выше, чем в Нью-Йорке. Наверное, мне не стоило вам этого говорить.
– Почему нет? Очень даже стоило.
Барти улыбнулась. Номинально она была начальницей Селии и прекрасно знала, что та никогда с этим не смирится.
– У меня отличные планы на будущий год, – начала Барти.
– Серьезно? Расскажи.
– Начну с исторической серии. Сейчас в Штатах пробудился невероятный интерес к истории. Помимо исторических романов, большим спросом пользуются романы о разных загадочных событиях, мистике и так далее. Я бы очень хотела организовать издательство, специализирующееся на выпуске книг в мягкой обложке, но пока это исключено. Слишком высоки расходы. Меня радуют успехи «Кентавра». В Англии издавать книги все-таки дешевле. А у нас приходится вкладывать миллионы долларов.
– Я прежде всего стараюсь сохранять высокую планку издательства, – ответила Селия. – Задача не из простых. Джей что-то все больше стал лениться. А Джайлз… Не мне тебе рассказывать. Очень туго соображает. Я возлагаю большие надежды на Кейра. Очень способный парень. Потом и Элспет вернется на работу. Нам без молодого поколения никуда.
– Конечно. – Барти могла лишь завистливо вздыхать. В Нью-Йорке ей очень не хватало молодого поколения. – Селия, но ведь вы жутко устаете. Неужели у вас не появлялось желания отойти от дел?
– Нет. – Селия посмотрела на нее так, словно Барти предлагала ей пойти на панель или скрыться за монастырскими стенами. – А ты разве готова все бросить? Тоже нет.
Барти согласилась. Конечно не готова.
Потом она без всяких прелюдий рассказала Селии про Чарли.
– Грустно все это. Но знаете, мне вдруг стало легче. Сохранять наши отношения – все равно что заставлять воду течь вверх по склону. Мое замужество с ним было громадной ошибкой. Даже не понимаю, зачем я это сделала.
– По той же причине, что и я вышла за Банни. От одиночества.
– Но теперь я иду на любые ухищрения, только бы его не было рядом.
– Я поступаю так же. – Селия улыбнулась Барти. – Ты сделала правильно.
– Пока я еще ничего не сделала. Но я обязательно скажу ему, что больше не хочу с ним жить. Не могу. Он прожектер, а с прожектером не построишь нормальных отношений. Все было бы куда проще, если бы не девочки. Они просто обожают Чарли.
– Ты не отбираешь его у них. Пусть общаются, сколько захотят. Насколько понимаю, он не утруждает себя работой.
– Здесь есть свои нюансы. Дженна будет сильно переживать. Она очень рада за меня. Рада, что я не одна. А Кэти весьма своеобразная девочка.
– Барти, – довольно резко оборвала ее Селия. – Ты должна прежде всего думать о своем благе. Они все равно вырастут и уйдут.
– Если бы я знала, какое оно, мое благо. Но его враньем я сыта по горло. Не хочу даже говорить с ним на эту тему. Конечно, он не во всем виноват. Ему тоже приходилось тяжело. Во многом ему было даже хуже, чем если бы Мэг действительно умерла от рака. Но зачем было все это скрывать от меня? Зачем столько лет разыгрывать дурацкий спектакль, выдавать себя за того, кем он никогда не был? Какие отношения можно строить на вранье?.. Бедный Чарли, – со вздохом добавила она. – Иногда мне становится его жаль. А иногда злость захлестывает.
– Не жалей его, – сказала Селия. – Он не заслуживает твоей жалости.
Дженна была крайне огорчена тем, что Билли, Джоан и их сыновья не приедут на свадьбу. Очень заняты? Не на кого оставить ферму? Такие объяснения Дженну абсолютно не устраивали.
– Им что, не приехать на один день? Это же семейное торжество.
– Да, Дженна. Но они не могут бросить ферму.
– Ты же бросила «Литтонс». На целых три недели.
– Не сравнивай издательство и ферму. В «Литтонс» нет животных. А бросить конюшню, где полно лошадей, и надеяться, что они будут смиренно тебя дожидаться, нельзя. Билли так и объяснил.
Дженна заподозрила обман. Она помнила, что у Билли есть работники и на ферме, и в конюшне. Нет, тут явно что-то еще.
– Билли не пригласили, потому он и не хочет ехать. Так? – продолжала допытываться она.
– С чего ты взяла? Его приглашали. Я видела его письмо к Киту. Билли действительно не может приехать. Дженна, давай сменим тему, а то я уже начинаю уставать от твоих расспросов. Тебе ведь нужны туфли. Как насчет…
– Меня уже тошнит от магазинов, – призналась Дженна. – Мам, может, Билли не хочет ехать, потому что будет неловко себя чувствовать на этой свадьбе? Представляешь, вся эта знать, лорды и леди и вдруг он среди них.
– В общем-то, да, – после некоторого молчания ответила Барти. – Думаю, что так, если уж совсем честно. Да и его мальчишки явно не захотели ехать.
– Почему?
– Потому что все мальчишки так устроены. Они терпеть не могут свадеб. Их заставляют одеваться, стоять смирно. Вокруг полно незнакомых людей.
– Это я понимаю. Тогда давай к ним съездим. Я очень хочу их видеть.
– Только не перед свадьбой.
– А почему? Еще целых три дня осталось.
– Потому что у нас полным-полно дел.
– У меня нет никаких дел. Можно я туда съезжу? Могу не одна, а с Кэти?
– Нет. Вы еще потеряетесь.
– Я ни за что не потеряюсь. У меня отличная зрительная память, и в расписании поездов я тоже разбираюсь. Ездила же я в школу и обратно.
– Дженна, нет.
Дженна вышла, громко хлопнув дверью. Она спустилась вниз и подошла к стойке администратора:
– Скажите, у вас есть расписание поездов?
Кэти ехать в Эшингем отказалась, заявив, что у нее еще не все куплено. Естественно, она врала. Дженна знала настоящую причину: Кэти хотелось потолкаться возле Фергала – самого младшего из сыновей Венеции. Вообще-то, надо отдать ему должное: этот семнадцатилетний парень был очень симпатичный. Рослый, со спортивной фигурой. У него были темные волосы и почти черные глаза. Его сестра Люси успела похвастаться Дженне, что он невероятно смелый.
– Бабуля говорит, он замечательный наездник. А в прошлом году он ездил кататься на горных лыжах. Представляешь, сумел пройти все спуски, помеченные черным. А это очень опасные спуски.
– Я прекрасно знаю, какие спуски обозначаются черным, – самоуверенно заявила Дженна, однако слова Люси произвели на нее впечатление.
Она сама была не из робкого десятка, но вряд ли отважилась бы спуститься по трассе, обозначенной черным. Фергал проявил к ней некоторый интерес, но на Кэти он просто запал. Почувствовав это, Кэти применила весь свой арсенал обольщения. Она отчаянно хлопала ресницами, замирала от каждого его слова, истерично хохотала над его плоскими шутками и старалась все время находиться рядом. Вчера, когда они были в доме Уорвиков на Беркли-сквер, Фергал подошел к столику в передней, чтобы просмотреть свежие газеты. Кэти встала рядом, наклонилась к нему и старалась, чтобы их руки почаще соприкасались. Она проявила живейший интерес к маршу на Олдермастон, устраиваемому сторонниками ядерного разоружения. Дженна понимала, что на самом деле Кэти весьма далека от подобных вещей. Но играла она мастерски. Она расспрашивала Фергала, зачем эти люди собрались маршировать и каких целей хотят добиться. При этом она пожирала парня своими голубыми глазищами и не переставала восхищаться его умом. Самое противное – Фергал принимал все это за чистую монету. Дженна смотрела и не могла понять, почему столь незатейливые девчоночьи спектакли так действуют на умных и серьезных парней.
Добраться до Биконсфилда было проще простого: вначале на метро до вокзала Марилебон, а там – на любой из поездов. Когда Дженна села в поезд, ее распирало от волнения. Она радовалась своему побегу и скорому свиданию с Билли, Джоан, Джо и Майклом. Они куда в большей степени олицетворяли для нее Англию и родственников, чем Литтоны. Мама очень часто рассказывала ей про свое детство. Та часть Лондона, где она родилась, называлась Ламбет. Они жили в подвальных комнатках. У мамы было много братьев и сестер. Про своего отца она говорила не слишком охотно, все больше про мать, которую очень любила. А потом маму увезли жить на Чейни-уок. Ей там было скучно и одиноко, и она ужасно тосковала по своей семье.
– Надо было взять и вернуться домой, – заявила Дженна.
Барти ответила, что в те дни дети были значительно послушнее и не сопротивлялись взрослым. И потом, ее мать была очень благодарна Селии за все, что та делала для дочери. Зачем же убегать оттуда, где тебя досыта кормят и хорошо одевают?
– Братья и сестры стали мне завидовать и постепенно не пожелали знаться со мной. Один только Билли не отвернулся от меня.
– Значит, Литтоны тебе никакая не родня?
– По крови – нет. Я долго чувствовала себя чужой в их доме и не могла привыкнуть. Но потом мне у них понравилось. Мы очень сдружились с Джайлзом и воевали против близняшек. Потом родился Кит. Я стала его крестной. Наверное, тогда я и почувствовала себя частью семьи. И конечно, тут еще особая заслуга леди Бекенхем, матери Селии. Она приняла исключительное участие в судьбе Билли. Мне иногда думается, что он в большей степени должен чувствовать себя частью семьи, чем я.
Нет, ее не просто так потянуло в Эшингем. Билли и Джоан – звено, связывающее ее с настоящими родственниками матери. Наверное, потому ей так и захотелось снова увидеть всех четверых.
– Станция Биконсфилд. Поторопитесь, кто выходит!
Дженна не ожидала, что поездка будет такой короткой. Она подхватила пальто, сумку и спрыгнула на платформу до того, как поезд тронулся под оглушительный гудок паровоза и клочья пара.
– Скажите, пожалуйста, где у вас тут кебы? – спросила Дженна у станционного носильщика.
– Кебы? Ты имела в виду такси? [16]Вон там. А куда юной леди надо ехать?
– В Эшингем. На ферму.
– В Эшингем? Далековато ты собралась. На такси долго ехать. Что ж это никто тебя не встретил?
– Не смогли. Все по горло заняты. И потом, я хотела сделать им сюрприз.
– Дорого тебе встанет этот сюрприз, – вздохнул носильщик и покачал головой.
– Мне все равно. У меня полным-полно денег.
– Забавная ты девочка. – Носильщик подвел Дженну к одной из машин. – Слушай, Джим, этой юной леди нужно в Эшингем, на ферму. Отвезешь? Она говорит, что у нее полным-полно денег.
Дженна убедилась, что в Англии совсем иное представление о расстояниях. Она привыкла к длинным поездкам в Саутгемптон. А здесь вся дорога заняла чуть больше получаса. Путешествие ей очень понравилось. Дженна разглядывала английские пейзажи, так разительно отличавшиеся от Лонг-Айленда и Массачусетса. Вроде бы те же поля, живые изгороди и деревья. Такое же небо. А картины совершенно другие. То же и с человеческими лицами. Ей всегда казалось странным, как пара глаз, нос и рот могли создать миллионы лиц, не похожих друг на друга.
Дженна попросила остановиться у проезда, ведущего к ферме, чтобы не портить хозяевам сюрприз.
– Приехали. С тебя один фунт и десять шиллингов. У тебя хватит денег?
– Разумеется. Спасибо, что довезли. Вот.
Дженна полезла в кошелек.
– Черт, только такие. – Она протянула таксисту одну из красивых пятифунтовых купюр, которыми снабдила ее Барти. – Вас устроит?
– Думаю, да.
Судя по выражению лица, таксист был не особо доволен. Может, ему не нравились английские деньги? Пятифунтовая купюра была куда крупнее долларовых бумажек. Иной была и бумага, напоминающая пергамент. Узоры и подписи делали ее больше похожей на облигацию или свидетельство, чем на деньги.
– Ты уверена, что дальше не заблудишься? – спросил таксист.
– Уверена. Я здесь уже бывала. Спасибо. Возьмите.
Дженна протянула ему десять шиллингов.
– Очень любезно с твоей стороны. Спасибо.
– Не за что. Еще раз спасибо, что довезли.
Дженна вылезла из машины и пошла по проезду. Через несколько шагов она обернулась. Таксист по-прежнему глазел на нее. Наверное, из-за ее американского акцента. Проезд не был заасфальтирован. Ноги Дженны ступали по влажной и кое-где раскисшей глине. Сбоку журчал ручеек. По обеим сторонам тянулись высокие живые изгороди. Примулы только-только начинали распускаться. Дженна остановилась и нарвала букетик. Это для Джоан. Над головой синело небо. На склоненных ветвях ив уже появлялись крохотные листочки. Дженна задрала голову и улыбнулась, почувствовав себя невероятно счастливой. Сегодня солнце впервые было по-весеннему теплым.
За изгородями мычали коровы. Дойдя до ворот, Дженна остановилась и некоторое время стояла, глядя на коров. Ей всегда нравились коровы с их миролюбивыми мордами, длинными ресницами и сладким, пахнущим молоком дыханием.
Нужно было пройти еще одно поле, а потом повернуть за угол, и тогда появится дом. Ну конечно, это он! Ее четвероногий друг. Такой же могучий, как несколько лет назад. Конь невозмутимо щипал траву, словно все поле предназначалось ему на ланч. Дженна перелезла через забор, нарвала пучок травы и подала ему:
– Лорд Би, привет! Ты меня помнишь? Иди сюда, коняга. А помнишь, как ты мне руку сломал?
Тяжеловоз медленно подошел к ней, нагнул свою крупную голову и взял угощение. Дженна погладила его по носу и, довольно улыбаясь, поцеловала:
– Какой же ты красавец! Я так рада снова тебя видеть. Сейчас угощу мятным леденцом. У меня есть с собой. Дома моя лошадь очень любит мятные леденцы.
– Эй, девчонка! А ну-ка, двигай отсюда и не трогай нашего коня. Это тебе не игрушка.
По проезду к ней бежал молодой человек. Высокий, тощий, с каштановыми волосами, которые несколько дней подряд не встречались с расческой, и свирепо сверкающими голубыми глазами. Только по глазам Дженна его и узнала.
– Джо, это ты? А я Дженна. Помнишь меня?
– Быть того не может, – пробормотал Джо, искоса поглядывая на нее.
– Может. Здравствуй. Я так рада тебя видеть.
Дженна снова перемахнула через забор и подала Джо руку. Тот осторожно взял ее в свою большую, костистую ладонь, словно боялся сломать.
– Ну здравствуй, – грубоватым тоном произнес он.
– А Лорд Би ни капельки не изменился. Мама думала, что он уже умер. Обрадую ее, что конь жив.
– Она здесь? Барти приехала с тобой?
– Нет. Осталась в Лондоне. Мы прилетели на свадьбу. Я слышала, вашей семьи там не будет, вот и решила вас навестить.
Джо кивнул. На лице появилась легкая улыбка.