Джек Ричер, или Дело Чайлд Ли

— Да я просто разыгрывала тебя, только и всего. Если бы та девушка сказала, что она твоя подруга, я, возможно, отнеслась бы к этому серьезно. Но невеста?.. Это уже смешно.

— Почему?

— Да какая женщина согласится выйти за тебя замуж?

— А почему нет?

— Потому что ты не рожден быть мужем.

— Но почему?

— Ну скажи, сколько времени ты сэкономил? Стирка заняла бы у тебя один час.

— А кстати, как ты решаешь вопрос стирки?

— В следующем проулке за магазином строительных товаров есть прачечная самообслуживания.

— И там дают порошки и все прочее?

— Стирка там не требует ни особого таланта, ни выдающихся способностей.

— Я об этом подумаю, — пообещал я. — Ну, пока, что ли.

— Будь внимательным и осторожным, обещаешь? Мы не должны пропустить полуночный поезд.

Я улыбнулся, кивнул, в последний раз огляделся вокруг и вошел в лесную полосу.

Глава 49

Винчестер длиной в сорок дюймов был слишком большим предметом для осторожного и бесшумного передвижения по лесу. Приходилось держать его обеими руками перед собой. Но я был рад, что имею такое вооружение. Отличный старинный экземпляр, который не подведет. Выстрел патроном двенадцатого калибра способен уладить любой спор уже в момент первого вопроса.

Это был март месяц, и здесь, в штате Миссисипи, деревья почти полностью оделись в новую листву, закрывающую от меня небо. Приходилось идти наугад. Или, как называют это некоторые люди, прибегать к навигационному счислению пути. Но в лесу это делать очень непросто. Большинство правшей, оказавшихся в незнакомой местности, начинают в конце концов кружить в направлении против часовой стрелки. Происходит такое потому, что у большинства правшей левая нога чуть короче правой. Основы биологии и геометрии. Я, стараясь избежать этой опасности, делал шаг вправо возле каждого десятого дерева, мимо которого проходил, если, конечно, пребывая в задумчивости, не забывал об этом.

Растительность была густой и плотной, но преодолимой. Я шел через густое мелколесье по земле, плотно усыпанной опавшими осенними листьями. Названий деревьев я не знал, я вообще мало в них разбирался. Стволы были разной толщины, и расстояние между ними было не более трех-четырех футов. Нижние ветви казались высушенными из-за постоянно царившей внизу темноты. Да и сейчас под кронами был полумрак. Никаких тропинок. Никаких признаков того, что растительность вокруг была кем-то недавно потревожена.

Одно обстоятельство играло в мою пользу, в то время как два других действовали против меня. Против — то, что я слишком сильно шумел, и то, что на мне была светлая рубашка. Я был слишком приметным. Незамаскированным. Не мог подобраться беззвучно. Положительным же было то, что я подходил к ним с тыла. Они должны были находиться где-то вблизи края лесополосы и смотреть перед собой. Они высматривали журналистов и излишне любопытных людей, имеющих привычку совать нос не в свои дела, а также всех прочих подозрительных незнакомцев. Любой, идущий прямо на них, становился дичью, на которую разрешено охотиться. Но я должен был подойти к ним сзади.

Я думал, что мне не придется иметь дело одновременно со многими противниками. Они, должно быть, разделились на маленькие группки, в каждой минимум два, максимум четыре человека. Они наверняка мобильны. Никаких тайных схронов или биваков. Скорее всего, они будут сидеть на поваленных деревьях или на земле, прислонившись спиной к стволам, или на корточках, всматриваясь в изменяющиеся в ярких лучах солнца заросли, пребывая в постоянной готовности подвинуться влево или вправо, чтобы поменять угол зрения и выбрать лучшую позицию для встречи с угрозой.

Я думал, что малые мобильные группки могли быть рассредоточены на весьма большой площади. Тридцатимильная протяженность ограждения означала большую площадь, которую необходимо защищать от несанкционированного проникновения. Вы можете бросить на этот лес полностью укомплектованное воинское соединение, разбить его на группы из четырех человек и разместить их на расстоянии тысячи ярдов друг от друга. А тысяча ярдов в лесу — это тысяча миль на открытом пространстве. Нет возможности обеспечить немедленное подкрепление или поддержку другими родами войск. Нет возможности обеспечить огневую поддержку. Основное правило: винтовки и артиллерия в лесу бесполезны. Слишком много деревьев на траектории полета пули или снаряда.

Пройдя примерно двести шагов в северо-западном, как мне казалось, направлении, я сбавил темп. По моим прикидкам я приближался к первому возможному пункту наблюдения, расположенному в точке девять воображаемого циферблата, значительно выше нижнего участка дороги, непосредственно на выступе, откуда отлично просматривались западный и южный участки мелколесья. Почти наверняка Брюс Линдсей был замечен именно там. Должно быть, он появился перед ними слева и был отлично виден с расстояния больше одной мили. Выйдя из укрытия, они двинулись вперед и остановились, возможно, в сотне ярдов от него. Быть может, прокричали ему какое-то предостережение или указание. Ответ Брюса, скорее всего, был медленным, или путаным, или противоречивым. Тогда они его и застрелили.

Я отошел по дуге вправо, а затем стал красться по прямой, которая, по моим предположениям, проходила позади того места, где располагалась первая точка наблюдения. Я двигался между деревьев так, будто лавировал в людской толпе: уклон вправо, уклон влево, одно плечо вперед, затем другое плечо вперед. Я постоянно водил глазами из стороны в сторону, вверх и вниз. Внимательно рассматривал землю вокруг себя. Конечно, я никак не мог избежать всего, что было на земле, но не хотел выдавать себя, а потому старался не наступать на что-либо толще, чем палка для метлы. Сухое дерево, ломаясь, издает очень громкий треск.

Я продолжал идти, пока не увидел впереди себя просвет. Дошел до края леса. Посмотрел налево, направо, сделал осторожный шаг и понял, что место, на которое я вышел, лишь отчасти то, куда я шел. То — потому что я стоял на точке, которая могла быть отличным местом наблюдения; а не то — потому что на ней никого не было.

Я стоял в одном ярде от крайних деревьев леса, из которого только что вышел, и смотрел в юго-восточном направлении. Поле обозрения было широким и имело клиновидную форму. На некотором расстоянии от меня проходила дорога на Картер-Кроссинг, рассекающая это поле по диагонали. Дорога казалась пустынной, но появись на ней что-либо, я бы сразу увидел движущийся объект. Подобным образом я смог бы рассмотреть все, что происходит в пределах четверти мили на тянущихся по обе стороны дороги полях. Отличная наблюдательная точка. Вне всяких сомнений. Но я никак не мог понять, почему она покинута. С тактической точки зрения покидать ее было бессмысленно. Стемнеет не скоро; в течение многих часов еще будет светло. И насколько я понимал, ничего в Келхэме не изменилось. Ничто не говорило о претворении в жизнь каких-то новых стратегических распоряжений. Если что и произошло, так только то, что положение батальона «Браво» стало хуже, чем было.

То, что творилось на земле, свидетельствовало о крайне несерьезном отношении к службе. Кругом пестрели окурки сигарет, вдавленные каблуками в землю. Валялась скомканная обертка шоколадного батончика. Было множество следов, подобных тем, что я видел рядом с телом истекавшего кровью журналиста на поле старика Клэнси. Увиденное меня не впечатлило. Армейские рейнджеры приучены к тому, чтобы не оставлять после себя никаких следов. Они должны перемещаться по местности подобно духам. Особенно когда перед ними поставлено щепетильное задание, законность которого сомнительна.

Попятившись назад, я снова углубился в лес, остановился и сориентировался, после чего двинулся на север, держась примерно в пятидесяти ярдах от кромки леса. Я старательно смотрел под ноги в надежде обнаружить боковую тропинку, ведущую в сторону ограждения Келхэма, но не видел ничего похожего. Ничего, что вызвало бы мой интерес. Тайные вход и выход, по всей вероятности, располагались на севере, в удаленной области на кончике сужающегося выступа территории форта, в отдалении от мест, где располагались регулярно используемые объекты и службы.

Я прошел две сотни ярдов в обратном направлении, туда, где деревья были тоньше; дорога с того места просматривалась хуже, зато лучше были видны поля, которые она пересекала. Эта точка наблюдения тоже показалась мне великолепной. Но и ее покинули. Впрочем, как я понял, она никогда и не использовалась. Никаких сигаретных окурков, никаких следов.

Я снова повернул назад, к тому месту, откуда начал свой путь, и попытался пройти двести ярдов, уже пройденных ранее. И снова ничего. Я стал подозревать, что здесь задействовано не полностью укомплектованное людьми подразделение, а лишь его часть. Но расставлять горстку людей по тридцатимильному периметру казалось мне бессмысленным. Если бы это дело поручили мне, я потребовал бы больше людей. Два полностью укомплектованных подразделения. Или три. В сравнении с Пентагоном я крохобор. Там, где я запросил бы пятьсот человек, шишки в погонах потребовали бы пять тысяч. Целью любого нормального планирования было бы создание в этом лесу людской толпы. Такой, какая обычно наблюдается на Таймс-сквер. А меня давным-давно уложили бы выстрелом в спину.

Потом я встревожился, подумав о смене наблюдателей и часах приема пищи. Возможно, по причине недокомплекта личного состава некоторые наблюдательные посты остаются ненадолго покинутыми. Но большую часть времени, в чем я был абсолютно уверен, на точках присутствуют наблюдатели. Невозможно пренебрегать столь хорошими наблюдательными пунктами. Если целью наблюдений была фиксация приближения к Келхэму потенциально враждебных личностей по всему периметру ограждения, то вся система 360-градусного обзора должна была быть ликвидирована, а вместо нее созданы эффективные посты, расположенные на действительно подходящих для этого позициях — таких, как три последних места, на которых я только что побывал. В итоге я пришел к мысли о том, что рано или поздно встречу кого-то, кто пойдет на одно из этих мест.

Повернувшись кругом, я снова направился в глубь леса. Пройдя половину пути от начальной точки своего маршрута, остановился. Просто стоял и ждал. Прождал десять минут. Ничего не слышно вообще. Затем двадцать. Тридцать. Листва колыхалась под ветром, ветви деревьев гнулись и скрипели, мелкие зверушки копошились в траве. Больше ничего.

И вдруг я услышал шаги и голоса. Они доносились откуда-то слева.

Глава 50

Я пошел в западном направлении и остановился возле дерева, совсем не подходящего для того, чтобы за ним укрыться, поскольку его ствол был едва ли толще моей ноги. Я просто прислонился к нему плечом. И взял дробовик на изготовку, повернув ствол в ту сторону, откуда доносились приближающиеся звуки. Я смотрел в ту сторону во все глаза, буквально застыв на месте.

Приближаются трое мужчин, подумал я. Медленной, расслабленной походкой, забыв о дисциплине. Они прогуливались. Трепались. Я слышал, как они загребали ботинками опавшие листья. Слышал их голоса, низкие, беспрерывно журчащие и скучающие. Я не мог разобрать слов, но по тону понял, что они не волнуются и не заботятся об осторожности. Я слышал, как трещали и ломались под их ногами кусты ежевики; слышал, как хрустели и трескались мелкие ветки; слышал громкие глухие удары и думал, что это пластиковые приклады винтовок М16 ударяются о стволы деревьев, когда парни продираются через узкие просветы между ними. Не слышал я лишь никаких команд старшего. Это были далеко не перворазрядные солдаты-пехотинцы. Мой ум как бы раздвоился — как это случалось постоянно: я видел себя по окончании акции, пишущим докладную записку с критическим обзором всех допущенных ими упущений. Я видел, как на совещании в Беннинге перечисляю их недостатки экспертной группе, состоящей из высших чинов.

Эта троица, казалось, шла в южном направлении, параллельно кромке леса, держась примерно в двадцати ярдах от нее. Вне всякого сомнения они направлялись на одну из тех наблюдательных точек, которые я недавно посетил. Я не мог увидеть этих парней — слишком много деревьев. Но слышал я их хорошо. Они были довольно близко и аходились сейчас примерно на одной линии со мной, не более чем в тридцати ярдах слева.

Обойдя кругом тонкое дерево, возле которого только что занимал позицию, я продолжил наблюдение. За парнями я не пошел. По крайней мере, не сразу. Мне надо было убедиться в том, что за ними никто больше не идет. Я не хотел оказаться встроенным в движущуюся колону и оказаться четвертым в большой цепи людей; трое впереди и невесть сколько сзади. Поэтому я оставался там, где стоял, и напряженно вслушивался. Но так и не услышал ничего, кроме шагов и говора трех парней, движущихся в южном направлении. С северной стороны не доносилось ни звука. Вообще ничего. Только то, что воспроизводила сама природа: шум ветра, листвы, насекомых.

Эти три парня выполняли свое задание.

Когда, судя по доносившимся до меня звукам, они удалились ярдов на тридцать, я направился за ними. Я без труда перенял темп их передвижения. Они шли по нечетко обозначенному маршруту, через низкорослый кустарник, по следам, оставленным за пару предыдущих дней при входе и выходе с наблюдательной точки. Ориентирами им служили разворошенные прошлогодние листья и сломанные ветки. По краям этой извилистой, шириной примерно в двенадцать дюймов, тропы лежали кучки органических субстанций. Небольшие, но приметные. Фактически очень приметные, в особенности на фоне ничем не потревоженного низкорослого кустарника. По сравнению с тем, что я видел до этого в других местах, эта тропа казалось мне прямо-таки автомагистралью I-95.

Я неотрывно следовал за ними. Я без труда определил их скорость и теперь соблюдал дистанцию. С точки зрения логики, шум, производимый мною, не внушал опасений. Все то время, что я буду шуметь меньше, чем сразу двое из этих парней, никто из них меня не услышит. Кстати, это было совсем нетрудно. Вести себя более шумно, чем они, можно было бы, только если выстрелить пару раз из винчестера и затянуть во все горло национальный гимн.

Я позволил себе подойти немного поближе. Прибавил шагу и сократил разделяющее нас расстояние до двадцати ярдов. Но и в этом случае я не оказался в зоне визуального контакта, если не считать краткого мгновения, когда перед моими глазами мелькнула узкая спина в камуфляже боевой походной формы и что-то темное, что я принял за ствол винтовки М16. Но слышал я очень хорошо. Их действительно было трое. Один, если судить по его голосу, старше двух других; возможно, он и есть командир. Второй был немногословен, а третий говорил гнусаво-взволнованным голосом. Даже с более близкого расстояния я не мог разобрать слова, но понимал, что их разговор не представляет для меня никакого интереса. Тон и ритм их беседы убедили меня в этом. Я слышал низкое саркастическое ворчание, возражение на реплики и изредка раскаты какого-то ленивого лающего смеха. Так эти три парня проводили время.

Они не свернули к третьей наблюдательной точке, которую я до этого осмотрел, а прошли мимо нее гуськом, идя неторопливой походкой. Я лучше слышал голос идущего впереди парня, поскольку он обращался к своим спутникам, поворачивая голову назад, но то, что они ему отвечали, я не мог разобрать, так как бойцы были повернуты ко мне спиной, да и расстояние до них было все еще значительным. Но я все равно чувствовал, что ничего важного они так и не сказали. Им было скучно; возможно, они устали, и им надоели рутинные задания, в которых не было никакой новизны. Они не ожидали ни опасности, ни возникновения рискованной ситуации.

Парни прошли мимо второй наблюдательной точки. Они шли прогулочным шагом в южном направлении, а я следовал за ними. Две сотни ярдов по протоптанной тропинке, а потом я услышал, как они поворачивают вправо и с треском продираются к первой наблюдательной точке. К цифре девять на воображаемом циферблате. Как раз к тому месту, где почти наверняка скрывался убийца Брюса Линдсея.

Я дошел до места на тропинке, где они повернули, и замер на главной тропе. Я слышал, что они остановились в двадцати ярдах к западу от меня; как раз на том месте, где я до этого был, на кромке леса; там, где на земле было полно следов, валялись обертка шоколадного батончика и множество сигаретных окурков. Я приблизился к ним… три ярда… пять… затем снова остановился. Я слышал, как один из них рыгнул — сослуживцы ответили на это смехом и веселыми шутками, — и предположил, что они наверняка ходили в северном направлении для приема пищи в установленное время, а теперь вернулись на свой наблюдательный пост. Я слышал, как один из них мочился, отойдя за деревья. Слышал, как разбрызгивается струя, направленная на плотные ворсистые листья, покрывающие лесную землю. Слышал, как при помощи стволов винтовок они раздвигали ветви, росшие на уровне глаз, чтобы видеть лежащую перед ними открытую землю. Слышал шуршание и щелчок зажигалки «Зиппо», а через секунду почувствовал запах табака и табачного дыма.

Глубоко вдохнув, я двинулся вперед, ближе и ближе, обходя деревья то слева, то справа; еще пять ярдов, шесть, семь; левый локоть вперед, затем правый; я словно проплывал сквозь толпу, держа дробовик на изготовку. У этих трех парней и мысли не было о том, что я рядом. Я чувствовал, что они совсем близко, впереди, ничего не подозревают, спокойно стоят, смотрят вперед на ровное место, медленно ходят туда-сюда, устраиваются поудобнее. Их послеобеденное возбуждение улеглось. Задержав дыхание, я бесшумно перешел к дереву, стоящему ближе к ним, затем к следующему дереву, затем еще к одному. И тут наконец я впервые ясно рассмотрел их.

Но что я увидел перед собой, я так и не понял.

Глава 51

Как я и предполагал, их было трое. Нас разделяло пятнадцать футов. Расстояние, равное ширине комнаты. Один из них был седовласым, плотного сложения. Одет в оливкового цвета брюки времен Вьетнамской войны, сидевшие на нем, как на барабане, и старые десантные ботинки; без головного убора на голове. В руках он держал винтовку М16; я заметил рукоятку «беретты М9», полуавтоматического пистолета, в плетеной кобуре, висевшей у него на поясе. Девятимиллиметровый пистолет. Соответствующий, как и винтовка М16, стандартам армии США.

Второй парень был моложе и выше, но ненамного. Рыжеволосый, одетый — за что я ручаюсь — в полевую форму итальянской армии. Подстрижен лучше. Свою М16 он держал за верхнюю рукоятку. Правша. Другого оружия при нем не было. На ногах черные кеды для атлетических занятий. Без головного убора. За спиной небольшой ранец, отличного от камуфляжа цвета.

Третий парень был в полевой камуфляжной форме, использовавшейся Армией США в 1980-х годах. Худой, низкорослый. Возможно, пять футов и шесть дюймов, при весе примерно в сто сорок фунтов. Тощий, жилистый, измотанный и нервный. В руках он тоже сжимал М16. На ногах обычные повседневные туфли, которые носят штатские; ни головного убора на голове, ни какого-либо оружия на поясе. Он курил, зажав сигарету двумя пальцами левой руки.

Сначала итальянская полевая форма навела меня на мысль о том, что эти парни представляют собой какое-то странное и таинственное подразделение сил НАТО. Но старая форма времен Вьетнамской войны, в которую вырядился первый парень, в 1997 году не вписывалась ни в один сценарий текущего времени. Впрочем, безмозглые международные политики могли существовать и сейчас, а поэтому ни уличные туфли третьего парня, ни отсутствие в группе старшего, ни их абсолютно непрофессиональное поведение в расчет не принимались. Я не знал, кто они такие. Я перебирал в голове разные возможные варианты, такие как побег депортируемых нелегальных иммигрантов с борта самолета в аэропорту. Я был удивлен: неужто они не слышали ни треска, ни скрежета шестеренок в моей голове?

Я снова посмотрел на них. Слева направо, а затем справа налево.

Я ничего не мог понять.

И вдруг меня осенило: да они же просто любители, и все, что они делают — не что иное, как самодеятельность.

Границы штата Миссисипи со штатами Теннесси и Алабама проходят по лесной глухомани. Национальные гвардейцы, выдающие себя за солдат. Мужчины, которых хлебом не корми, только дай побегать по лесу с ружьями, после чего похвастаться тем, что они защищали тот или иной жизненно важный объект. Мужчины, которым только дай потрепаться в магазинах, распродающих ненужное воинское снаряжение, после того как они закупают там комплекты старой рабочей одежды солдат или полевой формы итальянской армии.

И мужчины, которые любят покупать оружие в государственных оружейных магазинах. В особенности в некоторых, расположенных вблизи военных баз. Именно они могут предложить покупателям кое-что особенное, правда из-под прилавка. Все, что для этого нужно, — это иметь кого-то знакомого в магазине, и, поверьте мне, всегда этот кто-то находится. Значительное количество винтовок М16, «беретт» и кое-чего пострашнее списывается ежегодно из-за потерь, поломок или по другим причинам, препятствующим их дальнейшему использованию. После оформления соответствующих бумаг такое оружие уничтожается, однако часто этого не происходит. Оно тайно в непроглядной ночной тьме проскальзывает через задние двери и через час находит новое пристанище… под прилавком оружейного магазина.

Мне доводилось арестовывать множество людей — часто группами, и намного более многочисленными, чем та, что стояла сейчас передо мной, — но все равно, я не считал себя большим специалистом по выполнению таких операций. Лучше всего аресты проходят на фоне намеренно поднятого шума и устрашающих угроз. Поэтому я привел в себя в состояние, называемое «рвать и метать». Предпочтительнее всего в таком случае применить неожиданный прием, рассчитанный на то, чтобы с самого начала ошеломить их. К тому же команда «Стоять! Стоять! Стоять!» также придаст мне уверенности. Обычные слова произносятся несколько неуверенно. Звучат чем-то вроде просьбы.

Но у меня был с собой самый совершенный прерыватель споров: помповое ружье. Потратив всего один патрон, я смог бы произвести такой шум, который заставил бы замереть в неподвижности любых троих мужчин в любых трех точках в целом мире.

Звук этот был самым устрашающим из всех, когда-либо достигавших человеческих ушей.

Бабах!

Выброшенная гильза упала на листву возле моих ног, а трое мужчин застыли на месте, как статуи.

— А теперь оружие на землю.

Нормальный голос, нормальная интонация, нормальный тон.

Рыжий парень бросил на землю винтовку. Видимо, он старался первым показать свое послушание. Затем на землю упала винтовка старшего по возрасту мужчины; последним бросил оружие их жилистый низкорослый товарищ.

— Стоять и не двигаться, — приказал я. — Не давать мне причины стрелять.

Нормальный голос, нормальная интонация, нормальный тон.

Парни, проявив здравомыслие, стояли неподвижно. Лишь слегка шевелили руками, отодвинув ладони чуть в сторону из положения «руки по швам», в котором они застыли после моей первой команды. Они даже растопырили пальцы. Я был уверен, что и пальцы ног внутри башмаков, туфель и кедов они тоже растопырили. То есть делали все, чтобы показать себя невооруженными и неопасными.

— А теперь три больших шага назад, — скомандовал я.

Все трое повиновались и, сделав три преувеличенно больших шага назад, оказались на расстоянии, превышающем длину тела, от своих винтовок.

— А теперь — кругом, — приказал я.

Глава 52

Никого из них я прежде не видел. Старший, медленно повернувшись, оказался напротив меня слева. Он был мне совершенно незнаком. Выглядел обычным мужчиной, ничего особого, немного мешковатый и потрепанный жизнью. Против меня стоял рыжеволосый. Он выглядел так, как, наверное, выглядел бы его старший товарищ, родись он на двадцать лет позже и в лучших условиях. Тоже обычный парень, с виду немного мягкий и цивилизованный. Но вот третий парень был совсем другим. При взгляде на него в голову приходила мысль, что он и его предки в четырех поколениях питались исключительно белками. Ловчее крысы, выносливее козла — и прыгучее любого из этих животных. В одну руку я взял винчестер, уперев приклад в правую подмышку и отведя локоть назад. Я не особо тщательно целился в парней, находившихся от меня справа, — с дробовиком двенадцатого калибра в этом не было необходимости. Левую руку я использовал в качестве вспомогательного средства при контактах с пленниками и, посмотрев на старшего мужчину, сказал:

— Теперь протяни руку к тому месту, где у тебя пистолет, и передай его мне.

Тот никак не среагировал на мой приказ.

— Слушай, как ты должен сделать это, — сказал ему я. — Ты вытащишь пистолет из кобуры двумя пальцами, большим и указательным, затем крутанешь его, а потом наставишь на себя, понял?

Никакого ответа.

— В качестве второго приза, — продолжил я, — будет выстрел тебе в ноги.

Нормальный голос, нормальная интонация, нормальный тон.

Никакого ответа. Сперва я подумал о том, чтобы потратить еще один патрон, а потом снова перезарядить дробовик, но в конце концов необходимость в этом отпала. Пожилой мужчина оказался вовсе не героем. Он принял решение после секундного размышления. Большим и указательным пальцами достал пистолет, повернул его в руке и прижал дулом к животу.

— Теперь нащупай предохранитель и сними с него пистолет, — приказал я.

Выполнить это было затруднительно, поскольку положение пистолета было непривычным, но мужчина справился.

— Обхвати ствол большим пальцем и еще двумя. Теперь ослабь свой безымянный палец. Просунь его в спусковую рамку. Туда, где крючок. Теперь держи палец на нем.

Мужчина сделал все, что я приказал.

— Ты знаешь, что произошло? — спросил я.

Он ничего не ответил.

— Тогда слушай, — сказал я. — При малейшей попытке сопротивляться ты получаешь пулю в живот. Вот это ты и должен знать. Так мы поняли друг друга? Поняли?

Мужчина утвердительно кивнул.

— Теперь протяни руку и перемести пистолет ближе ко мне, — приказал я. — Медленно и аккуратно. Руку держи все время на одной высоте. Следи за тем, чтобы дуло было направлено на тебя. Не отнимай пальца от курка.

Мужчина повиновался. Он протянул руку с пистолетом примерно на два фута от точки опоры тела, а я, сделав шаг вперед, взял у него пистолет — просто осторожно снял с его руки. Я отошел назад, он опустил руку, а я поменял оружие. Винчестер перешел в левую руку, «беретту» я зажал в правой.

С облегчением выдохнул.

И улыбнулся.

Три человека взяты в плен и разоружены — и безо всякой там лишней пальбы.

Я посмотрел на пожилого человека и спросил:

— Что вы вообще за люди?

Он пару раз сглотнул слюну, а потом нашел в себе силы выпрямиться и ответил:

— Мы здесь на задании, и штатские не должны в него вмешиваться, если понимают, что для них хорошо, а что плохо.

— Так против чего настроены гражданские?

— Против военнослужащих.

— А вы-то сами военнослужащие?

— Да, военнослужащие, — ответил пожилой пленник.

— Да какие вы военнослужащие? Вы просто вешаете мне лапшу на уши, только и всего.

— Это санкционированное задание, — упорствовал он.

— Санкционированное кем?

— Нашим командиром.

— А кто санкционировал его действия?

Мужчина начал мямлить, запинаться и впадать в неистовство. Он начинал говорить, затем вдруг останавливался; так повторялось дважды. Я, скрестив стволы винчестера и пистолета, направил их на мужчину. Я не был уверен в том, что это сработает. Я никогда не полагался на оружие, из которого сам до этого не стрелял. Но руки мои хорошо чувствовали его, ощущали вес. Оба ствола были сняты с предохранителя. Это я знал наверняка. Да и мужчину, стоявшего передо мной, передергивало со страху. Ведь он должен был знать лучше остальных, чего можно ждать, по крайней мере от одного из стволов. Потому что это был его ствол. Я положил палец на спусковой крючок. Мужчина видел, что я делаю, но все равно хранил молчание.

И вдруг заговорил рыжий. Тот, что показался мне мягким и покладистым.

— Он не знает, кто санкционировал наше задание, этим и вызвано его смущение. Поэтому он ничего и не говорит. Неужто вам этого не видно?

— Может, его лучше застрелить, чем подвергать смущению?

— Никто из нас не знает, кто санкционировал что-либо. Да и наше ли это дело?

— А откуда вы? — спросил я.

— Сначала скажите, кто вы.

— Я офицер Армии Соединенных Штатов, — ответил я. — А это значит, что если ваше так называемое задание было санкционировано военными, то вы должны в настоящее время перейти в мое подчинение, как старшего по званию. Верно? И к тому же логично, согласны?

— Да, сэр.

— Так откуда вы?

— Из Теннесси, — ответил парень. — Мы «Свободные граждане Теннесси».

— Что-то вы мне такими не кажетесь, — усомнился я. — Сейчас вы больше смахиваете на задержанных.

Ни слова в ответ.

— Зачем вы пришли сюда? — спросил я.

— Мы получили сообщение.

— И что это за сообщение?

— Что мы нужны здесь.

— И сколько вас пришло?

— Здесь шестьдесят человек наших.

— Двадцать групп на тридцать миль?

— Да, сэр.

— И какие инструкции вы получили по прибытии сюда? — поинтересовался я.

— Нам было сказано не допускать появления людей.

— Почему?

— Потому что наступило время, когда надо действовать решительно и помогать армии. А это долг каждого патриота.

— А с чего вдруг армии потребовалась ваша помощь?

— Об этом нам не сказали.

— В соответствии с правилами ведения боевых действий?

— Мы должны были не допускать людей сюда, вот мы и выполняли этот приказ.

— Это вы убили мальчика сегодня утром?

Долгое, затянувшееся молчание.

Молчание прервал коротышка, стоявший справа.

— Вы говорите о том черномазом мальчишке?

— Эта операция была полностью санкционирована, — решил уточнить пожилой.

— Да, я говорю о подростке-афроамериканце, — подтвердил я свой вопрос.

Рыжеволосый парень бросил отчаянный взгляд на своих подельников. Сперва на одного, затем на второго. Быстро мотнув головой, он выпалил:

— Никто из нас не станет давать ответ на этот вопрос.

— По крайней мере одному из вас придется держать ответ за это, — осадил его я.

— Эта операция полностью санкционирована во всех высших инстанциях, — снова напомнил пожилой. — Более того, санкционирована на самом высшем уровне. Кем бы вы ни были, мистер, но вы делаете очень большую ошибку.

— Заткнись, — оборвал его я.

Рыжеволосый парень посмотрел в упор на коротышку и сказал:

— Замолчи, не говори вообще ни о чем.

А я, взглянув на коротышку, подбодрил его словами:

— Да говори все, что хочешь. Тебе все равно никто не поверит. Каждому ясно, что такой гомик, как ты, оказался здесь от нечего делать.

Отвернувшись от него, я снова устремил взгляд на пожилого. Но коротышка неожиданно выпалил:

— Это я уложил черномазого.

Я снова посмотрел на него и спросил:

— За что?

— Он вел себя агрессивно.

Я покачал головой и сказал:

— Я видел его труп. Пуля прошла высоко под рукой. Рука осталась неповрежденной. Я думаю, он поднял руки вверх. Я думаю, он показывал вам, что сдается.

Коротышка хмыкнул и возразил:

— А я думаю, он просто делал вид, что сдается.

Держа винчестер в прежнем положении, я поднял руку, сжимавшую пистолет, и навел его на лицо коротышки.

— А ну, рассказывай о том, что произошло вчера, — приказал я.

Парень, не отрываясь, смотрел на меня. Судя по его бегающим крысиным глазкам, он что-то подсчитывал.

И решил, что я не выстрелю.

— Вчера мы были к северу от этого места, — ответил он.

— И?..

— Я думаю, вы сейчас скажете: «Наш пострел везде поспел».

— Кто прикладывал к ране санитарный пакет?

— Я, — ответил рыжеволосый. — Я прикладывал. Это произошло случайно, несчастный случай. Мы просто выполняли приказы.

Снова повернувшись к коротышке, я приказал:

— Рассказывай снова. Рассказывай о том, как ты целился в шестнадцатилетнего мальчика, который шел с поднятыми руками.

Я поднял руку на полдюйма выше. Пистолет был направлен как раз в середину его лба.

Презрительно осклабившись, парень произнес:

— Я подумал, что он машет руками.

Я нажал на спуск.

Пистолет сработал отлично. Просто отлично. Точно в цель, как это и должно было быть. Звук выстрела сначала оглушил, потом перешел в шипение и наконец раскатился эхом. Птицы взмыли в небо. Стреляная гильза, выскочив, ударилась в ствол дерева и, отскочив от него, чувствительно стукнула меня по бедру. Голова коротышки разлетелась на части, и куски ее влажным шлепком ударили по листьям позади него. Тело вертикально опустилось вниз; тощие ягодицы опустились на пятки, он как-то вяло подпрыгнул и свалился на бок; как будто разом лишившись всех костей, застыл в такой позе, какая обычно бывает у тех, кого настигла внезапная насильственная смерть.

Я дождался, когда звук выстрела замер вдали, и мои уши вновь обрели способность слышать, посмотрел на двух еще живых участников группы и сказал:

— Ваша сомнительная операция только что закончилась. С данного момента. И подразделение «Свободные граждане Теннесси» объявлено распущенным. С данного момента. Все его члены полностью освобождаются от участия в каких-либо операциях. Вам двоим предстоит объявить об этом во всех группах, расположенных по периметру базы. У вас есть тридцать минут на то, чтобы унести из этого леса ваши жалкие задницы. В вашем распоряжении один час на то, чтобы убраться прочь из этого штата. Всем пятидесяти девяти людям. В случае какой-либо задержки я вышлю бригаду рейнджеров, которая разберется с вами. А теперь — выполнять!

Пара уцелевших в растерянности и оцепенении оставалась на месте не более секунды, необходимой им на то, чтобы преодолеть шок и испуг. Затем они пошли и почти сразу же побежали. Они и вправду спешили. Я прислушивался к их топоту, пока он, постепенно затихая, не пропал вдали. Это продолжалось довольно долго, но они убрались прочь, и я был уверен, что назад уже не вернутся. У них случились потери в живой силе, и это начисто отбило им аппетит к подобным делам. Я был уверен, что они создадут этому парню ореол мученика, но наряду с этим был также уверен, что они будут всеми силами стараться избегать ситуаций, которые могут закончится для них тем, что они разделят его славную участь. Кровь и мозги — это реальность, а реальность — это незваный гость в мире, созданном игрой воображения.

Поставив «беретту» на предохранитель, я сунул пистолет в карман брюк, одернул рубашку, заправил ее полы под ремень и пошел обратно тем же путем, каким пришел сюда, выставляя вперед то одно, то другое плечо, лавируя между деревьев и держа винчестер на изготовку перед собой.

Глава 53

Элизабет Деверо ожидала меня на том самом месте, где мы расстались. Она стояла возле своей машины примерно в шести футах от кромки леса. Я вышел из-за деревьев прямо перед ней; от неожиданности она даже чуть подпрыгнула, но буквально сразу пришла в себя. Как я и предполагал, она не собиралась удивляться тому, что я выполнил задуманное, и тем самым обижать меня. А может быть, не хотела показывать, что переживала за меня во время моего отсутствия. А может быть, и по той и по другой причине… Я поцеловал ее в губы и протянул винчестер.

— Ну так что произошло? — спросила она.

— Там было что-то вроде союза граждан из штата Теннесси. Компания каких-то недоделанных самодеятельных гвардейцев из лесной глухомани. Они уже отправляются восвояси.

— Я слышала пистолетный выстрел.

— Один из них не смог пережить внезапного окончания операции и покончил с собой.

— Ему действительно было о чем сожалеть?

— Всего даже и не перечесть.

— А кто притащил их сюда?

— А вот это уже серьезный вопрос, согласна?

Я достал из карманов неиспользованный боезапас винчестера и передал его ей. Она попросила меня уложить патроны в железный ящик, стоявший в багажнике, после чего мы поехали в город. Всю дорогу «беретта» упиралась мне в бедро и в живот. Мы пересекли черную половину Картер-Кроссинга, проехали через железнодорожный переезд и вскоре остановились на парковке перед входом в ведомство шерифа, которое в терминах бейсбола можно было считать «основной базой» Деверо. Ее безопасным пристанищем.

— Пойди выпей чашку кофе. Я скоро вернусь, — сказала она.

— А куда ты собралась?

— Я должна сообщить миссис Линдсей о смерти ее сына.

— Нелегкое дело.

— Что и говорить.

— Хочешь, я поеду с тобой?

— Да нет, — сказала Элизабет. — Это будет выглядеть неестественно.

Проводив взглядом ее машину, я направился в кафе пить кофе. И звонить по телефону. Взяв в руку чашку, набрал номер офиса Стэна Лоури. Он сам снял трубку.

— Так ты все еще там, — вместо приветствия произнес я. — Все еще на работе. Не верю ушам своим.

— Придумай что-нибудь поновее, Ричер, — недовольно пробурчал он.

— Да ты еще будешь вспоминать эти дни, как догорающие угольки счастливого времени.

Страницы: «« ... 1213141516171819 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

От составителейУважаемые читатели!В предлагаемом вашему вниманию справочнике собраны наиболее употре...
Я не мастачка рассказывать истории, – у меня по сочинениям всю жизнь были чахоточные тройки, – но ра...
Как невообразимо и страшно переплетаются иногда судьбы, словно рок намеренно сталкивает интересные д...
В ЭТОТ МИР НЕСУЩИЙ КРАСОТУ…Поэт-песенник Александр Филимонов… Вы ещё не знаете этого имени и его тво...
Предлагаем вашему вниманию книгу, в которой мы рассмотрим не только способы применение и рецепты при...