Воитель Мэллори Маргарет
– Только не Дункан Макдоналд, – со смехом возразил Хью. – Он из тех, кто предпочтет смерть бесчестью. Есть же еще такие идеалисты.
– Хм-м, – фыркнул Эрик.
– Этот Дункан бесстрашный воин – я видел его, – покачал головой Хью. – И нет никого, кому Коннор доверял бы больше.
«Что может сделать один человек?» – пожав плечами, подумал Эрик.
– Подозреваю, Коннор послал Дункана к другим врагам твоего клана за помощью в нападении на Троттерниш.
– Твои подозрения беспочвенны, голословны. Я уже говорил тебе, что мне нужна информация, – напомнил Хью Эрик.
– Мои агенты наблюдают, но Коннор все тщательно скрывает.
Стоя у коттеджа на ветру, который трепал ей волосы вокруг лица, Мойра высматривала Дункана. После того как он накануне вернулся из Троттерниша, ее эмоции были такими же переменчивыми, как погода: тревога за сына сменялась страхом за Дункана и других воинов, которые вскоре должны отправиться на битву, а потом она искренне удивлялась, какое счастье испытывает от того, что с Дунканом наконец-то так все хорошо сладилось.
Да, она по-настоящему любила его.
Но даже при этом доверяться Дункану было все равно что, закрыв глаза, прыгать со скалы. Но Мойра делала этот рискованный прыжок.
– Дункан! – крикнула она и замахала руками, увидев, что он поднимается вверх по тропинке, а потом побежала к нему, и Дункан подхватил ее на руки.
– Ты напрасно ждала меня на холоде. – Но по тому, как он улыбался, Мойра поняла, что ему приятно. – Мне хотелось бы иметь больше времени, но Йен сообщил, что Алекс прибыл в замок Нок, и мы с Коннором отправляемся туда сегодня днем.
Несмотря на слова Дункана о нехватке времени, они забрались в постель. Мойре было тепло и уютно в объятиях Дункана, и она, слушая ветер, стучавший в ставни, думала о том, как она счастлива. У нее не было сомнений, что Дункан собирается жениться на ней, однако ее начало удивлять, что он не сказал об этом.
– Коннор упрямится и не дает нам разрешения пожениться? – Откинув голову, Мойра улыбнулась Дункану. – Я сказала ему, что больше никогда не выйду замуж, так что, наверное, он хочет услышать от меня, что я передумала.
– Я еще не говорил с Коннором. – Дункан явно чувствовал себя неловко.
– Почему же? – Мойра приподнялась на локте, чтобы лучше видеть Дункана.
Но он молчал, крепко сжав губы, и Мойре показалось, что земля под ней проваливается.
– До чего же я глупа. Я подумала, что на этот раз ты женишься на мне.
– Ничего в жизни я не хочу больше этого. – Дункан потянулся к ее руке, но Мойра отдернула ее.
– Тогда чего ты ждешь?
– У меня должен быть для тебя дом лучше, чем этот.
– Ты женишься на мне, когда у тебя будет более комфортный дом? – поинтересовалась она с некоторым раздражением. – А если этого никогда не случится?
– Напрасно ты сомневаешься.
– Ты не можешь этого знать.
– Мы поженимся, как только я стану владельцем замка Троттерниш. Этого совсем недолго ждать, мы планируем начать атаку уже сегодня.
– Из этого следует, что ты не женишься на мне, если вы не захватите замок Троттерниш и Коннор не сделает тебя его владельцем?
– Я только говорю, что нам осталось подождать совсем немного.
– Зачем? – Негодование забурлило у нее в животе и начало разливаться по всему телу, пока Мойре не стало казаться, что ее вот-вот разорвет. – Пока у меня есть ты, Рагнелл и крыша над головой, я буду счастлива.
– Черт побери, неужели ты совсем не уважаешь мужскую гордость?
– Думаю, ты больше заботишься об этой своей гордости, чем обо мне, – тихим, глухим от возмущения голосом сказала Мойра. – Ты хочешь жениться на мне, когда это будет тебя устраивать, после того как осуществишь черт знает что – намного более важное для тебя.
– Для меня это настолько важно, что я и собираюсь подождать.
– Ты оставил меня и отправился во Францию тоже потому, что сражение было для тебя гораздо важнее. – Мойра старалась справиться с потоком чувств, грозившим задушить ее.
– Неужели ты не можешь понять, что я должен быть в состоянии обеспечить тебе достойную жизнь?
– Зачем? Если меня это не волнует, то почему ты так переживаешь?
– Наверное, я не могу объяснить. – Он повернул к себе ее лицо. – Для меня это важно. Просто важно, и все.
– Правда в том, что ты не понимаешь, чего именно я жду от жизни.
– Я этого не говорил.
– Ты считаешь, что я изменю свое мнение о тебе, если ты не поселишь меня в роскошном замке. Вот почему ты бросил меня тогда и не хочешь жениться на мне теперь.
– Мойра, я просто хочу иметь возможность сделать тебя счастливой, – тихо сказал Дункан.
– Ты так и не понял, что я могу любить тебя и без всех этих побрякушек? Ты думаешь, что после всего, что я перенесла, для меня имеют значение платья и слуги?
– Я…
– Я не выйду замуж за мужчину, который такого низкого мнения обо мне. – Откинув покрывало, она встала на пол и начала одеваться. – Будь ты хоть королем Шотландии, ты мне не нужен!
– Я думаю только о тебе.
– Неправда. Я семь лет прожила с мужчиной, который обращался со мной так, словно я ничтожество, и я не хочу, чтобы это повторилось.
Мойра направилась к выходу из спальни, но Дункан, вскочив с постели, схватил ее за локоть.
– Убери от меня свои руки! – От ярости у нее потемнело в глазах. – Я доверилась тебе! Как ты мог снова так поступить со мной?
– Я хочу дать тебе все, что ты должна иметь, – все, чего ты засуживаешь.
– Ты все еще считаешь меня пустой, избалованной дурочкой. Я никогда не была ею, и уж сейчас я определенно не такая.
Сняв с крючка накидку и не тратя времени на то, чтобы надеть ее, она открыла дверь.
– Мойра, не уходи. Я люблю тебя.
– Ты ничем не отличаешься от других мужчин, которым я нужна в постели, – бросила она, оглянувшись. – Ты меня не любишь. Ей-богу, Дункан, ты вообще не знаешь меня.
Глава 29
Мойра была совершенно расстроена и сбита с толку и не знала, что делать. Как мог Дункан уверять, что любит ее, и одновременно так примитивно думать о ней? Прежде чем войти в замок и встретиться с Элизой, Мойра вытерла слезы. Она надеялась, что сестра Дункана сумеет помочь ей понять его.
Обойдя главный дом и не найдя там Элизу, Мойра прошла через двор к дому, в котором раньше жила ее няня.
– Не возражаешь против небольшой компании? – спросила Мойра, когда Элиза откликнулась на стук.
– Буду только рада, – ответила Элиза. – Я просто занимаюсь шитьем.
Мойра подозревала, что, если бы Коннор был дома, Элиза занималась бы своей работой в замке.
– Чувствую, что ты пришла сюда не просто так, – заговорила Элиза, когда Мойра тоже села. – Это касается моего брата?
Мойре нравилась прямота молодой женщины.
– Дункан сказал, что мой отец заставил его уехать. – Мойра решила начать с этого. – Я хочу знать, правда ли это.
– У моего брата есть свои недостатки, но он не обманщик, – твердо объявила Элиза тихим голосом. – Уж в этом можешь мне поверить.
– Я тоже не думаю, что мой отец обманул бы меня.
– Ничего не могу сказать, так как я никогда не знала своего отца. – Эти слова напомнили Мойре, что хотя Элиза и выглядела совсем молодой, на ее долю выпало немало страданий и невзгод.
– Смерть матери, конечно, была для тебя тяжелой потерей. – Мойра отвернулась к маленькому окну и вздохнула. – Если бы она была здесь, я бы спросила у нее, что произошло в тот день между Дунканом и моим отцом.
– Я была там и все видела. Что ты хочешь узнать?
– Ты? – удивилась Мойра. – Но ты же была еще совсем ребенком.
– Я к тому времени успела подрасти. Да, в то утро твой отец был в страшном гневе.
– Ты можешь рассказать мне, что произошло?
– Предводитель и твой брат Рагнелл разбудили мою мать и меня, когда было еще темно. – Элиза перестала шить, но не отрывала взгляда от рубашки, которую держала в руках. – Я знаю, ты их любила, но они были жестокими людьми, а в то утро по-настоящему пришли в бешенство. Когда они спросили, где Дункан, мать разрыдалась.
– Сочувствую, что они напугали тебя.
– Я старалась успокоить ее, но ничего не помогало. Мы сказали предводителю, что не знаем, где Дункан. Но, как я теперь подозреваю, мать догадывалась, что он был с тобой.
– Как поступили мои отец и брат, увидев, что Дункана нет?
– Они уселись за наш маленький стол в эти кресла. – Элиза кивком указала на них. – Казалось, что стены нашего дома не выдержат их ярости и разлетятся.
Мойра могла все это представить. Ее отец и старший брат были искушенными воинами и давным-давно привыкли к своей власти в клане.
– Когда Дункан открыл дверь… – Элиза, замолчав, облизнула губы, – …я подумала, что твой отец убьет его прямо здесь, в этой комнате.
– Он этого не сделал бы. Что ты такое говоришь?
– Он сказал, что единственная причина, которая его останавливает, это предсказание Тирлаг, что Дункан спасет Коннору жизнь. – Элиза встретила взгляд Мойры немигающим взглядом. – Я тогда поверила ему и сейчас нисколько не сомневаюсь.
– Я виновата, что причинила такое горе тебе и твоей матери. – Наклонившись, Мойра коснулась руки молодой женщины.
– Невозможно отказаться от того, кого любишь. – Помолчав, Элиза продолжила: – Твой брат Рагнелл приказал Дункану в тот же день, сразу после битвы за замок Нок, отправляться во Францию и вместе с предводителем увел Дункана, даже не позволив ему поцеловать на прощание мать.
Мойра и Элиза долго сидели притихшие.
– Мой отец мог заставить Дункана покинуть клан, но не в его силах было заставить его поехать во Францию или оставаться там, – заговорила в конце концов Мойра. – Дункан мог придумать, как мне где-то встретиться с ним, но он не верил в меня.
– Не думаю, что причина в этом, – тихо возразила Элиза. – Он просто не верил в самого себя.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Дункан уехал, так как полагал, что твой отец в общем поступил правильно, отослав его. Он считал, что недостоин тебя.
Мойра невидящим взглядом смотрела в окно. Хотя в то время она не обращала особого внимания на всякие сплетни, но вспомнила, что в детстве слышала, как люди насмехались над неизвестным происхождением Дункана. Возможно, в словах Элизы о том, почему Дункан оставил Мойру, была доля правды.
– Это не объясняет, почему сейчас у него нет веры в меня. Дункан начальник охраны предводителя клана и пользуется репутацией бесстрашного, мужественного воина.
– Таким видят его другие. А Дункан до сих пор старается доказать самому себе, что чего-то стоит. Это чисто мужской подход к жизненным ценностям.
Их разговор был прерван резким стуком в дверь, и, не дожидаясь приглашения, в комнату вошел Тейт, низкорослый, жилистый охранник.
– Я везде искал тебя, – обратился он к Элизе.
– В чем дело?
– К нам направляется флотилия боевых галер.
Холодный страх пополз по спине Мойры – а ведь она считала себя в полной безопасности в Данскейте.
– Ты доложил Коннору?
– Он и Дункан ускакали на другую сторону полуострова к замку Нок. Я послал к ним гонца, но эти военные галеры подойдут раньше их.
– Ты узнал эти суда? – как можно спокойнее спросила Элиза.
– Я узнал их флаг. Он принадлежит Александру, владельцу Данивейга и Гленса.
У Мойры руки сделались холодными как лед. Александр приходился им дальним родственником, но был предводителем более могущественной ветви Макдоналдов и потомком Правителя Островов. Кроме земель на западных островах Шотландии, он управлял Гленсом в Ирландии и был союзником Маккуилланов.
– Он пришел за мной, – сказала Мойра.
– На нас напали? Что происходит? – кричали женщины Элизе и Мойре, направлявшимся вслед за Тейтом через внутренний двор к стене замка.
– Пока не знаем, – ответила им Элиза. – Сохраняйте спокойствие, но уведите детей внутрь замка.
Во дворе замка поднялась суматоха, мужчины кричали и спешили за своим оружием. Подняв юбки, Мойра взобралась по лестнице на стену замка. Дорожка, проложенная на верху стены, была заполнена воинами, и, чтобы взглянуть на море, Мойре пришлось проталкиваться сквозь ряды защитников.
При виде дюжины военных галер, направлявшихся прямо к замку, у Мойры перехватило дыхание. Первые суда уже подошли так близко, что ей были видны суровые лица воинов над щитами. Она почувствовала, что Тейт и Элиза присоединились к ней, но не могла оторвать взгляд от галер, заполнявших залив.
– Вон та принадлежит их предводителю. – Тейт указал на галеру, на парусе которой был воинский крест, а на носу голова дракона.
Высокий мужчина с темно-золотыми волосами, стоявший в центре лодки предводителя немного в стороне от других воинов, как ястреб осматривал холмы и, когда лодка в сопровождении двух галер – по одной с каждой стороны – скользнула на отмель, первым прыгнул через борт.
– Я пойду вниз на берег, – сказала Мойра и направилась в сторону лестницы.
– Нет, не нужно! – воскликнула Элиза, схватив ее за локоть.
– Нельзя жертвовать жизнью наших людей, когда нападающим нужна только я. Если такова цена, которую необходимо заплатить за смерть моего никчемного мужа, то заплатить ее должна я.
Глава 30
В сопровождении дюжины охранников предводителя Дункан вместе с Коннором верхом возвращался в Данскейт, и его мысли все время оставались с Мойрой. Напрасно он говорил с ней до того, как отобрал замок Троттерниш. Тирлаг сказала ему, что он может изменить свою судьбу, и она была права. Взятие замка решит все – с его отцом, с Маклаудами и с Мойрой.
Но что же тогда Мойра имела в виду, говоря, что он ее не знает? Дункан понимал любое настроение, любое выражение, отражавшиеся у нее на лице, знал, как у нее изменяется дыхание от его прикосновений.
Тем не менее он был вынужден признать, что существует одна вещь, которую он прежде не понимал. Слепое упрямство Мойры идти пешком ночью и одной проникнуть в логово предводителя Маклауда, чтобы забрать Рагнелла, казалось ему полнейшей глупостью. Но в тот момент, когда Дункан увидел своего сына, он понял, почему Мойра так поступила. Хотя он знал, что Рагнелл находится под защитой предводителя Маклауда, чье слово – закон для клана, Дункан был согласен с Мойрой – надо привезти сына домой.
Рагнелл – это еще одна причина, почему Дункан был рад, что в этот вечер поплывет к замку Троттерниш.
Увидев на вершине холма направляющегося к ним всадника, Дункан выхватил меч, но потом узнал одного из своих людей.
– Похоже, что-то случилось, – сказал Коннор и поднял руку, делая охранникам знак остановиться.
Подъехав к ним быстрым галопом, всадник резко осадил лошадь, заставив ее встать на дыбы.
– К Данскейту приближаются боевые галеры! – прокричал он.
Дункан сжал каблуками бока лошади, натянул поводья и сломя голову понесся к Данскейту. Две мили до замка предводителя показались Дункану пятьюдесятью, но наконец он преодолел последний холм, и перед ним открылся знакомый вид Данскейта, который стоял на скале, возвышавшейся среди нескольких миль ровного побережья.
Но на этот раз у самого берега маячил отряд боевых галер, угрожая Данскейту и всем его обитателям, включая Мойру и Элизу.
– Этот визит, несомненно, связан со смертью Маккуиллана, – прокричал Коннор, поравнявшись с лошадью Дункана.
Они оба, конечно, сразу же определили, что суда принадлежат могущественным Макдоналдам из Данивейга и Гленса, союзникам менее могущественных Маккуилланов. Прежде, до мятежа, эти две ветви Макдоналдов тоже были союзниками.
– Они еще не атаковали, – продолжал Коннор, – так что, возможно, согласятся вступить в переговоры. Почему бы нет?
– Стоит воспользоваться этим шансом, – прокричал в ответ Дункан.
– Я приглашу предводителя как своего гостя.
Шотландские обычаи гостеприимства были святыней, и, если предводитель примет предложение Коннора, боевые действия не начнутся. Разумеется, отсрочка действовала только на время, пока гости не отбыли.
– Проклятие, что это делает моя сестра? – воскликнул Коннор.
Дункан мгновенно перевел взгляд с боевой галеры к замку и увидел фигуру, идущую по мосту от замка. Боже милостивый, это же Мойра!
Первой обязанностью Дункана было защищать своего предводителя, но он должен был остановить Мойру.
– Отошли ее обратно в замок! – крикнул ему Коннор. – Если они увидят ее, то попытаются схватить!
Развернув лошадь к замку, Дункан верхом помчался по высокой траве. Мойра вытаращила глаза, когда увидела его рядом, а Дункан, наклонившись, обхватил ее за талию, поднял на лошадь впереди себя и поскакал дальше через мост к замку.
– Ты что, пыталась помочь им схватить тебя? – заорал он, спешившись вместе с Мойрой и тряся ее за плечи.
– Я его знаю и просто хотела поговорить с ним, – простодушно ответила Мойра.
Дункан отпустил череду проклятий, от которых и дьявол покраснел бы.
– Ты подвергаешь опасности и себя, и всех остальных. Иди в дом – немедленно! Без разговоров!
Глава 31
Мойра прижалась лицом к смотровой щели, обеспечивавшей хороший обзор «высокого стола».
– Я много раз пользовалась этой щелью по просьбе отца, – шепнула она Элизе, присевшей на корточки рядом с ней. В отличие от Дункана и Коннора ее отец ценил ее помощь в беседе с «неудобными» гостями.
А сейчас было похоже, что и Коннор отчаянно нуждается в ее помощи. Ее брат и его гость держались с холодной вежливостью, но их взгляды напоминали кинжалы. Высоким золотоволосым гостем был не предводитель клана, как предположила Мойра, увидев стоявшего в лодке мужчину, а его старший сын Джеймс.
– Тебе придется выслушать рассказ начальника моей охраны о том, что произошло в ту ночь в замке Маккуиллана, – сказал Коннор, оставаясь твердым как гранит.
Мойре было досадно, что, меняя одежду, она пропустила версию Дункана о тех событиях.
– Я не знаю твоего начальника, – таким же каменным тоном отозвался Джеймс. – Я должен услышать рассказ только от твоей сестры.
– Я ручаюсь за слова своего начальника охраны, – заявил Коннор, повышая голос. – И я не позволю тебе своими расспросами мучить мою сестру. Она достаточно страдала.
О, ей не нужно, чтобы Коннор оберегал ее от ответов на вопросы Джеймса, так же как не нужно, чтобы Дункан защищал ее репутацию от сплетен.
Где были они оба, когда она действительно нуждалась в их защите?
Дункан с такой силой сжимал зубы, что у него в конце концов заболела челюсть. Он жалел, что нерушимые правила гостеприимства не позволяют ему вызвать этого чересчур красивого Джеймса с его усыпанной драгоценными камнями брошью на поединок и решить дело с помощью мечей.
Зал внезапно затих, и Дункан повернулся, чтобы узнать, кто привлек всеобщее внимание, немного побаиваясь снова увидеть старую Тирлаг, которая стоит на пороге, причитая и размахивая руками.
Но вместо нее в зал вошла Мойра, подобная сказочной королеве, в серебристой накидке с капюшоном, закрывавшей ее с головы до пят, и с вышагивавшим рядом с ней волкодавом. В развевающейся позади нее накидке она пересекла зал и остановилась в центре перед столом.
– Тысяча наилучших пожеланий тебе, Джеймс, сын Александра, владелец Данивейга и Гленса и праправнук Джона, первого Правителя Островов, – произнесла Мойра официальное приветствие. – Для нас честь и удовольствие снова видеть тебя. Мы очень давно не встречались.
Вскочив на ноги, Джеймс пошел вокруг стола, и Дункан, положив руку на рукоятку кинжала, уже привстал, но Коннор взглядом остановил его.
– Здесь, у меня в зале, Джеймс ничего ей не сделает, – тихо сказал Коннор, стальной хваткой сжав локоть Дункана. – Мойра сделала свой выбор, так что давай посмотрим, чем это кончится. Женщины бывают умнее нас.
Дункан заскрипел зубами, когда Джеймс, подойдя к Мойре, поцеловал ей руку, как придворный.
– Я надеялся снова встретиться с тобой не при таких обстоятельствах. Меня привела сюда поговорить с тобой прискорбная, несомненно, смерть твоего мужа, – заговорил Джеймс, не выпуская ее руку. – Я вижу, ты привезла волкодава, которого я подарил твоему сыну.
– Я очень привязалась к Сару и не могла его оставить. – Мойра изящными пальцами погладила собаку по голове.
– Мойра держит его в кулаке, – шепнул Коннор Дункану, чрезвычайно довольный.
– Если бы у тебя было оправдание тому, что ты сделала, тебе не нужно было бы бежать. Я и мой отец всегда восторгались тобой, но теперь мы можем думать только самое плохое.
– Увы, – Мойра из-под ресниц взглянула на Джеймса, – в ту ночь люди Шона были не в состоянии выслушать объяснения.
– Давай, Мойра, расскажи мне, что случилось, – чересчур бесцеремонно предложил Джеймс.
Мойра отошла от Джеймса, медленно откинула капюшон и развязала накидку, плотно стянутую у нее под подбородком. Накидка соскользнула на пол, и Мойра осталась перед всеми в платье с глубоким вырезом, которое не скрывало синяки у нее на шее.
У нескольких человек вырвался вздох, а Коннор тихо выругался. Услышать, что муж Мойры пытался ее убить, – это совсем не то, что увидеть доказательства этого намерения на ее нежной шее.
– Господи Иисусе! – У Джеймса затрепетали ноздри, и он так сжал губы, что у него на челюстях вздулись мышцы. – Это сделал Шон? – после долгой паузы спросил он.
– Он пытался задушить меня. Ты можешь даже разглядеть следы от его пальцев.
Откинув назад волосы, Мойра повернула голову в сторону. Большая часть синяков у нее на лице исчезла благодаря искусству Кейтлин и Элизы и душистым припаркам, но на левой половине лица еще оставались отметины, которые оставил на ней Шон.
– Мне больно, что он обижал тебя, – сказал Джеймс. – Прими мое искреннее сочувствие.
– Многое уже зажило. – Голос у Мойры слегка дрожал. – Можешь представить, как я выглядела в ту ночь, когда убежала. Если бы я не убила Шона, он убил бы меня. Так что выбора у меня не было.
– Но почему Шон набросился на тебя? – Подняв накидку, Джеймс набросил ее на Мойру и оставил руки на плечах Мойры. – Как мог кто-то из мужчин причинить тебе зло?
Дункан стиснул зубы, чтобы не закричать и не потребовать у этого мужчины убрать от Мойры руки.
– Шон боялся обижать меня, пока у меня были влиятельные защитники. Мне стало небезопасно с ним, когда ты и твой отец покинули Ирландию. – Она бросила взгляд на Коннора. – Шон был уверен, что мой клан вовсе не волнует мое благополучие, что он вправе делать со мной все, что хочет.
Коннор с такой силой сжал свой кубок, что у него побелели косточки пальцев. Во всех своих действиях Коннор руководствовался единственной мыслью – защитить их клан, и Дункан понимал, какой удар нанесли ему слова Мойры.
– Я тебе верю, Мойра. – Джеймс вздохнул. – Но все не так просто. Маккуилланы чувствуют себя оскорбленными после того, как в их собственной крепости женщина убила их предводителя. Они жаждут возмездия.
– Что, если мой брат добровольно сделает небольшой взнос Маккуилланам? – предложила Мойра. – Чтобы компенсировать им их… «потерю».
Такие платежи иногда осуществлялись в случае насилия или убийства, чтобы избежать кровавых междоусобиц.
– Это разумно, – едва слышно сказал Коннор Дункану, прежде чем присоединиться к игре Мойры. – Джеймс, я готов внести небольшую сумму, как предлагает сестра.
– Это поможет успокоить их самолюбие, – согласился Джеймс.
– Хотя я буду ожидать в ответ того же за зло, которое их предводитель причинил моей сестре, – добавил Коннор.
– Теперь позвольте мне уйти и предоставить вам, мужчинам, все спокойно обсудить, – сказала Мойра, словно не она все это организовала. – Спасибо тебе, Джеймс, что выслушал меня с открытой душой.
– Ты храбрая женщина. – Джеймс снова без всякой необходимости поцеловал ей руку. – Я всегда восхищался тобой.
Дункану хотелось запихнуть Джеймсу в горло – или лучше отрезать – его сладкоречивый язык.
Мойра, совершенно обессилевшая, легла на кровать. До своего замужества она могла выдержать такое представление, не чувствуя себя так, словно у нее из души на пол капает кровь. Выставить напоказ раны было необходимо, чтобы произвести более сильное впечатление, но она недооценила, во что это ей обойдется. Занятие любовью с Дунканом убедило ее, что она оправилась после Шона. Но, несмотря на то, что ей всегда нравился Джеймс, она чувствовала отвращение, когда он, стоя совсем рядом, постоянно посматривал на ее груди.
Озорные волшебницы, должно быть, ради забавы наложили на нее проклятие. Она не только любила мужчину, который считал ее ни на что не годной, глупой и совершенно бесхарактерной, но было ясно, что никакой другой мужчина не мог прикоснуться к ней без того, чтобы не вызвать у нее панику.
Стук в дверь заставил ее немного прийти в себя.
– Кто там?
Мойра подавила разочарование, когда в дверь просунул голову Коннор.
– Мы можем поговорить? – спросил он и, когда она кивнула, вошел и плотно прикрыл за собой дверь.
– Я ценю то, что ты сделала, – заговорил Коннор. – Подозреваю, что, когда наш отец был предводителем, ты во многом помогала ему. Боюсь, я тебя просто недооценивал.
Хотя и с опозданием, но брат, наконец, начинал понимать ее полезность.
– Мне жаль, что я не послал Дункана в Ирландию раньше. – Подойдя к кровати, Коннор взял руку сестры. – Я был уверен, что у тебя все хорошо, а здесь нашему клану грозило столько опасностей, что я… Что ж, этому нет оправдания, я должен был что-то придумать.
У Коннора взгляд был полон печали, и Мойра почувствовала, что у нее глаза наполняются слезами.
– Спасибо тебе за эти слова. Я думала, тебе вообще-то все равно.
– Такого никогда не было, – заверил ее Коннор, убрав ей со лба прядь волос. – Когда взрослеешь, всегда кажется, будто окружен надежной защитой, и с тобой никогда не может случиться ничего плохого.
– Судьба порой забирает вдвое больше того, чем даст, – невесело усмехнулась Мойра.
– Дункан любит тебя, и он хороший человек.
– Хм-м. – Скрестив руки, Мойра отвернулась.
– Дай ему шанс, Мойра.
– Это приказ моего предводителя?
– Это совет брата, который хочет видеть тебя счастливой. А теперь, если ты сжалишься надо мной, мне отчаянно нужна твоя помощь в переговорах с нашим гостем.
– У меня есть кое-что еще, что я должна обсудить с Джеймсом, – улыбнулась Мойра брату. – И, думаю, я могу доставить себе небольшое удовольствие еще немного подразнить Дункана.
Глава 32
Сидя в зале у главного очага, Дункан затачивал свой длинный кинжал на точильном камне и наблюдал, как Мойра кокетничает с Джеймсом. Она все-таки сменила то платье с низким вырезом, хотя ни один наряд не мог скрыть такие, как у нее, формы.
Осушив свой кубок виски, Дункан снова наполнил его. Если все пойдет хорошо, он станет владельцем замка Троттерниш уже через неделю. Тогда он сможет жениться на Мойре и дать ей дом, который ей нужен.
Если до этого она не убежит с этим проклятым Джеймсом, сыном предводителя.
– У меня был долгий разговор с Джеймсом, – подойдя и сев рядом с Дунканом, тихо сказал Коннор. – Благодаря Мойре теперь он наш надежный сторонник.