Воитель Мэллори Маргарет
– Другие караульные «пошли прогуляться»? – переспросила Элиза, удивленно выгнув брови.
– Ну, так бывает, – поежился Тейт под ее взглядом. – Ночное дежурство длинное и нудное, и если покладистая девушка…
– Расскажи нам только о Фергусе и Роне, – перебила его Мойра.
– Когда остальные стражники вернулись, пары уже не было, – сказал Тейт. – Мужчины предположили, что Рона и Фергус нашли более укромное местечко, чтобы продолжить свои дела.
– Стражники не сообщили, что Фергус покинул свой пост? – упершись руками в бедра, потребовала ответа Элиза.
– В подобных случаях мужчины обычно покрывают друг друга, ожидая – или по крайней мере надеясь, – что при необходимости им отплатят тем же. – Тейт переминался с ноги на ногу, и ему явно было не по себе объяснять такие вещи очаровательной Элизе. – Если бы Дункан был здесь, они не посмели бы это сделать из страха, что, узнав об этом, он живьем спустит с них шкуру – а он так и поступил бы. Но Дункан уехал задолго до этого.
– Тем не менее пара исчезла, – подытожила Мойра. – Но если они шпионы, зачем бежать из Данскейта сейчас? Предупреждать Маклаудов уже слишком поздно, Коннор с боевыми галерами отбыл два дня назад.
– Не могу поверить, что Фергус способен на измену, – всплеснула руками Элиза. – Если он в этом замешан, то Рона, несомненно, обманом заставила парня помогать ей.
– Фергус не самый острый нож на кухне, вы же понимаете, о чем я говорю. – Тейт взглянул на Мойру.
– Рона была здесь, в Данскейте, когда замком владел Хью, – пояснила Элиза. – Я не была уверена, но всегда подозревала, что она была одной из женщин, которые тогда водили дружбу с Хью. Однако после возвращения из Франции четверки Рона как банный лист прилепилась к моему брату.
Пока Тейт болтал о том, как опасна отвергнутая женщина – как будто он это знал, – Мойра пыталась решить головоломку.
– Я видела, как перед самым отплытием Коннора Рона недалеко от замка встречалась с мужчиной, – сообщила им Мойра. – Я подумала, что она назначила свидание любовнику, но, пожалуй, у нее могли быть и другие цели.
– Кто был мужчина? – спросила Элиза.
– На мгновение мне показалось, что явился призрак моего отца. – Мойра усмехнулась собственной глупости, но в следующую секунду стиснула руку Элизы. – Думаешь, это мог быть мой дядя? Я не видела его с тех пор, как была маленькой, и совсем не помню.
– Если бы между твоим отцом и Хью не было разницы в пятнадцать лет, они были бы очень похожи, – заметил Тейт.
– Тогда мужчиной, которого я видела с Роной, мог быть Хью. Но если она шпион Хью, то почему убежала сейчас, через два дня после отплытия Коннора на Троттерниш?
– Не знаю, но предчувствую недоброе, – тяжело вздохнула Элиза.
– Необходимо найти Фергуса и Рону и остановить их, – сказала Мойра.
– Я немедленно отправлюсь на поиски, – заявил Тейт.
– Нет, Коннор оставил тебя ответственным за оборону замка, – не согласилась Элиза. – Мы не знаем, какую опасность представляет Рона, а большинство наших воинов отсутствует, и Коннор не позволил бы тебе покинуть замок.
– Он забрал с собой почти всех крепких мужчин, – заметил Тейт.
– Хотелось бы мне точно знать, кому из оставшихся воинов можно доверять… – Элиза, прищурившись, задумалась. – Нужно очень тщательно выбрать, с кем можно поделиться нашим открытием.
– Да, – согласилась Мойра, – нам нужен человек, которому мы абсолютно доверяем.
От раздавшегося стука в дверь все трое вздрогнули, как застигнутые врасплох заговорщики, а через мгновение, хромая и опираясь на толстую палку вместо трости, вошел Нейл.
– Я починил лодку Дункана, и теперь она как новая. Хотите, девушки, испытать ее и совершить небольшую морскую прогулку?
Нейл был вне всяких подозрений. Ему можно было доверять.
– Вот наш человек, – хлопнул Нейла по спине Тейт.
Более надежного человека не найти, и Нейл был сильным и прекрасно тренированным. Но Мойра переводила взгляд с его молодого открытого лица к раненой ноге и обратно и, пока другие двое рассказывали ему о Роне и Фергусе, собиралась с силами.
– Я отправлюсь с Нейлом, – вставая, объявила Мойра.
– Ты? – удивленно взглянула на нее Элиза.
– Посмотрите на него. – Мойра указала на раненую ногу Нейла. – Он не может плыть в лодке один.
И дело не только в этом. Нейл был слишком мягкосердечным, когда дело касалось женщин, он не устоит против Роны.
А у Мойры такой проблемы не будет. Это уж точно.
Хью в огромном количестве пил лучшее виски Эрика.
– Я ожидаю вознаграждения за то, что предупредил тебя о присутствии среди вас агента Макдоналдов, – подливая себе виски, заявил Хью.
Черт побери, Эрик и сам понимал, что с этим волынщиком что-то не так, а теперь испытывал зависть и восхищение бесстрашием Дункана Макдоналда, решившегося войти в замок врага в одиночку и всех перехитрить. Если бы Эрик не был так зол, он от души посмеялся бы над этим.
– Тебе просто повезло, – отозвался Эрик. – Ты и понятия не имел, что он здесь.
– Разумеется, я не ожидал найти внутри твоего замка начальника чужой охраны, изображающего из себя волынщика. – Хью вытянул палец в сторону Эрика. – Но я знал, что он под покровом темноты покинул Данскейт. А это означало, что скоро начнется атака, поэтому я прибыл предупредить тебя.
Хью не было известно и половины того, что он тут говорил, Эрик это понимал.
– Мне нужно знать, зачем твой племянник послал сюда начальника своей охраны.
– Он проводит разведку, подготавливая нападение. – Хью откинулся назад и вытянул ноги, словно имел законное право находиться здесь, в замке Эрика. – А зачем еще ему быть здесь?
– Ты видел плывущую флотилию боевых галер Макдоналдов?
– Нет, но мне сказали, что мужчины загружали лодки. – Хью подцепил селедку с оставшегося на столе блюда и начал жевать. – Я думаю, они вот-вот будут здесь.
Это было предположение Хью, но вполне вероятное, и Эрик решил удвоить охрану.
– Кузен Коннора, Йен, в замке Нок тоже готовил свою лодку. – Говоря это, Хью, как дикарь, ковырял кинжалом в зубах.
– Но ты вообще ничего не знаешь о том, как они собираются организовать нападение?
– Нет, но у тебя в подземелье есть начальник охраны Коннора. – Хью проводил взглядом рябую девушку с пышным задом. – Узнай это у него.
– Мои люди уже сутки пытаются это сделать. Он не сказал ни слова, и я не думаю, что станет давать показания.
Теперь, когда Дункана Макдоналда разоблачили, ему было бессмысленно не раскрывать рта, так как какова бы ни была его задача, у него не осталось шансов выполнить ее, и атака неизбежно сорвется. Эрик считал мужскую честь ерундой, но восхищался стойкостью Дункана.
– Накорми его соленой свининой и не давай воды, – посоветовал Хью, в очередной раз набив полный рот. – Умирающий от жажды человек заговорит, если раньше не сойдет с ума.
– На это уйдет слишком много времени, – возразил Эрик.
А кроме того, Дункан Макдоналд, очевидно, знал этот прием. Хотя большинство людей не смогли бы удержаться и все равно съели бы соленую свинину, Эрик подозревал, что этот Макдоналд был настолько упрям, что отказался бы есть, сколь долго ни морили бы его голодом.
– Я указал тебе на шпиона и привез ценную информацию, – прервал Хью размышления Эрика. – Теперь отдавай мне мальчонку.
– У Макдоналдов не хватит воинов, чтобы захватить этот замок, но если ты прав и Макдоналды предпримут атаку, тогда ты сможешь забрать парня. Никто не обвинит меня, если в хаосе сражения он будет убит или пропадет.
Эрик мало интересовался отпрыском Маккуилланов, но сейчас мысленно представил его себе: симпатичный мальчик, высокий для своего возраста и удивительно тихий для имеющего ярко-рыжие волосы.
Рыжие волосы… Нет, этого не может быть. И в Шотландии, и в Ирландии существовали рыжеволосые мужчины и мальчики, однако чем больше Эрик думал об этом, тем больше сходства находил между шпионом Макдоналдом и мальчиком. А матерью мальчика была Мойра Макдоналд.
– Ты говоришь, наш шпион был дружен с предводителем Макдоналдом, когда они были подростками? А с сестрой предводителя он тоже дружил?
– Мать Дункана была нянькой у Коннора и его сестры Мойры, – пожал плечами Хью. – Они вместе росли в Данскейте.
Значит, возможно… Считалось, что мальчик от Маккуиллана, но, Бог свидетель, женщины часто бывают лживы. Эрик не стал бы рисковать жизнью ради сына, но многие мужчины так поступили бы, и этот Дункан Макдоналд произвел на него впечатление именно такого человека.
– Насколько я слышал, между Дунканом и Мойрой есть нечто большее, чем детские воспоминания, – сообщил Хью, наклонившись вперед, чтобы подцепить кинжалом еще один кусок селедки пожирнее. – Говорят, Мойра изумительная красавица, как ее мать, и она единственная слабость Дункана.
Эрик про себя улыбнулся. Если он прав, то у него есть способ получить от шпиона Макдоналдов план атаки.
Это же совсем просто.
Глава 36
Дункан с яростью пнул крысу, подбиравшуюся к его ноге. Досада сжигала его. Боже, помоги ему, он потерпел грандиозный провал. Когда благополучие членов его клана, в том числе его сына, его предводителя и его ближайших друзей, зависело от него, Дункан, как животное, был прикован цепями к проклятой стене подземного каземата замка Троттерниш.
Он снова дернул цепи, хотя это было бессмысленно, и они только сильнее врезались в окровавленные запястья.
Дункан постарался понять, как долго находится в этом заброшенном подвале. Судя по тишине наверху, снова была ночь, а это означало, что Алекс будет в лодке ждать сигнала и веревку, которая никогда не опустится. Что же делать?
Дункан откинул голову назад к стене, чтобы кровь не затекала ему в глаза. Побои становились все более жестокими, но он в свое время пережил и более страшные. Несмотря на то, что он был закован в цепи, мужчины, по-видимому, боялись приближаться к нему настолько, чтобы причинить ему серьезный вред.
Тишину нарушил звук шагов по каменным ступеням по другую сторону железной решетки. На этот раз шел только один человек, видимо, более храбрый, чем другие. Дункан поднялся на ноги, чтобы быть готовым, если стражник даст ему хотя бы малейший шанс, взять над ним верх.
Когда мужчина дошел до нижней ступеньки, свет факела, который он нес, осветил его лицо – Дункан увидел, что перед ним Эрик, и ненависть мгновенно переполнила его.
Эрик ничего не говорил, пока не отпер железную решетчатую дверь и не вошел внутрь. К сожалению, длина цепей Дункана не позволяла ему дотянуться до Эрика.
– Ты можешь избавить нас обоих от неприятности и откровенно выложить мне то, что я хочу знать, – заговорил Эрик. – Или можешь подождать, пока я приведу парня сюда вниз.
Дункан ощутил незнакомый ему прежде укол страха. Нет, Эрик не может знать о Рагнелле.
– Какого парня? – Дункан старался сохранять равнодушный тон, хотя его сердце стучало так громко, что Эрик, вероятно, мог это слышать.
– Я говорю о твоем сыне, о Рагнелле.
Эрик расхаживал перед Дунканом, но на недосягаемом расстоянии. Окажись он на несколько дюймов ближе, Дункан набросил бы цепь на шею Эрику и насмерть удавил бы его.
– Он ведь совсем ребенок, не вынуждай меня причинить ему боль, – сказал Эрик.
– Ты этого не сделаешь. – Дункан заставил себя говорить спокойно. – Твой предводитель принял на себя священную обязанность оберегать его.
– Это его долг перед Маккуилланами, – возразил Эрик. – Но Рагнелл не Маккуиллан, верно?
– Какой мужчина может точно знать, что ребенок его? – пожал плечами Дункан. – Маккуилланы уверены, что Рагнелл сын их предводителя, и Аластер Маклауд уверен, а это главное.
– Верно, мой предводитель чувствует свою ответственность за парня. – Эрик скрестил руки и покачал головой. – Но с ребенком вполне может произойти какой-нибудь несчастный случай, и, если это вызовет подозрения, я могу обвинить Хью Даба. Он настолько глуп, что признался моему предводителю, что ему нужно избавиться от Рагнелла.
Дункан верил, что Эрик способен причинить зло ребенку, и не сомневался, что Хью тоже способен на это. Вместе они были похожи на двухголовую гадину.
– Если хочешь спасти сына, ты должен рассказать мне то, что я хочу знать.
«Господи, будь милостив ко мне. Ну зачем вовлекать сюда еще ребенка».
– Я должен был сообщить о слабых местах, которые увижу, вот и все, – сказал Дункан, чтобы выиграть время.
– Возможно, это была твоя задача, когда ты в первый раз вошел в мой замок. – Задавая следующие вопросы, Эрик загибал пальцы. – С какой целью твой предводитель послал тебя сюда во второй раз? Как он планирует напасть на меня? И где его люди ждут сейчас?
Дункан лихорадочно старался придумать ложь, которую Эрик счел бы убедительной, однако понимал, что все это не имеет никакого значения. Нельзя верить, что Эрик сдержит слово. Даже если Дункан будет настолько глуп, что выложит Эрику правду и принесет в жертву остальных, Эрик все равно не пощадит Рагнелла.
Дункан встретил жестокий взгляд своего врага и решил сказать, что он сын Эрика. В своем воображении он представлял себе, что говорит это Эрику после того, как отобрал у него замок – и приставив клинок к горлу Эрика. Сообщить правду как мольбу о сострадании, находясь в унизительном положении, закованным в цепи, было последнее, на что мог решиться Дункан.
Он сомневался, что Эрик поверит ему. А если поверит, то Дункан не питал иллюзий, что Эрик уничтожит его. Но Дункан должен был задать себе вопрос: существует ли шанс, что правда может побудить этого жестокосердного человека спасти своего внука?
– Подумай над этим ночью, – бросил Эрик. – Утром я вернусь с парнем, и тогда посмотрим, насколько ты благоразумен.
– С берега пропала одна из маленьких лодок, с которых рыбачат ребята, – сообщил Тейт. – Подозреваю, ее взяли Рона и Фергус.
– В ней они будут двигаться медленно, – откликнулся Нейл, – однако все равно они опережают нас на полдня. Но хуже всего, что я не знаю, в какую сторону они отправились.
– Мне не хотелось бы посылать тебя в погоню наобум, – призналась Элиза. – Сначала навести Тирлаг. Быть может, она откроет тебе, куда направились Рона и Фергус – и с какой целью.
– Но Коннор велел никому не покидать замка, – напомнил Тейт.
– Он не имел в виду меня и Нейла, – успокоила его Мойра, не стараясь скрыть нетерпения. – Мы ведь не шпионы.
– Мы? – Нейл приподнял бровь. – Дункан и Коннор снимут с меня голову, если я возьму тебя с собой в погоню за Роной и Фергусом.
– Сейчас мы просто пойдем к Тирлаг. – Мойра направилась к двери.
– Возьмите с собой Сара, – окликнула их Элиза.
Уже темнело, когда Мойра и Нейл добрались до бухты, над которой возвышался дом Тирлаг. Мойра вслед за Нейлом шла вверх по ступенькам в крутой скале к ветхому дому. Нейл, пользуясь палкой как тростью, поднимался на удивление проворно, а Мойра несколько раз поскользнулась. Добравшись, наконец, до вершины, она чуть не свалилась в море, когда из темноты раздался голос:
– Вы почти вовремя!
Всмотревшись в темноту, Мойра увидела старую пророчицу, стоявшую неподалеку на верхней ступеньке.
– Здравствуй, Тирлаг. Это я, Мойра. И еще здесь Нейл.
– Я знаю, кто ты. – Повернувшись спиной к Мойре, Тирлаг пошла к дому, буркнув на ходу: – Неблагодарная девушка.
Мойра вместе с Нейлом вошла вслед за ней в дом, надеясь, что их примут радушно. Пока они плыли сюда, Нейл рассказал ей, что Тирлаг покинула свой дом впервые за много лет, чтобы предупредить всех о беде с Мойрой и заставить Дункана не откладывая отправиться в Ирландию.
– Оставьте своего зверя снаружи, я не хочу, чтобы он пугал мою корову, – распорядилась Тирлаг и, шаркающей походкой подойдя к маленькому столу, зажгла лампу.
В любом случае в маленьком доме для Сара не нашлось бы места.
– Прости, что не пришла поблагодарить тебя. – Мойра поставила на маленький стол корзину с продуктами, которую они взяли с собой, и робко села на табурет напротив Тирлаг.
Сколько Мойра себя помнила, пророчица всегда выглядела как древнее засохшее дерево и не очень изменилась, только еще немного усохла.
– Я знала, что кровь в моем видении не твоя. – Плечи Тирлаг поднялись и опустились, когда она издала звук, который можно назвать разве что кудахтаньем. – Но я знала, что ты нуждаешься в помощи и получишь ее от того большого парня в лодке. – Только Тирлаг называла Дункана «тот большой парень».
Мойра была рада, что старая провидица, очевидно, приняла ее извинение. Тирлаг могла и пригрозить кому-нибудь проклятием за то, что она считала отсутствием вежливости.
– Полагаю, вы пришли расспросить меня об этой доставляющей неприятности девушке, Роне. – Тирлаг пристально смотрела в корзину с едой – вероятно, именно эти нехитрые дары и обеспечили Мойре прощение. – Неужели Элиза не могла тебе открыть правду?
Мойра удивленно оглянулась на Нейла, присоединившегося к ним за крошечным столом.
– Элиза учится у Тирлаг Древним Таинствам, – шепнул ей Нейл, наклонившись вперед, так что уперся коленями в колени Мойры. – Кое-кто говорит, что она освоила ясновидение.
Спокойная осмотрительная Элиза – пророчица? Мойра не могла представить, чтобы Элиза раскачивалась из стороны в сторону и размахивала руками, как это делала Тирлаг, когда у нее возникало видение. Но тем не менее Тирлаг с пользой применяла свой Дар.
– Ясновидение приходит и остается с Элизой, – покачала головой Тирлаг. – Ей просто недостает веры в себя.
Тирлаг от этого явно не страдала.
– Ты можешь сказать нам, зачем Рона и Фергус покинули замок и представляют ли они опасность для клана? – спросил Нейл.
– Рона не опасна. Но опасность угрожает нашим возвращающимся воинам, и Рона знает, в чем она заключается.
– Значит, мы должны найти Рону, – решила Мойра. – Ты знаешь, где она и Фергус?
Тирлаг закатила глаза и, раскачиваясь на стуле, издавала странное мычание, а через некоторое время замерла и несколько раз моргнула.
– Что? – спросил Нейл.
– Не могу увидеть их место назначения, но они плывут вдоль берега Слита на юг к мысу полуострова.
– Можешь сказать нам что-нибудь еще? – спросила Мойра.
– Рона носит в сердце месть, и она ищет Хью Даба, – ответила Тирлаг.
Глава 37
Какой-то звук коснулся ушей Дункана. Шаги? Но они звучали слишком легкими, и на лестнице не было света от факела.
Звяк, звяк… Дункан услышал, как в замке поворачивается ключ, потом, медленно открываясь, скрипнула железная дверь. Наверное, вернулись стражники, чтобы еще раз попытаться выбить из него план нападения, хотя они должны были бы уже понять, что это безнадежно. Некоторых людей невозможно сломить, и Дункан был именно из таких. Он не испытывал особенной гордости за это, но все же знал, что это правда. Дункан на секунду закрыл глаза, готовясь вытерпеть предстоящую боль.
– Он здесь!
Дункан мгновенно открыл глаза при звуке тоненького голоса маленькой девочки, но в подземелье было совершенно темно, и он ничего не увидел.
– Шш-ш!
На сей раз это был голос Рагнелла, и Дункан подумал, что видит сон наяву, как случается с людьми, которых избивают и держат в темноте, но затем почувствовал, что кто-то остановился рядом с ним.
– Рагнелл? – спросил Дункан.
– Мы принесли молоток для цепей, – ответил мальчик.
– Это моя идея, – добавила девочка.
Дункан ощутил, что у него внутри, как у сумасшедшего, забурлил смех. Несомненно, Господь издевается над ним – или преподносит прославленному воину урок покорности, – посылая двух малышей ему на спасение.
Взяв из руки Рагнелла молоток, Дункан нащупал цепь, которой были прикованы к стене его ноги, и бил молотком по ней снова и снова, пока не лопнуло одно из звеньев, а потом сделал то же самое с цепью, удерживавшей у стены его руки, – и оказался свободен.
– Мы должны двигаться очень тихо, когда пойдем наверх, – предупредил Дункан детей. – Рагнелл, ты пойдешь со мной, но сначала мы благополучно проводим тебя, Сара, до дверей твоей спальни. Где она?
Саре было позволено вместе с Рагнеллом сидеть за «высоким столом» и свободно бегать по замку. К тому же она, по-видимому, имела время на игры – все это означало, что она из знатной семьи и спит в одной из спален, а не в зале или на кухне.
Вероятно, она, как и Рагнелл, воспитывалась здесь.
– Я не пойду спать, – заупрямилась Сара. – Я останусь с тобой и Рагнеллом.
– Сегодня будет беспокойная ночь, и ты должна быть в своей постели, в безопасности, с женщинами своего клана. Итак, где твоя спальня?
– Не скажу.
О, судя по ее упрямству, она вполне могла бы принадлежать к Макдоналдам.
– Рагнелл, где ее комната? Ей слишком опасно идти с нами.
– Через два этажа над залом, – ответил Рагнелл.
Сара издала звук, похожий на рычание, но Дункан оставил его без внимания. Когда возражения прекратились, Дункан повел ребят через решетчатую дверь, потом вверх по крутой каменной лестнице и по узкому коридору, в конце которого сквозь щели вокруг низкой деревянной двери, ведущей в подвал, проникал свет. Дункан приложил ухо к двери. Очевидно, был уже поздний час, потому что из кухни не доносилось ни голосов, ни металлического стука кастрюль.
– Куда ты повезешь Рагнелла? – спросила Сара.
– К его матери, – шепотом ответил Дункан, теряя остаток терпения. – А теперь тихо, Сара, больше ни слова, если не хочешь снова увидеть меня в той темнице.
Открыв дверь, Дункан убедился, что никого не видно, и они втроем, неслышно ступая, миновали кухню и пошли вверх по лестнице, ведущей на верхние этажи башни. Проходя мимо входа в зал, Дункан услышал сопение и храп спящих мужчин, но продолжил путь наверх.
Погладив Сару по голове, Дункан оставил девочку у двери в спальню, которую она, по-видимому, делила с несколькими женщинами клана. Он был рад, что с этим делом покончено и теперь можно отправляться в комнату в башне. Хотелось бы надеяться, что родные не накажут Сару чересчур строго, когда узнают, что она помогла ему, – но ведь они и не узнают, если она сама не признается, а это невероятно.
Взяв Рагнелла за руку, Дункан быстро пошел с ним обратно на нижний этаж, не переставая молиться, чтобы стражники перед наступлением ночи больше не пришли проверять своего узника, и почти ожидая услышать крики и увидеть людей, бегущих к нему со всех сторон.
Маклауды не ожидали угрозы изнутри, поэтому внутренняя дверь не охранялась. Дункан с величайшей осторожностью приоткрыл дверь, которая вела в примыкавшую к дому постройку, и вместе с Рагнеллом бесшумно добрался до лестницы в большую комнату, где до этого впервые увидел детей, игравших деревянными мечами.
В комнате никого не было, но Дункан выждал некоторое время. Он узнал, что здесь спал Аластер Маклауд, когда приезжал в замок, и если привидение существовало, то оно, очевидно, было достаточно великодушным и оставалось в своей башне, а не тревожило сон предводителя.
Прежде чем открыть дверь в дальнем конце комнаты, Дункан проверил, на месте ли тонкая веточка, которую он заткнул в дверь в день своего прибытия, и с облегчением увидел, что она все еще там, – после его приезда никто не заходил в комнату в башне.
Как только они вошли и Дункан закрыл за ними дверь, он сразу же опустился на колени и вытащил из-под узкой кровати спрятанные им веревку, кремень и небольшой фонарь, а потом, молясь, чтобы Алекс все еще ждал сигнала, открыл ставни.
– Если стражники случайно увидят свет, который то появляется, то исчезает, – обратился он к Рагнеллу, зажигая фонарь, – они решат, что это привидение. – Во всяком случае, Дункан на это надеялся.
Он поднес фонарь к окну, досчитал до ста и закрыл ставни, а потом еще трижды проделал то же самое.
– Теперь ты отвезешь меня к маме? – спросил Рагнелл.
– Отважные воины Макдоналдов вместе со мной сначала должны отобрать этот замок у Маклаудов. – Присев на корточки, Дункан положил руки сыну на плечи. – Ты должен ждать меня здесь, пока не закончится сражение. – Так как большинство обитателей замка боялись заходить в эту комнату, Рагнелл находился здесь в безопасности. – Ты ведь не боишься привидений, правда?
Мальчик покачал головой.
– Я вернусь за тобой, как только мы завладеем замком, и ты будешь в первой лодке, которая отправится в Данскейт.
Привязав один конец веревки к ножке кровати, Дункан высунулся из окна, чтобы опустить веревку вниз. Пока он наблюдал, как веревка исчезает в темноте, звук прибоя, разбивающегося о скалы в пятидесяти футах ниже, наполнял его уши, а черноту моря внизу нарушали только белые гребешки.
Дункан стоял у окна и ждал. Он на несколько часов опоздал с сигналом, и остальные могли решить, что все пошло плохо – а некоторое время так и было, – и уйти восвояси.
Давай же, Алекс!
По прошествии того, что казалось вечностью, Дункан наконец разглядел внизу очертания лодки. Судя по тому, что она скользила совсем близко к скале, это был Алекс. Дункан покачал веревку, чтобы людям в лодке было легче увидеть ее, и через мгновение ощутил, что она натянулась.
– Они здесь, – обернувшись, кивнул он Рагнеллу.
Первым по веревке поднимался Алекс, его светлые волосы были видны даже в ночной темноте. Дул сильный ветер, и подъем оказался долгим. Когда Алекс оказался на расстоянии нескольких ярдов и мог услышать друга, Дункан издал тихий звук, подражая голубю, чтобы дать знать, что все в порядке.
Наконец Алекс добрался до верха, и Дункан, схватив его за руку, втащил в маленькое окошко, а затем дернул веревку, давая остальным сигнал, что может подниматься следующий. Дункан не смог найти цельную веревку, соответствующую высоте скалы, поэтому связал ее из трех кусков. Узлы делали веревку более слабой, и мужчины поднимались по одному, чтобы она наверняка выдержала их вес.
При виде Рагнелла Алекс вытаращил глаза и, вопросительно подняв брови, перевел взгляд на Дункана, но тот оставил вопрос без ответа.
– Я Алекс Макдоналд, кузен твоей мамы, – представился Алекс.
Рагнелл внимательно посмотрел на Алекса, но в ответ ничего не сказал.
– Парень скуп на слова и улыбки. – Алекс потер затылок. – Он напоминает мне кое-кого…
Алекс был хорошим другом, но совершенно не понимал, когда следует помолчать, и Дункан бросил ему взгляд, требовавший прекратить этот ненужный разговор.
– Ты уже сказал парню? – повернувшись спиной к Рагнеллу, тихо спросил Алекс.
– Пусть его мать объявит, – покачал головой Дункан.
– Ждать нельзя. Лучше скажи ему сам, пока этого не сделали другие. – Алекс через плечо оглянулся на мальчика. – А они обязательно скажут, ты же понимаешь.
Дункан ничего не ответил, но, помогая следующему мужчине пролезть в окно, задумался над советом Алекса. Крошечная комната вскоре наполнилась воинами Макдоналдов, поэтому Дункан поднял Рагнелла и поставил на кровать. Когда последний мужчина поднялся по веревке, Алекс снова покачал ее, давая сигнал оставшимся в лодке отходить, и заметил:
– Очень надеюсь, что они не поцарапают мою галеру о скалу.
– На воротах полдюжины стражников, и еще полдюжины патрулируют стены, – поспешил сообщить необходимую информацию Дункан. – Они не спят, так что нам нужно быть осторожными.
– Конечно, – согласился Алекс, и остальные кивнули.
– Эти воины Маклаудов хорошо подготовлены, – продолжал Дункан. – Мы будем ждать Коннора и Йена у ворот. Если что-то случится и они не придут, мы сможем уйти тем же путем. Нет смысла погибать впустую.
Однако Дункану сначала придется вернуться за сыном.
– Мне нужно поговорить с мальчиком, – обратился Дункан к Алексу. – Отведи людей вниз в комнату под этой.
– Не задерживайся, – сказал Алекс, уводя остальных воинов.
Дункан положил руки на узкие плечи Рагнелла.
– Ты тоже мой кровный родственник? – спросил мальчик.
Дункан встретил открытый взгляд сына и поклялся себе, что никогда не будет его обманывать.
– Шон не был твоим отцом, твой отец я, – признался он.
Рагнелл несколько раз моргнул, а потом медленно кивнул.
– Я сам узнал об этом совсем недавно. – Дункан надеялся, что настанет день, когда и Рагнелл, и Мойра смогут простить его за годы их жизни с Шоном. – Я счастлив быть твоим отцом.
– Дункан, пора идти! – просунул голову Алекс из соседней комнаты.
Что говорит отец сыну, отправляясь на битву? У Дункана не было отца, который научил бы его этому.
– Сейчас я должен оставить тебя, чтобы сражаться за лучшее будущее для нашего клана. Я делаю это ради тебя, ради твоей матери и ради всех членов нашего клана.
О, банально и глупо говорить такие вещи шестилетнему ребенку, и Дункан чувствовал себя не в своей тарелке, но он не знал, что еще сказать.
– Мама говорит, что именно так поступают благородные люди, – отозвался Рагнелл.
– Твоя мама хорошо воспитала тебя. – Дункан в первый раз подумал о том, как, вероятно, трудно было Мойре воспитывать Рагнелла под крышей Шона. – Я вернусь за тобой, как только смогу.
– Будь осторожен.
– Я быстро разделаюсь с этими Маклаудами и вернусь, так что ты и моргнуть не успеешь. – Дункан взъерошил сыну волосы.
А потом Рагнелл удивил Дункана, обхватив его руками за шею. Обнимая своего сына, Дункан понял, как сильно уже полюбил этого мальчишку, кровь от крови своей, плод своей юной любви. Тысячу раз Дункан рисковал своей жизнью ради других, потому что этого требовали честь и долг, но он совершенно точно знал, что нет ничего, что он ни сделал бы, чтобы защитить этого ребенка.
Глава 38
Дункан и Алекс пробирались через внутренний двор к воротам бесшумно, как тени, а в это время четверо других воинов Макдоналдов поднимались на стену, чтобы убрать стражников наверху. На воротах стояло больше стражников, чем перед этим насчитал Дункан, но они не ожидали нападения изнутри, и прежде чем мужчины поняли, что им грозит опасность, Алекс и Дункан связали их и заткнули им рты.