Воитель Мэллори Маргарет
У Мойры сердце подкатило к горлу, когда она взглянула на крепость Маккиннонов, стоящую на мысе, выступающем в пролив между островом Скай и главным островом.
– Пролив такой узкий, что великолепно подходит для того, чтобы поймать в ловушку наши лодки, – сказала Мойра. – Пожалуй, стоило взять с собой Рону. Она, наверное, смогла бы показать нам, где Хью устроил засаду.
Они оставили Рону там, где нашли ее, а маленькую лодку, которую она украла, столкнули в море.
– Когда мы накануне остановились на ночевку, я спал, не беспокоясь, что она перережет мне горло, – пошутил Нейл. – Кроме того, она постаралась бы навредить нам и предупредить Хью о нашем приближении.
– Ты прав, – согласилась Мойра. – Лучше, когда она за несколько миль от нас.
– Наши люди не ожидают нападения из владений Маккиннонов. У нас были стычки с Маккиннонами вскоре после возвращения четверки из Франции, но с тех пор все спокойно.
– Могут Маккинноны позволить Хью напасть на наши лодки с их земель?
– Маккинноны не хотят клановой войны с нами, но ведь они нам и не друзья, – объяснил Нейл. – Они закроют глаза на лодки Хью, а потом сделают вид, что не знали, был ли там Хью или зачем он там находился.
Когда их лодка приблизилась к замку Маккиннонов, у Мойры быстро забилось сердце, она почти ожидала услышать, как стражники на стенах поднимают тревогу.
– Ты слышала о Веселой Мэри? – спросил Нейл.
– Расскажи мне о ней. – Мойра знала эту историю, но была рада немного отвлечься.
– Как говорят, замок Моул был построен в древние времена норвежскими завоевателями и перешел к Маккиннонам благодаря женитьбе их предводителя на норвежской принцессе, известной как Веселая Мэри. Эта принцесса и ее муж Маккиннон собирали дань с каждой лодки, проходившей через этот пролив. Одни говорят, они заставляли платить, привязывая цепочку лодок от замка Моул до главного острова, другие – что это была железная цепь. В любом случае моряки с готовностью платили. А что им оставалось делать? Отдав свои монеты, они смотрели вверх на замок, и Веселая Мэри в награду обнажала для них свои пышные груди.
Забавная история совершенно не соответствовала мрачному и зловещему замку, стоящему на страже пролива.
– Если Маккинноны попытаются остановить нас, ты можешь отвлечь их, проделав то, что делала Веселая Мэри, – посоветовал Нейл.
– Веселой Мэри не нужно было беспокоиться о том, что ее пышные принадлежности намокнут. – Спасаясь от дождя, Мойра натянула на голову капюшон.
– Не говори Дункану о моем предложении. Он может неправильно понять.
Мойра собралась сказать, что никого, кроме нее, не касается, что она делает, – хотя это не означало, что она хотела обнажать груди перед посторонними, – однако промолчала. Дункан не пытался указывать ей, как поступать, он получал удовольствие, контролируя ее, как Шон, но делал это только потому, что всегда был готов защитить ее. Разумеется, это не свидетельствовало о том, что он не совершал ошибок, заботясь о ней, или что она вела себя так, как ему хотелось.
Возможно, Мойра могла кое-чему научиться у Веселой Мэри. Когда Дункан узнает, что она делала в этот день, то демонстрация обнаженных грудей может оказаться не таким плохим способом отвлечь его.
Теперь Мойра и Нейл были уже рядом с замком и плыли всего в нескольких ярдах от стен грозной крепости. Мойра задержала дыхание, а когда они благополучно проскользнули мимо, выдохнула и вознесла короткую благодарственную молитву. Она осмотрела берег в поисках притаившихся лодок Хью.
– Как ты думаешь, где Хью устроил засаду? – В этом месте пролив был таким узким, что Мойра могла бы с лодки добросить камень до берега.
– Там, где устроил бы я, оказавшись на месте Хью. – Нейл указал на поросший деревьями мыс, который выступал в пролив на некотором расстоянии впереди. – Они могут спрятать свои лодки с этой стороны мыса, где наши галеры, входящие в пролив с севера, не увидят их, а на другой стороне поставить дозорных, чтобы следить за парусами наших лодок.
Мойра представила себе смертоносный град стрел, вылетающих из зарослей и с близкого расстояния обрушивающихся на проходящую лодку. Да, мыс был великолепным местом для засады.
– Самое неприятное в том, что Хью знает эту маленькую галеру Дункана, – напомнил Нейл.
Эта необычная лодка была меньше, чем боевая галера, и специально построена так, что обладала большой скоростью и маневренностью.
– Люди Хью, вероятно, уже ждут на мысе. Как мы проскочим мимо них, чтобы предупредить наших мужчин до того, как они окажутся в ловушке? – спросила Мойра.
– Мы или дождемся темноты, чтобы проплыть…
– Но сейчас только утро, – перебила его Мойра, – а вечером может быть уже слишком поздно.
– Или мы высадимся на берег здесь и пешком обойдем людей Хью, – продолжил Нейл. – Мы можем подняться на холм, который находится за мысом, и, спустившись прямо на берег, дождаться наших лодок и предупредить их.
– Именно так и нужно поступить, – согласилась Мойра.
Нейл направил лодку в небольшую бухту, и, когда он выпрыгивал из нее, Мойра заметила на лице мужчины гримасу и поняла, что больная нога причиняет ему боль. После того как они вытащили лодку и спрятали ее под кустами, Нейл уселся на камень.
– Дай я посмотрю твою ногу. – Став на колени возле него, Мойра, не позволив ему возразить, откинула с его бедра длинную тунику.
– Она в порядке. Просто перед подъемом на холм мне нужно немножко отдохнуть.
– О, кровь пропитала повязку. – Развязав повязку, Мойра при виде раны задержала дыхание. – Нейл, с такой ногой тебе нельзя никуда идти.
Рана полностью открылась и выглядела очень неважно.
– Просто перевяжи ее заново, – попросил Нейл, пристально глядя на Мойру. – Мы должны поскорее предупредить наших людей о засаде.
– Я могу сделать это одна. – И когда Нейл собрался возразить, добавила: – Это прогулка по лесу, и я не хочу, чтобы ты умер, просто составляя мне компанию.
– Я пойду с тобой, – упрямо сказал Нейл и попытался встать.
– Без тебя я буду двигаться быстрее. – Мойра положила руки ему на плечи. – Если хочешь спасти остальных, ты останешься здесь.
Глава 42
Мойра помогла Нейлу сделать навес из одеяла, которое нашла в лодке. Дождь теперь едва моросил, так что оно вполне поможет Нейлу оставаться сухим.
– Я хочу, чтобы ты отдохнул, пока меня не будет, – сказала Мойра, отрезая от платья полоски для новой повязки. – Ты должен был признаться мне, что рана снова открылась.
Глядя на его бледное лицо, Мойра задумалась, как долго он утаивал это от нее. Ах, мужчины.
– Вместо того чтобы ты действовала в одиночку, мы лучше сегодня ночью проплывем мимо людей Хью, – сказал Нейл, но они оба понимали, что, если в Троттернише все прошло удачно, их лодки должны пройти через пролив днем. С какой стати победителям ждать до вечера?
– Не волнуйся. Это просто легкая прогулка по лесу, и я возьму с собой Сара. – Отодвинув Нейлу волосы назад, Мойра поцеловала его в лоб. – Ты стал настоящим мужчиной, Нейл Макдоналд, и я горжусь, что ты мой кузен.
Нейл очень тревожил ее, но сейчас она больше ничего не могла для него сделать. Когда Мойра выбралась из-под импровизированного навеса, ждавший ее Сар бросил ей несчастный взгляд из-под лохматых бровей, но когда она свистнула ему, последовал за ней вверх по склону холма.
Мойра понимала, что идет на риск. Поднимаясь по крутому холму между деревьями, она вспоминала, как в Ирландии часто стояла на берегу, мечтая увезти сына домой на Скай, к своему клану, где они будут в безопасности, а потом подумала об опасности, поджидавшей возвращающихся воинов. Если Хью удастся то, что он задумал, ее клан погибнет и никто из них не спасется – ни Коннор, ни ее кузены Йен, Алекс и Нейл, ни Дункан, ни ее сын.
Мойре сделалось очень грустно. Она и Дункан давным-давно могли бы быть вместе, если бы она смогла простить его за прошлое. Она была слишком обижена и слишком напугана, чтобы поверить ему. Но вспомнив, как он смотрел на нее, когда пел песню о своей черноволосой любви, Мойра сердцем почувствовала, что Дункан по-настоящему любит ее. Если она доживет до того, чтобы снова увидеть его живым, она больше ни дня не будет препятствовать их союзу.
Шагая вверх по холму, Мойра крепко стискивала рукоять кинжала. Она собиралась, когда все это закончится, прожить долгую жизнь с Дунканом и Рагнеллом и стать самой счастливой женщиной во всей Шотландии – никто и ничто ей в этом не помешает.
Звук мужских голосов резко вернул Мойру в настоящее, и она сделала знак Сару тихо стать рядом, а потом, крадучись, спустилась на несколько шагов, чтобы взглянуть в просвет между деревьями.
О Боже! Не более чем в тридцати ярдах ниже ее находились люди Хью. Они, очевидно, развлекались, играя в кости и выпивая у лагерных костров, как будто отмечали праздник, а не ждали подходящей возможности убить ее родственников. И ничего удивительного, ведь бандиты Хью были жестокими безродными мужчинами, которые частенько нападали на побережье и крали зимние запасы у бедняков, чьим детям потом приходилось голодать, – и горе всем женщинам, попадавшимся им на пути!
У Хью оказалось гораздо больше людей, чем полагала Мойра, поэтому было еще важнее, чтобы ее попытка предупредить возвращающихся членов клана не закончилась неудачей.
Мойра поднялась немного выше на холм, чтобы лучше рассмотреть окрестности лагеря. Остановившись выше полосы деревьев, она обвела взглядом море на севере: далеко на горизонте небо было ясным, и лучи солнечного света освещали паруса трех галер. Галеры были далеко, и Мойра не могла разглядеть их, однако она была уверена, что это возвращающиеся из Троттерниша лодки Дункана.
Мужчины, расположившиеся ниже, среди деревьев, еще не могли их видеть, но очень скоро дозорные заметят суда, поэтому она должна добраться до берега севернее засады, чтобы вовремя дать сигнал лодкам брата.
У Мойры громко застучало сердце, и она в сопровождении Сара со всех ног бросилась бежать поперек склона холма. У нее горели легкие, она тяжело дышала, но продолжала бежать и, пытаясь определить, как скоро можно будет спуститься на берег, быстро переводила взгляд с лагеря Хью на приближающиеся лодки и обратно. Мойра должна была спуститься на берег, чтобы успеть предупредить Макдоналдов, но так, чтобы люди Хью не смогли схватить и оттащить ее до того, как она подаст сигнал.
Эрик жил не в пустоте и не привык расслабляться. Если Хью полагался на пару дозорных, наблюдавших за входом в пролив – и тем временем играл в кости и пил вместе с остальными своими подчиненными, – то Эрик продолжал внимательно прислушиваться ко всем доносившимся звукам.
Именно поэтому только он один и заметил темноволосую девушку, пробирающуюся среди деревьев вверху над лагерем. А когда он увидел идущего по пятам за ней зверя, у него по спине побежали мурашки. На мгновение у Эрика мелькнула мысль, что за ним явилась свора гончих из ада, но там оказалась всего одна из тех гигантских собак из Ирландии.
Девушка, вероятно, была местная и выполняла какое-то поручение, но стремительность ее шагов вызвала у Эрика подозрение, и эта собака показалась ему какой-то странной. Воин, который не обращает внимания на свою интуицию, долго не живет, поэтому Эрик последовал за девушкой. Он не был обязан отчитываться перед своими людьми и ничего не сказал им.
Поднявшись выше линии деревьев, девушка побежала, и Эрик тоже ускорил шаг по параллельной тропе ниже ее, держась среди деревьев. Пробежав полмили по неровной земле, не сбавляя скорости, девушка спустилась в заросли, и Эрик, чтобы остаться незамеченным, спрятался за валун.
Глухое рычание отвлекло внимание Эрика от девушки, и он, повернувшись, поднял большой камень. Оскалившаяся собака была в десяти шагах, и, чтобы не дать ей броситься на него, Эрик швырнул в нее камень. Он попал собаке между глаз и свалил животное на землю.
Как один из величайших воинов, когда-либо живших на земле, Эрик не мог погибнуть от зубов отвратительной собаки, какой бы огромной она ни была.
Эрик обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть девушку, пробегавшую мимо него вниз по склону холма, – и у него перехватило дыхание. Она была самой прекрасной из всех женщин, которых он видел в своей жизни. У нее были глаза необыкновенного синего цвета, пухлые яркие губы и черные как ночь волосы. Все это говорило о невероятной красоте ее лица, заставившей его оторвать взгляд от ее соблазнительных форм.
Миновав его, девушка не перешла на шаг, пока не достигла берега. Несмотря на грязное платье, она не была фермерской дочерью, а держалась с уверенностью принцессы. Эрик мог бы заключить пари на свою жизнь, что эта девушка была близкой родственницей предводителя клана, очень близкой родственницей – женой, сестрой или дочерью. А как правило, если женщина одна, то она сразу и та, и другая, и третья.
Тогда что эта прекрасная девушка знатного происхождения делает здесь? Проследив за ее взглядом и увидев входящие в пролив три галеры Макдоналдов, Эрик мгновенно понял, кто она. Предводитель Макдоналд не имел жены, значит, это должна быть его сестра, Мойра Макдоналд, девушка, известная на всех островах своей красотой.
И Эрику стало немного жаль, что ему придется перерезать ей горло.
Взобравшись на скалу, Мойра махала руками. Галеры были на расстоянии всего пятидесяти футов, ветер наполнял их паруса, и лодки двигались быстро. Мойра полагала, что ушла достаточно далеко и люди Хью не увидят ее, но не была уверена в этом и оглядывалась.
Неужели мужчины Макдоналдов слепые? Мойра уже подумала, не следует ли ей, чтобы привлечь их внимание, обнажить груди, подобно Веселой Мэри, но первая лодка наконец-то повернула в ее сторону. Когда лодка подошла ближе к берегу, Мойра увидела, что мужчина, стоящий на носу галеры, не ее брат и не Йен – а Дункан!
Ее сердце наполнилось счастьем, когда Дункан, прыгнув за борт галеры, побежал к ней через прибой, и Мойра спрыгнула со скалы и, зажав в руках юбки, побежала по отмели ему навстречу. Столкнувшись с ним, она обняла его, а Дункан подхватил ее на руки и крепко стиснул.
– Боже мой, что ты здесь делаешь? – спросил Дункан, выжимая из нее жизнь.
А потом он поцеловал ее, и все снова стало так, как должно быть. Берег, бандиты, все страхи и тревоги исчезли, и Мойра почувствовала себя защищенной и любимой.
– А повременить вы не можете?
Когда они неохотно оторвались друг от друга, Мойра увидела, что рядом с ними стоит Йен, а две другие лодки причалили к берегу.
– Итак, – заговорил Йен, скрестив руки, – быть может, теперь Мойра все же объяснит нам, как она оказалась здесь – и зачем.
– Мы с Нейлом прибыли, чтобы предупредить, что вы плывете в западню. Хью спрятал своих людей впереди на том мысе и ждет, чтобы напасть на вас.
Продолжая рассказывать о Нейле, Мойра неожиданно осознала, что Дункан не возвращался бы домой, если бы они успешно захватили замок Троттерниш. Наверное, не получилось. О, бедный Дункан, он теперь возьмет на себя всю вину за поражение.
Но потом она заметила, что не хватает одной галеры. Что же это такое? Сколько же их людей погибло? Мойра искала брата среди воинов клана, теперь собравшихся на берегу, и, не увидев его, почувствовала, как слезы защипали ей глаза.
– Где Коннор? – Она не могла заставить себя спросить, убит ли ее брат. – Он ранен?
– Коннор жив и здоров, – ответил Дункан, стиснув ее плечи. – Я расскажу тебе о том, что произошло, после того как мы разделаемся с Хью и его бандитами.
– Ты можешь что-то добавить еще об этой засаде? – обратился к ней Йен.
Мойра быстро сообщила им, где именно она видела лагерь Хью и насколько, по ее мнению, он многочислен.
– Мама!
Время для Мойры остановилось, когда она услышала голос сына и, повернувшись, увидела над бортом лодки, в которой плыл Дункан, ярко-рыжую голову Рагнелла.
Боже милостивый!
– Не прыгай, я приду за тобой, – крикнул Дункан и поспешил обратно, чтобы забрать Рагнелла из лодки.
У Мойры подкосились колени, когда Дункан принес ей сына. Наконец-то Рагнелл был с ней.
– Дункан благополучно привез тебя ко мне, – сказала она, крепко прижав к себе сына. – Я очень скучала по тебе, мой дорогой.
– Нам пора, – сказал через секунду Йен.
– Ты и ты останетесь здесь и будете защищать их ценой собственных жизней, – распорядился Дункан, указав на двух воинов, потом взъерошил Рагнеллу волосы и еще одним поцелуем почти лишил чувств Мойру.
Держа сына за руку, Мойра смотрела, как Дункан ведет воинов Макдоналдов вверх на холм – они напомнили ей волков, тихо и быстро бегущих среди деревьев.
«Прошу Тебя, Господи, храни моего любимого. Храни их всех».
Эрик улыбнулся самому себе. Большой рыжеволосый воин обнимал Мойру Макдоналд, словно она была частицей его рая. Удача наконец-то повернулась лицом к Эрику.
Да, отмщение, несомненно, будет сладостным.
Глава 43
Дункан бежал среди деревьев, перепрыгивал через валуны и поваленные стволы, и Йен не отставал от него, пока они не приблизились к тому месту, где, по словам Мойры, находился лагерь Хью. Подождав, чтобы подошли остальные, Дункан знаком велел им быть внимательными и осторожно двинулся вперед. Бандиты Хью были не благородного происхождения, но Дункан не ошибался в оценке их боевого искусства.
Увидев вражеский лагерь, он сразу же сделал знак своим воинам рассеяться среди деревьев, и они, образовав сеть, сквозь которую не мог проскочить никто из их врагов, в тишине двинулись дальше.
Дункан бросил взгляд Йену, и, когда тот кивнул, поднял свой меч высоко над головой, а потом резко опустил его, и Макдоналды с боевым кличем клана устремились на лагерь врага.
Бандиты схватились за оружие, но Дункан быстрыми и мощными взмахами меча сражал их, по двое и по трое набрасывавшихся на него.
Во время битвы Дункан заметил группу мужчин, которые выглядели и сражались не как бандиты, и переключился на них. Выбив меч из рук одного, он прижал мужчину к земле.
– Ты кто? Маккиннон или Маклауд? – выкрикнул Дункан ему в лицо.
– Маклауд.
– Кто привел тебя сюда?
– Эрик, владелец замка Троттерниш.
Эрик здесь. Услышав о засаде Хью, Дункан должен был сразу догадаться, что Эрик, будучи не из тех, кто легко мирится с поражением, примет в ней участие.
Чувствуя, как от волнения внутри у него все сжалось, Дункан вгляделся в беспорядочную битву, кипевшую вокруг него, но Эрика не нашел. Хотя в лагере находились дюжины мужчин, Дункан увидел бы Эрика, если бы тот был там. Эрик – это человек, который стоит в стороне и отдает приказы.
– Где Эрик? – потребовал ответа Дункан, схватив за рубашку воина Маклаудов.
Вдали на берегу Дункан заметил движение: теперь, когда исход сражения был ясен, некоторые бандиты, верные своему принципу не попадать в плен, бежали к лодкам, и первым среди них был Хью Даб.
Дункан зарычал от досады, увидев, что Хью оттолкнул от берега свою галеру, а когда снова обратил свое внимание к воину Маклаудов, на груди которого сидел, глаза у мужчины были полны ужаса.
– Я не знаю, куда пошел Эрик, – ответил мужчина. – Он поднимался на холм среди деревьев, словно преследовал оленя.
У Дункана остановилось сердце.
– Йен! – крикнул он, вскочив на ноги. – Я возвращаюсь к лодкам. Мойра и Рагнелл в опасности!
– Иди! – Йен, упиравшийся коленом в спину бандита и связывавший ему руки, поднял голову. – Я приду, как только смогу!
Дункан на бегу перепрыгнул через двоих мужчин, сцепившихся в схватке на земле, и, оттолкнув с дороги еще двоих, выбежал из лагеря.
Сердце Дункана билось в одном ритме с его шагами, когда он пробежал полмили обратно к тому месту, где остались Мойра и Рагнелл. Хотя для их охраны он выбрал двух самых лучших своих воинов, Дункан не мог избавиться от чувства, что бросил их беззащитными на произвол судьбы. Он бежал и молил всех святых, которых мог вспомнить, защитить их, а потом призвал на помощь и волшебников.
Эрик был терпеливым. Он ждал, чтобы быть полностью уверенным, что Макдоналды, достигнув мыса, устроили сражение и не услышат никакого шума и криков о помощи.
Он остановил взгляд на темноволосой женщине с сыном, которые сидели на одеяле, склонившись друг к другу, и разговаривали. Дункан Макдоналд совершил смертельную ошибку. Такому великому воину следовало бы знать, что привязанность к женщинам и детям делает мужчину уязвимым, и Эрик постарается, чтобы Дункан дорого заплатил за свою слабость.
Заплатят все Макдоналды. Эрик использует темноволосую красавицу и ее сына, чтобы вернуть то, что принадлежит ему. А затем он будет медленно убивать их, чтобы представление о том, как они умирали, мучило Дункана Макдоналда до конца его дней.
Мойра счастливо вздохнула и, улыбнувшись сыну, убрала ему со лба непослушные рыжие завитки.
– Не могу дождаться снова увидеть Сара. – Рагнелл прижался к ней головой.
– Я привезла его сюда с собой. Он, наверное, погнался за оленем, но скоро вернется.
Среди всех волнений Мойра не заметила, что волкодав исчез. Это было странно, потому что Сар, хотя и часто убегал один, всегда остро чувствовал опасность, и Мойра удивлялась, что он оставил ее, когда бандиты так близко. Что же с ним случилось?
– Станьте за нами!
Окрик одного из охранников напугал Мойру. Она быстро обернулась и чуть не задохнулась, увидев высокого крепко сложенного воина, направлявшегося к ним с мечом в руках. Незнакомец держался как человек, который был грозой для всех и знал это. Хотя он начал седеть, живота у него не было, а на руках и шее играли мускулы, когда он размахивал мечом из стороны в сторону.
Но у Мойры пересохло во рту не при виде его огромной фигуры, а при виде его глаз. Они были жестокими и холодными – и точно такими же, вероятно, как у Дункана во время сражения с врагами. Он не сводил с нее взгляда, словно два воина, стоявших между ними, его нисколько не заботили, и Мойра притянула к себе сына.
– Это Эрик Маклауд, – едва слышно шепнул Рагнелл.
Отец Дункана.
Эрик сделал такое быстрое движение, что Мойра даже не заметила, как его клинок вонзился в одного из охранников; воин Макдоналдов внезапно рухнул к ее ногам, и, только взглянув вниз в его пустые глаза и увидев сочащуюся у него изо рта кровь, она наконец закричала.
Другой охранник вел отчаянную борьбу с Эриком, но Мойра предчувствовала исход схватки, и ее охватили страх и паника. Эрик сражался с силой и естественной быстротой, которые были ей знакомы, – не возникало сомнения, что врожденное искусство воина Дункан получил от своего отца.
Воздух был наполнен звоном скрещивающихся друг с другом мечей, и Эрик теснил воина Макдоналдов все дальше и дальше. Но вдруг Эрик не успел отразить удар его меча, и на мгновение показалось, что воин Макдоналдов взял над ним верх, но Эрик присел, позволив клинку противника рассечь пустой воздух наверху, а затем распрямился и вонзил лезвие своего кинжала мужчине под ребра.
Эрик не спеша вытер кинжал о рубашку храброго воина, только что убитого им, а затем поднял взгляд на Мойру, и у нее застыла кровь от довольной улыбки у него в глазах.
И Мойра заслонила собой Рагнелла.
Глава 44
Эрик про себя рассмеялся, когда женщина Макдоналдов вытащила кинжал, – вблизи она выглядела еще привлекательнее.
– И где же сейчас твой защитник? – с насмешкой поинтересовался он.
– Дункан сражается против кровожадного мерзавца, с которым ты путешествуешь. – У Мойры в глазах горел огонь. – Полагаю, ты уйдешь до того, как он вернется.
Эрик снова усмехнулся – она была вспыльчивой.
– Кровожадный мерзавец служит определенной цели. – Эрик положил руки на пояс. – Его люди будут удерживать Макдоналдов, а мы тем временем уплывем в одной из ваших лодок.
– Мы никуда с тобой не поплывем, – заявила Мойра.
Мальчик, обхвативший мать за талию, высунулся из-за спины Мойры и выкрикнул:
– Только тронь нас, и папа снова ударит тебя по голове!
Маленький паршивец. Эрику, разумеется, не нравилось вспоминать о полученном ударе. Он потерял сознание и, возможно, утонул бы, если бы ледяная вода не привела его в чувство. Ему было приятнее думать о том, как легко будет управлять матерью, когда маленький наглец окажется у него в руках.
– Без нас у тебя есть шанс спастись, – сказала ему Мойра.
– Для меня нет разницы, сами ли вы заберетесь в лодку или я брошу вас в нее.
– Если ты думаешь, что сможешь схватить нас и увезти, то ты не знаешь Дункана. Его ничто не остановит, и он последует за тобой до врат ада, чтобы вернуть нас.
– Я верю, что мужчина действительно питает к тебе слабость. – Эрик на это очень рассчитывал. – Но можешь ли ты держать пари, что он откажется от замка Троттерниш, чтобы увидеть вас живыми?
– Ты не имеешь права заставить его выбирать между долгом перед кланом и перед нами. – От негодования Мойра широко раскрыла глаза.
Красавица была забавной.
– Я могу делать все, что мне хочется. И мы очень скоро выясним, что важнее для Дункана – ты и мальчик или его собственное честолюбие.
Эрик размышлял, не выбить ли кинжал из руки молодой женщины, – нет, он просто заберет его.
– Неужели ты до сих пор не выяснил, кто такой Дункан? – спросила Мойра, и блеск у нее в глазах остановил Эрика, уже сделавшего шаг к ней. – Наверное, он не сказал тебе.
– Я знаю, кто он. – Эрик сплюнул на землю. – Он Макдоналд, укравший у меня замок Троттерниш.
– Значит, ты ничего о нем не знаешь. – Мойра сделала паузу. – Он твой сын.
Эрик почувствовал себя так, словно получил удар в живот, но, будучи опытным воином, скрыл свою реакцию и ответил:
– Ты лжешь.
– Ты украл его мать с берега у замка Данскейт. Ее отец был Макдоналдом, но дед с материнской стороны был волынщиком из Маккриммонов.
Как она узнала о внучке волынщика Маккриммона? Ведь это было много-много лет назад. Возможно ли, чтобы ее слова оказались правдой? Нет. Но даже если так, что от этого меняется?
– С той девушкой у меня было много неприятностей, – процедил сквозь зубы Эрик. – К несчастью для тебя, я не разделяю слабость Дункана к любовницам или родственникам.
– Но Дункан твой сын! – Синие глаза Мойры пристально смотрели ему в глаза, как будто она думала, что может убедить Эрика в том, что ее слова все меняют. Но она ошибалась.
– Мужчина всегда может иметь еще сына, а получить замок значительно труднее, – сказал Эрик.
Наконец Дункан увидел тропу среди деревьев, которая вела к бухте, где он оставил Мойру и Рагнелла, и вытащил меч из ножен на спине.
Он на полной скорости выбежал из леса – и остановился как вкопанный при виде открывшейся перед ним картины на берегу. Два оставленных им воина лежали распростертыми на земле в неестественных позах мертвых, а Мойра и Рагнелл стояли на берегу одни с мужчиной, убившим двух охранников.
Дункан узнал Эрика Маклауда.
Мойра и Рагнелл, прижимаясь спинами к одной из галер, стояли лицом к Эрику, который находился в нескольких коротких шагах от них спиной к Дункану. Так как мужчина до сих пор не убил их, Дункан понял, что Эрик собирается взять их в заложники. Дункан был слишком далеко – и ему нужно действовать осторожно. Если Эрик его увидит, он, вполне возможно, решит убить их, чтобы успеть спастись, пока Дункан не добрался до него.
Низко пригнувшись, Дункан пробирался через кусты и высокую траву, росшую над скалистым берегом, пока не оказался к трем людям на берегу насколько мог близко, чтобы оставаться незамеченным.
Мойра разговаривала с Эриком и, надо надеяться, старалась не раздражать его. Дункану хотелось услышать, о чем они говорили, чтобы определить, когда броситься, и он, оставаясь в высокой траве, на несколько дюймов продвинулся вперед, упираясь локтями.
– Ты мне омерзителен! – воскликнула Мойра. – Ты такой же жалкий, как те бандиты. Ничем не лучше.
Дункан не мог рисковать ждать еще. Проклятие, Эрик был слишком близко к Мойре и Рагнеллу, и Дункану нужно двигаться очень быстро, чтобы Эрик не успел схватить кого-то из них и использовать как щит.
– Дункан отправит тебя прямиком в ад, где тебе и место! – выкрикнула Мойра.
В тот момент когда Эрик двинулся вперед, поднимая руку, чтобы ударить Мойру, Дункан вскочил на ноги. Он сразу услышал, как завизжала Мойра и закричал Рагнелл, а потом вместе с Эриком повалился на землю. Не дав Эрику время, чтобы вонзить кинжал ему в бок, Дункан откатился в сторону и быстро поднялся на ноги.
– Вставай! – рявкнул Дункан, стоя над своим врагом. – Теперь мы все закончим.
Эрик медленно поднялся и, не сводя внимательного взгляда с Дункана, достал свой меч.
– Мойра сказала мне, что ты сын той назойливой женщины, которую я увез с берега в тот день, – заговорил Эрик, когда они начали кружить вокруг друг друга. – Она была прелестной, белокурой и хрупкой, как волшебное существо.
Дункан с такой силой взмахнул мечом, что, когда их клинки встретились, удар дрожью прокатился вверх по его рукам.
– Некоторое время мне доставляло удовольствие спать с ней, но потом она мне надоела.
– Моя мать была достойной женщиной. – Дункан взмахнул мечом, но Эрик снова отразил удар. – Ты заплатишь жизнью за позор и унижения, на которые обрек ее.
Находясь близко к Мойре и Рагнеллу, Дункан был вынужден сражаться осмотрительно и, скрещивая с Эриком меч, старался оттеснить врага все дальше и дальше, чтобы получить свободу действий.
– Ты же знал, что она носит ребенка, когда отправил ее к Маккриммонам, не так ли?
– Ребенок мог быть чьим угодно, – отозвался Эрик.
Дункан понимал, что Эрик провоцирует его совершить ошибку, но ярость Дункана была подобна его клинку – холодная, жестокая и беспощадная.
– Твоя мать была слабой, и я не ожидал, что она родит мне сына, заслуживающего моего признания.
– Единственное, что ты сделал хорошего за свою жизнь, это не признал меня.
Теперь Дункан это понял. То, что у него не было отца, давало ему своего рода свободу. Подростком он смотрел вокруг себя на достойных и никчемных мужчин клана и выбирал, каким человеком хотел бы стать.
– Если бы я знал, что ты будешь похож на меня, я бы признал тебя, – сказал Эрик.
– Я не похож на тебя, во всяком случае, ни в чем, достойном внимания.
Дункан наносил удар за ударом, одним глазом следя за Мойрой и Рагнеллом, которые оказались зажатыми между звенящими мечами и бортом галеры.
– Ты стал таким воином, потому что в тебе течет моя кровь, – объявил Эрик и, замычав от усилия, направил меч к бедру Дункана.
Блокировав выпад, Дункан заставил Эрика отступить еще на шаг и наконец оказался на достаточном расстоянии от Мойры и Рагнелла, чтобы сражаться, не думая о том, как бы невзначай не задеть их. Поворачиваясь и отклоняясь в сторону, он снова и снова нападал с неистовой силой.
А потом Дункан пошел прямо на Эрика. То наступая, то отступая, он описывал смертоносные круги своим двуручным мечом, и, несмотря на то, что противник отражал все его удары, Дункан вынуждал его отступать все дальше и дальше.
Эрик был сильным, но уже уставал под бешеным натиском безжалостного клинка Дункана. Дункан чувствовал, что конец схватки близок, и впервые задумался, сможет ли убить своего отца. Да, он без сожаления заколет его, если будет необходимо.
Эрик не заслужил милосердия, но если Дункан сможет просто обезоружить его, то так и сделает.
Эрик попытался нанести Дункану удар поперек груди, их мечи скрестились, руки напряглись, лица оказались на расстоянии нескольких дюймов. Мужчины так близко наклонились друг к другу, что Дункану были видны капли пота на лбу Эрика.
– Ты Маклауд. – Мускулы на лице и шее Эрика вздулись от усилия удержать мечом меч Дункана. – Заяви свои права на наследство, и замок Троттерниш останется у Маклаудов!
– Я буду жить и умру Макдоналдом, – сквозь зубы бросил Дункан и мечом оттолкнул Эрика.
– Пусть так и будет.
Дункан со всей силой взмахнул мечом, целясь Эрику в бок, но Эрик оказался проворным для своих лет и в последний момент присел под несущимся на него лезвием. Дункан догадался, что Эрик собирается сделать вслед за этим. Дункан больше не думал о пощаде, и, когда Эрик выпрямился с кинжалом, Дункан уже тоже держал свой в руке, готовясь вонзить его Эрику в горло.
Но, собираясь сделать последнее движение, Дункан уголком глаза заметил движение – это был Рагнелл, и он бежал прямо к Эрику.
Все произошло так быстро, что Дункан дальше действовал уже чисто инстинктивно. Потянувшись к сыну, он схватил его в воздухе, когда Рагнелл бросился на Эрика, и, перекатившись с ним по земле, встал на ноги между Рагнеллом и тем местом, где за мгновение до этого был Эрик, – и Дункан сумел проделать все это так, что клинок Эрика не задел ни одного из них.
Но его враг тоже был быстр.
Прижав Мойру к себе, Эрик приставил лезвие ей к горлу, и Дункан пережил тысячу смертей, увидев у нее в глазах страх.
– Причинишь ей вред, и я убью тебя, так что ты и вздохнуть не успеешь, – предупредил Дункан.
– Уверен, здесь победил я, и я забираю ее с собой, – отозвался Эрик, волоча Мойру к лодке. – Сделаешь одно движение, которое мне не понравится, и я перережу красотке горло.
– Не убегай как трус, сразись со мной.