Воитель Мэллори Маргарет
– Да. – Это все, на что можно рассчитывать; ожидание чего-то большего скорее всего приведет к разочарованию.
– И как долго, по-твоему, это будет продолжаться? – уныло поинтересовался Дункан.
– Не знаю. – Мойра не собиралась лгать, хотя видела, что Дункан начинает злиться. Пока сын снова не будет с ней, она хотела думать о будущем не больше, чем о прошлом. – Я только знаю, что сейчас счастлива с тобой. – Она погладила Дункана по бедру.
– Тебе нравится проводить со мной время в постели.
– Ну да. – Она не смогла удержать широкую улыбку, несмотря на недовольный взгляд, брошенный ей Дунканом. – Я хочу остаться здесь, в этом доме, до твоего отъезда. А возможно, буду оставаться здесь и в твое отсутствие. Ты поможешь мне принести сюда кое-какие мои вещи?
– Ты не можешь здесь остаться, – объявил Дункан, повысив голос, несмотря на все усилия сохранять спокойствие. – И ты не можешь жить в моем доме, пока меня не будет. Это неверно истолкуют.
Эта женщина сведет его с ума. Не имеет значения, что еще она говорила, но ее намерение остаться в его доме должно было означать, что она собирается выйти за него замуж. Так как она не пожелала слушать его слова любви, Дункан мог лишь предположить, что доставил ей в постели еще большее удовольствие, чем думал. Только и всего?
– Почему я не могу здесь остаться?
– Во-первых, потому, что в замке безопаснее. Во-вторых, потому, что это было бы непристойно. И в-третьих, Коннор снимет с меня голову.
– Непристойно? – с возмущением повторила Мойра. – Я уже не семнадцатилетняя незамужняя девушка. – Перегнувшись через край кровати, она принялась собирать с пола свою одежду.
– Послушай, Мойра, ты же понимаешь, что не можешь оставаться здесь, потому что мы не женаты.
Дункан придумал план, но не хотел говорить с Мойрой о браке, пока не будет уверен, что его замысел успешно осуществится – и пока не получит согласие Коннора. Это был единственный честный путь.
– Я этого не понимаю. Никто – ни ты, ни мой брат, ни кто-либо еще – не вправе указывать, что я могу и чего не могу делать, – заявила Мойра, натягивая через голову сорочку.
– Нельзя, чтобы все оказались в курсе дела, что ты отдаешься мне, не будучи замужем за мной.
– Но я действительно отдаюсь тебе, не будучи замужем за тобой. – Мойра, держа в руках остальную одежд у, протиснулась мимо него.
– Суть не в этом. – Дункан прошел вслед за ней в другую комнату. – Неужели ты не беспокоишься о своей репутации?
– Нет. – Мойра повернулась и в упор посмотрела на него. – Ни в малейшей степени.
Она натянула платье и, оставив его расстегнутым на спине, набросила сверху накидку.
– Если ты собираешься делать глупости, не заботясь о последствиях, – Дункан покачал пальцем у нее перед лицом, – то можешь не сомневаться, те, кто беспокоится о тебе – и у кого гораздо больше здравого смысла, – скажут тебе, как себя вести.
– Ты упрямый осел, Дункан Макдоналд! – огрызнулась Мойра. – Последние семь лет я была под сапогом у мужчины, за каждым моим движением следили и каждый мой шаг контролировали, и я ни за что не позволю этому когда-нибудь повториться.
– Я не Шон, – возразил Дункан, разведя руками. – Но я не хочу, чтобы все члены клана плохо думали о тебе из-за наших с тобой отношений.
– Я считала, ты стремился к таким отношениям. Совсем недавно ты определенно хотел этого – и неоднократно.
– Я на самом деле хочу тебя, и ты прекрасно это знаешь.
Оставив его слова без ответа, Мойра направилась к двери.
– Не думаю, что мне будет трудно найти мужчину, который оценит такую непристойную женщину, как я, – бросила она через плечо, открывая дверь.
– Только позволь другому мужчине оценить тебя, и я его убью.
Дверь за Мойрой захлопнулась.
Глава 23
В назначенную ночь Эрик стоял на скалистом берегу ниже замка Троттерниш и ждал, пока не заметил силуэт лодки Хью, двигавшейся в направлении берега.
– Сюда, – крикнул Эрик, еще раз оглянувшись, чтобы убедиться, что никто за ним не следит. – Оставь своих людей в лодке.
Затем он услышал всплеск и увидел приближающуюся к нему темную фигуру Хью.
– Где мальчишка? – подойдя к Эрику, спросил Хью.
– Я не привел его.
– Ты сказал мне, что он будет здесь. Мы же договорились. – Хью пришел в ярость – как будто сам никогда не менял условий сделки.
– Пока что я не могу отдать его тебе.
– А когда же? – потребовал ответа Хью.
– Когда ты передашь мне информацию, которая окупит мои труды.
– Я думал, ты так же хочешь избавиться от парня, как и я.
– Мне все равно, каким образом это осуществится. Но мой предводитель рассердится, если с ребенком случится какое-то несчастье. Мне нужно веское основание, чтобы пойти на риск. Мне необходима информация.
– Для моего племянника потеря Троттерниша как гнойная рана, и я знаю, что он планирует вернуть его себе.
– А я, возможно, планирую заполучить королеву фей. Если тебе нужен парень Маккуиллан, ты должен сообщить мне не только о мечтах своего племянника.
– Коннор попытается захватить замок. Когда он решит начать наступление, я буду знать об этом.
Хью говорил уверенно, но Эрик доверял Хью не больше, чем тот доверял ему.
– Я отдам тебе парня, когда ты привезешь мне план нападения твоего племянника на мой замок.
Вздрогнув от еще одного душераздирающего крика, прокатившегося вниз по лестнице замка Нок, Дункан взглянул на Йена, чтобы узнать, не следует ли искать раненых, но Йен, развалившись в кресле, потягивал виски, не проявляя никакого беспокойства по поводу каких-то баталий наверху.
– У этих твоих крошек хорошие легкие, – отметил Коннор, повысив голос, чтобы его было слышно, невзирая на возмущение близнецов, не желавших укладываться спать.
– Да, – улыбнулся Йен, словно ему сделали комплимент. – Они настойчивые девочки, как и их мать.
Коннор поморщился, когда до них донеся еще один пронзительный визг, и Дункан подумал, что Коннору было приятнее на пару часов покинуть Данскейт, чем послать за Йеном.
– Теперь, когда мы здесь, – обратился Коннор к Дункану, – о чем ты хотел поговорить?
– Я знаю, как проникнуть в замок Троттерниш, – ответил Дункан.
– И как же?
– С помощью моей волынки.
– Твоей волынки? – засмеялся Йен. – Я думал, ты будешь говорить серьезно.
– Я серьезен. Когда Тирлаг приезжала в Данскейт накануне моего отъезда в Ирландию, она сказала мне, что моя музыка даст ответ, который нам нужен.
После этого объяснения на некоторое время воцарилась тишина. Предсказания Тирлаг обычно сбывались, хотя не всегда так, как можно было ожидать.
– Тирлаг была права, напророчив, что Мойра окажется в опасности, и я нашел Мойру в луже крови, как и предсказывала Тирлаг, – напомнил им Дункан. И еще старая пророчица дала понять, что Дункану понадобится его свирель, – и, конечно, лишь благодаря его дудочке Маккриммоны приняли его. – Поэтому она может быть права и в отношении моей музыки.
– Продолжай, – сказал Коннор.
– Итак, я много думал о замечании Йена по поводу необходимости иметь агентов в стане наших врагов.
– Могу догадаться, что ты собираешься предложить, – проворчал Йен.
– Я могу притвориться волынщиком, направляющимся посетить Маккриммонов, – объяснил Дункан. – Оказавшись внутри, я получу возможность осмотреться, и, если в замке есть слабое место, я его найду.
– Ты уверен, что сможешь обмануть их? – спросил Коннор.
– Я прекрасный волынщик, – пожал плечами Дункан.
– Ты вполне прилично играешь, но у тебя вид воина. От игры на волынке у человека не могут появиться такие мускулы. – Йен сжал Дункану руку выше локтя.
– Люди видят то, что ожидают увидеть, – возразил ему Дункан. – Если у меня с собой волынка и я одет кое-как, никто не заметит ничего, кроме этого.
– Кто-нибудь может помнить тебя по битве или собранию, – сказал Коннор. – Мне не нравится, что ты пойдешь туда один.
– Если человек один, то меньше вероятность вызвать подозрение, – привел Дункан довод, который Коннор и сам знал. – И никто из вас не смог бы сыграть мелодию, чтобы спасти всем нам жизнь.
– Хотя и есть опасность в том, что он собирается отправиться туда в одиночку, но план хороший, – признал Йен, взглянув на Коннора. – У нас нет другого способа выяснить, есть ли в замке уязвимые места.
– Это слишком рискованно, – покачал головой Коннор. – Если Маклауды узнают, кто ты такой, не рассчитывай на легкую смерть.
Это был риск, который всегда ждал воина.
– Мне необходимо отобрать замок у Эрика Маклауда. – Дункан встретился взглядом с Коннором. – Я сражался за этот клан с того момента, как смог взмахнуть мечом. Ты обязан дать мне шанс отомстить.
– Хорошо. – Вздохнув, Коннор положил руку на плечо Дункану. – Если ты найдешь слабое место в оборонительных сооружениях замка, нам понадобится собрать для битвы всех имеющихся у нас воинов. Я отправлю сообщение Алексу на Северный Уист, и к моменту твоего возвращения он будет здесь со своими людьми.
– Я найду эту брешь, – заверил его Дункан, откинувшись в кресле.
– А пока что этот план должен оставаться между нами тремя, – предупредил Коннор. – Если слухи о нем дойдут до Маклаудов, мы найдем разбившееся тело Дункана в море под утесами замка Троттерниш.
Если им удастся отобрать замок Троттерниш, Коннор, безусловно, отдаст его во владение Дункану, и тогда Дункан наконец займет положение, позволяющее ему жениться на Мойре.
Все будет хорошо. Даже близнецы перестали визжать – и это, несомненно, добрый знак.
Глава 24
Дункан подвел свою лодку к берегу тихой бухты в паре миль от замка Троттерниш и спрятал ее в низкорослом кустарнике, а потом со вздохом сожаления отстегнул свой меч и бережно положил его на дно лодки.
– Получше сторожи его, Сар, пока меня не будет. – Он почесал волкодава за ушами и взял свою волынку.
Предполагалось, что никому не известно об отъезде Дункана на столь ответственное дело, но когда он уже был готов уйти, у дома появилась его сестра Элиза с собакой. Она заявила, что у нее было видение, или что-то в этом роде, и настояла, чтобы он взял с собой волкодава. Хотя Дункан не верил, что Элиза обладает Даром – или, во всяком случае, надеялся, что не обладает, – он был рад компании собаки во время двухдневного плавания.
Дункан позволил Сару сопровождать его, пока впереди не показался замок Троттерниш, а потом велел ему остаться. Волкодавы, как правило, принадлежали людям знатного происхождения и невольно привлекали внимание, поэтому он не мог взять его с собой.
Пересекая огромное заросшее травой поле, простиравшееся до самого замка, Дункан видел белые верхушки волн, бегущих многие мили до самых далеких островов. Здесь на верху отвесной скалы, когда яростный ветер отбрасывал назад его волосы, у Дункана было ощущение, что он находится на краю света. Он понимал, как, вероятно, тянуло викингов, его древних предков, постоянно плыть на запад в неизвестность.
Дункан несколько раз бывал в замке Троттерниш, когда тот принадлежал Макдоналдам, но на этот раз он шел с особой миссией вовсе не к друзьям.
Замок возвышался на скальном выступе с отвесными сорокафутовыми обрывами по трем сторонам. Для атаки существовало только два пути. С моря воинам пришлось бы взбираться гуськом по ступенькам крутой лестницы, которая была высечена в скале и, изгибаясь, поднималась по обрыву, начиная от ближайшей серповидной отмели. Наступление с моря потребовало бы многих жертв.
Судя по тому, что слышал Дункан, именно так поступили Маклауды.
Другой путь для нападения пролегал через это открытое пространство на скале, дававшее защитникам замка огромные возможности для заблаговременной подготовки к обороне. Честно говоря, даже сейчас Дункан чувствовал, что стражники следят за ним. Атаковать с этой стороны пришлось бы под покровом темноты или в чрезвычайно плохую погоду.
Когда до замка оставалось всего несколько ярдов, земля по обе стороны от Дункана исчезла. Эта последняя полоска земли, ведущая наверх к мысу, где стоял замок, была узкой и имела выкопанный поперек нее ров, что давало защитникам крепости дополнительные возможности.
Дункан не стал никого окликать или барабанить в ворота, потому что уже некоторое время стражники следили за его медленным приближением. Он просто развязал сумку и достал волынку так, чтобы охранники это видели. Без закрепленного на спине меча Дункан чувствовал себя полуголым. Ему никогда не доводилось входить в логово врага без оружия, а с одной лишь волынкой. С таким же успехом он мог бы войти туда, держа в руке собственный петушок.
Стражники открыли ворота, даже не спросив его ни о чем, и Дункан решил, что, вернувшись в Данскейт, непременно убедится, что охрану Макдоналдов не так легко обмануть внешним видом.
– Надеюсь, ты лучше, чем последний побывавший здесь волынщик, – сказал один из стражников. – Иди в зал, там тебя накормят.
Низко надвинув на глаза шапку, Дункан вошел в главный дом замка. Он приобрел славу благодаря боевому искусству, но рассчитывал, что воины Маклаудов в помещении, как и стражники на воротах, увидят в первую очередь человека с волынкой – а не с мечом – и не станут особенно приглядываться.
В зале было шумно, дневная трапеза, по-видимому, только что закончилась, на столах стояли почти пустые блюда с остатками еды, половина людей еще сидели за столами, а другие бродили по залу, прежде чем приступить к своим дневным обязанностям.
Дункан направился к столу, и несколько человек с любопытством посмотрели на него, но никто не стал останавливать. Он решил, что, наблюдая за Маклаудами, может заодно и поесть, и нашел пустое сиденье перед блюдом, на котором еще оставалось приличное количество еды. Столовым ножом он отрезал кусок жареной свинины, но не успел донести до рта сочный кусок, как по залу прокатился низкий голос:
– Чтобы получить обед, волынщик, ты должен сперва сыграть!
И Дункан с неохотой отложил нож.
Все-таки нашелся хотя бы один Маклауд, у которого хватило ума проверить способности вошедшего в замок незнакомца.
Шум в комнате стих, Дункан, насторожившись, медленно повернулся в направлении, откуда раздался голос, и кровь отхлынула у него от лица, когда он встретился взглядом с мужчиной, сидевшим в центре «высокого стола».
Если бы предводитель Маклауд находился в замке, то сидел бы в центре в богато украшенном кресле с высокой спинкой. Дункан прежде видел Аластера Маклауда, горбатого мужчину шестидесяти с лишним лет, но перед ним был не он.
Человеком, который в отсутствие предводителя имел право сидеть в его кресле, мог быть только владелец замка – и тот, кого Дункан искал всю свою жизнь. В первый раз Дункан смотрел в лицо своему отцу – своему врагу.
Хотя Эрику Маклауду было, вероятно, лет за пятьдесят, он все еще выглядел сильным как бык. Кроме крепкого сложения, он и Дункан ничем особенно не походили друг на друга. У Эрика были коротко подстриженные седые волосы и такая же борода. И все же в суровом выражении глаз пожилого мужчины Дункан мог узнать себя.
Все существо Дункана побуждало его выхватить спрятанный в сапоге кинжал и, издав боевой клич, броситься на своего врага. Дункан был быстр в обращении с оружием и мог бы вонзить кинжал в горло Эрику, прежде чем ему успели бы помешать, но он исполнял здесь поручение в интересах клана, и свою личную месть ему придется пока отложить.
«Твое время придет, дружище. И уже скоро», – сказал он себе.
Все эти мысли пронеслись в голове Дункана за долю секунды. Он быстро опустил взгляд и заставил себя расслабить мускулы, а потом нагнулся и достал волынку из промасленной кожаной сумки, в которой ее нес.
– По твоему виду не скажешь, что ты волынщик, – раскатистым голосом заговорил Эрик. – Кто ты?
– Я Маккей. – Дункан собирался выбрать Макартуров, другую известную на островах семью волынщиков, но остановился на Маккеях, потому что их земли лежали далеко на севере основной Шотландии.
– Далеко же ты забрался от дома. – Эрик пристально разглядывал Дункана.
– Я держу путь к Маккриммонам, – пояснил Дункан. – С твоего позволения на обратном пути я пойду этой же дорогой.
Дункан надеялся, что вернется, чтобы штурмом взять ворота, а не играть на волынке, но ему казалось разумным облегчить себе дорогу на случай, если снова придется пойти на хитрость.
– Что за дела у тебя с Маккриммонами? – поинтересовался Эрик.
– Я слышал, они объявили себя самыми лучшим волынщиками, но хочу лично убедиться в этом и обменяться с ними несколькими мелодиями.
– Я тоже никому особенно не доверяю, так что давай послушаем, как ты играешь на этой волынке.
Эрик нарушал правила гостеприимства, требуя, чтобы гость играл, но за ним водились и гораздо худшие грехи.
Пальцы Дункана привычно легли на свое место на главной трубке волынки, и, взяв в рот мундштук, Дункан закрыл глаза, чтобы сосредоточиться. Если он не хотел угодить в подземную тюрьму замка, ему нужно, чтобы его исполнение произвело хорошее впечатление. Как обычно, его настроение передалось музыке, и Дункан заиграл мелодию, которая звучала как яростный ураган с ливнем и мокрым снегом.
Когда Дункан закончил и открыл глаза, в зале стояла гробовая тишина, а потом с нескольких хлопков начались аплодисменты, вскоре заполнившие всю комнату.
– Я никогда не слышал такой великолепной мелодии, как эта, – признался Эрик, когда замерли последние хлопки. – Да, ты заслуживаешь обеда, волынщик. Можешь поесть.
«А ты заслуживаешь смерти от моего меча. Но прежде чем ты познакомишься с моим клинком, я позабочусь, чтобы ты узнал, кто отобрал у тебя замок».
Закончив еду, Дункан тотчас же покинул зал. Внутри он насчитал сотню воинов, и этого будет более чем достаточно, чтобы удержать такую мощную крепость, если только он не найдет уязвимое место, – обваливающуюся стену, слабую дверь, пьяных охранников.
Обходя внутренний двор и делая вид, что наслаждается свежей прохладой, Дункан заметил, что тяжелые дубовые створки ворот укреплены железом. Он посмотрел вверх на стены – полдюжины стражников, несомненно, были в полной готовности и внимательно наблюдали за окрестностью. Проклятие. Если в замке и существовало слабое место, то оно явно не бросалось в глаза. Этот подлец Эрик знал свое дело, обеспечивая защиту замка. Дункан решил с наступлением темноты отправиться внутрь кладовых, пристроенных к внешней стене, и поискать плохо заделанные дыры, хотя сомневался, что найдет что-нибудь.
Но он должен найти способ взять замок – ведь от этого зависело очень многое.
Один из стражников заметил, что гость уж слишком внимательно для музыканта осматривает постройки замка, и Дункан повернулся и пошел обратно в дом. Поднимаясь по ступенькам, он окинул взглядом сначала старую четырехэтажную башню, а потом более низкую двухэтажную постройку, примыкавшую к ней под прямым углом и вытянувшуюся вдоль края обрывавшегося в море утеса.
И у Дункана в голове стали возникать наметки плана.
– Я уверена, эля и вина нам до весны хватит. – Элиза, прищурившись, обвела взглядом ряд бочек и прищелкнула языком. – Но у нас остался лишь один маленький бочонок виски. Этого недостаточно.
Мойра нашла Элизу в одной из кладовых в сводчатом подвале за проверкой того, что осталось в замке от зимних запасов, и предложила помочь.
– Несколько недель мужчины могут прожить и без виски, – высказала свое мнение Мойра.
– Они называют его весьма оригинально – вода жизни, – с сомнением взглянув на нее, возразила Элиза.
– Наверное, у тебя есть план, как достать еще, – засмеялась Мойра.
– Я обращусь к отцу Брайану и попрошу его привезти бочонок, когда он поедет на остров с ежегодным визитом, – объяснила Элиза.
Да, сестра Дункана была образцовой хозяйкой. Мойра надеялась, что Коннор ценит способности Элизы, но подозревала, что брат, как большинство мужчин, не замечал порядка в домашнем хозяйстве, как не заметил бы и его отсутствия.
– Ты знаешь, куда уехал твой брат или когда он вернется? – Хотя Мойра до сих пор была столь сердита на Дункана, что готова была его поколотить, ей было не по себе от того, что она не знала, где он. Дункан удивил ее, когда уехал, даже не попытавшись еще раз поговорить, – и вдобавок забрал с собой ее собаку!
– Я понятия не имею, где Дункан, – ответила Элиза.
Мойра выходила из себя всякий раз, когда вспоминала, как Дункан читал ей нотацию о примерном поведении и о том, что ей можно и чего нельзя делать. Как он смел? Она взрослая женщина, и если она решила делить постель с мужчиной, это только ее личное дело и никого другого.
Если бы она хотела, чтобы ею помыкали и ее критиковали, она завела бы себе мужа. Но, Бог свидетель, ей не нужно больше таких страданий.
– Скажи мне, брат пытается указывать, что тебе делать? – спросила Мойра.
– Да, – ответила Элиза, отряхивая руки от пыли.
– И это тебя не раздражает?
– Не очень.
– А как ты реагируешь на его слова?
– Сначала я улыбаюсь ему, так как понимаю, что он желает мне только хорошего, – отвечала Элиза, ведя Мойру в следующую комнату. – А потом, если он не убедил меня, начиная рассуждать о том, над чем я не задумывалась – а такое бывает редко, – я поступаю так, как собиралась с самого начала.
– Это гораздо умнее, чем спорить с ним, – громко рассмеялась Мойра.
– Ты же знаешь, какой была моя мать, – пожала плечами Элиза. – Я в раннем возрасте научилась самостоятельно принимать решения.
Пока Элиза считала прислоненные к стене мешки с овсом, Мойра вспоминала мать Элизы и Дункана, добрую, но нерешительную женщину, и чувствовала себя виноватой в том, что не обращала внимания на попытки несчастной женщины воспитывать ее. Мойра была слишком избалована и упряма для такой робкой няни.
– Когда я была совсем маленькой, Дункан обычно проводил время с другими ребятами, – заговорила Элиза, закончив считать мешки овса. – А потом он оставил нас.
Мойра не задумывалась о том, как ее отношения с Дунканом могут сказаться на его матери и сестре. В то время Мойра была всего на год моложе, чем сейчас Элиза, но ее нельзя даже сравнивать с этой рассудительной, ответственной молодой женщиной. Но какой бы взбалмошной и непослушной ни была тогда Мойра, она всем сердцем любила Дункана.
Глядя на тонкие черты Элизы, Мойра надеялась, что сестра Дункана никогда не будет страдать из-за любви так, как страдала она сама.
Войдя в башню, Дункан, вместо того чтобы пройти через внутренние двери прямо в зал, открыл дверь справа, которая вела в примыкавшее к башне строение. Когда замком владели Макдоналды, там помещались личные помещения предводителя, и Дункан прежде никогда здесь не бывал.
Если его увидят в этой части замка, ему придется давать объяснения, и Дункан пожалел, что не обращал внимания на Алекса, когда тот обстоятельно объяснял, какая ложь лучше всего подходит в подобной ситуации. До женитьбы Алекс постоянно тайком пробирался и выскальзывал из спален, в которых ему не полагалось быть.
К счастью, здание оказалось пустым. Те, кому теперь принадлежали эти помещения, должно быть, еще оставались в зале. Дункан заглянул в большую комнату, занимавшую первый этаж. Стена, выходившая во внутренний двор, была покрыта гобеленами и не имела окон – это он знал. Но он тихо выругался, увидев, что окна на обращенной к морю стене были узкими, стреловидными. Скорее всего на верхнем этаже они будут такими же, но он решил проверить это, прежде чем отказаться от своего плана.
Настороженно прислушиваясь, Дункан торопливо поднялся по лестнице, однако, услышав детские голоса, в нерешительности остановился.
Впрочем, ему нужно было бросить только один быстрый взгляд, а дети, очевидно, были увлечены игрой. Заглянув в комнату из-за косяка двери, выходящей на лестничную площадку, он увидел мальчика и девочку, сражающихся деревянными мечами. Мальчик был в капюшоне и стоял спиной к Дункану, а у девочки, ростом на полфута ниже мальчика, были небесно-голубые глаза и густые светлые кудри.
Комната, в которой они играли, занимала всю ширину узкого здания, как и комната внизу, но в ней были окна на обеих сторонах. Часть окон находилась со стороны обрыва к морю, а другие располагались на противоположной стороне, обращенной к стенам замка и травянистым полям за ними.
Проклятие. Проклятие. Проклятие. Все окна были меньше фута шириной, так что ему придется искать другой способ проникновения в замок.
Дункан понимал, что нужно скорее уходить, пока дети не заметили его, но что-то заставило его задержаться у двери, чтобы понаблюдать за ними.
– Нет, не так, глупышка! – сказал мальчик.
Дункан размышлял, не вмешаться ли, пока не увидел изумление на лице у девочки.
– Держи вот так, тогда я не смогу проткнуть клинком твой живот. – Взяв руку девочки, мальчик показал, как она должна держать свой деревянный меч. – Ты же этого не хочешь, верно?
– Ты этого не сделаешь. – Девочка покачала головой, отчего ее кудряшки запрыгали.
– Конечно, не сделаю. Но кто-нибудь другой когда-нибудь может попытаться это сделать, а меня не будет рядом, чтобы защитить тебя.
– Почему не будет? – Девочка опустила к полу кончик меча.
– Я уже говорил тебе. Я вернусь в Ирландию.
– Рагнелл, я не хочу, чтобы ты уезжал. – Девочка выпятила нижнюю губу.
Рагнелл… У Дункана остановилось сердце. Неужели он наткнулся на сына Мойры?
– Я должен вернуться, – сказал мальчик. – Я нужен маме.
Глава 25
– Парень, ты Рагнелл Маккуиллан? – спросил Дункан, войдя в комнату, чтобы его было видно.
Дети прекратили игру, мальчик повернулся, чтобы посмотреть на него, и Дункан отступил на шаг, как будто получил сильный удар – и почувствовал себя точно так же.
В это мгновение истина открылась перед ним.
Он понял, что Мойра обманула его.
У мальчика были синие глаза Мойры, но все остальные черты он унаследовал от Дункана – включая ярко-рыжие волосы. Правда, теперь волосы Дункана были темно-рыжими, но в раннем детстве они имели точно такой цвет, как у мальчика.
– Да, я Рагнелл. – Мальчик стоял напряженно и смотрел недоверчиво. – Кто ты?
Дункан был настолько поражен, что сначала не мог слова выговорить, а потом не знал, как ответить.
– Мое имя Дункан, я играю на волынке, – наконец сказал он.
Теперь Дункан понял: то, что муж Мойры пришел в бешеную ярость в тот вечер, когда прибыл Дункан, не было случайным стечением обстоятельств. Увидев Дункана, Шон, должно быть, сделал тот же вывод, что и Дункан сейчас.
– Сколько вам лет? – спросил Дункан, чувствуя необходимость получить подтверждение.
– Мне восемь. – Девочка наклонила голову набок, снова тряхнув кудряшками.
– А тебе? – обратился Дункан к Рагнеллу.
Рагнелл помолчал, словно взвешивая, нужно ли отвечать, а потом сказал:
– Шесть с половиной.
А у Дункана в голове прозвучал голос Мойры: «Рагнеллу пять лет». Она специально обманула его и с тех пор продолжала обманывать каждый день.
Если Мойра могла скрыть правду о сыне, она могла солгать и обо всем остальном. Но зачем?
Мойра поступила так не потому, что у нее не было возможности сказать правду. Дункан с болью подумал обо всех часах, которые она провела в его объятиях, и о том, сколько раз она говорила о сыне, но так и не открыла ему главного.
Как Мойра могла позволить ему заниматься с ней любовью и, тем не менее, скрывать от него эту тайну? Когда они были близки, Дункан верил, что их души соприкасаются, но теперь понял, что только его душа лежала обнаженной.
– Как тебя зовут? – спросил он девочку.
– Сара, – с сияющей улыбкой ответила она.
– Тебя кто-то искал внизу, – сказал Дункан.
– О, это, наверное, моя няня. – Сара закатила глаза.
– Тебе лучше пойти к ней. – Дункан мог поспорить, что Сара изводила несчастную женщину.
– Жди здесь, я вернусь, как только смогу, – сказала она Рагнеллу, выбегая из комнаты.
Рагнелл смотрел на него, словно Дункан был головоломкой, которую нужно постараться решить.
– Я Макдоналд и друг твоей мамы, – объяснил Дункан.
– Где она? – широко раскрыв глаза, спросил Рагнелл. – Она в безопасности?
Рагнелл был так встревожен, что Дункан непроизвольно погладил его по голове, – и неожиданно ощутил прилив тепла. Это его сын, подарок, который Мойра больше не сможет у него отобрать.
– Твоя мама в безопасности в замке Данскейт с нашим кланом.
– А ты не обманываешь? – Рагнелл внимательно разглядывал его.
Для такого маленького мальчика он был слишком подозрительным – это заслуга Шона.
– Пойдем к окну, и я докажу тебе, что говорю правду. – Дункан подвел мальчика к одному из окон, выходящих на просторное поле позади замка, и поставил себе на колени. – Посмотри внимательно туда, на юго-восток, на край поля. – Указывая, Дункан наклонился ближе, так что они почти соприкоснулись головами. – Видишь своего четвероногого друга? Он там, притаился в траве.
Мальчик замер и, прищурившись, пристально всматривался в далекое поле, а потом втянул в себя воздух.
– Сар! – В одно слово было вложено столько эмоций, что у Дункана сжалось горло.
Что бы ни заставило Элизу – Дар или что-то другое – посоветовать ему взять с собой собаку, Дункан был этому благодарен.
Рагнелл повернулся к нему, их лица оказались в нескольких дюймах друг от друга, и мальчик, заглянув ему в глаза, задал вопрос:
– Ты пришел, чтобы отвезти меня к маме?
В детском лице Рагнелла было столько надежды, что Дункану стало больно. Ему хотелось сию же секунду забрать мальчика из этого замка, но он при всем желании не мог этого сделать. Стражники не позволят ему увести сына предводителя Маккуилланов, а пробиваться с оружием было бы глупо – если только не потерпит крах его миссия в интересах клана. Но тогда он подвергнет жизнь мальчика опасности, а здесь, напомнил себе Дункан, Рагнелл находится под защитой предводителя Маклауда и ему ничто не грозит.