Работа для героев Калинин Михаил

Джошуа и Майриэль смело с лестницы. Кай с мэтром удержались лишь потому, что, видимо, стояли выше движения волны.

Под первым ударом Паки устоял. Он все же являлся выверной, и силы ему было не занимать. Но башня, похоже, умела справляться и с оборотнями.

Второй удар, впечатавший Джошуа и Майриэль в стену, сорвал Паки с места. Парень пошатнулся, отступил и на миг оказался снаружи. Створки тут же захлопнулись, будто подчинялись какой-то внутренней пружине. А вместе с ними задвигался пол. И стены. И круги в помутневшем взоре младшего мэтра.

Узкая ладонь неслабо приложила Джошуа по щеке.

– Ты в сознании?

– Теперь уж точно да.

– Эй, внизу, а ну поднимайтесь! И быстро! – рявкнул Кай.

Майриэль схватила чародея за руку и потащила к лестнице. Пол, издеваясь, подставлял встававшие на торец плиты.

Наконец Кай сгреб Джошуа за протянутую руку, рядом стремительной тенью мелькнула Майриэль, за то время, что младший мэтр пролетал свои три ступеньки, успевшая взлететь на добрую дюжину и столкнуться с Рамилом.

– Спасай же нас! – Эльфийка требовательно ткнула чародея кулачком в бок.

– Терпение. – Голос Гаренцворта тонул в усиливающемся шуме. – Как видишь, лестницы не касаются изменения вокруг.

Джошуа перевел дух и огляделся. Мэтр был прав. Во время хаотического движения плит на полу и стене винтовая конструкция лестницы не претерпела никаких изменений. Зато претерпело изменения остальное.

Из пола (он не увидел, как) появились три бугра немалых размеров. Каждый не менее десяти футов в окружности. Бугры вздыбились фута на три. Задрожали в неверном свете чародейских посохов, а потом опали.

Точнее, верхние части их, подобно крышкам, отошли в стороны, оголяя пустоты, словно пасти голодных и беззубых обитателей тьмы. Сходство со ртами неведомых чудовищ еще более усилилось, когда они задрожали, словно чувствовали близкую добычу.

– Рамил?!

– Не имею представления, что это, – пожал плечами старший чародей.

– А вот это что, ты в курсе? – Палец лучницы указал на еле заметное шевеление у одного из отверстий.

Приглядевшись, Джошуа увидел выползающее из пола щупальце. Потом увидел второе. И двадцать второе тоже.

От жуткого зрелища младшего мэтра отвлекла резкая боль в правой лодыжке. Одно из щупалец крепко обвило ее и резко потянуло. Младший мэтр вцепился в перила и громко, нисколько не стесняясь, заорал.

Стоявший рядом Кай среагировал мгновенно. Меч командира наемников мелькнул в тусклом свете, щупальце отозвалось неприятным каменным скрежетом, но поддалось. Хватка ослабла, и Джошуа смог скинуть обрубок в подступающую тьму.

– Сожги эту пакость! Сожги ее, Рамил! – визжала лучница, рубя лезущие отовсюду щупальца. Эльфийская сталь обиженно звенела на каждый такой удар, но исправно исполняла свой долг.

– Это же камень, – как-то печально отозвался старший чародей. – Его не берет огонь… Зато тьму прекрасно берет свет!

Мэтр Гаренцворт перехватил посох обеими руками и воздел над головой. Оголовье охватило нестерпимое сияние, озарившее все вокруг. Сквозь прикрытые глаза Джошуа сумел разобрать колышущиеся внизу каменные пасти и жадно извивающиеся щупальца. При столь ярком освещении они казались еще отвратительнее.

А еще они упорно не желали отступать.

Мэтра это не смутило. Он приподнял посох и начал читать заклинание. И вновь Джошуа не узнал ни языка, ни назначения формулы. Лишь почувствовал рвущуюся сквозь фигуру чародея силу. Мэтр словно стал выше ростом, а его голос, усиленный эхом, гремел, словно гром. Казалось, даже творящееся внизу непотребство утихло, покорно ожидая кары. Которая не замедлила прийти.

– Закройте глаза! – выкрикнул мэтр.

Посох снова гулко ударился о камень, породив яркую вспышку, от которой слабо спасали зажмуренные веки и вздернутые к лицу руки.

Рты-провалы беззвучно зашевелились под ярким, нестерпимым светом, но пропадать или растворяться не торопились. Вместо этого они двинулись навстречу друг другу. Сблизились, столкнувшись краями. Заскреблись. А потом слились в одну большую пасть, которая к тому же окружала теперь лестницу.

Лестница, будто ждала этого, начала медленно шевелиться, распрямляться и двигаться в клубящуюся пасть тьмы.

– Чудно, ты ее разозлил, – бросила почти взявшая себя в руки Майриэль.

– Я был уверен, что это сработает, – обескураженно покачал головой мэтр Гаренцворт.

– Эта лестница не бесконечна, бежим! – скомандовал Кай.

И они побежали.

Незатухающий посох Рамила освещал им путь. Каменные щупальца следовали по пятам, а ступени медленно двигались навстречу.

Вскоре Джошуа вспомнил, что ходить, а уж тем более бегать по винтовым лестницам крайне неудобно. Времени пробормотать что-нибудь оздоровительное не было, и приходилось рассчитывать лишь на собственные силы.

А они как раз стремительно убывали.

– Быстрее, Джошуа! – подгонял его Кай, ничуть, казалось, не запыхавшийся от их вынужденных физических упражнений. Майриэль, не сбавляя темпа, ругалась по-эльфийски, а старший чародей мчался впереди всех, словно горный козел, перепрыгивая через ступеньки.

Сжав зубы, младший мэтр бежал, замыкая кавалькаду и проклиная всех строителей, магов и магов-строителей на свете. В боку отчаянно кололо, легкие горели, моля о воздухе, но скрежет ползучего камня по ступеням вопреки всему придавал пяткам невообразимую летучесть.

Второе дыхание упорно не хотело открываться, а первое явно заканчивалось. И вот, когда уже даже страх не мог заставить его бежать дальше, спина Кая впереди остановилась. Джошуа влетел в нее, благодарно уткнувшись в кольчугу и заодно держась, чтобы не упасть.

– Прибежали, – услышал он Майриэль. – Что за демонщина тут творится, Рамил?

– Очередной чудесный механизм.

Джошуа поднял голову, чтобы оглядеться. Лестница вывела их на неширокую площадку, оканчивающуюся небольшой дверью. В месте, где последняя ступенька переходила в каменную кладку, не имелось никакого проема, который, несомненно, должен был быть, учитывая, что вся лестница какое-то время уже двигалась вниз. Вместо этого ступеньки просто появлялись из камня и уходили вниз одна за другой.

– Рамил, займись дверью, – скомандовал Кай. – Майри, приготовься, эти чудесные каменные твари уже близко. Джошуа, вы в порядке?

– Вполне.

– Тогда помогите мэтру. И поживее.

Дверь была высотой футов пять и фута три шириной. Всю ее покрывали широкие округлые руны, которые оказались ему совершенно незнакомы.

– Как наши дела? – уточнил Кай.

Мэтр водил пальцем по тексту, и за него ответил Джошуа:

– Не имею никакого понятия.

– Долбани по ней чем-нибудь ужасным, – посоветовала Майриэль.

– Ни в коем случае, – нахмурился мэтр Гаренцворт. – Никакой магии. Мы слишком близко к вершине. Искажения будут чересчур опасны.

Он указал на оголовье посоха, вдруг заигравшее разноцветными огнями вместо ровного белого света.

– Тогда высади ее плечом.

– Это совершенно не обязательно. Это простая волшебная дверь, и ей нужно просто сказать пару волшебных слов.

– Где-то я это уже слышала. А, точно. «Это простая волшебная башня… бла-бла-бла…»

– Более того, – не смутился старший чародей. – Это простая эльфийская волшебная дверь. И открыть ее сможет любой эльф.

– Что простой эльфийской волшебной двери делать в этой проклятой башне?!

– Давай выясним это потом! Оно уже близко! – рявкнул Кай.

– Ну хорошо. – Лучница сунула меч в ножны и подошла. – И что мне делать?

– Скажи то, что сказал бы обычный эльф, стоя перед волшебной дверью. То, что понятно любому из твоего народа. Какой-то общий культурный знаменатель.

– Ты издеваешься, да?

– Если бы…

– Я не представлю, что это может быть!

– Не представляй. Доверься инстинктам.

Майриэль вздохнула. Положила обе ладони на холодный камень. Закрыла глаза. Что-то тихо и мелодично пропела. Дверь слегка дрогнула, но ничего не произошло.

– Что бы вы там ни делали, делайте побыстрее, – поторопил Кай.

Майриэль нахмурилась. Вновь закрыла глаза и пропела нечто иное. На этот раз более громкое и менее мелодичное.

Тот же результат.

– Не торопись, – подбодрил Рамил.

Камень за их спинами заскрипел о камень. Кай рубанул. Потом еще раз. Камень заскрипел снова. В другом месте. По всем краям площадки.

Майриэль вновь запела. На этот раз речитативом. Почти никакой реакции.

Кай рубанул, отступая перед количественным превосходством щупалец.

– Помощь не помешала бы!

Рамил подошел к нему, ударил одно из щупалец посохом. Оно отпрянуло от дерева, будто обожглось. Джошуа присоединился к ним и попробовал повторить его удар. Лишь для того, чтобы с трудом отобрать посох обратно.

– Майриэль, доверься…

– Стоп! Еще раз скажешь мне про инстинкты, и я тебя побрею, чароплет!

– Я лишь…

– Ни слова, – она повернулась к двери. – Ты, кусок магического каменного дерьма! А ну немедленно открывайся! Древо и Пепел тебя дери!

В ярости она ударил по двери кулаком. Но дверь не откликнулась.

Откликнулась вся башня.

Заходила ходуном. Затряслась, словно в судорогах.

А потом все исчезло: гул, скрежет, щупальца.

В дрожащей тишине остались лишь их тяжелое дыхание и скрип открывающихся створок.

– Добро пожаловать, – усмехнулась Майриэль, потирая костяшки. – Вот вам и простая эльфийская магия.

– Пожалуй, возьмем тебя на ставку чародея, – похвалил Кай.

– Рамил препогано стреляет, так что вряд ли.

– Что есть то есть, – с легкой грустью отозвался мэтр Гаренцворт.

За дверью обнаружился небольшой коридор, оканчивающийся еще одной лестницей. Но она была не более трех футов высотой и переходила в еще одну дверь. От предыдущей ее отличало наличие небольшого окошка, через которое пробивался утренний свет.

Мэтр Гаренцворт вошел первым, бегло осмотрел все вокруг и приблизился к двери.

– Если что, я могу и по ней врезать, но в этот раз уж точно ногой, – вызвалась Майриэль.

– Нет необходимости, – успокоил ее старший чародей. – Тут есть ручка.

– А ты уверен, что это не очередная ловушка?

– Был почти уверен.

– А теперь?

– А теперь я нажал и уверен полностью.

– Рамил!

– Простите, ничего не могу с собой поделать. Не стоит толпиться у входа, пойдемте.

– Джошуа, идите вперед, – сказал Кай, – пусть ее высочество первым увидит знакомое лицо.

Уговаривать младшего мэтра не пришлось. Почти вприпрыжку он миновал коридор, взлетел по лестнице, чуть не задев старшего чародея, нетерпеливо рванул дверь на себя. Та поддалась без усилий и без скрипа.

Источником света служило то самое окно, которое вчера так ловко разбил Паки. Оно располагалось как раз напротив входа, и утреннего света вполне хватало, чтобы различить основные детали интерьера.

Комната, скрывавшаяся за дверью, занимала, пожалуй, весь верх башни. Огромное округлое помещение с высоким, под десять ярдов, потолком и еще одной, демоны ее дери, винтовой лестницей посередине. Эта лестница вела к потолку и заканчивалась солидных размеров люком.

По стенам помещения до самого потолка располагались шкафы темного дерева, сплошь заваленные книгами и свитками. Из более функциональной мебели имелась разве что пара столов, солидных размеров люстра со сгоревшими свечами, ширма в углу и никак не вписывающаяся в подобную обстановку кровать, украшенная красным атласом и укрытая балдахином.

– Уютное гнездышко, – похвалила вошедшая следом Майриэль.

Кай поймал двинувшегося было к полкам мэтра Гаренцворта за рукав.

– Рамил, будь добр, забудь на некоторое время об этих притягательных свитках. Осмотрись и выдай мне свое экспертное чародейское мнение – тут все в порядке? У меня нет никакого желания еще раз бегать наперегонки со взбесившимся полом.

– Магия тут бессильна, – нашелся старший чародей. – Мы на вершине башни, и колдовать я не решусь, мой друг. И никому не советую.

– То есть никакого анализа обстановки?

– Никакого.

– И мы можем спокойно будить ее высочество?

– Если она еще не проснулась от наших игрищ внизу.

Посчитав разговор оконченным, старший чародей продолжил путь к вожделенным полкам.

– Когда-нибудь! Когда-нибудь я обязательно побрею его. И никакая магия не спасет, – вздохнула Майриэль. – Что встали столбами, господа? Пошли спасать нашу принцессу.

Они осторожно приблизились к кровати.

Профессиональному мнению мэтра Гаренцворта конечно же верили все, но недавние события кому угодно добавили бы здорового скептицизма.

Красный атлас полога скрывал все, а плотная ткань не пропускала ни звука.

– Чего ждешь, герой? – шепнула Майриэль.

Джошуа протянул руку. Замер. Вот сейчас, через мгновение, он посмотрит ей в глаза. Случится то, о чем он так долго мечтал и ради чего немало пережил.

На ощупь ткань была мягкой, струилась сквозь пальцы, словно вода. Поначалу он отодвигал полог осторожно, но, увидев разметавшиеся по подушке локоны, резко рванул.

Принцесса спала.

Обычно живое, подвижное лицо сейчас было спокойным. Сон разгладил черты, придавая им умилительную беззащитность. Пальцы были собраны в лодочку и покоились под головой. Платье…

Он обругал себя, что не подумал о том простом факте, что ее высочество могла быть не одета, и тут же возблагодарил богов за то, что одета она была.

– Буди ее, – ткнула в бок лучница.

– Ваше высочество, – позвал он.

Принцесса пошевелилась, не открывая глаз.

– Сейчас придется ее целовать, – хмыкнула эльфийка.

– Майриэль! – шикнул Кай.

– А я что? Такова традиция.

Джошуа кинул на лучницу рассерженный взгляд и вновь позвал принцессу:

– Джулия.

– Джошуа? – отозвалась она, не открывая глаз.

– Я здесь.

– Это и правда ты? Мне снился такой странный сон…

– Пора проснуться, ваше высочество.

– Я же просила тебя не называть меня так, пока мы одни…

– А вы и не одни, – не сдержалась лучница.

– Ой! – Принцесса открыла глаза, резко приподнялась на локте. – Кто вы?

– Они друзья, Джулия. – Джошуа поднял руки, успокаивая девушку. Первое желание было – обнять ее, но он сдержался. С трудом. – Это господин Кай из Герденберга, а это Майриэль…

– …Алувинель, Весенний Лепесток Рассвета, – гордо добавила эльфийка.

– …Да. Мы вместе пришли, чтобы спасти тебя. Не бойся.

– Как мило вашей стороны, – она потерла кулачками глаза.

Младший мэтр с удовлетворением отметил, что ее левую ладонь охватывал тонкий ремешок с болтающимся на нем кулоном. Камень горел ярко, прямо как у него.

– Очень признательна вам за храбрость, но как вы смогли проникнуть в башню? Дракон сказал, что это невозможно.

– Он говорил с тобой?

– Немного. Он не особо разговорчив.

– А с нами он был довольно словоохотлив.

– Наверное, вы более интересные собеседники.

Принцесса села на кровати и, словно дожидаясь именно этого, люстра под потолком зажглась, залив все вокруг ярким светом.

– Как вовремя, спасибо! – крикнул старший чародей откуда-то с другого конца комнаты.

– Не благодарите. Это одно из немногих здешних удобств.

– Это мэтр Рамил Гаренцворт, – пояснил Джошуа. – Он тоже здесь, чтобы спасти тебя. Хоть сразу и не скажешь.

– Вас, кажется, было больше.

– Да, наш пятый спутник остался внизу.

– Так как же вы попали сюда?

– Через дверь на первом этаже.

– А дальше?

– Неужели ты не слышала? Вся башня ходила ходуном.

– Не слышала.

– Вот это королевский сон! – похвалила Майриэль.

– Мы поднялись по лестнице, столкнулись с некоторым сопротивлением, а потом вошли через ту дверь. – Джошуа указал на открытую створку.

– Через ту? – удивилась принцесса. – Но ведь там не было никакой двери.

– Уверена? Ее трудно было не заметить.

– Еще как уверена. Я исследовала все стены, дюйм за дюймом. Тут не было никаких щелей и сквозняков и уж тем более дверей. Господин Деверо самолично давал мне уроки по поиску тайников, а уж его-то ты вряд ли укоришь в незнании вопроса.

– Если я правильно вас понял, ваше высочество, тут не было никакой двери, пока мы не пришли? – уточнил Кай.

– Не было.

– Какие-нибудь соображения, младший мэтр?

– Никаких.

– Рамил, ты не мог бы подойти сюда? Тут как раз загадка по твоему вкусу.

– Иду-иду. – Старший чародей сунул пару фолиантов в свою бездонную сумку и подошел. – Я почти уверен, что дверь у входа и эта дверь связаны: открыв одну, мы просто запустили механизм другой. – Он направил посох на принцессу. Та не успела даже вздрогнуть, как он уже убрал его. – Рад видеть вас в добром здравии, ваше высочество.

– Я разделяю вашу радость, мэтр, – отозвалась принцесса.

– Может быть, ваш невольный похититель что-нибудь поведал вам об этом месте?

– Так значит, вы в курсе того, что бедолагу направляла власть какого-то злодея? Надеюсь, вы не сильно повредили ему при встрече?

– Это было бы сложно сделать, – ответил за мэтра Джошуа. – Твой драгоценный дракон жив и невредим. И уже давно улетел за дальние горы.

– Очень славно. Благодарю вас, что не убили его. Что же касается советов, то, увы, он ничего мне не сказал по этому поводу. Только дал слово, что моим похитителям я нужна живой и невредимой.

– А для чего, он не уточнил? – спросил Кай.

– Нет, – замялась принцесса.

– Уверены?

– Да.

– Может, есть какие-то догадки?

– Я, признаться, слабо разбираюсь в этих вещах, господин Кай. У моего отца, несмотря на его добрый нрав, много врагов. Возможно, кто-то из них осмелился на такое преступление, желая прервать наш род или шантажировать короля.

– Значит, ритуал Накрамисов здесь ни при чем? – уточнила Майриэль.

– Откуда вы знаете?!.. – воскликнула принцесса.

– Майриэль, – нахмурился Кай. – Твой язык – наш общий враг.

– Один человек в Римайне, вряд ли ты знаешь его, рассказал нам о ритуале и важности крови Накрамисов для страны, – попытался успокоить Джулию младший мэтр. – Твое похищение не на шутку испугало очень многих.

– Видимо, в мире и правда нет тайн. В этом господин Деверо был прав, – вздохнула принцесса. – Что же этот человек рассказал вам о ритуале?

– Никаких подробностей, ваше высочество, – ответил Кай. – Только немного истории. Мы не хотим знать этих подробностей, если это не помешает нам выполнить приказ вашего отца и вернуть вас домой к исходу месяца.

Принцесса смерила командира наемников долгим испытующим взглядом.

– Это очень благородно с вашей стороны, господин Кай. Ничто в том ритуале не касается моего похищения. По крайней мере, мне об этом не известно, даю вам честное слово.

Герденбержец некоторое время буравил ее ответным, не менее долгим и не менее испытующим взглядом, потом сказал:

– Этого достаточно.

– Для блага страны мне лучше вернуться в столицу, и как можно скорее.

– Тогда, думаю, вы не против того, чтобы как можно быстрее покинуть это место, ваше высочество?

– Совершенно верно, господин Кай. Я даже готова бросить почти весь мой скарб, который так благородно оставил мне дракон. – Принцесса кивнула на внушительных размеров ящик, стоящий по другую сторону кровати. – Конечно, надо взять немного вещей в дорогу, но не более.

– Ого, – сказала Майриэль, открывая ящик. – Да тут хватило бы ткани на две веревки, чтобы спуститься!

– Вряд ли. Ткань слишком тонкая и ненадежная. – Принцесса встала и подошла к ящику.

– Разумно, – похвалила лучница, щупая материал.

– Можешь взять любое, какое тебе по душе, – разрешила принцесса, достав из ящика плащ и еще пару вещей.

– О, как мило, – усмехнулась лучница. Когда принцесса отошла, она вынула кинжал и склонилась над платьями. – Благодарю, ваше высочество. Мне хватит пары камешков с этих воздушных тряпочек.

– Майриэль, – укорил ее Кай.

– А что? Она сама разрешила.

– Не беспокойтесь, господин Кай, это всего лишь камни.

Страницы: «« ... 2122232425262728 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

В брошюре даны сведения о том, как с помощью природных средств можно провести летнее оздоровление. П...
Необходимость раскрытия содержания оценочной деятельности учителя в контексте культуры, концептуальн...
Сборник содержит статьи студентов, победивших в Конкурсе студенческих исследовательских работ по про...
Книга «Modernit? в избранных сюжетах» посвящена разным сюжетам – и одной теме. Эта тема – «современн...
Никогда не подходи к магу. Не прикасайся к нему, не благодари. Никогда не противься дэйну. Только он...
Имя (1797—1882) по праву занимает почетное место в истории российского флота, российской науки и ру...