Гражданский кодекс Наполеон Бонапарт
1657. При продаже припасов и движимых предметов уничтожение продажи производится, в пользу продавца, в силу самого закона и без требования [платежа], после истечения срока, обусловленного по договору для принятия вещи покупателем (retirement).
1658. Независимо от причин ничтожности или уничтожения [купли-продажи], уже изложенных в настоящем титуле, и оснований, которые являются общими для всех соглашений, договор продажи может быть уничтожен путем осуществления возможности выкупа или вследствие низкой (viletе) цены.
1659. Возможность выкупа[292] устанавливается по соглашению, в силу которого продавец оставляет за собой право взять обратно проданную вещь с возвращением [приобретателю] основной цены и с уплатой [ему] возмещения, о котором сказано в ст. 1673.
1660. Возможность выкупа не может быть установлена по договору на период времени, превышающий 5 лет.
Если она установлена на более продолжительное время, то она сокращается до указанного периода.
1661. Установленный срок является твердым и не может быть продлен судьей.
1662. Если продавец не осуществил своего иска о выкупе в назначенный срок, то приобретатель становится бесповоротным (irrеvocable) собственником.
1663. Истечение срока [на выкуп] погашает права всех лиц [всех продавцов], даже несовершеннолетних, с сохранением за последними права требования против того, кто должен был осуществить выкуп.
1664. Продавец по соглашению, снабженному оговоркой о выкупе, может осуществить свой иск против второго приобретателя, хотя бы возможность выкупа не была указана во втором договоре.
1665. Приобретатель по соглашению, снабженному оговоркой о выкупе, осуществляет все права лица, у которого он купил; он может использовать давность как против настоящего хозяина (matre), так и против тех, кто будет ссылаться на свои права или ипотеки на проданную вещь.
1666. Он может противопоставить кредиторам продавца возражение о необходимости обратить предварительно взыскание на имущество продавца (bеnеfice de la discussion).
1667. Если по соглашению, снабженному оговоркой о выкупе, приобретена невыделенная часть имения и приобретатель сделался собственником всего имения в силу произведенной на основании судебного решения, постановленного по иску против него, публичной продажи имения в целях раздела вырученной цены, то он может обязать продавца взять имение в полном составе, если продавец хочет воспользоваться соглашением о выкупе.
1668. Если несколько лиц, совместно и посредством единого договора, продали их общее имение, то каждый из них может осуществить иск о выкупе лишь той части, которую он имел.
1669. То же имеет место, если продавший единолично имение оставил нескольких наследников.
Каждый из этих сонаследников может использовать возможность выкупа лишь той доли, которая причитается ему из наследства.
1670. Но в случаях, указанных в двух предыдущих статьях, приобретатель может требовать, чтобы все сопродавцы или все сонаследники были привлечены к делу и чтобы между ними было достигнуто соглашение о взятии обратно всего имения; если они не достигнут соглашения, то в требовании [о выкупе] будет отказано.
1671. Если при продаже имения, принадлежащего нескольким лицам, имение не было продано в полном составе совместно [собственниками], а каждый продал лишь ту часть, которую он имел, то каждый из продавцов может осуществить отдельно иск о выкупе той части, которая ему принадлежала.
И приобретатель не может принудить того, кто будет осуществлять такой иск, оставить за собой имение в полном составе.
1672. Если приобретатель оставил нескольких наследников, то иск о выкупе может быть осуществлен против каждого из них лишь в отношении его части; это применяется как тогда, когда часть была еще не выделена, так и тогда, когда проданная вещь была разделена между наследниками.
Но если раздел наследства был произведен и проданная вещь включена в долю одного из наследников, то иск о выкупе может быть предъявлен к этому наследнику в отношении всей вещи.
1673. Продавец, который использует соглашение о выкупе, должен возвратить не только основную цену, но также расходы и законные издержки по продаже [по заключению договора продажи], стоимость необходимых исправлений и тех исправлений, которые увеличили стоимость участка, – до пределов этого увеличения. Он может вступить во владение лишь по выполнении всех этих обязательств.
Если продавец получает обратно свое имение в силу соглашения о выкупе, то оно переходит к нему свободным от всяких обременений и ипотек, которые были установлены на него приобретателем; он обязан выполнить договоры найма, которые были заключены приобретателем без нарушения его прав (sans fraude).
1674. Если продавец потерпел ущерб в размере более семи двенадцатых цены недвижимости, то он может требовать признания продажи ничтожной, хотя бы он по договору прямо отказался от права требовать признания договора ничтожным и заявил, что он подарил часть стоимости, не оплаченную покупной ценой.
1675. Для выяснения тго, имеется ли налицо ущерб, превышающий семь двенадцатых, нужно оценить недвижимость согласно ее состоянию и ее стоимости в момент продажи.
1676. Требование не может быть предъявлено по истечении двух лет, считая со дня продажи.
Истечением этого срока погашаются права замужних женщин, лиц отсутствующих, лиц, лишенных дееспособности, и права несовершеннолетних, перешедшие к ним от совершеннолетнего, который совершил продажу.
Срок этот течет и не приостанавливается и в продолжение времени, установленного по договору для совершения выкупа.
1677. Наличие ущерба может быть доказано лишь в суде, и представление доказательств допускается лишь в том случае, когда факты, на которые ссылается [потерпевший ущерб], представляются достаточно правдоподобными и достаточно серьезными, чтобы предположить наличие ущерба.
1678. Доказательством ущерба является лишь заключение трех экспертов, которые обязаны составить общий протокол и высказать по большинству голосов единое мнение.
1679. Если высказаны различные мнения, то протокол будет содержать их мотивировку; но не дозволяется указывать, какого мнения придерживался каждый эксперт.
1680. Три эксперта назначаются судом по долгу службы, кроме тех случаев, когда стороны достигли соглашения о совместном назначении всех трех экспертов.
1681. В случаях, если иск о признании договора ничтожным удовлетворен, то приобретателю предоставляется на выбор: или возвратить вещь, получив обратно уплаченную им цену, или сохранить земельный участок, заплатив дополнение до правильной цены, за вычетом одной десятой общей цены.
Если владельцем является третье лицо, то оно имеет такое же право, но может потребовать выполнения гарантии лицом, которое ему продало участок.
1682. Если приобретатель предпочитает сохранить вещь за собой, предоставив дополнение [цены], определенное предыдущей статьей, то он должен уплатить проценты на это дополнение, со дня предъявления требования о признании продажи ничтожной.
Если он предпочитает возвратить [участок] и получить обратно цену, то он возвращает плоды со дня предъявления требования.
Проценты на уплаченную цену также насчитываются на него со дня предъявления указанного требования или со дня производства им платежа, если он не извлек никаких плодов.
1683. Признание продажи ничтожной по причине ущерба не может произойти в пользу покупателя.
1684. Оно не имеет места в отношении всех тех продаж, которые в силу закона могут быть совершены лишь по распоряжению суда.
1685. Правила предыдущего отделения, касающиеся случаев, когда несколько лиц совершили продажу, совместно или раздельно, или случая, когда продавец или покупатель оставили нескольких наследников, соблюдаются и при осуществлении иска о признании продажи ничтожной
1686. Если общая вещь, принадлежащая нескольким лицам, не может быть разделена [в натуре] удобно и без потерь; или если, при производстве раздела общих имуществ по соглашению, оказываются некоторые имущества, которых ни один из участвующих в разделе не может или не желает взять, – то производится продажа с аукциона, и вырученная цена разделяется между сособственниками.
1687. Каждому из собственников предоставляется требовать, чтобы к участию в аукционе были приглашены посторонние лица; приглашение их является необходимым, если один из сособственников является несовершеннолетним.
1688. Способ производства продажи и формальности, подлежащие соблюдению при продаже общей собственности, изложены в титуле «О наследовании» и в [Гражданском] процессуальном кодексе.
Ст. ст. 966–985 ГПК определяют процессуальный порядок разделов и продажи в целях раздела цены. Если среди собственников имеется несовершеннолетний, то продажа производится по правилам, установленным для продажи недвижимостей несовершеннолетнего, т. е. по правилам ст. ст. 953–966 ГПК.
1689. При переходе [от одного лица к другому] требования, права или иска против третьего лица, предоставление требования цедентом[293], цессионарию[294] производится посредством передачи документа.
1690. Лицо, к которому перешло требование, считается, по отношению к третьим лицам, приобретателем требования лишь в силу уведомления о переходе требования, сделанного должнику.
Однако это лицо может быть также признано приобревшим требование в силу выраженного в удостоверенном акте согласия должника на переход требования.
1691. Если должник уплатил долг лицу, передавшему требование, до того, как это лицо или лицо, к которому перешло требование, уведомили его о переходе требования, то должник действительным образом освобождается [от своей обязанности].
1692. Продажа или переход требования включает в себя принадлежности требования, как то: поручительство, привилегию и ипотеку.
1693. На продавце требования или другого бестелесного права лежит гарантия того, что право существовало во время его перехода, хотя бы в акте о переходе не было указано на эту гарантию.
1694. Он отвечает за платежеспособность должника лишь в тех случаях, когда он принял на себя ответственность за его платежеспособность и лишь в размерах цены, которую он получил за требование.
1695. Если он принял на себя гарантию платежеспособности должника, то это обязательство распространяется лишь на платежеспособность в данное время и не распространяется на будущее время, если лицо, передавшее требование, прямо не дало по договору такой гарантии.
1696. Тот, кто продает наследство, не указывая детально входящих в его состав предметов, несет ответственность лишь за то, что он действительно является наследником.
1697. Если он уже воспользовался плодами с какого-либо участка земли или получил стоимость какого-либо требования, входящего в состав этого наследства, или продал некоторые предметы, входящие в состав наследства, то он обязан оплатить их стоимость приобретателю, если он прямо не сохранил их за собой при совершении договора продажи.
1698. Приобретатель должен, с своей стороны, возместить продавцу то, что последний уплатил для погашения долгов и обременений наследства, и выполнить обязательства, по которым продавец являлся кредитором, если не имеется противоположного соглашения.
1699. Ответственный по спорному требованию, перешедшему от одного лица к другому, может освободиться от ответственности перед тем, к которому перешло требование, уплатив ему действительную цену, за которую требование было приобретено, с издержками и законными расходами, и с процентами, исчисляемыми со дня, когда лицо, к которому перешло требование, произвело платеж за перешедшее требование.
1700. Вещь считается предметом спора, если имеется судебный процесс и существование права подвергается оспариванию.
1701. Правило, изложенное в ст. 1699, прекращает свое действие:
1) в случае, когда требование перешло к сонаследнику или сособственнику переданного права;
2) если требование перешло к кредитору в качестве платежа по долгу, который он имел право получить;
3) если требование перешло к владельцу имения, которое является объектом спорного права.
1702. Мена есть договор, в силу которого стороны взаимно дают друг другу одну вещь за другую.
1703. Мена является совершенной в силу лишь согласия, таким же способом, как продажа.
1704. Если одна из сторон уже получила вещь, данную ей в порядке мены, и если она затем докажет, что другая сторона не является собственником этой вещи, то она не может быть принуждена выдать вещь, которую она обещала дать в обмен, но обязана лишь возвратить вещь, которую она получила.
1705. Стороне, у которой отобрана по суду вещь, которую она получила в порядке мены, предоставляется на выбор: или требовать по суду возмещения убытков, или требовать возвращения ее вещи.
1706. Признание договора ничтожным по причине ущерба не имеет места по отношению к договору мены.
1707. Все прочие правила, предписанные для договора продажи, применяются и к мене.
1708. Имеются два рода договора найма: наем вещей, наем работы (ouvrage)[295].
1709. Наем вещей является договором, в силу которого одна сторона обязуется предоставить другой стороне пользование вещью в течение определенного времени за определенную цену (prix), которую другая сторона обязуется уплатить.
1710. Наем работы является договором, в силу которого одна сторона обязуется сделать что-либо для другой стороны, за плату, которая определяется их соглашением.
1711. Эти два рода найма подразделяются еще на несколько отдельных видов:
наем домов и движимостей (bail loyer);
наем сельскохозяйственных земель (bail ferme);
наем труда или услуг (loyer);
наем животных, выгода от которых делится между собственником и тем, кому эти животные вверены (bail cheptel).
Подряд («devis», «marchе», «prix fait») на производство работы за определенную цену является также наймом, если материал доставляется тем, для кого работа выполняется. Этот последний вид найма[296] регулируется особыми правилами.
1712. Наем государственных имуществ, имуществ коммун и имуществ государственных учреждений (еtablissements publics) подчиняется особым регламентам.
Имеются отдельные законы о найме имуществ: государственных – 6 декабря 1897 г., имущества коммун – 5 апреля 1884 г. и имущества департаментов – 20 августа 1871 г.
1713. Можно нанимать все виды имуществ, движимых и недвижимых.
1714. Можно нанимать в письменной форме или словесно.
1715. Если не было приступлено к исполнению договора найма, не оформленного письменно, и если одна из сторон отрицает этот договор, то существование последнего не может быть доказываемо свидетельскими показаниями, сколь бы умеренна ни была цена найма, и хотя бы была сделана ссылка на то, что был дан задаток.
Принесение присяги может быть предложено лишь тому, кто отрицает договор найма.
1716. Если имеется спор о цене договора найма, заключенного словесно, и исполнение которого уже началось, и если не имеется расписок, то дается вера показанию собственника, данному под присягой, если наниматель не предпочтет потребовать оценки, которая должна быть сделана экспертами; в этом случае издержки по экспертизе возлагаются на него, если цена, согласно оценке, превосходит цену, которую он заявил.
1717. Наниматель имеет право сдавать вещь в поднаем и даже передать договор другому лицу, если ему не запрещено это делать.
Запрещение может касаться всей вещи или ее части.
Эта оговорка должна всегда строго соблюдаться.
1718. Статьи титула «О брачном договоре и о взаимных правах супругов», касающиеся сдачи внаем имущества замужних женщин, применимы к сдаче внаем имущества несовершеннолетних.
1719. Наймодатель обязан, по самой природе договора и без какого-либо особого соглашения:
1) предоставить нанимателю нанятую вещь;
2) поддерживать эту вещь в таком состоянии, чтобы она могла служить для такого пользования, для которого она была нанята;
3) предоставить нанимателю возможность спокойного пользования вещью в продолжение договора найма.
1720. Наймодатель обязан предоставить вещь в хорошем состоянии, произведя весь необходимый ремонт.
Он должен, в течение срока договора, производить всякого рода исправления, которые могут оказаться необходимыми, кроме лишь исправлений, которые относятся к обязанностям нанимателя.
1721. На нем лежит ответственность перед нанимателем за все пороки или недостатки сданной внаем вещи, препятствующие пользованию ею, хотя бы во время заключения договора наймодатель не знал об этих пороках или недостатках.
Если вследствие этих пороков или недостатков произойдет какой-либо ущерб для нанимателя, то наймодатель обязан возместить этот ущерб.
1722. Если, в продолжение договора найма, нанятая вещь будет разрушена целиком вследствие какого-либо случайного события, то договор найма расторгается в силу самого закона; если разрушена лишь часть вещи, то наниматель, в зависимости от обстоятельств, может требовать или уменьшения цены, или даже расторжения договора. И в том, и в другом случае не возникает обязательства возместить убытки.
1723. Наймодатель не может, в продолжение договора найма, изменять сданную внаем вещь.
1724. Если, в продолжение договора найма нанятая вещь испытывает необходимость в срочных исправлениях, которые не могут быть отложены до окончания договора, то наниматель должен допустить производство исправлений, какие бы неудобства они ему ни причинили, и хотя бы он лишился, на время производства исправлений, части нанятой вещи.
Но если эти исправления продолжаются более 40 дней, то цена найма уменьшается пропорционально времени [производства исправлений] и размерам части вещи, пользования которой он был лишен.
Если эти исправления имеют такой характер, что они препятствуют проживанию в помещениях, необходимых нанимателю и его семейству, то наниматель может требовать расторжения договора найма.
1725. На наймодателе не лежит ответственности перед нанимателем за нарушения пользования, которые производят своими насильственными действиями (voie de fait) третьи лица, не приписывая себе каких-либо прав на нанятую зещь; наниматель имеет право возбуждать преследование против этих лиц от своего имени.
1726. Если, наоборот, пользование нанимателем или фермером было нарушено вследствие предъявления иска, касающегося собственности на землю, то он [наниматель или фермер] имеет право на пропорциональное уменьшение цены найма, если о нарушении и о воспрепятствовании его пользованию он сообщил собственнику.
1727. Если совершившие насильственное действие указывают на то, что им принадлежит какое-либо право на нанятую вещь, или если наниматель лично вызван в суд в целях отобрания от него всей этой вещи или части ее, или в целях возложения на него обязанности допустить осуществление какого-либо сервитута, то он должен привлечь наймодателя, на котором лежит гарантия, к участию в деле и должен быть освобожден от участия в судебном деле, если он этого требует, указав на наймодателя, вместо которого он владеет.
1728. Двумя основными обязательствами нанимателя являются:
1) пользоваться нанятой вещью, как следует хорошему хозяину и согласно тому назначению, которое было дано вещи договором найма, или согласно тому назначению, которое должно предполагаться, в зависимости от обстоятельств, если нет соглашения;
2) платить цену найма в сроки, указанные в соглашении.
1729. Если наниматель употребляет нанятую вещь для другого использования, чем то, к которому она была предназначена, или для такого использования, из которого могут произойти убытки для наймодателя, то последний, в зависимости от обстоятельств, может требовать расторжения договора.
1730. Если наймодателем и нанимателем было составлено описание нанятого имущества, то наниматель должен вернуть вещь такою же, какой он ее получил, согласно этому описанию, за исключением предметов, погибших или ухудшившихся вследствие ветхости или непреодолимой силы.
1731. Если не было сделано описания имущества, то, поскольку не доказано противного, предполагается, что наниматель получил его в хорошем состоянии, не требующем исправлений, производство которых лежит на обязанности нанимателя, и должен возвратить его таком же состоянии.
1732. Он отвечает за ухудшение и уничтожение вещей, которые произошли во время его пользования, если он не докажет, что они произошли без его вины.
1733. Он несет ответственность за пожар, кроме тех случаев, когда он докажет:
что пожар произошел вследствие случайного события или непреодолимой силы, либо вследствие неправильностей постройки, или что огонь перешел с соседнего дома.
1734. (5 января 1883). Если имеется несколько нанимателей, то все они несут ответственность за пожар, пропорционально нанимательской стоимости (valeur locative) части недвижимости, которую занимает каждый из них.
Это не применяется, если они докажут, что пожар начался в помещении одного из них; в этом случае только последний является ответственным; или же если некоторые из них докажут, что пожар не мог начаться у них; в этом случае эти лица не несут ответственности.
Прежняя редакция ч. 1 этой статьи устанавливала солидарную ответственность сонанимателей.
1735. Наниматель несет ответственность за ухудшения и за уничтожение вещей, происшедшие вследствие действий его домашних (personnes de sa maison) или поднанимателей.
1736. Если договор найма был заключен без письменного оформления, то одна из сторон может заявить другой о прекращении найма лишь с соблюдением сроков, установленных обычаем данной местности.
1737. Договор найма прекращается в силу самого закона[297] по истечении установленного времени, если он был заключен в письменной форме; при этом не является необходимым заявлять другой стороне о прекращении договора.
1738. Если, по истечении срока, указанного в письменном договоре, наниматель остается и владение оставляется за ним, то возникает новый договор найма, последствия которого определяются статьей, касающейся найма, заключенного без письменного оформления.
1739. Если имело место уведомление о прекращении договора найма, то наниматель, хотя бы он продолжал пользование вещью, не может ссылаться на молчаливое возобновление договора.
1740. В случаях, указанных в двух предыдущих статьях, поручительство, данное по договору найма, не распространяется на обязательства, вытекающие из продления договора.
1741. Договор найма уничтожается в силу гибели нанятой вещи и в силу обоюдного невыполнения наймодателем и нанимателем их обязанностей.
1742. Договор найма не уничтожается ни в силу смерти наймодателя, ни в силу смерти нанимателя.
1743. Если наймодатель продаст нанятую вещь, то приобретатель не может выселить фермера или нанимателя, который имеет удостоверенный акт, или акт, дата заключения которого является определенной, кроме тех случаев, когда наймодатель сохранил за собой это право по договору найма.
1744. Если при заключении договора найма было обусловлено, что, в случае продажи [сданной внаем вещи], приобретатель может выселить фермера или нанимателя и не было заключено никакого соглашения о возмещении убытков, то наймодатель обязан возместить ущерб фермера или нанимателя следующим образом.
1745. Если дело идет о доме, жилом помещении или помещении для торговли, то наймодатель уплачивает, в качестве возмещения убытков нанимателю, который лишился помещения, сумму, равную наемной плате за время, которое, согласно обычаю данной местности, должно протечь между уведомлением о прекращении договора и освобождением помещения.
1746. Если дело идет о сельскохозяйственном имении, то возмещение, которое наймодатель должен уплатить фермеру, равняется одной трети наемной платы за все время, которое должно истечь [до окончания срока найма].
1747. Возмещение определяется экспертами, если дело идет о мануфактурах, заводах и других заведениях, которые требуют больших предварительных расходов.
1748. Приобретатель, который по случаю продажи хочет воспользоваться возможностью выселения фермера или нанимателя, предоставленной ему по договору найма, обязан, кроме того, предупредить нанимателя за такой срок вперед, который принят в данной местности для заявлений о прекращении договора.
Он должен также предупредить нанимателя сельскохозяйственного имения не менее как за год.
1749. Фермеры и наниматели не могут быть выселены, пока наймодатель или, если он этого не сделает, то новый приобретатель не уплатит им за убытки, как это было указано выше.
1750. Если договор найма не заключен в форме удостоверенного акта или же дата его заключения не является определенной, то приобретатель не отвечает ни за какие убытки.
1751. Приобретатель по соглашению, снабженному оговоркой о выкупе, не может воспользоваться возможностью выселить нанимателя до тех пор, пока, в силу истечения срока для производства выкупа, он не станет бесповоротно (incommutable) собственником.
1752. Наниматель, который не снабдит дом достаточной меблировкой, может быть выселен, кроме тех случаев, когда он представит обеспечение, которое в состоянии ответить за наемную плату (repondre du loyer).
1753. Поднаниматель является ответственным перед собственником лишь в размере его задолженности нанимателю по договору поднайма к моменту обращения взыскания; он не может возражать ссылкой на платежи, которые он произвел нанимателю ранее срока.
Платежи, произведенные поднанимателем, или в силу соглашения, включенного в заключенный им договор, или вследствие обычая, существующего в данной местности, не рассматриваются в качестве платежей, сделанных до срока.
1754. Объем исправлений, производство которых лежит на нанимателе, или мелких починок для поддержания вещи, которые обязан делать наниматель, если не имеется противоположного соглашения, – устанавливается обычаем данной местности; эти починки включают в себя, среди прочих, следующие починки: очагов, задних досок, наличников и верхних досок камина; штукатурки в нижней части стен комнат и других жилых помещений, до высоты в один метр; каменного и деревянного пола комнат, когда сломаны только некоторые части; стекол[298], если они не выбиты градом и при других чрезвычайных обстоятельствах или действием непреодолимой силы; в этих случаях наниматель не несет ответственности; дверей, оконных рам, досок перегородок, ставень помещений для торговли, петельных крюков, засовов, замков.
1755. Никакое исправление, которое считается лежащим на нанимателе, не является для последнего обязательным, если необходимость производства исправлений вызвана ветхостью или непреодолимой силой.
1756. Очистка колодцев и выгребных ям лежит на обязанности наймодателя, если не имеется противоположного соглашения.
1757. Наем движимостей, предоставленных для меблировки целого дома, целой квартиры, помещения для торговли или всяких других помещений, считается заключенным на обыкновенный срок найма дома, квартиры, помещения для торговли или других помещений, согласно обычаям данной местности.
1758. Наем меблированного помещения считается заключенным на год, если в нем указана годичная плата.
На месяц – если в нем указана месячная плата.
На один день – если в нем указана плата за день.
Если не содержится никаких указаний, что наем совершен с определением платы за год, за месяц или за день, то сдача внаем считается произведенной согласно обычаям данной местности.
1759. Если наниматель дома или жилого помещения продолжает пользоваться [предметом найма] по истечении срока договора найма, заключенного в письменной форме, и если нет возражений со стороны наймодателя, то считается, что наниматель занимает дом или помещение на тех же основаниях на срок, определяемый обычаем данной местности, и может уехать или быть выселенным лишь после заявления о прекращении договора, сделанного в срок, определяемый обычаем данной местности.
1760. В случае расторжения договора по вине нанимателя, этот последний обязан уплатить цену найма за срок, необходимый для новой сдачи внаем; это не затрагивает его ответственности за убытки, которые могли возникнуть вследствие его злоупотреблений [неправильных действий].
1761. Наймодатель не может расторгнуть найма, хотя бы он заявил о своем желании занять для себя лично сданный дом, если не имеется противоположного соглашения.
1762. Если в договоре найма было обусловлено, что наймюдатель может сам занять сданный внаем дом, то он должен заранее заявить о прекращении договора в сроки, установленные обычаями данной местности.
1763. Тот, кто обрабатывает землю под условием раздела плодов с наймодателем, не может ни заключать договоров поднайма, ни передавать своих прав другим лицам, если эта возможность не была прямо предоставлена ему по договору.
1764. В случае нарушения, собственник имеет право вновь вступить в пользование [землей], и наниматель присуждается к возмещению убытков, вытекающих из невыполнения договора найма.
1765. Если в договоре о найме сельскохозяйственных земель указано пространство земли, меньшее или большее, чем то, которое имеется в действительности, то увеличение или уменьшение платы, вносимой фермером, может быть произведено лишь в случаях и согласно правилам, выраженным в титуле «О продаже».
1766. Если наниматель сельскохозяйственного имения не снабдит его скотом и орудиями, необходимыми для обработки, если он прекратит обработку, если он не производит обработки, как это должен делать хороший хозяин, если он употребляет предмет найма для другого пользования, чем то, для которого он предназначался, или, вообще, если он не выполняет соглашений, включенных в договор найма, и, вследствие этого, возникает ущерб для наймодателя, то последний, в зависимости от обстоятельств, может требовать расторжения договора найма.
В случае расторжения договора, происшедшего вследствие действий нанимателя, этот последний обязан возместить убытки, как это сказано в ст. 1764.
1767. Всякий наниматель сельскохозяйственного имения обязан убирать урожай в места, предназначенные для этого на основании договора найма.
1768. Наниматель сельскохозяйственного имения обязан, под страхом взыскания с него всех расходов и убытков, сообщать собственнику о всех захватах (usurpations), которые могут быть совершены в отношении имения.
Это сообщение должно быть сделано в тот же срок, который установлен на случай вызова в суд, в зависимости от отдаленности [нанимателя от собственника].
Согласно ст. 72 ГПК (в редакции 13 марта 1922 г.), общим сроком для вызова в суд противной стороны является 8 дней, если обе стороны живут в одном или смежных департаментах, и 15 дней, если вызываемая сторона живет в других частях континентальной Франции. Если лицо проживает вне континентальной Франции, то сроки определяются (для разных частей земного шара) в размере от одного до пяти месяцев. См. также разъяснение к ст. 439 о порядке исчисления сроков.
1769. Если договор найма заключен на несколько лет и если в продолжение найма хотя бы один урожай или половина его погибнет вследствие случайных событий, то фермер может требовать сбавки наемной платы, кроме тех случаев, когда его потери были покрыты предыдущими урожаями.
Если его потери не покрыты, то определение размера сбавки с наемной платы производится лишь по окончании найма; к этому времени производится расчет (compensation) за все годы пользования.
Однако судья может временно освободить нанимателя от уплаты части наемной платы вследствие понесенной им потери.
1770. Если договор заключен лишь на один год и если погибли все плоды или по меньшей мере половина их, то наниматель освобождается от уплаты соответственной части наемной платы.
Он не может претендовать на какую-либо сбавку, если его потери меньше половины [урожая].
1771. Фермер не может получить сбавки наемной платы, если гибель плодов произошла после того, как они были отделены от земли, кроме тех случаев, когда договор найма предоставляет собственнику определенную часть урожая в натуре; в этом случае потеря указанной части урожая возлагается на собственника, если только наниматель не просрочил предоставления собственнику причитающейся последнему части урожая.
Равным образом фермер не может требовать сбавки с наемной платы, если причина ущерба существовала и была известна в то время, когда был заключен договор найма.
1772. На нанимателя может быть возложена, в силу прямого соглашения, ответственность за случайные события.
1773. Это соглашение распространяется лишь на обыкновенные случайные события, как то: град, молния, мороз, осыпание винограда (coulure).
Оно не распространяется на случайные события, являющиеся чрезвычайными, как то: опустошения, произведенные войной, или наводнения, какие обычно не происходят в данной местности, кроме тех случаев, когда на ответственность нанимателя возложены все случайные события, предвиденные или непредвиденные.
1774. Договор найма сельскохозяйственного имения, совершенный без письменного оформления, считается заключенным на время, которое является необходимым, для того чтобы наниматель собрал все плоды с имения, сданного внаем.
Таким образом, наем луга, виноградника и всякого другого участка, плоды с которого собираются в полном объеме в продолжение года, считается заключенным на один год.
Наем пахотных земель, которые разделяются на поля [для севооборота], считается заключенным на столько лет, сколько имеется полей.
1775. (24 октября 1919). Наем сельскохозяйственных имений, хотя бы совершенный без письменного оформления, прекращается по истечении срока, установленного предыдущей статьей, лишь в силу заявления о прекращении, сделанного в письменной форме одной из сторон другой стороне, по крайней мере за шесть месяцев до указанного срока.
При отсутствии заявления, сделанного в указанный срок, возникает новый договор, последствия которого определяются ст. 1774.
Прежний текст: «Наем сельскохозяйственных имений, хотя бы совершенный без письменного оформления, прекращается, в силу самого закона, по истечении времени, на которое он считается заключенным согласно предыдущей статье».
1776. Если, по истечении срока, указанного в договоре найма, заключенного в письменной форме, наниматель остается и владение оставляется за ним, то возникает новый договор найма, последствия которого определяются ст. 1774.
1777. Фермер, который оставляет имение, должен оставить своему преемнику по обработке земли подходящие помещения и другие устройства для облегчения работ в следующем году; и, обратно, фермер, который вступает в пользование имением, должен предоставить уходящему подходящие помещения и другие устройства для кормления скота (consommation des fourages) и для урожая, который еще должен быть собран.
В том и в другом случае надо сообразоваться с обычаями, существующими в данной местности.
1778. Фермер, который оставляет имение, должен также оставить солому и навоз текущего года, если он получил солому и навоз при вступлении в пользование; и, хотя бы он не получил этого, собственник может удержать [солому и навоз], с уплатой согласно оценке.
Наем жилых помещений, сельскохозяйственных земель и помещений для торговли вызвал, начиная с 1918 г., обширное законодательство, имеющее своим содержанием регулирование размеров наемной платы, сроков найма, условий расторжения договоров и т. п.
1779. Имеется три главных вида найма работы и услуг:
1) наем рабочих людей (gens de travail), которые предоставляют кому-либо свои услуги;
2) наем перевозчиков как по земле, так и по воде, которые принимают на себя обязанность перевозки людей или товаров;
3) наем предпринимателей работ на основании подряда (devis ou marchеs).
1780. Можно принимать на себя обязанность предоставить свои улуги (engager ses services) лишь на срок или для выполнения определенного дела (entreprise).
(27 декабря 1890). Наем услуг, совершенный без определения его продолжительности, может всегда прекратиться по воле одной из договаривающихся сторон.
Однако расторжение договора по воле лишь одной из договаривающихся сторон может явиться основанием для взыскания убытков.
При определении размера возмещения, подлежащего уплате, нужно учитывать обычаи, характер предоставленных услуг, время, в течение которого услуги предоставлялись, произведенные удержания и платежи, сделанные с целью обеспечения пенсии при уходе с работы, и, вообще, все обстоятельства, являющиеся доказательством и могущие определить размер причиненного ущерба.
Стороны не могут заранее отказаться от могущего принадлежать им права взыскания убытков согласно вышеизложенным постановлениям.
Споры, которые могут возникнуть при применении предыдущих постановлений и которые будут рассматриваться в гражданских трибуналах и апелляционных судах, должны рассматриваться судами порядком, установленным для дел, рассматриваемых сокращенным образом и срочно (affaires sommaires et jugеes d’urgence).
Согласно ст. ст. 806–812 ГПК, срочные дела рассматриваются в единоличном порядке председателем гражданского трибунала; он может выносить распоряжения, не разрешающие спора по существу. О порядке сокращенного рассмотрения см. примечание к ст. 823.
1781. [Хозяину верят (est cru) в отношении его утверждений; о размере жалованья (gages), об оплате вознаграждения за истекший год и о платежах, произведенных в счет вознаграждения за текущий год.][299]
1782. Перевозчики по земле и по воде подчиняются, в отношении хранения и сохранения вещей, которые им вверены, тем же обязательствам, как содержатели гостиниц, о которых говорится в титуле «О договорах хранения и о секвестре».
1783. Они отвечают не только за то, что они приняли на свои судно или повозку, но и за то, что им было передано в порту или в складе, для помещения на судно или на повозку.
1784. Они являются ответственными за гибель и повреждение вещей, которые им вверены, кроме тех случаев, когда вещи погибли или были повреждены в силу случайного события или непреодолимой силы.
1785. Содержатели общественного сухопутного и водного транспорта и общественных гужевых перевозок обязаны вести реестр переданных им для перевозки денег, вещей и пакетов.
1786. Содержатели и руководители общественного сухопутного и водного транспорта, общественных гужевых перевозок, хозяева лодок и судов, сверх того подчиняются особым регламентам, которые являются законом между ними и другими гражданами.
То есть Торговому кодексу.
Отделение III. О подряде (des devis et des marchеs)
1787. При возложении на кого-либо выполнения работы, по договору может быть установлено, что он предоставит лишь свою работу или свои специальные знания (industrie), или что он предоставит также и материал.
1788. В случае, если работник (ouvrier) предоставляет материал и вещь погибнет каким бы то ни было образом до ее доставки, то гибель идет за счет работника, кроме тех случаев, когда хозяин просрочил принятие вещи.
1789. В случае, если работник предоставляет лишь свою работу или свои специальные знания и если вещь погибнет, то работник отвечает лишь за свою вину.
1790. Если в случае, указанном в предыдущей статье, вещь погибнет, хотя бы без всякой вины со стороны работника, до того как работа была принята, и без просрочки со стороны хозяина в отношении проверки выполнения работы, – то работник не имеет права требовать платы, за исключением тех случаев, когда вещь погибла вследствие пороков материала.