Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Сапцов Сергей
Трюк (франц. truc) – искусный манёвр, основанный на обмане зрения при помощи быстрых, ловких приёмов, подсобных средств. trick [трик] – обманывать
Тривиал ьный (лат. trivialis – находящийся на перекрёстке трёх дорог, уличный) – избитый, пошлый, лишённый свежести и оригинальности. trivial [тривиэл] – обыденный, банальный
Турбулент ность (лат. turbulentus – вихревой) – течение жидкости или газа, при котором частицы совершают неупорядоченные, хаотические движения по сложным траекториям.
turbulent [тё:бйюлэнт] – бурный
Турн ик (франц. tourner – вращаться ) – гимнастический прибор, состоящий из круглого стального бруска, укреплённого в горизонтальном положении на стойках; турн икет.
turn [тё: н] – вращаться, оборотУльтимат ум (позднелат. ultimatum – доведённое до конца , от лат. ultimus – последний, крайний) – требование, связанное с угрозой серьёзных последствий в случае его неисполнения. ultimate [алтимит] – окончательный
Набат (араб. наубат – барабанный бой) – сигнал тревоги, подаваемый ударами в колокол, барабанным боем для оповещения людей о стихийном бедствии. unabated [анэбэйтид] – с неослабевающей силой (о шторме, буре)
Униформ а (лат. uniformis – единообразный ) – одинаковая по стилю, покрою, цвету и ткани служебная одежда.
uniform [ю:нифо: м] – единообразный
uniformity [ю: нифо:мити] – единообразиеУнит арный (лат. unitas – единство ) – объединённый, единый, составляющий одно целое. unity [ю:нити] – единство
Вакансия (лат. vacans – пустующий ) – наличие незанятого рабочего места, должности, на которую может быть принят новый работник.
vacant [вэйкэнт] – пустой, незанятый
vacate [вэкэйт] – освобождать, покидатьВаку ум (лат. vacuum – пустое ) – состояние сильно разреженного воздуха внутри закрытого непроницаемого резервуара. vacuous [вэкйюэс] – пустой
Валет (франц. valet – слуга , лакей) – игральная карта с изображением молодого человека. valet (вэлит) – слуга
Мини вен = микроавтобус . van [вэн] – микроавтобус
Вандализм – бессмысленное уничтожение культурных и материальных ценностей . Слово произошло от названия древнегерманских племён вандалов, разграбивших в 455 г. Рим и уничтоживших многие памятники античной культуры. vandalize [вэндэлайз] – бесчинствовать, варварски относиться к произведениям искусства
Вари ант (лат. varians – меняющий, изменяющийся) – разновидность чего-либо. various [вээриэс] – различный, разный
Вегета рианство (позднелат. vegetabilis – растительный ) – система питания, исключающая из пищи продукты животного происхождения, в том числе рыбу и птицу.
vegetation [вэджитэйшн] – растительность
vegetable [вэджэтэбл] – овощВенчур ный (англ.) бизнес – связанное с большим риском пробное внедрение в производство новых научно-технических разработок. venture [вэнчэ] – рискованное предприятие, рисковать
Вербал ьный (лат. verbalis – словесный ) – метод обмена информацией, использующий слова. verbal [вё: бл] – словесный
Верифи кация (позднелат. verificatio – подтверждение , от лат. verus – истинный и facio – делаю) – подтверждение соответствия конечного продукта определённым эталонным требованиям. verify [вэрифай] – проверять, подтверждать
Вирши (польск. wierszy, от лат. versus – стих ) – название авторских книжных стихов духовного, а позднее светского содержания. verse [вё: с] – стихи
Вилла (лат. villa – загородный или деревенский дом) – отдельный частный дом с садом, бассейном и гаражом, расположенный в пригороде. village [вилидж] – деревня, село
Винегр ет (франц. vinaigrette, от vinaigre – уксус ) – холодное кушанье из смеси нарезанных на кусочки овощей с уксусом или без. vinegar [винигэ] – уксус
Визит (франц. visite) – официальное посещение ; посещение знакомых.
visit [визит] – посещать
visitor [визитэ] – посетительВизуал ьный (лат. visualis – зрительный ) – видимый . Визуальные наблюдения, производимые невооружённым глазом или с помощью оптического прибора. visual [вижуэл] – зрительный, видимый
Вокал ист (лат. vox – голос и vocalis – звучащий) – певец, который прошёл специальную школу пения и хорошо владеет голосом.
vocal [воукл] – голосовой
vocals [воуклз] – пениеВолонтёр (лат. voluntarius) – лицо, добровольно поступившее на военную службу. voluntary [волэнтэри] – добровольный
Вояж (франц. voyage) – поездка, путешествие . voyage [войидж] – морское путешествие
Варрант (англ.) – документ, свидетельствующий о том, что определённое количество товара получено складом.
warrant [ворэнт] – документ, подтверждающий или гарантирующий что-либо
warranty [ворэнти] – гарантия, ручательствоВерфь (голл. werf) – место постройки и ремонта судов. Представляет собой ряд сооружений: причалов , доков, цехов, мастерских, складов и т. п. wharf [во: ф] – причал, пристань
Вундер кинд (нем. Wunderkind – чудо -ребёнок) – ребёнок, рано обнаруживающий феноменальные способности и склонность к тому или иному виду деятельности. wonder [вандэ] – чудо, удивление, удивляться
Арм рестлинг – это борьба на руках. Является древнейшим видом спорта, который был возрождён в 1960-е гг. в США.
wrestling [рэслин] – борьба
wrestle [рэсл] – боротьсяЮнг а (нем. Junge – молодой человек) – подросток на судне, готовящийся стать матросом. young [йан] – молодой
Зум мер (нем. Summer – жужжать ) – сигнаьное устройство (например в телефоне). zoom [зу: м] – жужжание, гудящий звук
Часть III. Седьмая вода на киселе
Могу, не подав виду,
От пчёл терпеть обиду .
abide [эбайд] – терпеть
Крюком за борт ! На аборд аж!
Пират – завидный персонаж!
aboard [эбо: д] – на борту (корабля)
board [бо: д] – подниматься на борт (корабля)В брод за границу враг идёт,
Но чуткий пёс пост стережёт.
abroad [эбро: д] – за границу, за границейЧто украинцу « рапт ом»,
Для русского – « внезапно ».
abrupt [эбрапт] – внезапный, неожиданныйПерепив абсента , Прошка
Стал рассеянным немножко.
absent [эбсэнт] – рассеянный, отсутствующийВ поход возьмёшь излишки груза,
Не отдых – брань с такой обузой .
abuse [эбйю: с] – брань, оскорбление, плохое обращениеАдмирал восхитительный
Воевал поразительно.
admirable [эдмэрэбл] – восхитительный, замечательныйЭффект кино волновал Пьеро:
Воздействовало оно на мечты его.
affect [эфэкт] – воздействовать, волноватьИзумляет « Амаз онка»:
Речка, форма, воин-жёнка.
amaze [эмэйз] – изумлять, поражать
amazing [эмэйзин] – удивительный, изумительныйВ предвкушении эмоции:
Распределяют торт на порции !
apportion [эпо: шн] – распределять, делитьПо домам! Эй! Прочь !
Приближается ночь!
approach [эпроуч] – приближение, приближатьсяОпробуешь удобрение:
Урожаю – одобрение .
approbation [эпрэбэйшн] – одобрениеПроизвольно арбитр не суди:
Хочешь мылом свой век провести?
arbitrary [а: битрэри] – произвольныйТрудный день был у Петра.
Дню « адью » сказать пора.
arduous [а: дйюэс] – трудный, трудновыполнимыйПривлекают в детективах внимание
Аресты , суды и признания.
arresting [эрэстин] – привлекающий внимание, захватывающийПроизносить с придыханием
В р еспират оре – сложное задание.
aspirate [эспирэйт] – произносить с придыханиемУдивительная история
У страны Эстония .
astonish [эстониш] – удивлять, изумлять
astonishing [эстонишин] – удивительный, изумительныйРыцарь Айвенго – мститель отважный.
Нужные книги – как это важно!
avenge [эвэндж] – мстить
avenger [эвэнджэ] – мстительБакалавр был холостяк ,
Ведь с наукой странен брак.
bachelor [бэчэлэ] – холостякОскорбили, назвав быдлом :
Плохо , грустно и обидно.
badly [бэдли] – плохо, дурно
bad [бэд] – плохойВидно, был Балда лысоват :
С умной головы волосы летят.
bald [бо: лд] – лысыйНад фундаментом – подпора,
Балка – домика опора .
balk [бо: к] – упиратьсяНет смысла без мяча в фут бол е,
И в баскет бол е, и в ганд бол е.
ball [бо: л] – мячЕсли бочку (по-английски)
Да с орган ом породнить,
То получится шарманка —
Чудо улиц заграниц.
barrel organ [бэрэло: гэн] – шарманкаЖил-был барин Никодим,
Никодим был нелюдим.
И никем-то, кроме кошек,
Этот барин не любим.
barring [ба: рин] – кроме, за исключениемЭлементарен бейсик уж для тех,
Кто хакером прослыл в наш ХХІ век.
basic [бэйсик] – основной, элементарныйЗнает Баск ин, где со греться ,
Насладиться где теплом:
Не в Антальи, не в солярьи —
В страну басков едет он.
bask [ба: ск] – греться, наслаждатьсяДля чего постовому жезл ?
И зачем дирижёру палочка ?
Чтоб батон купить и съесть.
Вот такая простая раскладочка.
baton [бэтон] – жезл, дирижёрская палочка« Бип !» – не просто звук. Гудок !
Осторожен будь, дружок.
beep [би: п] – гудокНу что за наказание:
У папы, что ни день,
В руках для воспитания
Болт ается ремень .
belt [бэлт] – ременьСлучится нужда, Святой Бенедикт
И защитит, и благословит .
benediction [бэнидикшн] – благословение«Бери ягодку , малыш», —
Шепчет щедрый лес-крепыш.
berry [бэри] – ягодаМистер Бин – смешной чудак,
В кадре так старается.
Жаль, что в мусорном ведре
Его фильмам маяться.
bin [бин] – мусорное ведроБоб созрел:
– Ура! Пора!
И попрыгал со двора.
bob [боб] – подпрыгивать, подскакивать«За бурел » сосед с утра:
Грубый тон сменить пора.
boorish [буэриш] – грубый, невоспитанныйТелевизор для отца – просто ящик :
Бокс с футболом показать – вся задача.
box [бокс] – ящик, телевизор; боксироватьСлавянское племя брен нами звали.
В земле Бранденбургов они обитали.
Причём же тут отруби ? Всё очень просто —
Их свинки любили. Что с бреннами жили.
bran [брэн] – отрубиУкраинскому коню
Узда набрыдла на корню.
bridle [брайдл] – узда, уздечка« Брысь !», – скомандуешь коту,
Живо спрячется в шкафу.
briskly [брискли] – живоБроке р – парень поощрённый
В счёт клиентов разорённых .
broke [броук] – разорённыйБублик и пузырь похожи —
Тот пустой и этот тоже.
bubble [бабл] – пузырь
bubbly [бабли] – пузырчатыйЕсли букеты считаешь ведёрком ,
Значит «звезда» ты или торговка.
bucket [бакит] – ведроСлиток золота – бульон ный
Кубик, что принёс мильоны.
bullion [бульйен] – слиток золотаПарни бурн о погуляли,
Пиво пили (два ведра!),
Так курили, так дымили,
Что сарай с горел дотла.
burn [бё: н] – горетьКак путь к свободе, создав свой биз нес,
Был несвободен в делах и мыслях.
busy [бизи] – занятой, несвободный, напряжённый, работающий над чем-либо
busily [бизили] – настойчиво, деловитоТак походить на бабочку мечтали,
Что баттерфляем стиль пловцы назвали.
butterfly [батэфлай] – бабочкаБутон чик розы завял в петлице.
Теперь тут пуговица поселится.
button [батн] – пуговица, кнопкаБаю-бай . Спать пора.
Доброй ночи всем, пока !
bye-bye [байбай] – пока! до свидания!
go to bye-byes [гоу ту байбайз] – идти спать, баинькиТихи , спокойны степи великие,
Но редок безветренный день в Калм ыкии.
calm [ка: м] – безветренный, спокойный, тихийСредь тыщ кандид атов на руку принцессы
Был искренним лишь босоногий повеса.
candid [кэндид] – искреннийНужна для бензина
Канистра большая,
Малая ж коробка
Из жести – для чая.
canister [кэнистэ] – небольшая жестяная коробка для чая, кофеСтекается в столицу капитал .
И в банке он отыщет свой причал.
capital [кэпитл] – столицаКак печёшь каравай,
Тмин по вкусу добавляй.
сaraway [кэрэвэй] – тминЗавертелась карусель
Отпускной пирушки .
Солнце, море, квас, коктейль,
Пляж, друзья-подружки.
carousal [кэраузл] – пирушка
carouse [кэрауз] – пироватьКорпели над работой женщины Азии:
Не одну гостиную их ковры украсили.
carpet [ка: пит] – ковёрБабушка- телега болела с причитанием
За внучонка- карта на соревновании.
cart [ка: т] – телегаКартридж с патроном чем-то похожи:
Краска – в пейнтболе и в принтере тоже.
cartridge [ка: тридж] – патронВысокомерный кавалер
Плохой показывал пример.
cavalier [кэвэлиэ] – высокомерный, бесцеремонный, надменный
Виолончель звучала грустно:
Зарплата ей в селе – капуста.
cello [чэлоу] – виолончель
cellist [чэлист] – виолончелистЦензор строгий и придирчивый
Волю слова ограничивал.
censorious [сэнсо: риэс] – строгий, придирчивыйС чав каньем не лезь в народ:
Ешь мякину , прикрыв рот!
chaff [ча: ф] – мякинаШагрен евая кожа
Вам выполнит желанье.
Досадно лишь, что жизни
Потребует на закланье.
chagrin [шэгрин] – досада