Любовь и другие иностранные слова Маккэн Эрин

Я немного размышляю, а потом отвечаю кивком и ухмылкой.

– И я не пытаюсь тебя заменить. Будто это вообще возможно. Конечно, иногда мне хотелось тебя придушить.

– И опять захочется. Кстати, ты тоже в последнее время не сахар.

– Да, знаю. Но я бы завяла и умерла, если бы в моей жизни не было тебя.

– Пожалуйста, не молчи на меня больше никогда, – я описываю, каково мне было выдерживать ее молчание, как мне было больно и одиноко. И она все просит и просит прощения, и мы говорим всю ночь напролет и засыпаем голова к голове, плечо к плечу.

Глава 36

Я просыпаюсь от жужжания телефона.

Стью – мне, 7:01

Ты сегодня поедешь со мной на занятия?

Я – Стью, 7:01

Да. Конечно. Может. А ты как? Хочешь, чтобы я поехала?

Стью – мне, 7:02

Просто уточняю, ОК ли тебе. Если я попрошу тебя, ты ведь все равно не перестанешь слишком много думать?

Я – Стью, 7:03

Будто сам не знаешь.

Раздается звонок.

– А? – спрашиваю я.

– Выходи, – отвечает Стью. Выглянув в окно спальни, я вижу, как он бежит к нашему дому и машет мне. В прохладном и блеклом утреннем воздухе видно, как у него изо рта вырывается струйка пара.

Мы встречаемся у меня на крыльце, и он бодро говорит:

– Знаешь ли, нам нужно обсудить вчерашний вечер.

– Стью, я не знаю, что тебе сказать, – признаюсь я. – Но мне точно нужно подумать об этом еще, дольше, чем одну ночь. Тем более что прошлая оказалась хоть и хорошей, но очень долгой: я провела ее, разговаривая с Кейт и дописывая свой проект. Кстати, его я закончила. Наверное, у меня опять огромные круги под глазами, и Софи обязательно скажет мне об этом… Так о чем это я?

– Тебе нужно много времени, – улыбается мне Стью.

– Может, и не очень много.

– Тебе жаль, что я тебя поцеловал?

– Нет, – так быстро отвечаю я, что сама поражаюсь. – Нет.

Я прокашливаюсь и пытаюсь не слишком широко улыбаться. Еще я пытаюсь не покраснеть, но получается у меня плохо: я вспоминаю теплую кожу, мягкие языки и цвет его нижней губы с внутренней стороны. Жалко, что такую помаду не выпускают. Мне бы она подошла больше, чем «Конфетное блаженство».

– Было мило. Внезапно, но мило, – я на секунду задумываюсь. – Да, действительно мило, – я еще раз обдумываю свое определение и пытаюсь его улучшить. – Определенно мило. Ты не жалеешь?

– Нет.

– Но это все меняет.

– Я знал, что поменяет.

– Ненавижу перемены.

– И это я тоже знаю.

– Тогда зачем ты так поступил?

– Потому что не мог больше сдерживаться ни секунды.

– Эмм… Ну… это… – Ох, на ум мне приходит одно-единственное слово: – Круто.

Я сама от себя закатываю глаза, и это крайне веселит Стью.

– Ты должен дать мне время подумать.

– То есть подумать, обдумать, передумать и подумать еще раз?

– Возможно.

– Не надо, Джози, – говорит он и легонько пихает меня локтем, а потом уходит обратно домой.

Я провожаю его взглядом, пока он не скрывается в дверях. Я крайне довольна и сейчас упаду в обморок от недосыпа. Дойдя до своего дома, он поворачивается и одаривает меня самоуверенной улыбкой.

Когда я захожу обратно в дом, папа выходит из кабинета с какими-то бумагами в руках и приветствует меня словами:

– Опять всю ночь не спала, голубушка?

– Ты меня подловил.

– Развлекалась?

– Слишком много думала.

– Лучше бы ты развлекалась, меньше проблем наживешь, – он кидает взгляд на свои бумаги.

– Может быть, – говорю я, направляясь к лестнице. – Но у меня, наверное, уже зависимость. Не знаю Надо будет об этом подумать.

В машине Стью мы обмениваемся через зеркало нелепыми улыбками – ну, знаете, когда прикусываешь нижнюю губу, – и молчим.

– Что? – вопрошает наконец Софи.

– А что?

– Что?

– Что с вами двумя?

– Ничего.

– Ничего.

– Это вы нарочно, чтобы меня позлить? Или что? Мне что-то сказать или сделать?

– Да, – говорит Стью.

– Нет, – говорю я.

– А что тогда?

– Ничего.

– Ничего.

Мы продолжаем улыбаться, прикусывая губу, и когда Софи наконец выходит из машины у школы, она прощается с нами словами:

– С каждым днем вы ведете себя все страннее и страннее.

Стью кивает на место рядом с собой, и я перешагиваю вперед.

– Послушаем музыку? – предлагает он, и я отрицательно качаю головой.

Нет, мне и так хорошо сидеть тут в тишине, полной возможностей. Мы еще вернемся к этим возможностям, когда я разберусь, что тут к чему.

Разберусь же? Мы разберемся?

Стью паркуется, и мы идем так же, как и ехали: молчим и улыбаемся, как придурки, и у меня начинает зарождаться новая мысль. По дороге на социолингвистику я пытаюсь не обращать на нее внимания и потом сажусь, достаю блокнот, нахожу нужную ручку, конспектирую и украдкой обмениваюсь со Стью быстрыми взглядами.

И позже, когда мы идем с ним и Итаном в Фэйр-Граундс, я все еще пытаюсь прогнать эту мысль. Итан спрашивает нас, как прошли выходные и кто выиграл матч. Я пытаюсь прогнать ее, обедая в полной тишине со Стью: он с довольным видом уминает два бутерброда и доедает за меня бублик.

Впервые за всю жизнь я хочу, чтобы он спросил: «О чем ты думаешь?». Я хочу, чтобы он резко прервал молчание и спросил, что у меня на уме, потому что на уме у меня вот что: Я не знаю, что сказать тебе сейчас. Но я хочу, чтобы ты сказал мне, что все будет хорошо.

Стью бы так и сказал. Я знаю, что сказал бы, если бы я попросила. Но я помню папины наставления: Принуждать объект к желаемой реакции – значит утверждаться в своем предубеждении. Твои наблюдения теряют в таком случае всякий смысл.

И внезапно я совсем уже не так уверена, что у нас со Стью все будет хорошо, и я не хочу, чтобы он честно уверял меня в этом. Молчание перестает быть вдумчивым и становится неловким. Понятия не имею, как его заполнить.

Стью был прав. И Стефан тоже. Любовь – возможность того, что она существует между двумя людьми, и возможность того, что она будет длиться вечно, – меняет все. Я уже потеряла так одного друга. Я смотрю через стол на Стью, который как раз дожевывает мой бублик и спрашивает:

– Ты ведь все равно не собиралась доедать?

Я качаю головой.

Еще одного друга я потерять не могу.

Мы в тишине возвращаемся к машине, и я извиняюсь за свое молчание, чего никогда не делала раньше, и добавляю: «Думаю». А затем, как полный идиот, показываю ему на свою голову. Вот для чего я это делаю?

– Ты же понимаешь, что однажды твоя голова взорвется?

Тогда ты вытрешь мои мозги, отвечаю я, и – фух! – мы снова разговариваем, как обычно. Но на самом деле этого не происходит. Я только собиралась ответить Стью, но не стала: меня так одолевают мысли, что я не могу выжать из себя ни слова. И теперь, когда нужный ответ приходит, момент уже упущен. И мне очень жаль, что его не вернешь.

Сегодня тренировка у Стью заканчивается поздно, поэтому я иду домой с Софи. Она целую милю ругает Джоша Брандстеттера последними словами и ни разу не повторяется. Подходя к дому, она меняет тему:

– Но Денни Шивер вроде ничего такой, как считаешь? Не то чтобы общительный, ну и что. Разузнай, нравлюсь ли я ему.

Я киваю: хорошо, что Софи есть на что отвлечься. И еще лучше, что она не заметила, что я совсем ее не слушаю.

Я – Стью, 18:44

Мне нравятся наши обычные отношения.

Стью – мне, 18:45

И мне.

Но я имею в виду другое, и он об этом знает.

Сегодня к ужину приходит Джофф. Теперь, когда до свадьбы остается всего пара недель, он приходит почти каждый вечер. А потом они с Кейт открывают прибывшие по почте подарки и вместе пишут благодарственные письма за столом в папином кабинете. Сегодня они тихо смеются над своей способностью восхищаться шестым набором подсвечников.

– Впечатляет, – я заглядываю в комнату, чтобы взять себе горсть M&M’s из пиявочного кувшина. По лицу Джеффри я вижу, что конфетки эти для него как пещера с сокровищами для Али Бабы.

– Угощайся, – предлагаю я.

– Спасибо, – он зачерпывает горсть. У Кейт звонит телефон.

– Работа, – извиняющимся тоном говорит она нам и выходит из комнаты.

Я возвращаю кувшин на положенное место (рядом с полевым хирургическим набором времен Гражданской войны, с пилой для ампутации и перевязочным жгутом). Папа всегда плотно закрывает кувшин обветшалой кожаной крышкой. Ему бы какое-нибудь новое хобби себе найти.

Я притворяюсь, что поправляю кувшин на полке, и пару раз кидаю украдкой взгляд на Джоффа: он самозабвенно жует конфеты и перечитывает их с Кейт письмо. Наконец я поворачиваюсь к нему лицом, чтобы сказать… не знаю… что-нибудь про свадьбу, наверное? Он подмигивает мне, и я говорю:

– Знаешь, меня страшно бесит, когда ты так делаешь.

– Так а зачем, по-твоему, я это делаю? – спрашивает он с торжествующей улыбкой, и я сдаюсь: закатываю глаза и сажусь в ближайшее кресло.

– Помнишь, летом ты сказал, что знаешь, как сложно терять друзей, особенно когда их и так не очень много?

– Да, прости за это. Я не имел в виду, что…

– Я знаю, что ты имел в виду, – спешно прерываю его я. Слишком спешно. Я выдыхаю и говорю серьезно:

– Я знаю, что ты имел в виду.

– Джози, у тебя все в порядке?

– Не то чтобы да. Мне кажется, скоро я потеряю еще одного друга, и список становится все короче.

– Кого?

Я качаю головой, и он правильно переводит это на свой язык: Я не хочу называть его имя.

– Ну ладно, – отзывается Джофф. – Я могу чем-то помочь?

– Не думаю, – говорю я, вставая. – Но спасибо за понимание.

– Не за что.

Я уже собираюсь выходить, но в дверях останавливаюсь:

– Да, со спагетти тогда правда вышло случайно.

И тогда – да, я должна была это предвидеть – он мне подмигивает.

Не успела я и двух шагов сделать по ступеням, как приходит смс от Стью:

Я у твоей двери. Выходи.

– Заходи, – говорю я, открывая дверь.

– Нет, – он протягивает мне телефон, чтобы я прочла свое последнее сообщение. – Скажи мне. – Я выхожу на крыльцо и закрываю за собой дверь. – Ты же уже решила что-то по поводу нас. Уже?

– Стью, ты мой самый лучший в мире друг. И я не хочу этого лишиться.

– Ты – человек, с которым я бы хотел провести всю жизнь. И я не хочу этого лишиться.

– Мы можем потерять все, если пойдем по этому пути, а потом окажется, что он ведет куда-то не туда.

– Ради тебя стоит рискнуть, Джози. А ради меня?

– Я не… – Голос у меня дрожит от слез. – Я не хочу рисковать тобой и потерять одного из лучших друзей.

– Ты меня не потеряешь.

– Как ты можешь быть в этом уверен?

– А как ты можешь сомневаться? – спрашивает он, и на этот раз его рот не останавливается, как обычно, между улыбкой и смехом, а просто остается распахнутым. Я не понимаю, что это значит.

Я молчу, в смятении обдумывая ужасные варианты развития событий. Наконец я вспоминаю, как дышать, и признаюсь:

– Я не знаю. Я сейчас мало в чем уверена, но одно знаю наверняка… мы уже изменились.

– Ага, – соглашается он. – Я думал, что это к лучшему.

– А я так не думаю.

Он поворачивается и припускает трусцой к своему дому. Я тоже захожу домой и подпрыгиваю от неожиданности: по нашей тихой улице раздается треск захлопнутой двери, и эхо не умолкает еще долго.

Глава 37

Я – Софи, 7:00

Скажи Стью, что сегодня меня в Кэп отвезет папа. Надо приехать пораньше.

Софи – мне, 7:22

OK! XOXO

В языке Софи не то чтобы много наводящих вопросов, особенно когда она поглощена горем от очередного расставания. Вот именно такой язык мне и хочется сегодня слышать.

Стью опаздывает на пару всего на несколько минут. Он садится со мной рядом. Интересно, он так же измучен, как и я? Я страдаю, потеряв нашу связь, потеряв нить нашей неповторимой дружбы длиною в жизнь. Теперь, когда это исчезло, я чувствую, насколько была она крепка. Знаете, как бывает, когда заболеешь ангиной и внезапно понимаешь, сколько каждый день приходится глотать. И все, чего тебе хочется – мне хочется, – это вернуть все, как было. Но что теперь возвращать?

Мы даже смотреть друг на друга не можем.

После уроков он бросает мне: «Увидимся позже».

Я почти не замечаю Итана и вздрагиваю от неожиданности, когда он обращается ко мне после уроков:

– Ну что, Джози, пойдем в Фэйр-Граундс?

– Я сегодня в библиотеку.

– Готовиться к занятиям?

– Да, – отвечаю я. Просто «да».

Итан догоняет Саманту и Мистера Футболиста и спрашивает последнего:

– С кем играете в субботу? Готовы к матчу?

Я вижу, как они – Стью с Джен – зависают после уроков в холле старших классов. К среде Джен уже наклоняется поближе, чтобы поговорить с ним, и воркует ему в ухо. В четверг они проходят мимо меня, когда я стою у шкафчика: Джен приветливо улыбается, а Стью безразлично смотрит перед собой, словно ищет потерянную радость наших отношений и никак не может найти. Наши глаза встречаются на секунду, а потом он хватает свой рюкзак и уходит. Джен спешит за ним следом.

– Что это с ним? – спрашивает Софи.

– Ой, да все то же. Неспособность к серьезным отношениям, – отвечаю я.

– Он никогда не поменяется, – говорит она и присоединяется к стайке друзей, чтобы пофлиртовать с Денни Шивером, который стоит рядом со Стефаном Коттом. Последний смотрит на меня и кивает. Ни улыбки. Ни обычных ужимок. Просто кивок.

Я тоже наклоняю голову и улыбаюсь той теплой улыбкой, которую уже давно отрепетировала. Именно так я могу ответить ему на языке «Джози». И сейчас мне не хочется разговаривать ни на каком другом.

Позже я думаю, что, может, надо написать Стью смс, позвонить, отправить письмо, покидать гальку в окно его спальни. Сделать что-нибудь. Что угодно. Или ничего. На этих выходных у меня просто нет времени: это последние выходные перед свадьбой Кейт и Джоффа.

В субботу проходит четвертая и окончательная примерка, причем проходит на удивление быстро. Потом мы собираемся в парикмахерской на пробный макияж и укладку. Пока стилист возится со мной, Кейт не отходит от нее ни на минуту: показывает, как именно надо меня причесывать, чтобы я не убежала с дикими воплями.

Я так и не проколола уши. Кейт сегодня утром извинилась, что вообще подняла эту тему, и сказала:

– Джофф немножко разозлился, что я вообще предложила тебе такое. Сказал, что я схожу с ума из-за мелочей.

– Почаще к нему прислушивайся. Удивительно, каким прозорливым он стал за последние несколько дней.

Мы хорошо провели время с подружками Кейт: стоило мне осознанно переключиться на их культуру, как она начала мне нравиться. Пока говорили о работе и мужчинах, я лишь слушала и задавала вопросы, но мы нашли общий язык, обсуждая грядущую свадьбу, а потом и свадьбы вообще.

Но ни прически, ни макияж, ни заразительное счастье Кейт не мешают мне чувствовать боль из-за потери Стью и нашей Ппотрясающей дружбы. Теперь я знаю: нельзя просто так вернуться назад и подобрать ее там, где мы ее оставили.

Вечер воскресенья. На ужин приходит Джофф. А потом (я уже думала, он давно ушел домой) раздается стук в мою дверь, и его голос спрашивает, можно ли войти. Я отпираю замок и вижу, что он стоит, сложив за спиной руки.

– Закрой глаза.

– Зач…

– И не спрашивай зачем! – быстро добавляет он, и я с улыбкой уступаю. – Ну вот, теперь можешь открыть.

Он держит в руках белую плюшевую козочку с желтыми рогами и розовыми ушками.

– Увидел сегодня в магазине и вспомнил о тебе. Почти как настоящая.

– Откуда ты узнал? – Я в полном восторге. Забираю игрушку у него из рук и радуюсь еще больше: никаких колючих бирок на ней нет.

– От Кейт. Она же мне все рассказывает.

– Да, я знаю.

– А еще я подумал, что это может тебя взбодрить, – в ответ на мой вопросительный взгляд он слегка пожимает плечами. – В последнее время ты ничего не говоришь про Стью. И вчера я догадался. Не то чтобы это было сложно… Я… Со мной такое тоже случалось, Джози. И я хочу, чтобы ты знала: если захочешь, ты всегда можешь поговорить со мной. В любое время.

– Спасибо, – мы улыбаемся и вежливо киваем друг другу, и я понимаю, что могу закрыть за ним дверь.

Но проходит пара секунд, и я снова распахиваю ее, перегибаюсь через перила и зову его:

– Эй, Джофф!

– А?

Я уже хочу задать ему вопрос про беременную женщину и место в автобусе, но вместо этого благодарю его еще раз, уже более искренне:

– Спасибо.

Он ухмыляется мне. Свои тридцать семь вопросов я смогу задать позднее. А еще объясню ему, что такое ирония, и расскажу, что орегано – это греческая приправа, а не итальянская. И потом когда-нибудь сделаю его настоящим фанатом Денниса ДеЯнга. Если он собирается присоединиться к клану Шериданов, ему придется многому научиться.

На этой неделе я по утрам бреду в Кэп в одиночестве. И вот за обедом Софи спрашивает меня, в чем дело.

– Просто пока так будет лучше.

– Ну ладно, – она смотрит на меня с грустной понимающей улыбкой. Я вспоминаю, что она, если захочет, отлично говорит на джозийском. Возможно, на языке Стью и Жующего Стью тоже.

На социолингвистике Стью садится за несколько рядов от меня, рядом с Мистером Футболистом. До и после занятия они пересмеиваются, а потом Стью просто пропадает. И теперь он занимает все мои мысли: он, а не Итан, не урок, не весь остальной мир. Я ищу его в Фэйр-Граундс, в библиотеке, а потом в школе, но вижу его только со спины, и каждый раз он от меня уходит. И я отказываюсь бежать за ним следом.

Да и что я ему скажу?

На репетиции праздничного ужина (Стью это событие пропускает) мы наконец знакомимся с родителями Джоффа, Аланом и Деей. Они из Висконсина. Если не считать противоестественного интереса к флоре и фауне государственных парков и того факта, что голос у Деи Брилл как у утки, которую собираются ощипать, они кажутся вполне нормальными. Тем более с Кейт они обращаются так же, как и их сын: внимательно и бережно, и предпочитают оставаться в тени, чтобы она засияла еще ярче.

Тетя Пэт огорченно сообщает, что Стью на этой неделе слишком устал, и ей не удалось разбудить его к ужину.

– Но на свадьбу он завтра придет, да? – спрашиваю я.

– Надеюсь, – тетя Пэт наклоняется ко мне и добавляет: – Но если между нами, дорогая, он был бы не прочь остаться дома. Как и его отец.

– Но вы ведь уговорите их прийти?

– Постараюсь.

Сегодня гостей собралось семьдесят два человека. До начала ужина тетя Тут подсунула мне конфетку и упаковку салфеток:

– Возьми, вдруг завтра пригодятся, – шепнула она.

Дядя Вик обращается ко мне на «вы, молодежь».

– Вы, молодежь, слишком громко слушаете музыку.

– Вы, молодежь, слишком быстро водите машину.

Выюныешериданы. Если бы Стью был здесь, дядя называл бы меня именно так.

Меня сажают на правый угол главного стола, рядом с подружкой невесты по имени Стефания. Мы все расположились в церемониальном порядке: Счастливая Чета в центре, дальше – почетные гости (это Мэгги), а потом все остальные, по росту, от самого низкого и до меня. Со своего места мне отлично видно зал: восемь круглых столов с мерцающими свечами и искусно расставленными букетами кремовых роз и красных ягод. Дея Брилл уже успела мне сообщить, что это ягоды зверобоя, и предупредила, чтобы я их не ела: они ядовитые.

– О, спасибо вам огромное! А то обычно меня хлебом не корми, дай отщипнуть от букета, – отвечаю я и вижу на ее лице изумление. И слышу предупреждающее мамино покашливание.

Стоит ровный гул: разговоры, смех, звон бокалов, прочувствованные тосты. Но все мое внимание, точно намагниченная стрелка компаса, направлено на север: к единственному пустому стулу в зале. Через один стол от меня, между Софи и Итаном (он пришел сюда в качестве кавалера Мэдисон), и я даже могу прочесть имя на карточке – спасибо превосходным линзам! Стью Вейгмейкер. Когда оторвать взгляд от имени становится совсем уже невозможно, я отлучаюсь в дамскую уборную и по пути опрокидываю карточку лицом вниз.

Утро свадьбы проходит как в бреду: подружки невесты, поздний завтрак, караваны посетителей, визажисты. К счастью, мама запланировала два часа полной тишины в доме Шериданов: с двух часов до отправления в церковь. Она стоит на страже внизу, пока Кейт порхает по дому, и я уединяюсь в темноте своей спальни.

И там, обложившись подушками и восседая на кровати, я говорю себе: у меня еще есть два или три часа до встречи со Стью, еще два или три часа, чтобы все обдумать. Потому что нам правда надо поговорить.

Но вот мама мягко стучит в дверь и сообщает, что лимузины уже готовы отвезти нас в церковь, а я еще не пришла ни к какому решению. В машине я начинаю сомневаться, а увижу ли я его вообще. Мы подъезжаем к церкви, и я уже заранее расстраиваюсь, что не увижу. Меня, к счастью, отвлекает веселая суматоха, когда все подружки невесты собираются в крипте и переодеваются в платья. По воскресеньям мы тут обычно пьем кофе. И мы чуть не впадаем в экстаз – да что там, впадаем! – когда входит Кейт в своем свадебном платье и с фатой. Я и правда не пропустила бы такого ни за что в мире. Я так счастлива, что мне позволили стать членом этой группы. Жалко, что у нас нет пропусков. Хотя платья тоже сгодятся.

Во время церемонии Стью я не вижу. Как только выходит Кейт под руку с папой, я забываю, что надо найти его в толпе. Я забываю, что мы с Кейт ссорились из-за линз, забываю про лекции о клещах, про то, что лифчик у меня набит салфетками тети Тут (свои поролоновые накладки я забыла дома). Мои мысли полностью заняты сначала Кейт, а потом Джоффом, который терпеливо ждет ее у алтаря.

Венчание проходит быстро и в согласии с традициями епископальной церкви: проповедь, обмен клятвами, бесконечные гимны, в которых «силой» рифмуется с «помилуй». Потом, конечно, следуют молитвы и благословения, и, совсем перед последним песнопением, чрезвычайно мирской поцелуй.

Свита молодоженов и родители с обеих сторон облегченно смеются в крипте, гости покидают церковь. Кейт пробирается сквозь толпу ко мне и ободряюще обнимает. Мы обе плачем.

Я вытаскиваю пару салфеток тети Тут из своего лифчика, и мы снова обнимаемся, хихикая сквозь слезы.

Клуб округа Колумбус гудит от веселой болтовни сорока восьми гостей и родственников (не знаю уж, за кого считать Вейгмейкеров), которые разражаются аплодисментами, когда Джофф и Кейт появляются наконец на пороге. Я протискиваюсь сквозь забитую гостиную клуба, останавливаясь, чтобы поздороваться с друзьями родителей. Они говорят на языке свадебных гостей, то и дело повторяют, что я «держалась молодцом», и восхищаются платьем.

Страницы: «« ... 1112131415161718 »»

Читать бесплатно другие книги:

Их трое. Юный изгнанник, живущий на краю земли. Принцесса, которой снятся кошмары. И тот, в чьих рук...
В это издание вошли роман «Слишком много женщин» и повесть «Требуется мужчина» из цикла произведений...
Казалось бы, все беды позади, семи наёмницам повезло не только не сгинуть в жутком мраке, грозящем г...
Когда-то гордая Джорджиана Блэк нанесла обиду графу Бэкенхему прямо на балу, что повлекло за собой р...
Это первая полная история корпорации Intel, рассказанная через описание жизненных путей трех самых в...
Эта книга раскрывает самые интимные секреты соблазнения мужчин французскими женщинами. Как быть раск...