Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Сапцов Сергей
variation [вээриэйшн] – вариация
varicose [вэрикоус] – варикозный
variety [вэрайэти] – варьете
vase [ва: з] – ваза
vaudeville [во:дэвил] – водевиль
vector [вэктэ] – вектор
vegetarian [вэджэтээриэн] – вегетарианец
veil [вэйл] – вуаль
vein [вэйн] – вена
velour [вэлуэ] – велюр
velvet [вэлвит] – вельвет
ventilation [вэнтилэйшн] – вентиляция
veranda [вэрэндэ] – веранда
verdict [вё:дикт] – вердикт
vermicelli [вё: мичэли] – вермишель
vermouth [вё:мэ] – вермут
version [вё: шн] – версия
vertical [вё:тикл] – вертикальный
vestibule [вэстибйю: л] – вестибюль
veteran [вэтэрэн] – ветеран
veterinary [вэтрэнэри] – ветеринарный
veto [ви:тоу] – вето
viaduct [вайэдакт] – виадук
vibrate [вайбрэйт] – вибрировать
vibrant [вайбрэнт] – вибрирующий
vibraphone [вайбрэфоун] – виброфон
vicar [викэ] – викарий
vice [вайс] – вице —
video [видиоу] – видео
viennese [виэни:з] – венец
viking [вайкин] – викинг
villa [вилэ] – вилла
violet [вайэлэт] – фиалка; фиолетовый цвет
violoncello [вайэлэнчэлоу] – виолончель
virtual [вё:чуэл] – виртуальный
virtuoso [вё: чуоузоу] – виртуоз
virus [вайрэс] – вирус
visa [ви:зэ] – виза
visit [визит] – визит
vitamin [витэмин] – витамин
vivarium [вайвээриэм] – виварий
vocalist [воукэлист] – вокалист
volcano [волкэйноу] – вулкан
volcanic [волкэник] – вулканический
volition [вэлишн] – воля, волевой
volleyball [волибо: л] – волейбол
volt [воулт] – вольт
voltage [воултидж] – вольтаж
volunteer [волэнтиэ] – волонтёр
voucher [ваучэ] – ваучер
vulgar [валгэ] – вульгарный
vulgarity [валгэрэти] – вульгарность
W
wafer [вэйфэ] – вафля
wafe [вофл] – вафля
wagon [вэгэн] – вагон (платформа)
wallow [волоу] – валяться
waltz [во: лс] – вальс
watt [вот] – ватт
web [вэб] – веб
week - end [ви: кэнд] – уикенд
whisky [виски] – виски
will [вил] – воля
willy - nilly [вилинили] – волей-неволей
wine [вайн] – вино
X
xenophobia [зэнэфоубиэ] – ксенофобия
xerox [зиэрокс] – ксерокс
xylophone [зайлэфоун] – ксилофон
Y
yacht [йот] – яхта
yak [йэк] – як
yankee [йэнки] – янки
yard [йа: д] – ярд
yarmulka [йа:мэлкэ] – ермолка
yawl [йо: л] – ял
yen [йэн] – иена
yodel [йоудл] – йодль
yoga [йоугэ] – йога
yogi [йоуги] – йог
yogurt [йогэт] – йогурт
yuppie [йапи] – яппи
Z
zebra [зэбрэ] – зебра
zenith [зэни] – зенит
zigzag [зигзэг] – зигзаг
zinc [зинк] – цинк
zionism [зайэнизм] – сионизм
zodiac [зоудиэк] – зодиак
zone [зоун] – зона
zoo [зу: ] – зоопарк
zoology [зоуолэджи] – зоология
zoologist [зоуолэджист] – зоолог
zoological [зоуэлоджикл] – зоологический
zucchini [зуки:ни] – цуккини
Часть II. Родня из-за границы
Аббревиат ура (итал. abbreviatura, от лат. brevis – краткий) – любое сокращённое слово или словосочетание.
abbreviate [эбри:виэйт] – сокращать
Абориген ы (лат. aborigines, от ab origine – от начала) – коренные обитатели страны. aboriginal [эбэриджэнл] – коренной житель
Абразив – мелкозернистое вещество высокой твёрдости (алмаз, кварц), которое наносится на специальную подложку. В процессе работы острые грани зёрен сдирают с материала тонкий слой. abrasive [эбрэйсив] – сдирающий, абразивный, шлифующий
Акселерац ия (лат. acceleratio – ускорение ) – индивидуальный вариант развития, характеризуемый преждевременным созреванием детей. accelerate [эксэлэрэйт] – ускорять
Акцепт (лат. acceptus – принятый ) – надпись на векселе, удостоверяющая, что лицо, сделавшее эту надпись (акцептант), приняло (акцептовало) – вексель к платежу в срок. Или чуть проще: акцепт – это согласие на оплату. accept [эксэпт] – принимать, соглашаться
Аккурат ный (лат. accuratus – точный ) – человек, любящий порядок, точность.
accurate [экйэрэт] – точный
inaccurate [инэкйэрэт] – неправильный, ошибочный [in– = не-]Актуальный – действительный в настоящее время. actual [экчуэл] – действительный
Адюльтер (франц. adultere) – любовная связь вне своей семьи, супружеская неверность .
adulterer [эдалтэрэ] – нарушающий супружескую верность
adult [эдалт] – взрослый человек, совершеннолетнийАвантюр ист (франц. aventurier – искатель приключений ) – искатель приключений, пробивающий дорогу к славе и богатству не только путём предприимчивости и риска, но и тёмными делами и сомнительными средствами. adventure [эдвэнчэ] – приключение
Адвокат (лат. advocatus, от advoco – приглашаю) – защитник или поверенный в гражданском или уголовном суде; юрист, оказывающий профессиональную правовую помощь физическим и юридическим лицам.
advocate [эдвэкэт] – защитник
advocacy [эдвэкэси] – защитаАгрегат (лат. aggrego – присоединяю) – совокупность механизмов. aggregate [эгригэт] – совокупность
Агрикультура (лат. agricultura – полеводство, земледелие ) – агрокультура, совокупность приёмов, направленных на повышение культуры земледелия.
agricultural [эгрикалчэрэл] – сельскохозяйственный
agriculture [эгрикалчэ] – сельское хозяйствоАльп ы (кельт. alp – высокая гора ) – наиболее высокая горная система Европы, расположенная на территории Италии, Франции, Швейцарии, Австрии, Германии, Лихтенштейна.
alp [элп] – высокая гора, горная вершина
alpine [элпайн] – высокогорныйАльтернат ива (лат. alter – один из двух ) – ситуация, в которой надлежит произвести выбор одной из двух исключающих друг друга возможностей.
alternate [о: лтё:нэт] – каждый второй, поочередный, чередующийся
alternation [о: лтэнэйшн] – чередование
alternating [о:лтэнэйтин] – переменныйАматор (от франц.) = любитель . amateur [эмэтэ] – любитель, дилетант
Амбула тория (лат. ambulatorius – совершаемый на ходу) – лечебно-профилактическое учреждение для оказания медицинской помощи приходящим больным. ambulance [эмбйюлэнс] – скорая помощь
Мелиорац ия (лат. melioratio – улучшение ) – мероприятия, направленные на улучшение земель. ameliorate [эми:лиэрэйт] – улучшать
Amor e (итал.) – любовь . amorous [эмэрэс] – любовный
Амфибия (греч. amphibios, букв. двояко живущий) – земноводное животное. amphibian [эмфибиэн] – земноводное
Анекдот (франц. anecdote, от греч. anekdotos – неизданный) – короткий рассказ о незначительном, но характерном происшествии из жизни исторического лица с неожиданной и остроумной концовкой. anecdote [эникдоут] – короткий рассказ
Анонс (франц. annonce – публичное оповещение, объявление ) – предварительная афиша, объявляющая о спектакле, выступлении, концерте.
a n no u nc e [энаунс] – объявлять, заявлять
announcement [энаунсмэнт] – объявление, сообщение
announcer [энаунсэ] – дикторБаллистика (греч. ballo – мечу) – наука о движении неуправляемых ракет , артиллерийских снарядов, авиабомб, пуль. antiballistic [энтибэлистик] – противоракетный
Антиперспирант – средство от потливости .
antiperspirant [энтипё:спирэнт] – средство от потливости
perspiration [пё: спэрэйшн] – пот, испарина
perspire [пэспайэ] – потетьСоциал ьный (лат. socialis – общественный ) – понятие, связанное с жизнью людей в обществе, их отношениям в обществе или к обществу. antisocial [энтисоушл] – антиобщественный
Апартамент ы (франц. appartement – квартира ) – большое роскошное помещение. apartment [эпа:тмэнт] – комната, квартира
Супостат (старослав. от несохранившегося съпостати «поставить друг против друга», соврем. сопоставить) – враг, неприятель, противник, недруг, злодей. apostate [эпостэйт] – отступник
Аквамарин (лат. aqua marine – морская вода) – голубой или зеленовато-голубой прозрачный берилл цвета морской воды. aquamarine [эквэмэри:н] – зеленовато-голубой
Аргу мент (лат. argumentum) – довод, основание, приводимые в доказательство . argue [а:гйю] – доказывать, спорить
Артикуляц ия (лат. articulo – расчленяю ) – особый вид активации органов речи (губ, языка, мягкого неба, голосовых связок), необходимый для произнесения звуков речи.
articulate [а: тикйэлэт] – членораздельный
inarticulate [ина: тикйэлэт] – нечленораздельный [in– = не-]Аспарагус , спаржа (лат. asparagus) – род растений из семейства спарж евых. asparagus [эспэрэгэс] – спаржа
Ассамбл ея (франц. assemblee – собрание ).
assembly [эсэмбли] – собрание
assemble [эсэмбл] – созывать, собиратьАссистен т (лат. assistens – помогающий ) – лицо, состоящее при профессоре, враче и т. п. в качестве помощника.
assistance [эсистэнс] – помощь, содействие
assist [эсист] – помогать, содействоватьАссортимент (франц. assortiment) – набор видов продукции.
assortment [эсо:тмэнт] – набор
assorted [эсо:тид] – неоднородныйАттик (греч. attikos – аттический) – стенка, возведённая над венчающим архитектурное сооружение карнизом. Обычно завершает триумфальную арку. attic [этик] – мансарда, чердак
Аттракци он (франц. attraction, букв. – притяжение ) – зрелищный, эффектный номер циркового представления, привлекающий особое внимание зрителей.
attractive [этрэктив] – привлекательный
attract [этрэкт] – притягиватьАтрибут (лат. attriutio – приписывание) – принадлежность, характерный признак предмета. attribute [этрибйю: т] – характерный признак, свойство
Аудио (лат. audio – слышу) – общий термин, относящийся к звуковым технологиям. audio [о:диоу] – звуковой
Аврора (лат. Aurora) – в древнеримской мифологии богиня утренней зари, приносящая дневной свет . aurora [эро:рэ] – полярное сияние
Автократ (греч. Autokrates) – самодержец , лицо с неограниченной верховной властью. autocratic [о: тэкрэтик] – самодержавный
Аксиома (греч. axioma – удостоенное, принятое положение, от axioo – считаю достойным) – принцип или положение, принимаемое без доказательств за истинное. axiomatic [эксиэмэтик] – не требующий доказательства
Бейдж (англ.) – элемент униформы, в виде значка , предназначенный для предоставления информации о его носителе. badge [бэдж] – значок, знак
Баг аж (франц. bagage) – упакованные пассажирские вещи. bag [бэг] – мешок, сумка
Баул (итал. baule) – небольшой дорожный сундук с крышкой, коробка округлой формы. bale [бэйл] – кипа, тюк, связка, узел
Баллон (франц. ballon – воздушный шар , мяч). balloon [бэлу:н] – воздушный шар
Бант (нем. Band – лента) – лента , сложенная в виде нескольких перетянутых посередине петель. band [бэнд] – лента
Джаз- банд – оркестр , в состав которого входят духовые и ударные инструменты.
band [бэнд] – оркестр
bandmaster [бэндма: стэ] – дирижёр (духового оркестра)Бандаж (франц. bandage, от bander – завязывать) – бинт или пояс, поддерживающий отдельные части тела в нормальном положении. bandage [бэндидж] – бинт, перевязка
Баннер (англ.) – прямоугольник из винилового полотна ( ткани ) – с рекламным текстом, используемый для транспаранта-перетяжки. banner [бэнэ] – знамя, флаг
Баптизм (греч. baptism – погружаю в воду) – протестантское направление, возникшее из пуританизма в начале XVII в. и получившее название от практики крещения водным погружением.
baptism [бэптизм] – крещение
baptize [бэптайз] – креститьВарвары (греч. barbaroi, лат. barbari) – звукоподражательное слово, которым древние греки, а затем и римляне называли всех чужеземцев, говоривших на непонятном им языке и чуждых их культуре.
barbarian [ба: бээриэн] – варвар
barbaric [ба: бэрик] – варварский
barbarity [ба: бэрити] – варварствоБарак (итал. baracca) – временное, быстро возводимое, дешёвое строение. Как правило, одноэтажное и деревянное. До конца XVII в. во Франции бараками назывались кавалерийские казармы, позже различные временные казармы . barrack [бэрэк] – казарма
Баскет бол (англ.) – спортивная командная игра с мячом, цель которой – забросить мяч в корзину соперника и помешать другой команде забросить его в свою корзину . basket [ба:скит] – корзина
Бастарды – в Западной Европе в Cредние века – внебрачные дети владетельной особы (короля, герцога и т. п.). bastard [бэстэд] – внебрачный ребёнок
Бас сейн (франц. водоём, водохранилище) – искусственный водоём, служащий для купания .
bath [ба:] – ванна, купание
bathe [бэй] – купаться
bather [бэйэ] – купальщик
bathing [бэйин] – купаниеБатал ия (итал. battaglia – сражение) – сражение , битва, бой. battle [бэтл] – сражаться, бороться
Брайтон-Бич – район, расположенный на юге Бруклина в Нью-Йорке. От Атлантического океана район отделён несколькими метрами песочного пляж а, на котором песок настолько светлый , что кажется блестящим .
bright [брайт] – светлый, блестящий
beach [би: ч] – пляжБакен (голл. baken) – плавучий знак, устанавливаемый на якоре для обозначения навигационных опасностей на пути следования судов или для ограждения фарватеров. Ночью на бакене зажигается сигнальный огонь красного (правый берег) – или белого (левый берег) – цвета. beacon [би:кэн] – сигнальный огонь, маяк
Биф штекс (англ.) – блюдо из жареной говядины .
beef [би: ф] – говядина beefy
[би:фи] – мясистыйЛегендарная группа « Битл з». Их ещё называли « Жук и». beetle [би: тл] – жук
Банк а (нем. bank – скамья ) – доска, служащая для сидения на шлюпке. bench [бэнч] – скамейка
Бенефициар (франц. benefice – прибыль , польза ) – лицо, которому предназначен денежный платёж, получатель денег.
benefit [бэнифит] – выгода, польза, приносить пользу
beneficial [бэнифишл] – полезный
beneficiary [бэнифишэри] – лицо, оказавшееся в выигрышеПредприятие «Кока-Кола Беверидж ис» является производителем безалкогольных напитков в глобальной системе «Кока-Кола». beverage [бэвэридж] – напиток
Бижу терия (франц. bijouterie) – ювелирные изделия из недрагоценных материалов. bijou [би:жу: ] – безделушка
Байк (по мнению байкеров) – это уже не велосипед , но ещё и не автомобиль. bike [байк] – велосипед
Билль (позднелат. bulla – печать, документ с печатью) – в США, Великобритании и ряде других стран, воспринявших англосаксонскую правовую систему, проект закона , внесённый правительством или членом парламента. bill [бил] – законопроект, билль
Бисквит (франц. biscuit, от итал. biscotte – печённый дважды) – кондитерское тесто и кондитерский хлеб, приготовленный из муки, сахара и яиц. biscuit [бискит] – сухое печенье, крекер
Бланш ирование (франц. blanchir) – кратковременная обработка продукта кипятком или паром. blanch [бла: нч] – обваривать (овощи) и снимать шелуху
Бланк (франц. blanc – белый, чистый ) – незаполненный макет документа. blank [блэнк] – чистый, незаполненный, пустой
Бленд ер – прибор, предназначенный для перемешивания , взбивания и измельчения продуктов. blend [блэнд] – смесь, смешивать
Б у л ь б а (белорус. – картошка) – некоторые виды овощей, а также предметы шар овидной формы.
blob [блоб] – капля, шарик
bulb [балб] – лампочка, луковицаБлок – первая часть составных слов, обозначающая «блокировочный», или указывающая на то или иное отношение к блокировке (напр. блокпост). block [блок] – преграда, преграждать
Блонд ин (франц. blondin) – белокурый , светло-русый, светл оволосый мужчина. blond [блонд] – белокурый, светлый
Блуд ный сын (из Евангелия) – о сыне, вышедшем из повиновения родителям, порвавшем с родительским домом. В любом случае – кровь одна. И родство сохраняется. blood [блад] – кровь, род, родство
Бор ов – самец домашней свиньи, кабан . boar [бо: ] – кабан, хряк
Бот (нидерл. boot – лодка ) – небольшое моторное, парусное или гребное судно.
boat [боут] – лодка, шлюпка