Охота на Охотника Корецкий Данил

– Кто такая эта Патроу, что на нее охотятся вооруженные до зубов люди и по ней работает профессиональная снайперская пара?

– Элизабет – обычная девушка из «Макдоналдса». Но у нее несколько дней жил ваш недавний подозреваемый Генри Адамс…

– Снова Адамс?! – вскинулся джи-мен.

Шериф дипломатично воздержался от ответа.

Между тем Ник Картер почувствовал, что в нем что-то изменилось. Он не сразу понял – что именно, но, прислушавшись к себе, все же определил: во-первых, перестал болеть ободранный палец, а во-вторых, прошла изнуряющая усталость от недосыпания и нервного напряжения последних дней. Он машинально взглянул на палец и удивленно замер: краснота и припухлость исчезли, сорванный кусочек кожи каким-то непостижимым образом вернулся на место. Этого не могло быть, но это было: ранка полностью затянулась.

У шерифа прозвонил телефон, он коротко переговорил с кем-то из подчиненных и повернулся к Картеру.

– С моим офисом связался мистер Адамс. Он попал в засаду возле своего дома. Утверждает, что это колумбийцы из Медельинского наркокартеля…

– И опять Адамс?! – Фэбээровец уже устал удивляться. – И все-таки картель! Он цел?

– Да.

– А нападающие?

– Нет.

Раздался грохот мощного мотора. Рядом с Красными скалами приземлялся вертолет. Скорей всего, это и были специалисты, которых так ждал шериф Гевин.

И действительно, через полчаса на площадку у «Царских ворот» поднялись четыре человека с вместительными металлическими чемоданчиками. Старшим оказался старый знакомый Ника Картера: крепкий мужчина с грубым лицом и красным полукруглым шрамом на подбородке. Это он возглавлял специальную группу Пентагона, расследующую убийство двух военнослужащих на базе номер семь в Гайане, и именно он не подпускал специального агента ФБР к материалам расследования, ссылаясь на их секретность.

Он и сейчас попытался удалить всех с места происшествия, но ничего не вышло: военная база – это одно, а город Делавар – совсем другое. Здесь командуют не военные, а местные и федеральные власти. Шериф Гевин представлял первых, а спецагент ФБР Картер – вторых. Поэтому они остались на площадке. Как и в прошлый раз, специальную следственную группу интересовало не все: им было плевать на винтовку «Стерлинг» и автомат «Узи», на десятки стреляных гильз и даже на личности убитых, которые, судя по всему, являлись далеко не простыми людьми. Основное внимание они уделили зеленым пятнам, странным трехпалым следам и изуродованным трупам, в которых их интересовала только техническая сторона этого изуродования.

Они полностью собрали зеленую клейкую жидкость, умело изъяли невиданные следы, сфотографировали и засняли на видео разделанные неизвестным оружием тела.

– Где я могу найти Генри Адамса? – спросил руководитель спецгруппы, чем немало удивил и шерифа, и агента ФБР.

– Он у себя дома, в горах, – пояснил Гевин. – Недавно на него напали…

– Кто?! – потеряв обычную сдержанность и невозмутимость, вскричал человек со шрамом.

– По его словам – колумбийцы из наркокартеля…

Раздался вздох облегчения.

– Они ошиблись. И он их убил, – не спросил, а констатировал человек со шрамом. И повернувшись к Картеру, бросил: – И вы тоже ошиблись, связывая его с картелем и всеми этими убийствами…

– Похоже, что только вы ни в чем не ошибаетесь! – огрызнулся Ник. – Тогда скажите мне: кто эти люди?

Он указал на распластанные трупы.

– Откуда у них высокоточное оружие и маскировочные комплекты автомобильных номеров? Если это профессиональные киллеры, то какую важную персону они собирались убить?

Человек со шрамом отстраненно покачал головой. Чувствовалось, что его эти вопросы совершенно не интересуют.

– Это не входит в мою компетенцию. Спрашивайте у шерифа!

Но Гевин только пожал плечами.

– А в мою тем более! Вы же федеральный агент!

Между тем на площадку поднялся крепкий бородач в охотничьей одежде и с карабином на плече.

– Мы готовы, шериф. Двадцать семь человек ждут.

– Отлично. Тогда пошли!

На прощанье шериф пожал руку Картеру.

– Что вы собираетесь делать? – настороженно спросил человек со шрамом.

– Прочесать местность. Тот, кто это сделал, не мог уйти далеко. И мы его найдем!

Старший специальной группы посмотрел на него, как на идиота.

– Тот, кто это сделал, умеет летать и сейчас находится далеко отсюда. Он невидим и очень хорошо вооружен. Вы никогда его не найдете, и в этом ваше счастье!

– Я все же попробую! – упрямо сказал шериф. Похоже, он был крепким орешком.

– Ты просто не знаешь, сынок, с чем ты столкнулся! – очень серьезно произнес человек со шрамом.

И хотя по возрасту он вряд ли годился шерифу в отцы, Ник Картер неожиданно для себя ему поверил. Возможно, потому, что его палец полностью выздоровел.

* * *

Джек Болдуин ошибался. Зверь не улетел далеко-далеко, он не был невидим, и из оружия у него имелся только нож. Почти беспомощный, он лежал в холодной каменной пещере в трех сотнях метров от «Царских ворот». Он допустил ряд ошибок, и каждая из них влекла очередную, подобно тому, как упавшая костяшка домино валит следующую, та – еще одну, и так до конца. Он многое понял и теперь собирался проанализировать собственные промахи, чтобы на своем примере сохранить жизни многим другим Охотникам.

1. На чужой планете нельзя выходить из корабля без тяжелого боевого скафандра и без оружия! Это правило должно быть навсегда внесено в Кодекс Охоты.

2. Следует разрешить есть добытую дичь, чтобы не плодить нарушения, разнообразить питательный рацион и не снижать удовольствие от удачной Охоты. Но потреблять ее можно только в корабле, после химических и других анализов, когда нет сомнений в том, что она безопасна.

3. Никогда нельзя снимать шлем вне корабля, если это не вынуждено жизненно важной необходимостью.

Эти три правила должны быть высечены золотыми буквами в Зале Охоты. И они будут там высечены, если, конечно, он сумеет выпутаться из сложившейся ситуации и благополучно вернуться на фиолетовую планету.

Он получил четыре ранения: одно в щеку и три в грудь. Кроме того, пуля аборигена повредила забрало шлема, он герметически не запирался, оставляя узкую щель, а следовательно, не включался антиграв и система регенерации. Холодный, по сравнению с климатом родной планеты, воздух, содержащий вместо живительного аммиака вредоносный кислород, вошел в скафандр, забирая у него остатки сил. Добраться до лечебной камеры в таком состоянии он не мог. Можно вызвать корабль сюда, но что толку: даже самая совершенная автоматика не сможет осуществить посадку на хаотичное нагромождение острых скал.

С большим трудом Зверь ушел поглубже в горы и почти случайно нашел вытянутую, как спальный мешок, пещеру, в которую заполз уже из последних сил. Следовало восстановиться, а потом уже думать обо всем остальном. Но лечебного чемоданчика при нем не было, и это тоже оказалось ошибкой. Вот и еще один вывод: надо сделать на скафандре специальный карман и носить наиболее нужные инструменты с собой. Правда, организм Зверя обладал высокой способностью к самовосстановлению, но на этот процесс требовалось время. Впрочем, другого выхода не было. Он нарвал моха и, опустив забрало шлема, забил щель. Это был хоть какой-то, но выход. Во всяком случае, удалось включить систему жизнеобеспечения, и привычный аммиак стал наполнять скафандр. Потом он принял несколько таблеток, усиливающих регенерацию, и впал в оцепенение.

* * *

– Он убил всех моих бойцов. А я убил его, – Британец замолчал, глядя на застывшего напротив Джека Болдуина. – А сегодня он снова летал надо мной: я почувствовал его присутствие, хотя видно ничего не было… Как раз накануне бойни у «Царских ворот».

Они сидели вдвоем на веранде «Орлиного гнезда», вертолет, опустив лопасти, стоял на дороге, ведущей от Черной скалы к дому. Гевин с Картером, патологоанатомом и криминалистом заканчивали осмотр трупов. Еще один вертолет с телевизионщиками завис в стороне над ущельем: после того как Адамс для острастки пальнул из ружья, они старались особенно не приближаться.

– Как все-таки ему удалось справиться со спецназом? – спросил Болдуин. Он уже задал много вопросов и буквально впитывал детали ответов. Причем убитые латиносы его совершенно не интересовали.

Британец задумался. Он привык к точности формулировок.

– Эффект неожиданности. Страх перед неизвестным. Невидимость и кажущаяся неуязвимость… Мощное вооружение. Вот, пожалуй, и все!

– А зачем он это делает? Зачем убивает людей? И слона?

– Он охотится. С соблюдением определенных правил. Кодекса чести, что ли… Несколько раз он мог меня убить, но не стал. И мы начинали сначала…

– Интересно… А к чему такие зверства?

Британец хмыкнул.

– На днях я застрелил косулю. Отрезал голову, выпотрошил, снял шкуру, разделал тушу… Ее сородичи наверняка тоже посчитают это зверством…

– Что ж, может быть, может быть…

Болдуин задумчиво барабанил пальцами по доскам стола. Пилот вертолета и криминалист под руководством шерифа грузили тела колумбийцев в пикап патологоанатома. Почуяв запах жареного, вертолет телевизионщиков снизился и сделал круг над «Орлиным гнездом». Адамс погрозил им кулаком.

– Насколько этот… Насколько это существо опасно? – спросил Джек Болдуин. – Объективно опасно, без всех этих психологических штучек?

Британец пожал плечами.

– Тепловые прицелы решат вопрос с невидимостью, а бронебойные пули – с неуязвимостью. Думаю, большой проблемы тут нет. Хотя потребуется психологическая подготовка личного состава. Но…

– Что?! – вскинулся Джек.

– Но дальнобойному лазеру и огненным сгусткам, отрывающим руки-ноги и прожигающим человека насквозь, нам противопоставить нечего. И миниатюрным ядерным фугасам – тоже…

– Значит…

Британец махнул рукой.

– Да ничего это не значит! Этот Зверь прибыл за мной. После того как я его убью, никто больше не появится…

– Ты так уверен?

– Тот, кто сделал что-то один раз, сумеет сделать это и в другой…

Болдуин скептически скривился.

– Не все так просто, Генри! Это не твое личное дело. Я каждый день докладываю обстановку Президенту. Мы должны готовиться к худшему! И мы не можем допустить, чтобы локальный ядерный взрыв уничтожил Делавар! С сегодняшнего дня все наши спутники исследуют прилегающие к городу окрестности, этим же заняты самолеты-разведчики, летающие центры управления системы АВАКС, скоро сюда перебросят десятки вертолетов, и они прочешут все ущелья…

– Вижу, у вашей фирмы есть лишние деньги! – хмыкнул Британец.

Но помощник Президента не разделял его настроения. Он остался очень серьезным.

– Ты не понимаешь главного – за нами Земля!

– Ну, если так, – еще раз хмыкнул Генри Адамс.

* * *

Хуан и Диего не вернулись и не подали никаких вестей. Это могло означать только одно… Карлос угрюмо сидел в баре мотеля. Ни чичи, ни писко[9] здесь не было, поэтому он двойными порциями пил бурбон и все больше мрачнел. Рамирес сидел рядом, увлеченно уставясь в экран телевизора с выключенным звуком, на котором немо бесчинствовал утенок Дональд. Эрнандо слонялся по двору, выкуривая одну за другой убойно-крепкие и непереносимо вонючие сигариллы «Партагас».

Мультик прервался новостями. На экране появилось безжизненное лицо Диего с закрытыми глазами. Тут же над ним закрылась «молния», и крупный план сменился общим: горы, дом, машины, стоящий в стороне вертолет… Рамирес подбежал и включил звук.

– Двое преступников напали на нашего уважаемого горожанина мистера Генри Адамса, – голос репортера заглушался шумом двигателя. На экране шериф и двое штатских грузили черные пластиковые мешки в кузов черного пикапа. Судя по ракурсу, съемка велась с вертолета.

– Но злодеи не учли, что мистер Адамс отставной майор, который недавно в одиночку убил взбесившегося слона, поэтому сейчас их трупы отправляют на судебно-медицинское вскрытие, а Генри Адамс жив, как всегда, бодр и по-хорошему агрессивен!

На экране крупным планом застыл Британец, который грозил камере огромным кулаком.

– Мьерда[10]! – выругался Карлос и достал телефон.

– Что вы там делаете, дармоеды! – заорал он на взявшего трубку Педро.

– Сидим в засаде у дома этой телки, босс! Наш парень не появлялся…

Карлос заскрипел зубами.

– Он и не собирается там появляться! Он живет у себя в горах, болван! И уже отправил в ад Хуана и Диего!

Педро растерянно замолчал. Он понял, что виноват, хотя и не знал – в чем. Но это было не важно: главное – знать, как исправиться.

– Что нам делать, босс? Вы только скажите!

– Возьмите ее и вывезите в горы! – рявкнул Карлос. – Тогда он сам к нам придет!

– Сделаем, босс! – с облегчением сказал Педро. Теперь ему все стало ясно и понятно.

А Карлос позвонил в Денвер и вызвал свой резерв.

Когда Элизабет возвращалась домой после вечерней смены, на нее напали двое крепких мужчин, сноровисто заклеили скотчем рот, накинули на голову мешок, связали и запихнули в багажник. Чувствовалось, что они изрядно поднаторели в таких делах. Женщина не успела издать ни звука. Машина резво сорвалась с места и понеслась к Красным скалам, до которых было рукой подать. Но старый Гилберт, живущий по соседству и мучающийся бессонницей, все видел. И немедленно позвонил в офис шерифа.

Хуго сидел за рулем, он плохо ориентировался в темноте и долго плутал между скальных отрогов. Педро ругался и поминутно оглядывался назад, опасаясь погони.

– Сворачивай сюда, здесь можно проехать! – показал он рукой в высвеченный фарами промежуток между двумя грядами скал. Хуго повернул руль, и вскоре автомобиль запрыгал по днищу ущелья.

– Давай медленней, дурак!

Хуго сбавил скорость, осторожно объезжая большие камни. Рев мотора отражался от каменных стен, усиливался эхом, и казалось, что вся округа Делавара может слышать, куда они поехали.

– Тормози вот здесь, справа! – наконец приказал Педро.

Наступила успокаивающая тишина. Колумбийцы не знали здешних мест и не подозревали, что остановились в пятидесяти метрах ниже «Царских ворот», где накануне произошли ужасные и кровавые события. Впрочем, они и не хотели этого знать. То, что не имеет практического значения, было им не нужно.

* * *

– Мы взяли ее, босс! – запыхавшись, докладывал Педро. Связь была неустойчивой и часто прерывалась – значит, они забрались в горы. – Что с ней делать, босс?

– Уж конечно, не то, что тебе хочется! – рявкнул Карлос и посмотрел на часы. Они показывали пятый час. Ночь заканчивается, скоро рассвет.

– Узнай, как она поддерживает с ним связь? У них должен быть какой-то способ! Когда хочет, она его вызывает, и он приезжает в город!

– Как я должен это узнать, босс? – спросил дисциплинированный подчиненный. – В смысле, в каких пределах мы можем действовать?

– Конечно, не в обычных, болван! Не вздумайте ломать ей суставы и сдирать шкуру, по крайней мере пока… Если будет упорствовать, можете отрезать ей ухо, и она сразу станет сговорчивей… А ухо мы пошлем ее любовнику!

* * *

Зверь очнулся, когда первые лучи солнца коснулись края пещеры. И сразу ощутил, что чувствует себя лучше. Ранения в грудь не были проникающими, и организм почти вытолкнул пули наружу. Силы возвращались, и он решил попробовать починить шлем. Снял его, снова погрузившись в чужую атмосферу, но сейчас это не вызывало серьезных неудобств. Осмотрел нижнюю кромку, к которой прилегает забрало, и сразу понял, в чем дело: пуля ударила чуть ниже, выдавив металл вверх, деформировав идеально гладкую поверхность и препятствуя герметическому запиранию. Это было поправимо. Зверь вынул из зажима свой двухклинковый нож, и специальная сталь легко срезала нарушающий ровную линию бугорок. После этого забрало защелкнулось, как и положено. Теперь система жизнеобеспечения заработала на всю мощность, да и контроль антиграва показал полную готовность. Все налаживалось. Он поднял поисковый прибор, который не бросил даже в полубессознательном состоянии, аккуратно прикрепил к скафандру. Оставалось добраться до корабля и забраться в лечебную камеру – автоматика доведет процесс выздоровления до конца.

Он выбрался из тесной пещеры и осмотрелся. Внизу раскинулось довольно широкое ущелье, по дну которого бежала холодная, судя по темному цвету на тепловом дисплее, река. На берегу стояло транспортное средство аборигенов, и два самца с ножами в руках делали что-то нехорошее с беззащитной самкой. Это было грубым нарушением Закона о воспроизводстве дичи. Зверь подошел к краю скалы, включил светозащиту, антиграв и, рассчитав посадочную глиссаду, шагнул в пропасть и точно спланировал к месту нарушения.

* * *

В эту ночь «Орлиное гнездо» не погружалось в сон. Вначале Болдуин выпытывал у Британца мельчайшие детали событий десятилетней давности, потом шериф Гевин в очередной раз снимал с него показания, хотя теперь речь шла не о слоне и Хантсвилльских шерифах, а о двух латиносах, забравшихся в его усадьбу. Вопросы, правда, не отличались разнообразием: Как? При каких обстоятельствах? Каким способом? Была ли стрельба единственной возможностью обезвредить налетчиков? Впрочем, по законодательству США лишение жизни вооруженных людей, незаконно проникших в чужое жилище, считается правомерным, поэтому вопросы носили формальный характер.

Когда шериф закончил свою работу, возвращаться было опасно: в темноте извилистая и узкая горная дорога с равной долей вероятности могла привести как в город, так и в окружной морг. Коротая время, все сидели за столом на веранде и пили знаменитый чай Генри Адамса. У Болдуина еще имелось много вопросов к хозяину, но они не предназначались для посторонних ушей, поэтому беседа шла на отвлеченные темы, если можно назвать отвлеченными разговоры о недавних убийствах.

– Возможно, что бойню у «Царских ворот» устроили эти бандиты, – Гевин через плечо показал большим пальцем в темноту, туда, где в кузове фургона лежали черные пластиковые мешки. – Видели, какие у них ножи? И своих жертв они убивают очень жестоко! Слышали про «колумбийский галстук»?

Пилот вертолета заинтересованно кивнул. Криминалист скептически скривил острое лицо. Патологоанатом энергично затряс головой так, что растрепались длинные седые волосы:

– Я вскрыл трупов больше, чем ты съел гамбургеров, Гевин. И скажу одно: ни колумбийский картель, ни японские якудза, ни итальянские мафиози, ни русские бандиты здесь ни при чем…

Патологоанатома звали Рудольф Шелковны, недавно ему исполнилось шестьдесят семь, всю жизнь он прожил в Делаваре и сорок лет потрошил трупы, за что имел прозвище «Резак». Тем не менее, все его уважали за высокий профессионализм, позволивший несколько раз раскрыть преступления, замаскированные под самоубийства и несчастные случаи. К тому же Шелковны был очень начитан, имел широкий кругозор и знал много интересных вещей, не относящихся к его мрачной специальности. А вдобавок обладал увлекающейся натурой и постоянно экспериментировал в поисках эликсира молодости или пилюль для продления жизни. Поэтому к его мнению прислушивались. А сейчас все слушали особенно внимательно.

– То, что сделано у «Царских ворот», сделано не человеком! – со значением сделал вывод Резак.

– А кем? – вытаращил глаза шериф. – Я не очень люблю гамбургеры, Рудольф, но не знаю ни одного случая, когда изощренно и жестоко человека убивает не его собрат, а кто-то другой!

– А огромные следы? – спросил Шелковны. – А зеленые пятна? Откуда они?

– Мало ли чьи это следы! – сказал криминалист. – Мой дед рассказывал, что здесь водились огромные гризли… А пятна… Мало ли какие бывают пятна! Может, это помет грифов. Или летучих мышей. Как мумиё…

– Это не помет, – веско произнес Ник Картер и протянул вперед руку с выставленным пальцем. – Помет не может почти мгновенно снять воспаление и залечить ранку…

Если до сих пор Британец и Джек Болдуин не проявляли интереса к разговору то сейчас они оживились. Джек наклонился, посветил острым голубоватым лучом крохотного фонарика и внимательно осмотрел совершенно гладкую кожу. Потом бросил быстрый взгляд на Адамса. Тот едва заметно кивнул.

Резак снова затряс головой.

– Ни помет, ни любое другое вещество не способны осуществить столь быструю регенерацию! Поверьте, я произвел тысячи опытов…

– Но факт налицо! – Картер обиженно убрал руку.

И тут из темноты донесся тональный сигнал рации.

Гевин поспешил к машине, не садясь в салон, поднес к уху трубку на растянувшемся витом шнуре. В ночной тишине отчетливо слышалось каждое его слово.

– Кого похитили? Элизабет Патроу? Кто?

Британец поднялся – медленно, но неотвратимо.

Так могла встать на ноги каменная статуя.

Гевин растерянно возвратился на веранду.

– Два латиноса похитили Элизабет! Похоже, они заодно с этими, – шериф снова показал на машину с трупами. – Повезли в сторону Красных скал! Да что за напасть на наши края? Раньше даже обычный мордобой был здесь событием…

– Я еду в Красные скалы, – прервал его Британец.

Шериф покачал головой.

– Нет никакого смысла, мистер Адамс. Ночная дорога займет у вас часа четыре. И даже если вы попадете не в ад, а к Красным скалам – что дальше? Там три хребта и два ущелья, сотни тропинок… Двадцать семь добровольцев за сутки прочесали только одно ущелье. Через три часа рассветет, и они продолжат поиски. А мы на вертолете осмотрим все сверху. Это гораздо эффективней. И умнее.

– Пожалуй, верно, – Британец сел. Лицо его ничего не выражало.

– Скажите, мистер Адамс, а это правда, что вы одним ударом убили слона? – поинтересовался патологоанатом, который не был в курсе хитросплетений человеческих отношений.

– Вранье! – флегматично ответил Британец, и только перекатившиеся желваки на скулах выдали его истинные чувства. – Причем глупое вранье!

* * *

– Где твой парень, пута[11]?! Как ты вызываешь его к себе?! – вытаращив злые черные глаза с красными прожилками, орал Педро и бил Элизабет по щекам, так что голова девушки дергалась справа налево и обратно. Когда он переставал орать, было слышно, как громко журчит река. В левой руке он держал острую наваху, яркие «зайчики» отражались от блестящего клинка и слепили ей глаза.

– Отвечай, пута! Ты слышала, босс разрешил отрезать тебе ухо!

– Он приезжает, когда захочет, – девушка была полумертвой от страха. Она даже обмочилась. – Я не могу его вызвать!

– Врешь, пута! – Педро говорил с ужасным акцентом, к тому же путал английские, испанские и еще какие-то слова. Элизабет не понимала и половины. Но то, что от него исходит смертельная угроза, было ясно. И от его напарника тоже.

Они разложили девушку на каменистом берегу, Хуго тоже приготовил наваху и нервно скалил кривые, прокуренные зубы.

– Мы тебя будем на куски резать! – прохрипел он, проводя клинком по гладкой щеке, шее, груди. – Сначала уши, потом пальцы…

– Я вам все сказала… За что меня резать? – рыдала Элизабет.

Внезапно яркие «зайчики» перестали слепить ей глаза. Вроде легкая тучка закрыла солнце. И хотя девушке было не до подобных мелочей, краем сознания она отметила эту необычность. Горячие капли брызнули ей на лицо, и тут же Педро отлетел в сторону, как будто его кто-то сильно ударил.

Похоже было, что это сделал Хуго – больше никого в обозримом пространстве не было. Неужели он заступился за нее и пошел против своего напарника?! Она видела подобное в кино: внезапная любовь к заложнице заставила бандита поступать именно таким образом…

Но Хуго тоже с силой опрокинулся на спину, так что удар его затылка о камень перекрыл на миг громкое журчание горной реки.

Невидимый Зверь взмыл в воздух и взял курс на корабль. Он был доволен тем, как справился со сложной ситуацией, тем, что восстановил справедливость, тем, что поправляется и скоро окажется на своем корабле. И он рассмеялся. Как будто камни покатились по железному желобу.

Элизабет вскочила на ноги. Ее похитители лежали неподвижно. Слишком неподвижно для живых людей. Впрочем, они и не могли быть живыми, потому что их тела были располосованы пополам и вокруг растекались огромные лужи крови. Девушка чуть не потеряла сознание.

Повернувшись, Элизабет бросилась бежать, когда ноги подогнулись от усталости, она остановилась и посмотрела по сторонам. Но никого по-прежнему видно не было. Ни на дне ущелья, ни на окружающих скалах, ни в бело-розовом небе. Только откуда-то сверху, издалека, донесся странный звук – то ли клекотал невидимый глазу орел, то ли катились неровные камни по крутому железному желобу. Скорее, все-таки второе: орлы таких звуков не издают!

Пошатываясь, она шла к выходу из ущелья, после пережитого ужаса в голове не было ни одной мысли. Через некоторое время навстречу попались шестеро охотников с ружьями наперевес. Старшим был бородатый кряжистый мужик в зеленой куртке, зеленых брюках, заправленных в сапоги, и с карабином под мышкой. Элизабет его знала: это Эдуард, он очень любил гамбургеры поподжаристей.

– Что с тобой, девочка? – испуганно воскликнул он. – Ты же вся в крови!

Она провела рукой по лицу, по одежде… Да, точно…

– Это не моя кровь, – сказала она. – Там… Двое бандитов… Они убиты… Зарезаны, как свиньи!

Охотники переглянулись.

– Это оно!

– Да, похоже…

Эдуард достал платок и протянул девушке.

– Вытри кровь! А мы пойдем за ним! Мы ищем его уже два дня!

– Кого «его»?

– Того, который разделывает людей, как животных…

Шестеро мужчин двинулись дальше.

– Это и были животные, – сказала Элизабет им вслед, но ее никто не услышал.

* * *

Пожалуй, «Комиссия-1» проводила самую интенсивную работу за все время своего существования. Она была невидимой, но от этого не становилась менее ответственной и напряженной. Специальная аналитическая группа всесторонне изучила «Хантсвилльский феномен», отображенный на многочисленных фотографиях, которые мэрия выкупила у очевидцев по три доллара за штуку. Публикацию о втором солнце читали так внимательно и заинтересованно, как ни один материал «Вечернего Хантсвилля», даже очерк о махинациях на прошлогодних выборах мэра. Объяснения профессора астрономии Джона Рамсона подвергли тщательной экспертной оценке, которая признала их несостоятельными.

В Центре управления космическими полетами в Хьюстоне изъяли всю документацию, касающуюся маневрирования неопознанного летающего объекта. Дежурный оператор был подвергнут тщательнейшему опросу с применением детектора лжи, причем прибор подтвердил его правдивость.

После чего в действие вступила армия.

Национальный разведывательный офис[12] отдал команды космическим аппаратам, орбита которых позволяла исследовать интересующий всех район. Спутник визуальной разведки последнего поколения «Гексагон», который включал свою аппаратуру над странами Восточного полушария, на этот раз задействовал высокочувствительные камеры над собственным государством, и объективы с разрешающей способностью 0,5 метра стали фиксировать все складки прилегающей к Делавару местности. Новейший космический аппарат радиоэлектронной разведки «Гамбит» прощупывал Скалистые горы и их окрестности чувствительными к радиоволнам датчиками.

Два «Боинга Е-3», похожие на верблюдов из-за огромных обтекателей антенн, закрепленных на двух пилонах над фюзеляжем, на высоте шести километров утюжили воздушное пространство над штатом Колорадо. Это были летающие командные пункты дальнего радиолокационного обнаружения, которые могли обнаруживать летающие и наземные цели в радиусе триста семьдесят километров и наводить на них истребители или штурмовики. Несколько «Локхидов» и «Бурбанков» на разных высотах тоже пересекали выделенный на стратегических картах квадрат с запада на восток и с юга на север, проводя крупномасштабную аэрофотосъемку с разрешением двадцать сантиметров, результаты которой тут же передавались на штабные компьютеры, анализирующие каждую черточку, тень или непонятный полутон.

В повышенную готовность были приведены ракеты противовоздушной обороны, полки истребительной и штурмовой авиации. Теперь все зависело от успехов чувствительной аппаратуры.

Но тщательные поиски с разных высот результатов не давали. Средства космической и воздушной разведки выявили угрозы скальных обвалов, миграцию серых горных козлов, опасную подвижку ледников на Орлином когте – словом, все, что угодно, кроме того, что искали высокочувствительные антенны и объективы. Ничего похожего на космический корабль в безлюдных местностях обнаружить не удалось. И только один из командных пунктов системы АВАКС обнаружил непонятные высокочастотные сигналы, исходящие из ущелья, примыкающего к Красным скалам. Непонятность их состояла в том, что ущелье было диким и никаких источников радиосигналов там не имелось. Для проверки фотографии подозрительного участка местности увеличили до предела и еще раз тщательно изучили, но чуда не произошло: никаких техногенных объектов не проявилось. Тем не менее, высокочастотные импульсы засекли повторно. Потом еще и еще. Они повторялись через равные промежутки времени. По мнению пилотов и специалистов НАСА, это напоминало работу какого-то маяка.

К месту непонятных сигналов направили вертолеты.

* * *

В ущелье действительно работал маяк космического позиционирования и ориентации. Он действовал автоматически и не нуждался в управлении со стороны пилота. Тем более, что сейчас Зверь не мог им управлять: он находился в оцепенении в лечебной камере и видел специально подобранные для такой ситуации приятные сны. Он купался в аммиачных гейзерах, прыгал в фиолетовые воды бескрайнего океана и, разбрызгивая тяжелые брызги, с удовольствием плавал в вязкой плотной жидкости, догонял и покрывал очаровательных самок, довольно смеясь своим камнепадным смехом…

На самом деле его зеленая чешуйчатая туша лежала на вогнутом, покрытом разнокалиберными дырочками металлическом столе, в розоватой атмосфере усыпляющего газа, и гибкие манипуляторы киберхирурга трудились над неглубокими ранами. Пули уже были удалены и сплющенными комочками лежали на краю стола. Гибкий шланг по одному наполнял раневые каналы горячим коллоидом, белые облачка пара поднимались от зеленого тела вверх, медленно растворяясь в розовом газе, а коллоид полимеризировался, превращаясь в рубцовую ткань. Сложнее было с ранением в треугольную морду. Его заварил острый лазерный луч, но рядом с ротовой щелью остался довольно грубый рубец, который, впрочем, вряд ли мог огорчить Зверя: шрамы только украшают Охотника.

Наконец, манипуляторы и шланг втянулись в отверстия потолка, сверху полились тепловатые струи заживляющей жидкости: будто пролился легкий грибной дождик. Сухая потускневшая кожа рептилии вновь влажно заблестела. Через час включилась вытяжка, высосала розовый газ и через фильтры выдавила в атмосферу. А в лечебную камеру поступил привычный аммиачный воздух фиолетовой планеты со стимулирующими и бодрящими добавками. Зверь зашевелился, заменяющие веки белесые пленки скользнули вниз, и он вновь посмотрел на окружающий мир большими холодными глазами со змеиными зрачками.

Организм ящера восстанавливался мгновенно. Он чувствовал себя нормально, а следовательно, мог действовать дальше. Только надо было утолить голод. Причем надоевшими питательными шариками.

После еды он надиктовал на блок памяти свои выводы и предложения, а потом с чувством исполненного долга принялся собираться на охоту. На этот раз он старался не допустить никаких ошибок. Надел тяжелый боевой скафандр, поменял в нем все аккумуляторы, пристегнул к груди поисковый прибор, проверил заряды электронного и лазерного ружей, взял нож, копье и покинул корабль. Когда он, включив невидимость, взлетал из ущелья, прямо над ним прогремел вертолет. Зверь почувствовал радиолокационный луч и понял, что за ним охотятся. Следом за первой летела еще одна такая же машина. В стороне он увидел третью и четвертую – они проверяли соседнее ущелье.

На Зверя ревущие вертолеты оказали такое же воздействие, как охотничьи собаки на матерого вожака волчьей стаи. Но возможностей у него было гораздо больше, чем у волка. Багровый лазерный луч перечеркнул бледное небо, а заодно борт вертолета с белой цифрой «56» на камуфляжном фоне. По линии этого косого росчерка фюзеляж распался, его передняя часть, увлекаемая бешено вращающимся винтом, пролетела вперед, а задняя провалилась вниз. Впрочем, передняя тоже улетела недалеко – клюнула носом, вильнула и врезалась в скалы. Раздался взрыв, полыхнуло пламя. Радиоэфир наполнился отчаянными криками.

* * *

Как только рассвело, шериф и его люди расселись по машинам и отправились в город, увозя черные пластиковые мешки с трупами колумбийцев. Британец провожал печальный кортеж взглядом, пока он не скрылся за Черной скалой. Джек Болдуин и Ник Картер стояли рядом и смотрели, как пилот пытается запустить двигатель вертолета. Ничего не выходило: короткий рев форсажа, винт начинал было раскручиваться, но тут же гул обрывался, а лопасти, сделав в тишине несколько оборотов, вновь застывали, уныло опустив концы в знак полной несостоятельности.

– Долго еще? – недовольно спросил фэбээровец, непонятно к кому обращаясь. – Мне надо отрабатывать личности тех, что на «Царских воротах»… У них поддельные документы, заводские тайники в машинах… Это не просто гангстеры – они или шпионы, или… Или правительственные агенты! Когда мы полетим?

Болдуин пожал плечами, а Британец вообще пропустил мимо ушей не относящийся к нему, да к тому же бессмысленный и не несущий полезной информации вопрос. Он был в напряжении и жаждал действий, но мозг, словно штабной компьютер, рассчитал: ждать и лететь вертолетом гораздо целесообразней, чем немедленно мчаться вниз на машине.

Картер подошел к пилоту, переговорил и вернулся не в лучшем расположении духа.

– Говорит, дело в перепаде температур и горной влажности. Скорей всего, капли росы в жиклере или контакты электрозапуска отсырели… Сейчас внутрь полезет. Если так – скоро полетим!

Но скоро не получалось. Солнце всходило все выше, а пилот, вскарабкавшись по железной лестнице и подняв капот двигателя, все еще возился под раскаленными стальными створками. Ник Картер нервно прогуливался по площадке, а Болдуин снова начал задавать свои многочисленные вопросы. Британец с каменным лицом совершенно спокойно отвечал, но это была только видимость: внутри клокотал котел нетерпения, а сердце жег огонь неутоленной мести. Они ответят за Элизабет! Обязательно ответят!

– Так эта зеленая – его кровь? И она правда целебная? У этого спецагента рана действительно зажила…

– Правда кровь. И правда целебная. Она и старение останавливает…

Британец вдруг поднял голову и замолчал. Черты его каменного лица разгладились, губы тронула легкая улыбка. Сверху, часто хлопая крыльями, садился на перекладину почтовый голубь. Через минуту он прочел записку, написанную хорошо знакомым почерком Элизабет: «Я дома, в безопасности. Меня спасло чудо, латиносы убиты. Они хотели выманить тебя. У них есть сообщники. Берегись! Э.».

* * *

Педро и Хуго перестали выходить на связь, и Карлос понял, что их постигла участь Хуана и Диего. Утренние новости подтвердили его опасения. Колумбийцы, увидев на экране телевизора, во что превратили их товарищей, буквально впали в ступор.

– Карамба! Кто это сделал?! – воскликнул всегда невозмутимый Карлос.

– Наверное, тот же, кто разделал недавно трех гринго… – едва сумел вымолвить Рамирес. Он дружил с Хуаном, а Диего был его родственником.

– Да, клоун говорит, что это произошло неподалеку, – кивнул на телевизор Эрнандо.

Несколько минут они сидели неподвижно и молчали. Наверное, потому, что не знали – о чем говорить и что делать. Первым, как и положено, вернулся в рабочее состояние Карлос. Он медленно поднялся, с трудом изобразил на лице доброжелательность и подошел к стойке бара.

– Послушай, дружище, как найти парня, который в одиночку убил огромного слона? – он так старался, что даже улыбка раздвинула его густые черные усы и обнаружила крепкие белые зубы. – Мои ребята хотят пожать ему руку!

Бармен Джейк – низкорослый худощавый парнишка лет двадцати трех, взлохматил пшеничные волосы и с опаской посмотрел на колумбийца. Тот походил на неумело прикидывающегося добрым людоеда. Вызывать его раздражение, а тем более гнев, никак не хотелось.

– Выехать по этому шоссе, возле автозаправки оно раздваивается, а налево уходит проселочная дорога, надо свернуть на нее, и приедете куда надо. У заправщика можете уточнить…

Джейк даже не услышал слова «спасибо». Как только он закрыл рот, лицо Карлоса приняло обычное зверское выражение, он развернулся и вернулся к столику, ставя ноги так, что если бы он был в сапогах со шпорами, жители соседских домов подумали бы, что звонят колокола городской церкви.

– Что расселись, болваны?! – рявкнул он, так что бармен вздрогнул.

– Ваших товарищей режут, как свиней, а вы чешете яйца, курите сигары и пьете виски! Немедленно отправляйтесь в горы, найдите этого парня и отомстите за наших ребят! Да сделайте все чисто, иначе он и вас порежет на куски!

– Так это он?! – Рамирес показал на экран, где крупным планом показывали изуродованное тело Диего. – Я сам превращу его в мясной фарш!

– Да, мы разберем его по косточкам! – вскочил на ноги Эрнандо.

Они не понимали, как один и тот же человек может находиться на своем ранчо в горах и одновременно убивать их товарищей здесь. Не понимали они, и зачем ему убивать совершенно незнакомых заезжих гринго. И уж конечно, они не могли взять в толк, каким образом он сумел столь невероятно разделать тела своих жертв. Но это было не важно. Они верили своему боссу, раз он сказал – значит, так и правильно. Важно было то, что после его слов они преисполнились ярости и решимости отомстить. В некоторых странах это называется политико-воспитательной работой.

– Только перед тем, как превратить его в фарш, заберите наш товар или деньги! – напомнил Карлос. – А я дождусь Альфонсо с Габриэлем…

Глава 6 Поединок с дьяволом

Пилот закончил работу только к полудню. Наконец-то двигатель загудел ровно и устойчиво, а лопасти раскрутились, сливаясь в прозрачный круг.

– Готово! – облегченно выдохнул Ник Картер и, придерживая шляпу, направился к вертолету.

Болдуин повернулся к Британцу.

– Вы летите с нами?

Страницы: «« ... 7891011121314 »»

Читать бесплатно другие книги:

Когда в жизни начинается черная полоса – жди подвоха! Вот Алиса и дождалась: получив статус юродивой...
«Победитель остается один» – новый роман Пауло Коэльо, где основная тема творчества писателя – поиск...
Злодей повержен, но заканчивается ли на этом история? Его последователи и подданные, плоды его иссле...
Ты оказался один в чужом мире, нашел тех, кто стал тебе близок, нашел семью и… в одночасье лишился в...
Велик Мир Стратегии, и пока никто не знает насколько. Высок каменный донжон – главная башня Замка Ро...
Этот мир еще не принял их. Он только дал им шанс. Да, они победили на первом этапе, они смогли собра...