Пансион благородных убийц Митчелл Мередит

Бланш медлила, явно пытаясь скрыть волнение.

– Смерть Бет произвела на нее слишком сильное впечатление, она испугалась, что в пансионе появится ее привидение, только и всего. – Девушка пожала плечами, ее снисходительный тон говорил о том, что слова Дианы надо воспринимать как болтовню глупенькой девочки. – Однажды мы попробовали вызвать духа, но ничего особенного не произошло, мы просто играли.

– Это неправда, и ты знаешь это! – Мисс Кроу отняла от лица мокрые ладони. – Бет убил дух моей тети Пруденс!

– Что за ерунда! – вмешалась молчащая до того мисс Клифтон. – Пойдем со мной, Диана, тебе нужно отдохнуть. Я посижу у твоей кровати, пока ты не успокоишься и не заснешь. Леди и джентльмены простят тебе эту неразумную выходку.

Полли встала с дивана и протянула руку заплаканной девочке.

Эмили и Джейн переглянулись. Как и все в комнате, они были поражены неожиданным признанием Дианы, но лучше других понимали, что нельзя позволить Полли увести Диану в тот самый момент, когда девочка готова поделиться какой-то тайной. Обе леди и Ричард потратили не меньше двух часов, пытаясь придумать, как уговорить учениц миссис Рэйвенси выдать свои секреты, и вот случай в лице Дафны помог им! Его ни в коем случае нельзя упустить!

– Постойте, мисс Клифтон! – Ричард заметил, как его сестра и леди Гренвилл посмотрели друг на друга, а затем на Диану. – Мисс Кроу – серьезная юная леди, и она не стала бы бросаться подобными словами, только чтобы напугать или расстроить нас. Пожалуйста, мисс Кроу, ответьте нам, почему вы думаете, что духи имеют отношение к смерти мисс Флинн.

Бланш скривилась, она уже готова была что-то сказать, но заметила предостерегающий взгляд леди Боффарт. Тетушка Розалин тоже почувствовала, что старшие подруги не хотят, чтобы Диана заговорила.

– Однажды, еще в мае, Гвен предложила устроить спиритический сеанс. – Девочка с трудом произносила слова, ее била нервная дрожь, и Соммерсвиль кивком указал Генри на стоявшие на столе графины. Говард понял его и налил в бокал немного шерри – он помнил, какое чудесное воздействие оказывает это средство на взволнованных дам.

– Гвендолен известна своими проделками, я не удивлена, что она придумала эту забаву, – пояснила миссис Рэйвенси, когда Диана умолкла, словно все ее силы ушли на эту короткую фразу. – Продолжай, Диана, тебе нечего бояться, ты среди друзей, и никакие духи не проникнут в эту комнату. Окна закрыты, и здесь слишком светло для них.

– Это я виновата… – Девочка жалобно всхлипнула, и Генри поднес ей бокал с шерри, а Ричард подал свой носовой платок.

– Ну-ну, мисс Кроу, наверняка вы ни в чем не виноваты, и очень скоро мы во всем разберемся. – Соммерсвиль взял бокал из рук Говарда и протянул девочке. – Сделайте глоточек, и вы перестанете дрожать.

Диана послушно отпила немного из бокала и вернула его Ричарду, на ее лице отразилось изумление – прежде она никогда не пробовала ничего подобного.

– Продолжай, Диана. Что случилось во время этого сеанса? – Миссис Рэйвенси нетерпеливо нахмурилась.

– Моя тетя Пруденс недавно умерла. Она сама лишила себя жизни, потому что ее мучила болезнь. Она согрешила, но она так сильно страдала… Доктора не могли помочь ей.

– И вы вызвали дух вашей тетушки, – догадался Генри.

– Да, я сказала другим девушкам, что дух тети Пруденс никогда не сможет успокоиться и она, наверное, придет, если ее позвать. – Бедняжка продолжала трястись, ее вид вызывал сочувствие, и сердобольная Сьюзен уже сама едва не плакала, глядя на нее. – Гвен знала, что надо делать, она стала вызывать духа тетушки…

– И дух проявил себя! – ахнула Дафна. – Что он вам сказал?

– Что мы потревожили его, и за это он накажет нас! Мы все умрем ужасной смертью! – Диана зарыдала сильнее, чем прежде, и Ричард все-таки обнял ее и прижал к себе.

– Боже мой! – прошептала напуганная Сьюзен, да и остальным дамам стало не по себе.

– Мисс Гунтер, что было дальше? – Джейн решительно обратилась к Бланш, так как мисс Кроу явно не могла продолжать свою историю.

Бланш ничего не оставалось, как ответить, – десять взрослых людей теперь смотрели на нее.

– Сначала мы все испугались, – нехотя произнесла девушка. – Но вскоре мы заметили, что Гвен тихонько хихикает, и поняли – она просто решила подшутить над нами.

– Не очень-то добрая шутка! – Леди Боффарт, должно быть, предвкушала, как украсит такой зловещий эпизод один из ее романов.

– Гвендолен порой не осознает, насколько ее шутки бывают жестоки. – Миссис Рэйвенси покачала головой. – Как только она вернется в пансион, я поговорю с ней.

– Но если весь сеанс был задуман вашей подругой, чтобы напугать вас, почему мисс Кроу считает, что дух ее тети повинен в смерти мисс Флинн? – Джейн не собиралась отступать на полпути.

– Младшие девочки отнеслись к этому сеансу серьезнее. – Полли отвлекла всеобщее внимание от Бланш. – Некоторое время они едва ли не тряслись по ночам от страха, что тетя Пруденс постучится в окно, но шли дни, ничего не происходило… И все забылось, большинство девочек уехали на лето, а мы занялись сбором вещей… Мы больше не думали о спиритическом сеансе.

– До тех пор, пока не умерла Бет. – Эмили сочла необходимым вмешаться, Полли внушала ей неприязнь, и она беспокоилась, что девушка попытается скрыть что-то еще, что-то более важное за рассказом о неудачной шутке одной из учениц.

– Диана тут же вспомнила о спиритическом сеансе и вообразила, что Бет стала первой жертвой духа, а мы последуем за ней. – Полли пренебрежительно фыркнула.

– Так думаю не только я! – Диана, уткнувшаяся было в плечо Соммерсвиля, повернула к мисс Клифтон распухшее лицо. – Мэри и Флора наверняка отказались возвращаться в Торнвуд из страха перед ужасной смертью!

– Кто еще был с вами во время того сеанса? – быстро спросила Агнесс.

– Только мы, Гвен, Мэри и Флора. И еще Бет. – Мисс Гунтер выглядела раздосадованной тем, что ей приходится рассказывать о школьных проделках, вместо того чтобы наслаждаться вечером в блестящем обществе.

– Мэри и Флора действительно не приедут больше в школу, – пояснила директриса остальным. – Но я предполагала, что это объясняется решением их родителей, обеспокоенных слухами о грабежах и убийствах в Торнвуде.

– Мы с Бланш уверены, что так оно и есть, – заявила Полли. – Когда Диана принялась болтать о духах, Бланш написала обо всем случившемся Гвендолен, и та подтвердила, что нарочно подстроила все так, как будто дух произнес эти ужасные слова! Когда Гвен вернется, она попросит у нас прощения за злую шутку и не будет шутить так жестоко в будущем.

– Я рада это слышать, надеюсь, это ее чему-нибудь научит. Я же придумаю для нее какое-нибудь наказание. – Директриса и не подозревала, какие кошмары пугают по ночам ее учениц.

– Ваша Гвен совершила дурной поступок, но не спиритический сеанс стал причиной смерти мисс Флинн. – Лорд Гренвилл нарушил свое долгое молчание, теперь в стороне от беседы оставался лишь Джордж. Не мог же он дремать, когда Диана кричала и плакала в десяти футах от него? Или все же мог?

– Почему ты так уверен? – Дафна обернулась к нему. – Мы так мало знаем о природе духов! То, что мисс Гвендолен отвечала за духа, не значит, что он не рассердился из-за того, что его потревожили. Может быть, он сам и говорил с девушками через эту Гвен?

Уильям не захотел спорить с Дафной. С самого начала он наблюдал за Эмили и Джейн и уже давно догадался, что неугомонные подруги вновь занялись тем, что должен был делать суперинтендент Миллз. И лорд Гренвилл не собирался отговаривать жену, ведь его дому и его славному имени был нанесен ущерб. Уильям готов был помочь Эмили, но она, похоже, не собиралась просить его о помощи. И все еще сердилась из-за его болезни, помешавшей поездке на свадьбу Кэролайн и Филиппа.

– Это лишь мое мнение, – кротко ответил лорд Гренвилл Дафне. – Мисс Флинн убил человек, и мисс Кроу нужно уговорить себя перестать бояться. Ей следовало давно поговорить с кем-нибудь об этом сеансе.

– Вы правы, – живо подхватила миссис Рэйвенси. – Диана, почему ты не пришла и не поделилась со мной своими страхами? А вы, юные леди, должно быть, высмеивали бедную девочку, вместо того чтобы помочь ей избавиться от владеющего ею кошмара.

Круглое личико мисс Клифтон отразило раскаяние, а Бланш недовольно передернула плечами.

– Я думаю, это сделала она, – упрямо повторила мисс Кроу.

«Так вот кто такая эта «она»! – догадалась Эмили. – Тогда в оранжерее девушки говорили об умершей тетке Дианы, и девочка утверждала, что в смерти Бет виновата «она», то есть ее тетя Пруденс. Вот и еще одна загадка раскрыта, но сколько же их у этих девочек? К убийце Бет мы так и не приблизились, а ведь был момент, когда я надеялась на это!»

Прошедший вечер никто из гостей Гренвиллов не назвал бы скучным. Миссис Пейтон, когда предлагала устроить спиритический сеанс, и рассчитывать не могла, что вместо появления настоящего духа ей придется довольствоваться историей о духе некой тети Пруденс, но ей и в голову не пришло бы жалеть об этом. Рассказ Дианы оказался столь удивительным и пугающим, что лучшего и желать нельзя, а в будущем обещал превратиться в настоящую легенду. Пожалуй, Даффи даже испытала бы разочарование, если бы убийцей мисс Флинн оказался человек, а не потревоженный представитель мира иного.

Ричард, лорд Гренвилл и леди Боффарт потратили немало времени, пытаясь убедить Диану, что Бет не мог убить дух тети Пруденс, девочка была уверена в обратном, тем более что свои заверения все эти люди не могли подкрепить никакими доказательствами. О проявлениях потусторонних сил за долгие века английской истории накопилось столько противоречивых рассказов, что едва ли не каждый нынешний англичанин мог выбрать себе точку зрения по вкусу и отстаивать ее перед друзьями и родственниками, не опасаясь оказаться переубежденным.

К тому моменту, как вечер подошел к своему завершению, Дафна и Сьюзен были почти согласны с Дианой, а миссис Рэйвенси, чувствовавшая себя пристыженной из-за того, что не уследила за развлечениями своих учениц, была готова чуть ли не выпороть Гвендолен, затеявшую все это.

Когда те из гостей, кто не оставался в Гренвилл-парке, уехали, директриса повела свою младшую ученицу наверх и жестом велела Бланш и Полли следовать за ней.

– Бедная Агнесс! Она чувствует себя так, будто девушки опозорили ее! А впереди ее ждет новость о куда более серьезных проступках одной из ее учениц. – Эмили, леди Боффарт и Джейн обрадовались возможности тихо посидеть втроем и поговорить о недавно услышанном. Ричард Соммерсвиль принял приглашение переночевать в Гренвилл-парке и с удовольствием переместился с Уильямом в его кабинет. Джентльменам, как и дамам, было о чем поговорить в узком кругу.

Несмотря на усталость и поздний час, Эмили рассказала подруге и тетушке Розалин о разоблачительной новости миссис Даррем. Леди Боффарт заметила, что Полли с самого первого дня своего появления в Гренвилл-парке казалась ей куда более способной на притворство, нежели Бланш, чей взгляд и выражение лица зачастую выдавали ее мысли. Но все же тетушка Розалин никак не ожидала услышать, что в Гренвилл-парке появился вор. Вернее, воровка.

Джейн же была согласна с первыми подозрениями леди Гренвилл. Из наблюдений, сделанных мисс Соммерсвиль сегодня, следовало, что Бланш – недобрая, завистливая девушка, способная на какую-нибудь подлость. Полли же произвела на нее впечатление не особенно умной девушки с легким нравом, чем-то похожей на их любимую Сьюзен.

– Я и сама не знаю, рада ли я, что ошиблась в мисс Гунтер, или разочарована. Признаюсь, Полли мне нравилась чуть больше. – Эмили сидела, сгорбившись и подперев щеку рукой, события последних дней осыпали ее, словно сухие листья, падавшие с деревьев в аллее.

– Тебе придется проглотить эту горькую пилюлю, дитя мое. – Леди Боффарт с сочувствием смотрела на племянницу. – Как и твоей подруге миссис Рэйвенси. Для вас обеих лучше будет, если история с кражами не получит огласки. Не нужно рассказывать об этом вашим подругам, иначе об утраченных безделушках скоро станет известно по всему графству.

– Я тоже так думаю, тетушка. – Леди Гренвилл всю свою взрослую жизнь справлялась с болезненными ощущениями, что ж, и теперь она справится. – Достаточно и того, что завтра же Дафна и Сьюзен разболтают всем соседям о спиритическом сеансе в пансионе и угрозах тети Пруденс.

– На месте Гвендолен я бы еще нарядилась привидением и напугала нескольких девушек. – Джейн невольно улыбнулась. – Тогда в пансионе появился бы свой призрак!

– Хорошо, что она не додумалась до этого! – Эмили с укором взглянула на подругу. – Младшие девушки могли бы от страха лишиться рассудка, а пансион не дождался бы новых учениц, его дурная слава отпугнула бы всех их, несмотря на то что обучение у Агнесс стоит так дешево!

– Или они, наоборот, потекли бы в пансион рекой, чтобы своими глазами увидеть призрак! – возразила Джейн.

– Возможно, мисс Соммерсвиль права. – Тетушка Розалин задумчиво нахмурила лоб. – Так или иначе это меньшее зло по сравнению с убийством, сейчас репутация школы подпорчена намного сильнее, чем если бы по пансиону разгуливал дух умершей женщины.

С этим обе молодые леди не могли не согласиться.

– И бедняжку Диану невозможно заставить поверить в то, что убийца Бет – дерзкий негодяй, а не призрак.

– Она поверит, когда нам удастся разыскать этого человека. – Джейн поднялась с места. – А теперь, я думаю, пора идти спать. Мы собирались поговорить обо всем завтра, но я, пожалуй, лучше помогу твоим служанкам присмотреть за мисс Клифтон. Хотелось бы застать ее во время совершения кражи.

– Я тоже охотно присоединюсь к охоте на воровку! – Леди Боффарт не могла не воспользоваться шансом поучаствовать в сюжете, который обязательно собиралась использовать в одном из будущих романов мистера Мартинса.

– О, это просто замечательно! – обрадовалась Эмили. – Вашим словам суперинтендент Миллз поверит куда быстрее, чем утверждениям служанки и горничной. Если, конечно, миссис Рэйвенси захочет рассказать ему о проступках мисс Клифтон. Сама я не смогу следить за девушкой, с моей медленной походкой мне не догнать ее, если она захочет пройти в боковое крыло и поискать еще что-нибудь в гостевых спальнях.

– Если нам удастся схватить ее, надеюсь, она расскажет, зачем поставила на карту свое будущее. Может быть, ее отец – игрок вроде нашего Ричарда и она старается оплатить его долги? – Джейн содрогнулась при мысли, что и ей пришлось бы делать что-то подобное, чтобы выжить, не появись в ее жизни мистер Несбитт, способный обеспечить ее достойным приданым и приструнить Ричарда.

– Агнесс говорила, что ее отец – пьяница и из-за этого страдает вся ее семья. Если она крадет ради них, это слабое, но хотя бы какое-то оправдание, но если она оставляет безделушки себе или собирается покупать на них новые шляпки и платья – ей нет прощения! – Никто не стал спорить, и Эмили поделилась с тетушкой Розалин тем, что она узнала от маленького Лоренса о загадочной находке мисс Вернон.

Джейн были уже известны все подробности, которые ее подруге удалось выведать у мальчика, но она все равно слушала внимательно в надежде, что заметит что-то важное, чему они с Эмили не придали значения. Чуть позже дамы расстались, чтобы утром приступить к новому для них делу – наблюдению за преступником, пусть даже этот преступник – всего лишь семнадцатилетняя девушка.

26

После затянувшегося вечера у Эмили совсем не было сил, чтобы посвятить полчаса или более своим обычным рассуждениям. Она почти сразу отпустила Хетти, у которой были и другие дела, и легла в постель. Больная нога ныла, затянувшиеся свадебные торжества с их танцами и долгим стоянием на ногах давали о себе знать, но она заснула, едва успев прошептать короткую молитву.

А рано утром леди Гренвилл уже сидела в своей гостиной и смотрела на чистую страницу дневника, которую ей предстояло заполнить, а за ней другую и третью. Она уже много дней ничего не писала и теперь чувствовала себя так, будто встретилась со старым другом. Дневник помогал ей сохранять память о прошедших событиях, собственных ошибках и радостях, без него она чувствовала себя беззащитной и слабой, словно у нее отобрали одну из опор, на которых держался ее мир.

Чем дольше она не брала в руки перо, тем больше работы ей предстояло. Нужно было уделить несколько страниц описанию свадьбы Кэролайн, записать для памяти подробности некоторых разговоров с матерью и братом, но сейчас Эмили решила пренебречь венчанием сестры ради записей об убийстве и кражах в Гренвилл-парке. Семейное празднество, какому бы важному поводу оно ни посвящалось, может подождать еще день или два, а все, что может помочь найти убийцу, требовало немедленных действий. Пусть даже эти действия заключаются в мерном движении пера на протяжении часа или двух, пока домочадцы и гости Гренвилл-парка не потребуют внимания его хозяйки.

«Я не должна жалеть о том, что пригласила Агнесс и девочек погостить в нашем доме, но я не могу избавиться от вопроса – как все сложилось бы, останься они на Кинг-стрит после смерти мисс Вернон? Полли не стала бы воровкой? Навряд ли. Я не удивлюсь, если она и прежде совершала кражи в других местах, но ни разу не была поймана. Да это и не так важно. А что было бы с Бет – вот о чем я думаю. Настигла бы ее ужасная судьба в доме на Кинг-стрит, или же ее смерть как-то связана с переездом в Гренвилл-парк? У меня остается всего лишь один день, чтобы расспросить трех девушек о тайнике в комнате мисс Вернон и его содержимом. Вчера вечером ни я, ни Джейн, ни Ричард не смогли поговорить с ученицами Агнесс о находке мисс Вернон и Бет, и я не знаю, удастся ли это сделать сегодня, ведь наши мысли теперь занимают этот злосчастный спиритический сеанс и дурные наклонности Полли Клифтон.

Что ж, если задуманное не удастся нам и сегодня, через день или два мы с тетушкой Розалин поедем в Торнвуд посмотреть, как устроились миссис Рэйвенси и ее ученицы – хороший предлог для того, чтобы заглянуть по пути и в аптеку мистера Чемберса. Если он покажет нам книгу с рецептами своей сестры, я буду разочарована, но по крайней мере смогу забыть об этой истории с тайником как о не имеющей никакого отношения к гибели Бет и молоденькой учительницы».

Тут Эмили остановилась.

– Зачем ждать несколько дней, когда можно послать в Торнвуд Ричарда? Он вызвался отвезти миссис Кастлтон все эти бесконечные подушечки и салфетки, что передала моя мать для благотворительной ярмарки. Почему бы Соммерсвилю не заехать к аптекарю? Чем больше он будет занят, тем меньше у него останется времени на переживания о своей несчастной любви. Джейн беспокоится, что ее брат снова начнет проигрывать крупные суммы, теперь, когда вокруг него не мелькают новые места и новые люди, а мистер Несбитт уехал в Лондон, где его заждались дела.

Нетерпение захватывало леди Гренвилл все сильнее, но она заставила себя сосредоточиться на дневнике и записать подробности бесед с миссис Даррем, не забыв перечислить все пропавшие безделушки.

К тому времени, как за дверью ее гостиной послышались голоса, Эмили уже с трудом держала в руке перо, пальцы ныли, а строчки становились все более неровными. Но она была довольна собой – ей удалось написать все, что она собиралась отразить в дневнике сегодня утром.

Соммерсвиль умчался в Торнвуд сразу после завтрака, и леди Боффарт и Агнесс долго подшучивали над рвением, с каким молодой джентльмен исполнял поручения леди Уитмен.

– Будь у твоей матери еще одна дочь, я бы подумала, что он хочет произвести впечатление на будущую тещу, – рассмеялась тетушка Розалин.

– Мой брат уже много лет – верный раб леди Гренвилл, – лукаво заметила Джейн, искоса поглядывая на лорда Гренвилла. – Он говорил, что, если Уильям когда-нибудь разведется с Эмили, он сам тут же женится на ней!

– Коварство твоего брата меня ничуть не удивляет, – проворчал лорд Гренвилл. – Он запросто является в мой дом, пьет мое вино, а сам мечтает похитить мою жену.

Три юные леди тоже уже позавтракали и пошли вместе с Агнесс немного прогуляться, пока дождь ненадолго отступил, так что остальные могли говорить свободно, продолжая сидеть за столом.

– Почему бы вам и вправду не развестись? – Леди Боффарт с удовольствием вторила Джейн, радуясь возможности в шутливой форме намекнуть Уильяму, что ее племянница недостаточно счастлива в браке.

– Что? Зачем? – Лорд Гренвилл от удивления даже не успел разозлиться на это чересчур откровенное высказывание. Но еще большая откровенность ждала его впереди:

– Твой сын скоро станет взрослым и уедет в школу. Ему уже не нужна будет материнская забота, по крайней мере в той степени, как три или четыре года назад, – спокойно продолжала тетушка Розалин, не обращая внимания на предостерегающие взгляды Эмили. – Думаю, ты согласишься, что моя племянница со всем тщанием исполняет свой долг матери Лоренса и хозяйки Гренвилл-парка, но когда-то ей пора подумать и о себе.

Даже Джейн выглядела смущенной, ведь подобные разговоры не должны выходить за пределы семьи. Несмотря на то что разводы уже не казались чем-то невообразимым, до сих пор о подобных вещах говорить было не принято. Эмили вовсе не испытывала благодарности к тетке, она готова была сбросить на пол всю посуду со стола, лишь бы отвлечь тетушку.

– Что вы подразумеваете под «подумать о себе»? – Уильям оправился от изумления и начал злиться на бесцеремонность леди Боффарт.

– Полагаю, ты достаточно осведомлен об обстоятельствах моей семейной жизни, чтобы догадаться, что я имею в виду, – усмехнулась тетя Розалин.

– Вы предлагаете Эмили сбежать с любовником на континент и дожидаться там, пока я умру и оставлю ей солидное наследство? – Синие глаза лорда Гренвилла потемнели, скулы напряглись.

– Почему бы и нет? Если это сделает ее счастливой хотя бы на несколько лет, ей обязательно нужно попробовать. Но все же развестить и вступить в новый брак – более подходящий для нее путь. Конечно, в храбрости ей не откажешь, но она слишком склонна изводить себя угрызениями совести.

– Мне, пожалуй, лучше пойти прогуляться вместе с Агнесс и девочками, – не выдержала Джейн.

– Отчего же, дорогая? Вы с моей племянницей – самые близкие подруги, и вы не можете не замечать, как она чахнет от одиночества в этой роскошной клетке. Лорд Гренвилл превратил свой дом в мавзолей и похоронил себя в нем, и я ничуть не собираюсь препятствовать его желаниям. Но Эмили – другое дело. За месяцы, что я провела здесь, я утвердилась в одном – ей нужны перемены.

– Тетя Розалин, довольно! Вы ошибаетесь, если думаете, что я несчастна… У меня есть Лори и мои друзья… – Эмили чувствовала, как горит ее лицо, и не могла заставить себя взглянуть на Уильяма.

– О, ну разумеется! У тебя есть друзья, и изо дня в день ты проживаешь их жизнь, а не свою собственную. Я знаю, что после этого разговора мы рассоримся и с тобой, и с твоим супругом, но кто-то в Гренвилл-парке должен же был, наконец, разорвать эту паутину из иллюзий и самообмана, которой вы оба себя опутали!

– Прошу меня простить, я не могу продолжать этот разговор, – сдавленно произнес лорд Гренвилл и торопливо поднялся из-за стола. Ни на кого не глядя, он прошел к двери и исчез за ней прежде, чем Эмили расплакалась.

– Зачем, зачем, тетя? – повторяла она, и Джейн пересела поближе, чтобы утешить подругу.

– Ты же не думала, что после всех наших бесед и моих собственных наблюдений я не попытаюсь открыть глаза этому слепому чурбану? – Леди Боффарт не чувствовала ни малейших сомнений в том, что ее отповедь должна была быть произнесена. – Долгие недели я думала о том, как помочь тебе избавиться от накопившейся горечи, и пришла к единственному выводу – тебе пора освободиться от Уильяма!

– Эмили любит его, вы же знаете, – кроме укоризны, в голосе мисс Соммерсвиль звучало одобрение – леди Боффарт высказала то, о чем думала и сама Джейн, но никак не могла позволить себе сказать это Уильяму.

– Знаю, конечно же, она его любит! В этом-то вся и беда! Если бы она не любила его, ее бы здесь давно уже не было! Но когда-то пора расстаться с любовью, которая тянет назад, как тонущие люди стремятся выбраться из одежды, способной утянуть их на самое дно. Уедем со мной в Италию, дорогая, тебе полезно будет попутешествовать!

Тетушка Розалин убеждала племянницу с таким пылом, что Эмили не могла не уловить хотя бы половины сказанного.

– Уехать? – переспросила она. – И забыть Уильяма? О, я столько раз пыталась излечиться от своей детской любви, говорила себе, что выросла из нее, что пора завести любовника, или уехать в Лондон, или совершить еще что-то столь же безрассудное… И всякий раз чувствовала себя отвратительно при одной только мысли, что больше не увижу его синих глаз…

Джейн безнадежно покачала головой – она была уверена, что этим все и закончится.

– Тебе нужно успокоиться и хорошенько подумать обо всем еще раз, или два, или десять, если понадобится. – Леди Боффарт теперь говорила взвешенно и рассудительно, словно и не было недавней вспышки. – Прежде ты пыталась побороть свое чувство одна, теперь у тебя есть помощница. Вдвоем нам не будет скучно, ты увидишь такие места, о которых не могла даже прочесть в книгах, познакомишься со множеством людей, и кто знает… не будет ли среди них того, чьи глаза окажутся синее, чем у лорда Гренвилла?

– Сейчас я не думаю, что соглашусь уехать, но обещаю подумать. – Эмили вытерла глаза. – Позже, когда все тайны пансиона миссис Рэйвенси будут раскрыты. Пока же я прошу вас, тетя, не задевать больше Уильяма. Даже если вы и правы, он еще не готов услышать эту правду.

– А если он никогда не будет готов? Ваш брак длится уже так давно… Впрочем, я не хочу еще больше расстраивать тебя, а потому соглашусь оставить твоего эгоистичного, себялюбивого мужа в покое. И потом, у меня не будет такой возможности.

– Что вы хотите сказать? – Леди Гренвилл непонимающе посмотрела на тетку.

– После сегодняшней сцены он скорее всего не захочет больше видеть меня своей гостьей, – объяснила леди Боффарт. – И хотя я и сожалею, что мне придется расстаться с тобой, я не стану извиняться за свои слова.

– Этого и не потребуется. Уильям не прогонит вас, я уверена. Вы – моя гостья, и он знает, как много радости доставило мне возобновление нашей связи после долгих лет молчания.

– Я согласна с Эмили, – вставила Джейн. – Лорд Гренвилл не откажет вам от дома. И кто знает, не осядет ли что-нибудь из сказанного вами в его душе? Я и сама не раз хотела поговорить с ним, но опасалась, что моя подруга не простит мне подобного вмешательства в ее семейную жизнь.

– Мне не надо было говорить так резко. – Леди Боффарт сокрушенно покачала головой. – Напряжение последних недель, кражи, убийства… Все это оставило свой след на нашем настроении, сделало нервными и раздраженными. И я не меньше, чем моя племянница, хотела бы поскорее избавиться от груза этих страшных тайн, но, боюсь, некоторые преступления так и останутся нераскрытыми.

– Я все же хочу верить, что убийца будет найден. – Когда Эмили думала о милой рыжеволосой Бет, она испытывала настоящую жажду мести. – А теперь давайте съедим еще по одной булочке и выпьем свежего чая. Если вы помните, сегодня мы надеемся разоблачить хотя бы одного преступника.

– О, я совсем забыла о мисс Клифтон и ее проделках! – всполошилась леди Боффарт. – Попроси Хетти принести еще чая, пока миссис Рэйвенси и ее ученицы не вернулись с прогулки. Удастся нам поймать мисс Клифтон или же нет, я рада, что завтра они уезжают. В этом доме стало слишком тесно из-за обилия леди, чьи прелестные головки отягощают разнообразные затруднения.

– Я буду скучать без Агнесс, и Уильям тоже, – ответила леди Гренвилл. – Но не думаю, что мне будет не хватать Бланш и Полли. В их натурах нет того света и доброты, какие отличали мисс Флинн. Она стала любимицей Лори, и он еще долго будет справляться о ее здоровье, а мне придется лгать, пока он не подрастет достаточно, чтобы встретить известие о ее смерти как подобает мужчине.

Лоренсу сказали, что мисс Флинн заболела и уехала домой. Слугам было запрещено говорить мальчику правду, и гости Гренвиллов обещали хранить трагедию в секрете от ребенка.

27

Полли осторожно приоткрыла дверь и проскользнула в комнату для рисования. Она знала, что ничем не рискует, выбрав своей целью первый этаж Гренвилл-парка. Леди Гренвилл не увлекалась живописью, Лори пока занимался с гувернанткой в своей классной, и в комнату заходили только служанки, чтобы вытереть пыль с резных рам развешанных по стенам картин и с расставленных по всей комнате безделушек. Именно они и интересовали мисс Клифтон.

Девушка мельком взглянула на стоящий у большого окна мольберт, на предметы на полках, служившие моделями для эскизов, которые с большим или меньшим тщанием поколение за поколением выполняли юные леди семейства Гренвилл. Подумать только, занять целую комнату подобной ерундой! Нет, эти люди никогда не смогли бы представить себе, что значит семье с пятью детьми ютиться в крошечной квартирке!

В небольшой стеклянной витрине рядом с камином на треугольных полочках стояли крошечные фигурки животных, одетые в пышные наряды по французской моде. Несомненно, они были сделаны очень давно как насмешка над соседом, с которым Англия, по сути, никогда и не переставала воевать, если не пушками, то ядовитыми пасквилями. Мисс Клифтон однажды видела две такие статуэтки в антикварной лавке, куда часто заходила в своем родном городке, чтобы полюбоваться на изящные вещицы и определить, сколько стоит та или другая.

Обезьянка в розовом платье и крыса в напудренном парике поразили ее своей огромной, по представлениям девушки, стоимостью. На эти деньги ее семья прожила бы два месяца, не отказывая себе в обновках и развлечениях!

А здесь, в рисовальной комнате, где никто не бывал месяцами, таких фигурок Полли насчитала почти два десятка! Если взять одну, или две, или даже три, кто заметит пропажу? Девушка уже бывала здесь, когда осматривала дом вместе с подругами, тогда статуэтки и бросились ей в глаза. Позже она заглядывала в эту комнату, чтобы убедиться, что стеклянный шкафчик не заперт, а сегодня пришла забрать фигурки.

Уже завтра они возвращаются в Торнвуд, и безделушки легко будет спрятать среди ее немногочисленных вещей. Она нарочно решила прийти за ними в последний день, что-то более крупное могли заметить Бланш или Диана, а забавных зверюшек она разложит по карманам платьев.

Несколько минут девушка простояла перед витриной, решая, что же ей выбрать. Искушение забрать пять или шесть фигурок одолевало ее последние несколько дней, но она должна быть благоразумной. Все статуэтки выглядели целыми, без сколов и царапин, и Полли не знала, какие из них будут стоить дороже остальных или же цена окажется одинаковой.

Наконец она выбрала тех самых обезьянку и крысу, а еще попугая в костюме придворного и осла в кардинальской мантии. Что ж, пока этого достаточно. Если леди Гренвилл как-нибудь пригласит обитательниц пансиона к чаю, можно попробовать пробраться сюда и захватить одну или две фигурки.

Полли положила в карманы, специально пришитые к платью, три статуэтки, а осла, который был крупнее остальных, придется нести в руке. Как бы это ни было опасно, она не могла оставить эту фигурку, ей казалось, что кардинал должен иметь более высокую цену. Девушка опустила левую руку со статуэткой вдоль тела и постаралась прикрыть ее складками юбки. Она знала, что все дамы должны сейчас переодеваться к обеду, и в коридоре она не встретит никого из них, а если попадется кто-то из прислуги, она повернется правым боком и быстро пройдет мимо.

Мисс Клифтон закрыла дверцу шкафчика и развернулась, чтобы идти к двери. Она успела сделать два шага, глядя себе под ноги, чтобы не зацепиться носком туфли за край старинного, потертого, но все еще роскошного ковра, и подняла голову, только когда ступила на ковер. Именно в это время раздался насмешливый голос:

– Вероятно, вы решили отнести эти безделушки в чистку, мисс Клифтон?

Если бы с потолка вдруг сорвалась большая люстра с хрустальными подвесками и упала прямо перед ней, Полли и то испытала бы меньший ужас. Сколько она ни готовила себя мысленно к тому, что когда-нибудь это может случиться, действительность поразила ее настолько, что девушка застыла на месте.

Мисс Соммерсвиль, стоявшая на пороге, смотрела на нее с холодным презрением, это выражение всегда хорошо удавалось Джейн. За спиной молодой леди Полли заметила экономку, миссис Даррем, во взгляде которой, если бы девушка посмотрела на нее, можно было бы прочесть настоящую ярость.

– Итак, вы день за днем обкрадывали дом, в котором вы и ваши подруги видели только доброту и сочувствие. Что ж, констебль Катлер скоро будет здесь, думаю, вы отправитесь в Торнвуд в полицейском экипаже, и в карете леди Гренвилл останется больше места для остальных девушек и миссис Рэйвенси.

– Нет! – испуганно вскрикнула Полли, ее круглое личико скривилось. – Я ничего не брала!

– Полно, мисс Клифтон, вы достаточно долго рассматривали эти маленькие шедевры, чтобы приглядывавшая за вами девушка смогла позвать меня и миссис Даррем. Леди Гренвилл ждет нас в гостиной вместе с вашей директрисой, а лакей поскакал в Торнвуд за констеблем. И не вздумайте плакать, это не разжалобит никого из нас!

– Я хотела всего лишь рассмотреть фигурки, они такие милые… – Полли не передумала плакать, но от слез ее отвлекли слова мисс Соммерсвиль о том, что за ней, оказывается, следили. Как она могла быть такой неосторожной и бродить по дому, не оглядываясь?

– А потом вы, конечно же, вернули бы их обратно, – недобро усмехнулась Джейн. – Как фарфоровую пастушку, яшмового слона и многое другое, что вы уже успели украсть. Миссис Даррем составила полный список похищенного, и он выглядит весьма внушительно.

Девушка содрогнулась, поняв, что каждая украденная ею вещица не осталась не замеченной экономкой. Она и не подозревала о том, как бдительно верная прислуга следит за сохранностью вещей в доме, ведь у них в семье никогда не было экономки, и Полли всегда казалось, что в богатых домах никто по-настоящему не знает, какие безделушки и в каком количестве расставлены тут и там. И пропажу нескольких из них могут заметить через год, два, а то и через столетие. Как же она ошибалась!

– Идемте, мисс Клифтон, и не пытайтесь выбросить статуэтки из карманов! Если хотя бы одна из них разобьется, вашей семье придется возмещать значительно больший ущерб.

– О, пожалуйста, не вмешивайте мою семью! Моей матери и без того слишком тяжело, братья и сестры хотят есть каждый день, а отец совсем не дает ей денег!

– Это все очень печально, мисс Клифтон, но вы – преступница и будете наказаны, – холодно произнесла миссис Даррем. – А теперь идемте в гостиную, и вы посмотрите в глаза леди Гренвилл, которую вы так отблагодарили за ее доброту!

Полли ничего не оставалось, как, не глядя на обеих женщин, направиться к двери. Джейн пошла вперед, а миссис Даррем посторонилась, пропуская девушку, и двинулась следом. Сбежать у Полли не было никакой возможности, да и куда ей бежать?

В молчании они дошли до гостиной леди Гренвилл, где их ждали три леди. Эмили выглядела бледной и несчастной, неприятный разговор после завтрака никак не шел у нее из головы, а сейчас еще придется выступать в роли безжалостного судии. Лицо миссис Рэйвенси потемнело от гнева, она только что узнала от леди Гренвилл о том, что одна из ее учениц – воровка, и теперь должна была испытывать стыд из-за позора, который навлекла на пансион и на его директрису мисс Клифтон. Одна лишь леди Боффарт казалась невозмутимой. Ее намного сильнее беспокоил неудачный брак племянницы, нежели мелкие проделки предприимчивой юной леди. Конечно, эта история обогатит ее писательский опыт, но не более того.

– Итак, как мы и ожидали, мисс Клифтон не удержалась от того, чтобы напоследок не пополнить свою коллекцию украденных безделушек. – Джейн Соммерсвиль прошла в глубь комнаты и села, а миссис Даррем осталась стоять у двери, словно опасаясь, что Полли попытается убежать.

– Покажите нам, что вы украли на этот раз, мисс Клифтон. – Леди Боффарт понимала, как трудно Эмили и Агнесс начать этот разговор, и решила помочь Джейн, обманчиво спокойной. – Положите эти вещицы на столик для рукоделия.

Обвиняемая послушалась, и вскоре на столике, специально выставленном на середину комнаты, выстроилась группа из четырех фарфоровых фигурок.

– Так-так, – пробормотала миссис Даррем. – С каждым разом ваша жадность побуждает вас брать все больше и больше чужих вещей!

– Объясните нам, мисс Клифтон, почему вы стали воровкой, – устало произнесла леди Гренвилл, жалкий вид девушки против ее воли вызывал сочувствие, хотя она и понимала, что Полли способна на любое притворство.

– Чтобы помочь своей семье! – выкрикнула девушка, отчего леди Боффарт поморщилась и прижала пальцы к вискам – от пронзительного тона у нее могла разболеться голова. – Миссис Рэйвенси наверняка уже давно рассказала вам, как мой отец погубил свою карьеру, предаваясь пьянству, и как моя мать вынуждена добывать деньги, чтобы накормить детей!

– Ваша история очень печальна, и все мы сочувствовали вашей беде, – холодно произнесла Агнесс. – Но разве это дает вам право красть у других людей?

Мисс Клифтон ничего не ответила.

– Вы понимаете, что ваше место – в тюрьме? – Экономка никак не могла успокоиться, вся ее натура восставала против человека, покусившегося на то, что находилось под ее присмотром.

Полли продолжала упрямо молчать. Сердце билось отчаянно, она никак не могла сосредоточиться и решить, какие слова подобрать, чтобы убедить леди Гренвилл и остальных не отдавать ее в руки людей суперинтендента Миллза.

– Почему вы не обратились к друзьям? Я помогла бы вам, да и леди из попечительского комитета могли бы собрать некоторую сумму для вашей матери. – Эмили испытывала теперь болезненную жалость и злость, но злилась она не на Полли. Сколько историй, подобной этой, могли рассказать бедняки? Пьянство губило семью за семьей, и никто так и не придумал, как избавиться от этого зла. О чем думал мистер Клифтон, выбирая свой путь? И есть ли сила, способная вернуть его на верную дорогу?

– Я и без того была принята в пансион без оплаты, могла ли я просить еще? – Девушка внезапно гордо выпрямилась, словно вспомнив о необходимости вести себя с достоинством в любой ситуации, чему учили ее в пансионе. – Добрый доктор Сайкс помог мне, но ни он, ни дамы из попечительского комитета не должны содержать еще и мою семью!

– Если уж на то пошло, дорогая моя, содержать вашу семью должен ваш отец! – снова не выдержала миссис Даррем.

– Отец болен, он не может отвечать за свои поступки! – Полли, наконец, заплакала.

– Вы очень любите свою семью, и это говорит о том, что вы не совсем испорченная натура, – мягко сказала леди Гренвилл. – Но вы должны понять, воровство – это преступление, даже если оно совершалось с благой целью. Почему вы не попытались приискать себе какое-нибудь занятие, способное принести хотя бы небольшой доход? Я могла бы попросить доктора Сайкса взять вас в новую больницу, три-четыре часа работы в день не помешали бы вашему обучению в пансионе…

– Вероятно, выбранный мисс Клифтон способ поправить свои дела показался ей легким и необременительным для себя. – Леди Боффарт сочувствовала девушке, как и Эмили, но находила, что Полли предпочла слишком простой путь, даже не попытавшись заработать деньги честно. – Зачем браться за тяжкий труд, если одна украденная безделушка может принести больше денег, чем служанка или сиделка зарабатывают за несколько месяцев?

– Да, я не подумала о том, что могу идти работать! И мне не так повезло, как тем, у кого есть богатые любовники! Что вы скажете об их способе получать деньги? – Полли неожиданно разозлилась, она не пыталась больше оправдываться, а нападала на своих судей.

– Любовники? Кого вы имеете в виду? – Лицо миссис Рэйвенси раскраснелось от негодования.

– Бланш! Как бы низко она ни пала, она останется в вашем пансионе, а я должна буду пойти в тюрьму за то, что взяла несколько никому не нужных вещиц!

– У мисс Гунтер есть любовник? – Директриса высоко подняла брови, а миссис Даррем изумленно ахнула.

– Да, есть! – похоже было, что Полли, понимая свое бедственное положение, решила утащить за собой на дно кого-нибудь еще.

– Я никогда не замечала… – Словно оправдываясь, Агнесс повернулась к Эмили и леди Боффарт, пытающимся осмыслить услышанное.

– Вы не можете говорить такие вещи, не имея доказательств. – Удивленная не меньше, чем остальные, мисс Соммерсвиль все же сохраняла некоторое спокойствие. – Это очень дурно, оговаривать свою подругу, чтобы отвлечь внимание от собственных бесчестных поступков!

– Доказательств? Вам достаточно посмотреть бумаги Бланш! – выкрикнула Полли, обращаясь теперь к Джейн. – Она постоянно пишет письма мистеру Расселу! Я видела, как она отправляла их на почте в Торнвуде!

– Мистеру Расселу? – Вот теперь леди Гренвилл была по-настоящему шокирована. – Мисс Гунтер состоит в любовных отношениях с мистером Расселом?

– Спросите у нее, и посмотрим, посмеет ли она отпираться! – Мстительное выражение сделало круглое личико Полли отталкивающим, смотреть на нее было неприятно, но Эмили не отводила глаз.

– Я разберусь с мисс Гунтер позже, – угрожающим тоном пообещала миссис Рэйвенси. – Теперь же нужно решить, что делать с вами.

– Разве вы не отдадите меня констеблю Катлеру? – Полли вопросительно посмотрела на мисс Соммерсвиль.

– Я обманула вас, когда сказала, что лакей уже поскакал за констеблем, – спокойно призналась Джейн. – Иначе вы могли бы продолжать запираться. Страх перед тюрьмой должен был сделать вас разговорчивее.

– Позвольте мне уехать, вернуться домой! – Девушка повернулась к миссис Рэйвенси. – Я попрошу матушку вернуть леди Гренвилл то, что она еще не успела продать…

– Так вашей матери известно о том, где вы брали все эти милые безделушки? – Леди Боффарт поморщилась. – Мать, толкающая свое дитя на воровство, не заслуживает снисхождения!

– Она много раз просила меня остановиться, но я знаю, что она не смогла бы обойтись без этих денег! – горячность, с которой Полли защищала мать, говорила о ее привязанности к миссис Клифтон. – Я вернусь и постараюсь устроиться служанкой, или продавщицей, или сиделкой… Вы больше не услышите обо мне!

– Я очень на это надеюсь! – жестко ответила девушке Агнесс. – Скажите мне, когда мы с Бет и Дианой складывали вещи мисс Вернон, Бет утверждала, что пропала шляпка и золотой медальон. У меня пропало несколько серебряных вещиц. Это вы их взяли?

Полли молча кивнула.

– Что ж, я попрошу леди Гренвилл предоставить экипаж, который отвезет вас в Эппинг к дилижансу. Идите собирать вещи, а миссис Даррем я бы попросила приставить к вам служанку, проследить, чтобы вы не захватили с собой ничего лишнего. И помните, я согласилась пощадить вас только ради репутации нашей школы!

Эмили кивнула экономке, подтверждая, что согласна с решением Агнесс, и миссис Даррем сказала:

– Идемте со мной, мисс Клифтон. На месте этих леди я бы не была с вами такой доброй!

Девушка, ни на кого не глядя, пошла к дверям. Уже у самого порога ее остановил голос леди Гренвилл:

– Мисс Клифтон, скажите, а Бет знала о ваших… ммм… склонностях? Она была наблюдательной девушкой и могла проследить за вами…

– Вы хотите сказать, что Бет могла разоблачить меня и я убила ее? – Ужас, отразившийся на заплаканном лице девушки, говорил о том, что ей и в голову не приходила возможность еще одного, куда более страшного, обвинения.

– Это кажется вполне вероятным, – заметила леди Боффарт.

– Пусть я и воровка, но я не убивала Бет! – Полли посмотрела на директрису. – Миссис Рэйвенси, скажите же, я вовсе не злая, я ни за что не стала бы…

– Откуда мне знать, насколько черная у вас душа, мисс Клифтон? – Миссис Рэйвенси смотрела на свою бывшую ученицу с отвращением. – Вы и мисс Гунтер часто ссорились с Бет, обвиняли девочку в том, что она излишне любопытна… Возможно, мисс Флинн узнала какую-то из ваших мрачных тайн? Пожалуй, надо как следует расспросить Бланш. Если Бет проведала о ее любовнике, вы могли сговориться и вдвоем убить бедняжку!

Предположение Агнесс показалось Эмили тем более пугающим, что выглядело вполне правдоподобным. Неужели две юные девушки могли решиться заколоть ножом спящую подругу? Леди Гренвилл отвергла бы подобное утверждение как нелепость, если бы не было Кэтрин Рис-Джонс с ее преступлениями.

– Не рановато ли вы решили отпустить эту леди домой? – настороженно спросила миссис Даррем. – Если она и вправду причастна к убийству маленькой мисс Флинн, с ее отъездом суперинтендент Миллз уже никогда не узнает правды.

«И мы все тоже», – подумала Эмили и вопросительно посмотрела на Агнесс. Еще раньше, когда Эмили и тетушка Розалин рассказывали миссис Рэйвенси о проступках Полли, все дамы согласились с тем, что решать судьбу своей ученицы будет директриса пансиона.

– Вы правы, миссис Даррем, – неохотно согласилась миссис Рэйвенси. – Заприте мисс Клифтон в ее комнате, пока я не поговорю с Бланш. Если выяснится что-то новое о смерти мисс Флинн, я попрошу лорда Гренвилла немедленно послать за суперинтендентом Миллзом.

– И попросите лакеев поочередно прогуливаться под окнами мисс Клифтон, – прибавила Эмили. Не так давно мисс Феллоуз, вернее, девушка, которая выдавала себя за Шарлотту Феллоуз, сбежала от Миллза и его констеблей через окно, хотя ее комната и находилась на втором этаже. Навряд ли Полли придет на выручку Ричард Соммерсвиль, но все же рисковать не стоило.

– Я не убивала Бет! И Бланш тоже, я уверена в этом! – Девушку трясло от страха, она была уверена – стоит только Миллзу узнать о ее кражах, он не станет слушать ее оправданий и запросто может приписать ей любые преступления, даже убийство мисс Вернон. Ее ведь тоже ограбили!

– Довольно, мисс Клифтон! – Миссис Рэйвенси резко прервала бормотание Полли. – Ступайте с миссис Даррем и молитесь о том, чтобы оказаться невиновной. Из-за вас мы уже опаздываем к обеду!

После этой отповеди Полли ничего не оставалось, как последовать за экономкой.

Эмили посмотрела на подругу с удивлением – она ожидала от Агнесс, бедной вдовы, большего сочувствия к девушке, вынужденной красть, чтобы помочь своей матери накормить остальных детей. Впрочем, миссис Рэйвенси можно было понять – на протяжении последнего месяца бедствия одно за другим обрушивались на ее пансион, и директриса должна была переживать весь этот гнев, стыд и бесконечное сожаление о том, что в дни, когда обитатели пансиона должны были сплотиться, одна из учениц так опозорила его!

– Идемте в столовую, Уильям, Диана и Бланш, должно быть, уже заждались нас. – Эмили не чувствовала голода, она предпочла бы лечь в постель и немного отдохнуть, но нужно было выполнять обязанности хозяйки дома.

– После обеда я поговорю с Бланш, – мрачно заявила миссис Рэйвенси.

– Позвольте это сделать мне, – вдруг попросила леди Гренвилл. – Я знаю мистера Рассела и смогу заметить ложь, если мисс Гунтер не захочет говорить правду.

– Рассел настолько отвратителен, что я не удивлюсь, если окажется, что он и в самом деле соблазнил молоденькую девушку, – прибавила тетушка Розалин. – У меня язык не поворачивается назвать его джентльменом, учитывая, как он обходится со своей матерью!

– Что ж, может быть, вам Бланш расскажет даже больше, чем мне, – согласилась Агнесс. – И нам придется сказать девочкам и лорду Гренвиллу, что Полли заболела и не выйдет к обеду. Я не хотела бы пока раскрывать ее отвратительную тайну. Может быть, лучше и вовсе не делать этого…

– Я бы не стала расстраивать девушек, если только она не обкрадывала и их, – заметила Джейн. – Можно придумать причину ее отъезда из Торнвуда, необходимость помогать матери – самая правдоподобная из них.

– Прежде я слышала от самих учениц и от мисс Вернон, что девушки то и дело не могли найти какие-то мелкие вещицы, но и они, и я полагали, что эти мелочи легко могли быть потеряны их владелицами. Теперь же я уверена – все эти потери на совести мисс Клифтон!

– Их уже не вернуть, она давно отправила их матери. – Леди Боффарт первой встала, чтобы пойти в столовую, ее аппетит не был испорчен недавней удручающей сценой. – Но какова миссис Клифтон! Она же поощряла дурные наклонности дочери!

– Довольно, тетушка, поговорим об этом позже, – остановила ее Эмили. – Не нужно расстраивать девочек, к тому же, если Бланш виновна в чем-то, она может успеть собраться с силами и будет упорно отрицать любые обвинения.

– Тогда пойдемте, нам надо подкрепиться перед вторым актом этой драмы. – И леди Боффарт двинулась вперед, увлекая за собой остальных.

28

Во время обеда разговаривали только Джейн и леди Боффарт. Лорд Гренвилл даже не пытался делать вид, что поддерживает беседу, Эмили и Агнесс молча думали об одном и том же – как раскрыть все тайны и восстановить репутацию пансиона миссис Рэйвенси. Бланш и Диана чувствовали, что произошло нечто, испортившее настроение хозяйке и ее подругам, но ни за что не посмели бы спросить. Обе сидели тихо, то и дело поглядывая на пустующее место Полли. Объяснение директрисы о плохом самочувствии мисс Клифтон прозвучало самым естественным образом, но девушки все равно ощущали подрагивающую в воздухе тревогу.

По окончании обеда лорд Гренвилл ретировался так стремительно, что Агнесс, собиравшаяся спросить его, составит ли он компанию дамам в гостиной, замерла едва ли не с открытым ртом.

Бланш с сожалением посмотрела ему вслед, и Эмили нахмурилась, перехватив этот взгляд. Она уже несколько раз замечала заинтересованные взгляды, которыми мисс Гунтер одаривала Уильяма. Сейчас в голову леди Гренвилл пришла неожиданная мысль – а что, если это не мистер Рассел соблазнил юную Бланш, а наоборот? А теперь, вполне возможно, девушке надоел один любовник, и она захотела обзавестись новым, куда более симпатичным.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Как невообразимо и страшно переплетаются иногда судьбы, словно рок намеренно сталкивает интересные д...
В ЭТОТ МИР НЕСУЩИЙ КРАСОТУ…Поэт-песенник Александр Филимонов… Вы ещё не знаете этого имени и его тво...
Предлагаем вашему вниманию книгу, в которой мы рассмотрим не только способы применение и рецепты при...
2003 год. Большой миллионный город накануне выборов мэра. Независимая радиостанция «Пилот», испытыва...
Настоящие издание бессмертных произведений Уильяма Шекспира является по своему уникальным в современ...