Кровавая жертва Молоху Ларссон Оса

– Нет.

– Ясное дело, семьи здесь, на севере, могут ненавидеть друг друга в течение многих поколений. Если бы остались какие-нибудь деньги, наверняка кто-нибудь пошел бы и на убийство. Если бы Суль-Бритт унаследовала миллионы. Но Лундбум умер в нищете. И Франс Ууситало был незаконнорожденным, как это тогда называлось.

– Знаю.

– Да уж, какой смысл ненавидеть и проклинать кого-то. На этом не разбогатеешь.

– Ты написал об этом письмо в газету.

– А, ты помнишь. Видишь ли, после всего этого… – он жестом указал на свои ноги, – …я стал слишком много закладывать за воротник. Жена меня бросила, и я был слегка обижен на весь мир. Но можно из всего сделать выводы, не так ли? «Не одно, так другое», – сказала девушка, у которой пошла кровь носом. Может быть, прадедушка правильно поступил, когда решил промолчать, тихонько получать подачки и не раздувать это дело. Послушай, как ты думаешь, будет ли у нас в этом году зима? Или так и будет вся эта стокгольмская слякоть? Это глобальное потепление – ужасная штука.

Ребекка улыбнулась человеку, сидящему в инвалидном кресле.

«Прекрасный кандидат на звание убийцы, не правда ли?» – подумала она.

«Идите по следу денег», – подумала она чуть позднее, когда уже сидела в машине и заводила мотор.

Однако денег как таковых не было.

Она позвонила Соне, сидевшей на коммутаторе в полицейском управлении.

– Скажи, пожалуйста, Франс Ууситало не оставил после себя никакого наследства?

Соня попросила ее подождать, не вешая трубку, и вскоре сообщила, что денег не было. Едва хватило на похороны.

– И еще знаешь что… – начала было Соня, но Ребекка уже обронила «спасибо» и положила трубку.

Мартинссон постучала пальцами по рулю и посмотрела на часы. Всего лишь без пяти девять.

– Ну, далеко не все попадает в опись имущества, – сказала она Щену. – Боюсь, придется съездить в Лайнио еще раз.

Свен-Эрик Стольнакке сказал на работе, что он болен. Ссылался на простуду, но все понимали, что его преследует Йокке Хэггрут с разбитым черепом под мышкой.

Кристер Эриксон приехал к нему домой и позвонил в дверь. Свен-Эрик открыл ему. Две кошки высунули головы, оценили мокрую погоду и решили, что лучше будет возвратиться на диван. Хозяин дома был побрит, причесан и одет.

«Отлично», – подумал Кристер.

В доме было чисто и уютно. Цветущие растения в горшках и фотографии внуков в рамках.

Кристер отметил, что такое бывает только в доме, где есть женщина. У одиноких мужчин, к которым он сам относился, чаще всего можно найти лишь фикусы, наполовину потерявшие листья, да парочку кактусов в сухой, как пустыня, земле.

Кристер рассказал о мальчике и как его обижают в школе старшие дети.

– Отведя Маркуса, я поговорил и с директором, и с социальным педагогом. И они сказали мне, что – да, что-то такое было, но они «тут же приняли меры» и «побеседовали со всеми участниками».

– Легко догадаться, что эффект был нулевой, – пробормотал Свен-Эрик, мрачно воспоминая чувство бессилия, когда его собственной дочери Лене в школе объявили бойкот. Она посерела, худела на глазах. Все время жаловалась на боль в животе, не хотела идти в школу. Теперь она уже давно выросла, но этот период, прежде чем она перешла в конце концов в другую школу, тяжело дался им всем.

– Я хочу побеседовать с родителями главного задиры, – пояснил Кристер. – Во всяком случае, я должен это сделать ради Маркуса. Это такие люди, которые будут защищать своего маленького хулигана до конца, что бы он ни натворил. И пугать народ. Хочу положить этому конец. И мне хотелось бы, чтобы ты поехал со мной.

– Зачем?

– В такой ситуации лучше быть вдвоем. И потом, ты будешь свидетелем, что я им нисколько не угрожал.

Свен-Эрик криво улыбнулся.

– Вот, оказывается, что, – сказал он. – Лучше мне поехать с тобой, чтобы ты никого случайно не прибил.

– Да, будь так добр, окажи мне такую услугу.

– Ты сказал, что их зовут Ниеми? – произнес Свен-Эрик. – Может быть, узнать, что о них люди говорят, прежде чем мы туда отправимся?

– Так и знал, что от тебя будет большая польза, – улыбнулся Кристер.

Девочка, нашедшая рукав рубашки в камине спальни управляющего, живет с матерью и тремя младшими братьями и сестрами на острове.

Дверь открывает мать. У нее большие испуганные глаза. Но в них есть и еще какое-то выражение. Упрямство.

Полицмейстеру приходится присесть, чтобы пройти в дверь, и в той убогой сараюшке, которая служит им домом, он едва может выпрямиться в полный рост.

Бьернфут излагает свое дело, а Щепка и Бленда Мянпяя, которые вызвались пойти с ним, призывают девочку рассказать, что она видела.

Девочка-служанка не произносит ни звука. Трое младших детей сидят на полу и тоже молчат, разглядывая чужаков. Мать убирает со стола после ужина, простые деревянные тарелки и ложки – они ели кашу без намека на молоко. Женщина молчит, но внимательно следит за каждым движением посетителей и своей старшей дочери, когда полицмейстер пытается поговорить с ней.

Девочка настолько не желает отвечать, что в какой-то момент полицмейстер начинает подозревать: она вообще его не понимает и знает только финский язык. Или она полная идиотка? Из тех, что справляются лишь с самой простой работой, рубить дрова да полоскать белье?

– Стало быть, это тебя зовут Хиллеви? – спрашивает Бьернфут и не получает ответа.

– Ты работаешь в доме управляющего Фаста, не так ли?

Ни слова. Она еще плотнее сжимает губы.

– Puhutko soumea?[38] – спрашивает он.

Тут в разговор вступает Бленда Мянпяя.

– Что на тебя нашло? – шипит она на девочку. – Расскажи ему про рубашку!

– Я ошиблась, – говорит девочка. – Это была не рубашка, а всего лишь грязная тряпка, которую кто-то из служанок кинул в огонь.

Говорит она быстро, явно заученный текст, поглядывая на мать.

– Пожалуй, придется тебе пойти со мной в полицейский участок, и мы с тобой поговорим обо всем этом поподробнее, – говорит полицмейстер Бьернфут.

Он старается придать своему голосу важность, но чувствует, как беспомощно звучат его слова.

Девочка испуганно вскрикивает, а мать смотрит на него в упор, не отводя глаз.

– Прошло два месяца с тех пор, как мой Самуэль подорвался насмерть, – говорит она. – Он должен был держать в тепле динамит для подрывников. Компания гарантирует нам, вдовам, работу, так что я мою пол в бараках бессемейных рабочих и получаю по сорок эре в неделю за каждого человека, у которого убираюсь. Если беру еще и стирку, то зарабатываю чуть больше. И тут как раз Хиллеви взяли на работу служанкой к управляющему Фасту. Вместе складывается то, что позволяет нам сводить концы с концами. Если бы не было компании… и управляющего Фаста! Тогда детей отправили бы на бедняцкий аукцион.

Она стоит перед Бьернфутом в своей рабочей блузе, изношенной почти до прозрачности.

– Само собой, я знаю, кем была фрёкен Петтерссон, – добавляет она, с отчаянием во взгляде глядя на них. – Лучик божий. Но!

– Понимаю, – произносит Бьернфут.

В мрачном настроении он бредет обратно сквозь метель. За ним плетутся Щепка, рыдающая от бессилия, и уныло молчащая Бленда Мянпяя.

– Это несправедливо, – всхлипывает Щепка. – Несправедливо!

– Что ты хочешь, чтобы я сделал? – в который уже раз повторяет полицмейстер. – Обвинил управляющего в убийстве на том основании, что он перестал похлопывать служанок по попе? У меня нет никаких доказательств. Никаких. Даже если бы бедная девчонка решилась рассказать, этого все равно было бы недостаточно.

Щепка пытается перестать плакать, но рыдания снова прорываются наружу. Она воет, как раненое животное. Бьернфут не в силах слышать эти звуки.

– Меня выгонят, – говорит Бленда Мянпяя. – И ради чего? За просто так.

Бьернфут возвращается в полицейский участок и весь вечер сидит, уставившись на пустую камеру, пока остывает кафельная печь.

Всю ночь Щепка лежит на раскладном диване и смотрит в темный потолок.

«Я не выдержу, – шепчет она богу и сжимает руки так, что пальцы белеют. – Я не могу смириться с мыслью, что он останется безнаказанным. Это чудовищно несправедливо».

Рагнхильда Линдмарк, сотрудница службы социальной помощи на дому в Лайнио, приняла Ребекку у себя дома и с готовностью отвечала на вопросы.

– Но кофе я тебе предложить не могу, – пояснила она. – Несколько лет назад мне пришлось вообще от него отказаться. Сама понимаешь, мне приходилось пить его ведрами, приходя домой к старикам. В конце концов организм был полностью отравлен.

На карнизе сидел попугайчик, время от времени издававший громкие звуки. Весь подоконник был уставлен стеклянными фигурками. За окном текла река, суровая и спокойная среди серого пейзажа. Рагнхильда приготовила зеленый чай и пояснила Ребекке, что вода не должна закипеть, а чай не должен настаиваться слишком долго.

– Я покупаю его в интернет-магазине, – добавила она, когда ее гостья вежливо похвалила.

– Ты заботилась о Франсе Ууситало, – начала Мартинссон.

– О да, тьфу, какая ужасная история! Между прочим, я ему не раз говорила, чтобы он ставил меня в известность, когда собирается в лес, ведь он может упасть с велосипеда или бог еще знает что, и тогда мне важно знать, где его искать. Но, сама знаешь, старички упрямы. Кстати, он был в отличной форме. Хотя ему было уже за девяносто, подумать только! А почему ты о нем спрашиваешь?

– Просто рассматриваю этот случай. Ты не знаешь, были люди, которые испытывали к нему неприязнь?

– Нет, а что ты имеешь в виду? Ведь его задрал медведь.

– Ты не помнишь, не произошло ли чего-то необычного перед его исчезновением? Чего-то такого, что выделялось бы из привычного хода вещей? Может, он был чем-то озабочен? Или еще что-нибудь?

– Что? Нет. Все было как обычно, насколько я помню. А чем, на твой взгляд, он мог быть озабочен?

Ребекка не знала, что на это ответить.

«Да, чем?» – подумала она.

– Что-то тут не сходится, – проговорила она наконец. – У него были деньги?

– Насколько мне известно, ровно столько, чтобы хватило на оплату счетов и еду.

Некоторое время Рагнхильда Линдмарк размышляла, потом, честно глядя в глаза Ребекке, проговорила:

– Не знаю, почему ты задаешь мне все эти вопросы. Но ведь я его не особо близко знала. Кстати, у него тут, в деревне, была зазноба. Видишь ли, он был красавец. Высокий, с густыми вьющимися волосами. Она живет в трех домах отсюда. В эту сторону. Кирпичный дом – он один такой. Зовут ее Анна Яакко. Хочешь, одолжу тебе зонтик? Похоже, так и будет идти мокрый снег. Хотя на самом деле мне грех жаловаться. Зато не придется убирать старичкам снег. В мои обязанности это не входит, но куда деваться? Боже мой, в прошлом году они и вовсе не смогли бы выйти из дома, если бы мы с мужем не расчищали им дорожки. Почти каждый день мел снег.

«Я совсем умом тронулась, – сказала себе Ребекка, идя к дому Анны Яакко. – Сама не знаю, что мне нужно».

Анна Яакко была дома – она предложила районному прокурору кофе. Ребекка согласилась, но пила так медленно, как только могла, чтобы Анна не успела подлить в ее чашку еще.

Она была хороша собой, напоминала постаревшую балерину. Белые как снег волосы были собраны в хвост на затылке.

– Я не верю, что его задрал медведь, – проговорила Ребекка, решив наплевать на всякую осторожность.

Разговоры все равно пойдут, она может смело поделиться своими мыслями и, чем черт не шутит, получить что-то взамен.

– Мне кажется, что его застрелили, а потом медведь съел его.

Анна Яакко слегка побледнела.

– Прости, – смущенно пробормотала Ребекка.

– Ничего страшного, я не такая хрупкая, как кажется на первый взгляд. Но кому пришло в голову это сделать?

– Может быть, по ошибке, – вяло проговорила Ребекка. – Какой-нибудь охотник, который даже толком не разглядел его.

– По-моему, это совершенно неправдоподобно.

«Совершенно неправдоподобно, – подумала Ребекка. – Особенно учитывая тот факт, что ему выстрелили в ногу, а потом еще два раза в грудь».

– Даже не знаю, за чем я гоняюсь, – честно призналась Мартинссон. – У кого могли быть причины убить его? Может быть, незадолго до того, как он пропал, произошло что-то необычное?

– Нет, – ответила Анна Яакко. – Ничего такого не припоминаю. И никаких денег у него не было. Но он отлично умел танцевать. Мы с ним обычно танцевали здесь, на кухне.

Ее лицо проясняется при этих воспоминаниях.

– Если что-нибудь вспомнишь, позвони мне, – попросила Ребекка и написала свой номер телефона на обороте квитанции, которая оказалась у нее в сумочке.

Анна Яакко посмотрела на квитанцию и прочла номер вслух.

– Хотя – ничего особенного, – проговорила она, словно размышляя вслух. – И было это несколько лет назад.

– Что? – встрепенулась Ребекка.

– Единственное, что приходит мне на ум. Как я уже сказала, это было три года назад, – повторила Анна Яакко. – Я помню точно, потому что это было перед моим семидесятипятилетием. Он ведь был незаконнорожденным сыном Яльмара Лундбума.

– Да-да, знаю, – кивнула Ребекка.

– Его мать – не настоящая мать, а та, что его воспитала, – была домработницей у Лундбума. И у нее был на него зуб. Так что он вырос с таким представлением, что Лундбум был редкостным негодяем. Да, собственно, не совсем так – она рассказала ему, кто его настоящие родители, только когда умер его приемный отец. И тогда Франсу было уже за двадцать. Ну, как бы там ни было, три года назад он обнаружил какие-то древние акции, лежавшие в ящике со старыми фотографиями и дипломами. К ним прилагалось письмо, в котором Лундбум писал, что переводит акции на имя своего сына Франса Ууситало. У него ведь была фамилия приемного отца. И Франс сказал мне тогда в шутку, что теперь мы с ним сможем поехать в круиз, потому что он станет богатым. Состоятельным человеком. Именно так он сказал.

– И что дальше?

– Ну, похоже, ничего из всего этого не вышло, потому что больше он об этом не заговаривал. Кажется, его дочь узнавала, и оказалось, что они ничего не стоят. Хотя выглядели бумаги очень красиво. Сейчас-то акции существуют только в компьютере.

– Три года назад?

– Да.

«Сына Суль-Бритт сбили три года назад», – вспомнила Ребекка.

– Прости, – проговорила Анна Яакко и стала вытирать глаза, внезапно заполнившиеся слезами. – Понимаешь, мне его так не хватает. Если бы кто-то сказал мне, когда я была в твоем возрасте, что большую любовь своей жизни я встречу уже после семидесяти, я бы только рассмеялась.

Анна посмотрела на Ребекку остановившимся взглядом.

– Любовь надо беречь, – произнесла она. – В один прекрасный день окажется, что ты любила в последний раз, а все остальное – хаос.

Чтобы не сойти с ума, надо много работать. Щепка несколько раз навела уборку в квартире, выскоблила полы, помыла потолок, перестирала и нагладила тонкие льняные занавески, наконец, покрасила дверцы шкафов в кухне голубой краской.

– Ты рехнулась? – спрашивают соседки. – Стирать занавески среди зимы! Одной грязной шахтерской одежды куда как предостаточно.

Теперь она решила приготовить побольше пальтов: нарезала свинину и сало, скатала из муки и натертого на терке картофеля серые шарики. Шарики с плеском плюхаются в большой котел с кипящей водой, по всей кухне пар, как в настоящей бане.

Услышав за спиной какой-то звук, девушка на какую долю секунды думает, что это Элина.

Когда она оборачивается, в кухне стоит главный управляющий Фаст.

Его глаза как острия ножей на толстом красном лице. Он быстро заглядывает в комнату, чтобы убедиться, что они со Щепкой одни.

– Фрёёкен! – произносит он.

Его голос звучит жестко. От этого звука все тело леденеет до самого позвоночника. Как когда весь день полоскала белье на реке и все не можешь согреться, хотя вечером без конца подбрасываешь дров в камин.

– Мой жених сейчас придет обедать, – говорит Щепка. И тут же жалеет об этом. Слова звучат так жалобно. Взгляд ее невольно падает на нож.

А он лишь издевательски фыркает.

– Плевать я хотел на всех твоих женихов. Но теперь тебе придется меня выслушать. По городу пошли слухи. О шлюшке Элине Петтерссон и обо мне. И больше всех болтает Щепка…

– Да, господин управляющий так запугал своих служанок, что…

– Еще раз прервешь меня, получишь затрещину! Шлюхино дитя, не так ли?

Он кивает в сторону корзинки в углу, где спит маленький Франс.

– Если ты еще хоть слово вымолвишь об этом полицмейстеру, или директору, когда он вернется, или любому живому существу, я отберу у тебя ребенка. Я расскажу комиссии по заботе о детях о бурной жизни Щепки, которая живет одна с четырьмя мужиками. Или как? И еще имеет жениха на стороне. Раньше вас было двое, так что вы делили работу пополам. Но теперь тебе приходится одной со всеми управляться.

Замолчав, он кидает на Щепку такой презрительный взгляд, что она невольно скрещивает руки на груди.

– И кого, ты думаешь, они послушают? Меня или тебя? Возьму мальчишку к себе на воспитание. Пороть его буду нещадно, уж это обещаю. Каждый день. Наследие его разгульной мамочки можно выбить только розгами и ремнем. А теперь отвечай: ты этого хочешь? Отвечай, я сказал!

Щепка стоит, опершись на край плиты. У нее хватает сил только на то, чтобы покачать головой.

– Вот так-то, – заключает Фаст. – Значит, конец болтовне. Собирай свои пожитки и уезжай прочь из Кируны. Даю месяц. И предупреждаю: я большим терпением не отличаюсь.

У нее подкашиваются ноги, девушка опускается на табуретку, стоящую у плиты.

Наклонившись над ней, Фаст шипит ей в ухо:

– Она это дело любила, учительница. Ныла и просила, чтобы я продолжал. Пришлось ее придушить, чтобы она заткнулась.

И он удаляется вниз по лестнице.

Вода с пальтами начинает переливаться через край, Щепка не в состоянии снять котел с огня. Сил хватает только на то, чтобы подняться на ноги. Когда некоторое время спустя приходит на обед Юхан Альбин, Франс плачет что есть мочи в своей корзинке, а пальты подгорели. По окнам струится влага.

Ребекка рылась в коробках Суль-Бритт Ууситало. До этого она позвонила Альфу Бьернфуту и убедилась, что постановление прокурора на обыск все еще в силе.

– Не хочу, чтобы мне еще и это припаяли, когда фон Пост нажалуется на меня в национальную прокуратуру.

– Пусть только попробует – будет до конца своих дней штрафами заниматься, – ответил Бьернфут сквозь зубы.

Подумать только, сколько хлама человек успевает собрать в течение жизни! Ребекка почувствовала, как пыль щиплет в носу. Фотографии, письма, копии налоговых деклараций, договоры о страховании, детские рисунки, счета, рекламные брошюры десятилетней давности и еще бог знает что.

Обнаружив письмо начальника Суль-Бритт, в котором тот озабоченно высказывался по поводу ее проблем с алкоголем, Ребекка стала мучиться сомнениями – ей пришлось прерваться и пойти выгулять Щена.

– Но ведь это никому не наносит вреда, – сказала она псу, который носился по мокрому снегу и выписывал сообщения о знакомствах на каждом дереве. – Я просто вынюхиваю. Примерно как ты.

В кармане завибрировал телефон. Это был Кристер.

– Привет, – проговорил он таким нежным голосом, что Ребекка невольно улыбнулась. – Я хотел спросить: ты можешь ненадолго забрать Веру? Я собираюсь побеседовать с родителями парочки хулиганов, которые обижают Маркуса в школе. Я позвонил Майе, и она сказала, что они взяли напрокат у знакомых домик на Раутасэльвен и что Маркус может поехать с ними порыбачить. Так что все удачно складывается. Ему, наверное, будет интересно. Они пробудут там только один день.

– Ты можешь запустить Веру ко мне домой, – сказала Ребекка. – Я уже скоро буду там. И Маркуса могу забрать. Ключ под цветочным горшком на крыльце.

Кристер громко вздохнул.

– Под цветочным горшком! Зачем вообще трудиться и запирать дверь, если ключ под горшком? Это первое место, которое проверяют потенциальные взломщики. А затем ботинки, по непонятным причинам оставленные на морозе.

– Знаю, знаю, – ответила Ребекка. – Но разве это не замечательно? Пока была жива бабушка, существовала традиция никогда не запирать дверь, уходя из дома. Перед дверью ставили метлу, чтобы гостям, жаждущим кофе, не надо было проходить путь от калитки до дома без надобности. Издалека было видно, что никого нет дома.

– Я запущу собаку и поставлю к двери метлу, – проговорил, смеясь, Кристер и попрощался.

Ребекка продолжила поиски. В конце концов она нашла то, что искала. Большой коричневый конверт. Три листа с пометкой Share Certificate. Старинное письмо, стиль изложения давно устарел, рука автора документа слегка дрожала.

«Старый человек писал», – подумала она, чувствуя, как бьется сердце.

Письмо начиналось словами: «Дорогая Щепка!»

Однако чтение она решила отложить на потом. К тому же и почерк не так легко было разобрать. Вместо этого она позвонила Монсу. Он тут же ответил. Голос его звучал радостно, и Ребекка ощутила укол совести. Однако времени на воркование не было.

– Послушай, ты знаешь всех, кто занимается коммерческим правом и торговлей ценными бумагами, – проговорила она. – Мне нужна твоя помощь.

Щепка просыпается ночами и беседует с богом. Сколько бы она ни работала днем, это не помогает. Сон не приходит. Она рассказывает своему Господу, что не несет. Лежит в ночи, глядя в темный потолок, и чувствует, как ее переполняет ненависть. Единственное, что ей остается, – это молиться. Слов она находит немного. «Боже, помоги мне! Помоги мне!»

Изо всех сил пытается она отогнать воспоминания об Элине, о ее светлых волосах. Элина – и управляющий Фаст. Окровавленная блузка Элины, которую отдал ей церковный служка, когда она принесла туда чистую одежду для последнего пути.

«Боже, помоги мне! – молится она. – Я хочу убить его. Почему он должен жить? Это чудовищно несправедливо».

К тому же она все время боится. Она готова бежать из Кируны прямо сейчас: кто знает, что придет в голову Фасту? Вдруг он отберет у нее Франса? Юхан Альбин обещает, что они уедут, но только сперва надо найти работу на новом месте.

Она думает, что, если Фаст еще раз хоть одним глазом посмотрит на мальчика, она ударит его жирную башку ухватом, еще и еще раз… надо было вылить на него котел с пальтами, ошпарить его, словно свинью.

«Боже, помоги мне! – молит Щепка. – Помоги мне! Милый мой Иисус!»

Свен-Эрик Стольнакке, Кристер Эриксон и Маркус вышли из машины там, где заканчивалась дорога. Прямо в лесу. Вдали слышится шум реки.

– Скоро приедет Ребекка с Верой и заберет тебя, – сказал Кристер Маркусу. – Я ненадолго.

– Я хочу с тобой, – говорит Маркус, хватаясь за рукав куртки своего нового друга.

– Я буду торопиться изо всех сил, – пообещал полицейский.

На тропинке, ведущей через лес, – утоптанный наст. Казалось, идешь по узкой ледяной улице. С деревьев капает. Кое-где пятнами лежит снег. Чтобы не поскользнуться, они старались ставить ноги на камни и кустики брусники, торчащие изо льда.

«Однако немного прояснилось», – думает Кристер, не решаясь оторвать глаз от дороги. Небо казалось выше, облака реже.

Деревянная лестница спускалась к болоту. Через него была проложена тропинка из бревен.

По деревянной лестнице и бревнам пройти было практически невозможно. Ступеньки были скользкими, бревна покрылись коркой льда.

– Красиво – как когда в штаны наделал, – пробормотал Свен-Эрик. – Так и убиться недолго.

Затем он окликнул Маркуса:

– Осторожно, малыш! Ох уж эти дети, – пробормотал он себе под нос. – Так и вспоминается то время, когда сам был таким.

С детским бесстрашием и чувством равновесия Маркус был уже далеко впереди. Он двигался легко и быстро.

На другом конце тропинки у края леса появился мужчина. Он поднял руку в знак приветствия.

– Маркус? – крикнул он.

Кристер и Свен-Эрик остановились, осторожно помахали ему.

– Я могу забрать его отсюда! – крикнул мужчина. – Майя там, возле дома. Тут ужасно скользко. Возвращайтесь назад!

– Да-да, это ее мужик, – сказал Кристеру Свен-Эрик. – Эрьян, кажется. Он был там, когда фон Пост притащил нас всех к ней домой, чтобы ее допросить. Видел бы ты эту сцену. Чертов прокурор. Поворачиваем. Я буду счастлив, если доберусь до машины живым.

– До скорого! – крикнул Кристер. – Не больше часа. Привет Майе и спасибо!

Они повернулись и с трудом добрались до лестницы. Мужчина, стоявший у края леса, помахал Маркусу, призывая его подойти.

Маркус осторожно шел навстречу мужчине с пышной шевелюрой, мысленно разговаривая с Диким псом. Скоро приедет Вера, сказал он. И Кристер. И Ребекка. Скоро они приедут и заберут меня. Скоро.

Мужчина кратко поздоровался, и ребенок пошел за ним, время от времени оборачиваясь, чтобы посмотреть вслед Кристеру и Свену-Эрику. Но в конце концов они скрылись из виду. Бревна, переброшенные через болото, закончились, дальше тропинка шла по лесу. Теперь стал слышен гул порога. Маркус старался ставить ноги на голую землю. Под снежными пятнами иногда скрывался лед, ноги скользили.

– Иди вперед, – сказал мужчина.

Маркус понесся вперед.

Когда у реки лес стал редеть, он увидел женщину с седыми волосами. Она стояла в ста метрах от него возле перевернутой лодки и пыталась выбить весла, примерзшие к земле.

Она долбила землю лопатой.

Держа лопату обеими руками, она поднимала и опускала ее.

Маркус замер на месте.

Эту фигуру возле лодки он уже видел. Тогда. Когда стоял на нижней ступеньке лестницы, глядя в спальню бабушки. Лица он не разглядел, потому что у того, кто был в комнате, лицо было скрыто шапкой – той, в которой катаются на скутере. С отверстиями для глаз и рта.

Но сейчас он узнал эту фигуру. Руки, наносившие удар за ударом.

Наносившие удары его бабушке. А он оказался трусом и позорно сбежал. Бесшумно поднялся по лестнице. Открыл окно, хотя руки дрожали. Выпрыгнул из окна и пустился бежать, прочь через лес. А потом пришел Кристер. И бабушка была мертва.

И теперь…. Теперь убийца схватит его.

Он услышал свой собственный дикий вопль. Отчаянно крича, он попытался бежать. Но бежать не получилось.

Мужчина, шедший позади, оторвал его от земли, схватив за руку и за куртку. Ноги Маркуса бежали в воздухе.

– Заткнись! – прорычал мужчина.

– Кристер! – надрывно кричал Маркус. – Кристер!

Потом на него налетело дерево. А потом пустота.

Кристер Эриксон и Свен-Эрик Стольнакке не слышали крика. Они уже сидели в машине по пути в Кируну. Два рыцаря, готовые бороться за то, чтобы Вилли Ниеми, девяти лет от роду, перестал обижать Маркуса Ууситало, семи лет.

Главный управляющий Фаст твердым шагом идет по Кируне. Он как снегоуборочная машина. Люди шарахаются, поспешно здороваясь, поднимают шапки, приседают, пряча глаза.

Его нисколько не заботит, что его боятся. Напротив, он даже рад этому. Людская ненависть делает его лишь сильнее – он как сталь, закаленная в огне.

Строго говоря, он ничего не имеет против того, что народ в Кируне о чем-то догадывается, но ничего не может доказать.

Ему удалось поставить на колени эту строптивую учительницу, и теперь вся Кируна перед ним на коленях.

Единственный человек, имеющий над ним власть, – это директор Лундбум. Но Лундбум – сумасшедший. Фаст написал ему о трагическом происшествии. Сообщил, что расследование показало – у нее были связи с несколькими мужчинами, она родила ребенка, отцом которого могли быть несколько человек. Но убийство, похоже, так и останется нераскрытым.

Лундбум не ответил. Фаст рассчитывает, что теперь тот будет появляться в Кируне еще реже. Отлично.

Однако сейчас мысли управляющего заняты другим. Камнедробилка возле шахты вышла из строя, и он идет упругим шагом, словно разгневанный правитель.

Чертовы работяги, не умеющие делать свою работу! Какой толк добывать руду, если ее нельзя вывезти? Никакого! Руду нужно раздробить и загрузить в вагонетки.

Страницы: «« ... 1213141516171819 »»

Читать бесплатно другие книги:

На носу Новый год, а настроение у частного детектива Татьяны Ивановой хуже некуда: все друзья забыли...
Вот так попала частный сыщик Таня Иванова! Одновременно у нее два дела, и неизвестно, какое из них т...
В своей фундаментальной работе классик психоанализа подробно разбирает неизбежный и самый глубокий т...
Марина Аржиловская – не только писатель, подаривший юным читателям сказочный роман «Тайны старого че...
«…Учись, дочь моя, учись, Сарке. Вот ты только прочитала о том, что существует мир, не похожий на на...
Успешный исход переговоров вдвойне приятен, если общение с партнером доставляет удовольствие, не так...