Охота на Охотника Корецкий Данил

Тот покачал головой.

– Теперь мне там нечего делать. Думаю, основные события развернутся здесь.

Специальный помощник Президента понял, что он имеет в виду.

– Вряд ли. Мы не дадим ему высунуть носа из его убежища. Тем более, если он ранен!

Когда они уселись в кабину, раздался радиовызов, и Болдуин взял трубку специальной закрытой связи. На другом конце линии находился Министр обороны.

– Мы нашли его, Джек! – возбужденно сообщил Министр. – В квадрате «Д-7». Точнее, это он нас нашел: сбил борт «56». Лазером. Экипаж погиб. Эта тварь действительно очень опасна!

– Я так и говорил, – буркнул Болдуин. – Только мне никто не верил.

Министр пропустил его слова мимо ушей.

– По специальному распоряжению Президента на квадрат будет перенацелен стратегический «Минитмен» с ядерной боеголовкой. Губернатору штата дано предписание подготовить Делавар и прилегающие населенные пункты к экстренной эвакуации… Вам приказано взять на себя руководство операцией и координировать действия военных и гражданских властей… Вы будете оценивать обстановку и дадите команду на нанесение ядерного удара!

«Еще не хватало именно мне начать ядерную войну!» – подумал Болдуин, но ответил коротко:

– Я все понял. Выполняю.

Вертолет оторвался от земли. Британец не провожал его взглядом, не махал рукой и не смахивал со щек скупые слезы разлуки, причем вовсе не из-за отсутствия сентиментальности, как можно было подумать: просто он зашел в дом, отпер оружейный шкаф и принялся отбирать то, что должно было пригодиться ему в самое ближайшее время.

* * *

Разделавшись с досужим преследователем, Зверь перевалил через скальный хребет и плавно набрал скорость. Чтобы не встречаться с назойливыми винтокрылыми аппаратами, он решил изменить маршрут и сделать крюк над горами, прибыв в городок с другой стороны. До населенного пункта было еще далеко, когда поисковый прибор подал сигнал обнаружения, хотя внизу были пустынные, на первый взгляд, горы. Но рептилии не умеют удивляться, поэтому Зверь просто изменил маршрут и направился туда, откуда исходил источник сигналов. Он летел прямо к «Орлиному гнезду».

Его полет был зафиксирован и отслеживался летающим командным пунктом обнаружения и наведения. Координаты движения передавались в штаб ВВС и жирной синей линией наносились на тактические карты истребительного полка. Информация об этом поступила специальному помощнику Президента Джеку Болдуину через минуту после сеанса связи с министром.

«Что ж, это к лучшему, – подумал Джек. – Может, удастся обойтись без эвакуации и ядерных бомбардировок… Ударить его истребителями? Но если он взорвет свой ядерный фугас?»

Первая пришедшая в голову мысль не всегда самая удачная. Но другие не приходили.

«Впрочем, какая разница, чей ядерный заряд будет взорван: стратегических сил США или пришельца? Пожалуй, никакой. И для жителей штата Колорадо, и для хрупкой мировой политики. Атомный взрыв вряд ли укрепит безопасность на земном шаре… Если у одной из сторон не выдержат нервы…»

– Что они тебе сообщают? – поинтересовался Ник Картер. – У тебя каждый раз вытягивается лицо!

– Посмотрел бы я на тебя, – буркнул помощник Президента.

Вертолет, кренясь из стороны в сторону, по спирали набирал высоту, потянувшись, Джек Болдуин снова вынул из зажимов тяжелую трубку специальной связи, чтобы объявить пилотам истребителей готовность номер один.

В это время поисковый прибор Зверя показал, что королевская супердичь находится внизу, прямо по курсу. Но на пути оказалась еще одна надоедливая летающая машина с противно гудящим мотором. Она шла наперерез и явно собиралась отомстить за сбитого собрата. Мысленным импульсом он включил прицел, и автоматика быстро захватила ее в кольцо поражения. На этот раз он решил использовать не лазер, а другое оружие. Подчиняясь телепатическому приказу, электронное ружье бесшумно выпустило очередь из четырех энергетических сгустков. Яркие «звездочки» быстро понеслись к вертолету.

Джек только поднес трубку к уху, как справа что-то треснуло. Он не успел ничего понять. Оставив в железе обугленные отверстия, три огненных шарика ворвались в кабину, пролетели ее насквозь и вылетели через противоположный борт. По дороге один прошил насквозь Ника Картера, и тот мертво уткнулся лицом в спинку кресла пилота. Но хуже всего было то, что четвертый заряд угодил в бензобак. Раздался взрыв, и лента сознания Джека Болдуина оборвалась навсегда… Он перестал существовать.

Оператор «Боинга Е-3» обнаружил, что ведомая цель опасно сближается со стартующим с горной площадки вертолетом, и доложил в штаб об обострении ситуации. Штаб идентифицировал аппарат администрации Президента и попытался вызвать Болдуина, однако это почему-то не удавалось.

Но ранее отданные приказы действовали, и инерционный армейский механизм все равно разворачивался – медленно, но верно. По дороге к Делавару шла колонна из ста армейских грузовиков, за ними двигались машины национальной гвардии. Два звена штурмовиков и два звена истребителей находились в полной боевой готовности: с полными баками и боекомплектами, с пилотами в кабинах и с включенными двигателями они стояли на взлетных полосах, ожидая команды «Старт». Четыре комплекса системы ПВО были нацелены на воздушное пространство над квадратом «Д-7».

На стратегической ракетной базе в Неваде, в обстановке беспрецедентной секретности, под личным руководством генерала Карлина производилось перепрограммирование полетного задания «Минитмена» с ядерной боеголовкой. Впервые в истории вооруженных сил США такая ракета перенацеливалась с городов и важнейших стратегических объектов вероятного противника на собственную территорию – ничем не примечательный квадрат «Д-7» в горах Колорадо.

По сравнению с этими масштабными приготовлениями то, что делал Британец, могло показаться детской игрой. Он надел черный термозащитный костюм: длинный балахон и остроконечный колпак с прорезями для глаз. В нем он был похож на Великого Магистра Невидимой империи Ку-Клукс-Клана – не хватало только черного креста в белом круге. Но в данном случае он был и не нужен.

Преображенный внешне Британец вынес на веранду бинокль, автомат Калашникова, заряженный бронебойными патронами, крупнокалиберную винтовку «Барретт М82» с оптическим прицелом и термодатчиком. «Кольт» со специальными патронами всегда находился при нем – в компактной кобуре на поясе сзади. Положив оружие на деревянный стол, он принялся в бинокль разглядывать удаляющийся вертолет Джека Болдуина. И успел увидеть, как на его борту расцвели четыре огненных цветка, а потом шар из плотного пламени распер фюзеляж изнутри и разорвал в клочья. В уши ударил отдаленный раскат грома. Горящие обломки посыпались на равнодушно безмолвные скалы.

Командный пункт АВАКС передал, что в результате сближения из двух наблюдаемых объектов на экране остался только один – сопровождаемая цель. В штабе наступила растерянность – все хорошо понимали, что это значит.

Зато Британец не растерялся. Поворачиваясь всем корпусом, словно черный радар противовоздушной обороны, он принялся сканировать биноклем голубое небо, расцвеченное клубами дыма, черными пятнами и перечеркнутое струйками гари. Оно казалось пустым, но Британец знал, что это не так. К тому же он знал, что искать. Слева направо, переход на другой уровень, справа налево, переход, снова слева направо… Наконец он обнаружил кусочек более густого пространства, в котором отражалось солнце. Британец подхватил «Барретт», положил ствол на ограду веранды, сам сел на пол, широко расставив ноги, и посмотрел на зеркальный сгусток через оптику. Термодатчик показывал внутри температуру сорок пять градусов – у этих тварей горячая кровь…

Он всем корпусом подался вперед, напряг мышцы, уточнил прицел и плавно нажал спуск. Винтовка оглушительно грохнула, рванулась, сильно ударила в плечо, будто собиралась опрокинуть. Но правильно выбранная позиция и жесткая конструкция оружие-тело помогла удержаться в прежнем положении. Когда-то Генри Адамс был хорошим стрелком и все эти годы поддерживал форму. Пуля пятидесятого калибра со свистом унеслась в небо и через две секунды врезалась в самую середину зеркального кокона. Если бы она вошла под прямым углом в бок, Зверю пришел бы конец. Но заостренный конус из обедненного урана только скользнул по скафандру, попал в поисковый прибор, пробил его насквозь и безнадежно вывел из строя. Адамс выстрелил еще раз и еще. Но Зверь уже несся к нему, и пули улетели в никуда.

Наступил кульминационный миг Великой Охоты. Какие-то минуты отделяли Зверя от вершины славы. Осталось нанести красивый завершающий удар… Но он почему-то не видел дичь! И разбитый поисковый прибор уже не мог помочь. К тому же полет стал неровным: Зверь рыскал из стороны в сторону, то и дело проваливался на полметра-метр, и движение утратило плавность – теперь он летел рывками, как будто время от времени натыкался на вязкую стену, преодолевая которую, утрачивал запас скорости. Очевидно, в системе антигравитации произошел какой-то сбой…

Зверь с трудом дотянул до дома Британца, завис метрах в десяти над верандой и тут же словно провалился в яму сразу на два метра, к тому же началась вибрация: антиграв явно выходил из строя… Он всматривался вниз, но дичь по-прежнему оставалась невидимой. Правда, он увидел огромную винтовку, значит, будущая добыча где-то рядом… Но времени не было: его бросало из стороны в сторону, по поверхности скафандра пробегали электрические разряды. Надо срочно устранять неисправность…

Он наугад метнул копье в направлении винтовки, потом развернулся и, с трудом удерживая курс, спланировал вниз, на ровное прямоугольное плато, усеянное камнями и обломками скал. Выбрав место в противоположном конце, он спрятался за огромный камень и принялся разбираться с оборудованием скафандра.

Британец видел, как над его жилищем появился зеркальный кокон, в котором отражался он сам, веранда и металлическая крыша дома. Поверх отражения змеились синие разряды. Он поспешно схватил «Калашников», вскинул к плечу, но кокон исчез, зато вниз со свистом понеслось огромное копье. Ему повезло: оно пролетело мимо, угодило в крышу, легко пронзило ее, влетело в кухню, пробило пол рядом с электрогенератором и глубоко воткнулось в каменистую землю.

Генри Адамс вошел в дом и, расшатав, с трудом выдернул средневековое оружие, которое так не вязалось с высокотехнологичным снаряжением Чудовища. Копье весило не меньше десяти килограммов: толстое двухметровое древко из пупырчатого, напоминающего пластик материала венчало похожее на полуметровый обоюдоострый меч острие – узкий ромб с остро заточенными гранями… Интересно, что на клинке не было ни выщерблин, ни царапин, больше того – заточка нисколько не затупилась! И центр тяжести расположен очень интересно: как ни возьмись – все равно удобно… Он покачал копье на ладони. В древке что-то перекатывалось, как в метательных ножах с ртутью в клинке, которые втыкаются при броске из любого положения… Оказывается, это не средневековое оружие, это сложный механизм!

Он упер острие в пол веранды, нажал и чуть не упал: копье легко проткнуло толстые доски и провалилось вниз, до земли. Заинтригованный, он вынес тяжеленный бронежилет высшего класса защиты, ударил в середину – ромбическое острие прошло сквозь титановые пластины, как сквозь лист бумаги! Да… Недаром чудовище так легко разделалось со слоном и хантсвилльским шерифом…

От увлекательных экспериментов его оторвал зуммер рации. Правда, вызывал Британца не Министр обороны, а всего-навсего шериф Гевин.

– Где этот парень из правительства, мистер Адамс? – взволнованно спросил он. – Похоже, его ищет вся страна!

– Не найдет. Только что его вертолет разбился, – не вдаваясь в подробности, сообщил Генри.

– Черт побери, да кто-то действительно заколдовал наши края! – воскликнул шериф. – Тут просто сумасшедший дом! Делавар эвакуируют, многие не хотят покидать дома, сюда прислали военных… Похоже, возникла террористическая угроза… Но почему именно в нашем городе?

Британец молчал, поскольку не мог дать исчерпывающий и правдивый ответ. Тем более, что вопросы шерифа были риторическими.

– Да, кстати, – вспомнил вдруг Гевин. – Спускаясь из «Орлиного гнезда», внизу мы разминулись с желтым «Мустангом»…

– И что?

– А старый Абрахамс на бензозаправке сказал, что они расспрашивали, как найти мачо, победившего слона. Их двое, латиносы. Они не похожи на репортеров и на членов общества защиты животных… Скорей всего, это друзья тех, кого мы сегодня отвезли в морг…

– Когда это было?

– Час назад.

– Спасибо, шериф, – кратко ответствовал Британец и отключился.

Полученное им сообщение тоже сулило войну. Правда, не ядерную, но ее участникам от этого легче не станет… Тем более как профессиональный военный он знал: война на два фронта, как правило, приводит к поражению. Хорошо, что он заранее заботился о будущих сражениях…

Британец зашел в дом, достал из сейфа пульт дистанционного управления с антенной и мощным усилителем. Продавцы в Делаваре всегда интересовались: зачем он постоянно покупает батарейки и аккумуляторы. Он отделывался туманными объяснениями про рацию и астрономические приборы, но вряд ли они были хоть сколько-нибудь убедительными. На самом деле он поддерживал в рабочем состоянии систему «Рубеж», расположенную на поворотах под меловой стеной и перед Черной скалой. Об опасности этих мест для незваных гостей он не так давно честно предупредил через Джека Болдуина сотрудников отдела «зачистки». Впрочем, это не помогло ни им, ни самому Джеку. Зато поможет сейчас ему.

Он нажал зеленую кнопку, и тут же замигала лампочка активации системы: под меловой стеной включились фотоэлементы. Нажал красную кнопку – и заработал автоматический режим контроля рубежа защиты. Теперь система сделает все сама…

Британец взглянул на часы. Незнакомые с горной дорогой люди едут сюда дольше обычного, но у меловой стены они должны появиться с минуты на минуту.

* * *

Желтый «Мустанг» вел Эрнандо, Рамирес сидел сзади. Чем дальше они удалялись от своего босса и чем ближе приближались к страшному незнакомцу, который без проблем валил всех подряд, включая слонов, тем менее реальной представлялась поставленная задача, а шапкозакидательское настроение сменялось откровенным страхом, который не должен быть свойствен членам картеля. Но картель остался далеко, а тот, кто расправился с четырьмя их товарищами, становился ближе с каждым километром извилистой горной дороги. Эрнандо вел машину осторожно, особенно на узких участках, когда один борт почти терся о скалы, а второй повисал над пропастью.

– Как мы к нему подберемся? – спросил он. – У Хуано с Диего это не получилось. И у Педро с Хуго – тоже…

– Заткнись! Ты получил приказ и должен его выполнить! – ответил Рамирес, как и подобает заместителю босса. – Иначе сам знаешь…

Но в душе он тоже боялся. Больше того, его мучили дурные предчувствия. А интуиция никогда его не подводила. Но надо слушаться не интуицию, а босса – для здоровья это гораздо полезней…

Дорога в очередной раз начала сужаться, как раз перед белой, словно сложенной из мела, скалой. Дурные предчувствия усилились.

– Осторожней! – приказал Рамирес. – Смотри под колеса!

– Хорошо! – напряженным тоном ответил Эрнандо. Лицо его покрылось потом. Он сбросил газ, и теперь машина еле-еле ползла. Но это только облегчало работу системе «Рубеж». Потому что вделанный в белую скалу фотоэлемент легко засек объект-нарушитель и подал электронную команду расположенной рядом фугасной противопехотной мине направленного действия. А за те секунды, которые потребовались на подрыв, машина не успевала выйти из зоны поражения.

«Рубеж» сработал. Это выглядело так, будто скала выстрелила из пушки. Грохот, выплеск огня и черного дыма… Сто двадцать стальных шариков, смертельным роем вылетевшие со сверхзвуковой скоростью, изрешетили «Мустанг» и его пассажиров, а мощная ударная волна сбросила машину в пропасть. Кувыркаясь, деформированный желтый кузов пролетел двести метров и упал на острые скалы. Эхо взрыва еще долго металось между горами и наконец достигло «Орлиного гнезда». Но радиоволны движутся быстрее звука, поэтому Британец узнал о происшедшем на несколько секунд раньше, когда красная лампочка на пульте мигнула пять раз подряд и погасла.

Система «Рубеж» выполнила свою задачу. Теперь Британцу предстояло воевать только на одном фронте. Обойдя дом, он оборудовал себе «лежку» на самом краю скалы, за большим валуном, обложился оружием и принялся рассматривать в бинокль лежащее внизу плато.

* * *

На боковой части скафандра осталась длинная вмятина-борозда. А аварийный датчик показывал нестабильность питания антигравитационного блока. Скорей всего, пуля аборигена нарушила проводку или контакты. Зверь включил дублирующий контур питания. Блуждающие разряды сразу пропали. На четверть часа проблема решена, за это время следует провести решающую битву. Он оценил благородство противника, который дал ему время и возможность устранить неисправность. Оставалось сделать ответный жест благородства.

Зверь взлетел на каменную глыбу и выключил систему невидимости. Он стоял, широко расставив ноги, как статуя на постаменте, не хватало только привычного копья в руке. Ничего, копье он заберет позже, вместе с позвоночником супердичи… Сейчас он честно предупреждал о начале своей беспощадной Охоты, чтобы дать возможность защититься обреченному животному…

В отличие от спорта, охоты и дуэли, война не знает взаимных реверансов. Майор Адамс всегда исходил из того, что враг убьет его при первой возможности, и действовал соответственно. Увидев противника, он не стал салютовать шпагой, отдавать честь или пускать сигнальную ракету. Вместо этого он приник к «Барретту», прицелился в середину груди Зверя и выстрелил. Пятидесятый калибр больно лягнул его в плечо. Громоздкая фигура опрокинулась и слетела со своего постамента. Адамс понял, что попал, и с большой долей вероятности предположил, что Зверь убит.

Но Британец был слишком опытен, чтобы спешить убедиться в этом. В каждом действии противника он в первую очередь подозревал хитрую ловушку. Поэтому он не двинулся с места, целясь в камень, за которым скрылся Зверь.

За те секунды, что он рассматривал противника, Адамс убедился, что внешний вид скафандра изменился. Шлем сузился, но приобрел вытянутую вперед остроконечную форму как в некоторых разновидностях средневековых рыцарских доспехов. Торчащее на плече энергетическое ружье исчезло, зато в области ключиц появились какие-то трубки, скорей всего, стволы эффективного оружия. Грудная часть скафандра стала сплошной, выпуклой и теперь напоминала бронированное яйцо. Только на толстых руках и столбообразных ногах защита осталась прежней – более тонкой, напоминающей кольчугу…

Да-а… Сейчас поразить Зверя в голову практически невозможно, да и грудь стала более защищенной. Надо было стрелять по конечностям, ибо главная задача бойца не столько убить противника, сколько вывести его из строя… Но Генри основывался на своем прошлом опыте и ошибся… То, что защита усилилась, насторожило Британца: кто знает, какие еще изменения произошли в оснащении врага…

Зверь тоже насторожился: он был предупрежден об опасном оружии аборигенов, но сегодня в него стреляли совсем из другого. И, судя по всему, еще более мощного! Если бы на нем был скафандр старого образца, то эта пуля пробила бы его насквозь и вылетела из спины. Сейчас она просто скользнула по округлой бронированной пластине и улетела в сторону. Он упал и даже не сильно ушибся. Теперь надо было избрать тактику дальнейшего боя.

Генри не отрывался от оптического прицела. Пока все происходящее напоминало обычную дуэль снайперов. Это было привычным и его вполне устраивало. Особенно по сравнению с внезапными нападениями невидимого и неуязвимого Чудовища в суринамских джунглях десятилетней давности. Тем более, что сейчас невидимым был сам Генри.

В конце концов Зверь решил действовать с воздуха. Он плавно взлетел вверх, надеясь на систему светоотражения. Но термодатчик прицела «Барретта» высветил красный контур, поднявшийся из-за обломка скалы и плавно набирающий высоту. Британец выстрелил. Пуля пролетела совсем близко, и Зверь ускорил подъем. Тщательно всматриваясь вниз, он по-прежнему не видел цели. Очевидно, дело в каких-то хитростях дичи! Интуиция подсказала переключиться с теплового зрения на видимый спектр светового диапазона, и сразу же он увидел того, на кого охотился! Тот был в каком-то черном одеянии и поднимал вверх огромную винтовку. Зверь открыл огонь. Но автоматическое прицеливание могло осуществляться только в режиме теплового видения, поэтому ему пришлось наводить вручную. А это гораздо труднее…

Лазерный луч хлестнул на полметра левее Британца, оставив в валуне узкую дымящуюся щель с оплавленными краями. А целый рой маленьких огненных пчелок пролетел на метр выше и обрушил камнепад со скального пика в нескольких сотнях метров за ним. Он понял, что это значит: сразу вспомнилась слепая ярость и разрушительная огневая мощь пойманного в ловушку первого Зверя. Надо бежать подальше!

Подхватив автомат Калашникова, он перекатился на бок и, как юркая ящерица, скользнул в расщелину со спрятанной там лестницей. Через несколько секунд он уже был на плато, помчался зигзагом, лавируя между огромными черными камнями, и упал за один из них. Он сделал это вовремя. Потому что на место, где он только что находился, обрушился такой тайфун энергии, какого никогда не видели Скалистые горы. Лазерный луч рубил скалы с такой же яростью, как меч крестоносца головы сарацинов. А электронные разряды с хрустом и гулом дробили скалы, словно промышленная мясорубка хрящи и мелкие косточки. Над площадкой «Орлиного гнезда» вспыхивали молнии, с нее сыпались мелкие камни и камни побольше, у Адамса мелькнула мысль, что, возможно, от его дома уже ничего не осталось.

* * *

В Делаваре действительно творилось что-то невообразимое. Местное радио и телевидение через каждые пятнадцать минут сообщали об объявлении чрезвычайного положения и эвакуации. Жители не верили, переспрашивали друг друга, осаждали мэрию и офис шерифа, где им не могли толком ничего объяснить, потому что представители власти сами ничего не знали. Перегруженные телефонные линии не справлялись с валом звонков, то же самое происходило и в мобильных сетях, а междугородняя связь и вовсе была заблокирована. Как всегда, отсутствие точной информации восполнялось домыслами, имеющими под собой почву или возникшими вовсе на пустом месте. В городе начиналась паника, поползли слухи о скорой высадке ливийского десанта, об уже орудующих в городе колумбийских гангстерах и даже о нашествии неизвестных чудовищ-людоедов…

Когда в город вошла колонна армейских грузовиков, а солдаты и национальные гвардейцы принялись обходить квартал за кварталом, горожане поняли, что без эвакуации не обойдется. Некоторые, погрузив самое необходимое в собственные машины, скрепя сердце покинули свои дома и отправились к месту эвакуации. Другие принялись грузить скарб в грузовики, чему военные препятствовали, ибо эвакуация жителей не предполагает вывоза их имущества. Шериф с помощниками разъезжали по возбужденно бурлящим улицам, обещая через громкоговорители сохранить оставленные дома и имущество в целости и неприкосновенности, улаживая конфликты и склоняя горожан выполнить распоряжение властей.

В конце концов процесс наладился, и сотни перегруженных автомобилей двинулись к выезду из города, полностью заполнив улицы и забив перекрестки. Выкатываясь на шоссе, они двигались в сторону Денвера: кто-то направлялся к родственникам или знакомым, а основная масса должна была разместиться в расположенном за сто пятьдесят километров лагере, где уже ставили армейские палатки и разворачивали полевые кухни. Надо сказать, что перспектива провести неопределенное время в неизвестном месте и по неизвестной причине ни у кого не вызывала восторга. Но делать было нечего. Делавар постепенно пустел.

* * *

С высоты Зверь хорошо видел место засады. Оказывается, не только он охотился на дичь, но и дичь охотилась на него! Неужели? Это казалось невероятным! Дичь должна убегать, огрызаться, но не охотиться на Охотника! Может, он ошибается?! Нет, вот большое ружье, из которого абориген пытался его застрелить, вот его копье, которое тот прибрал к рукам… Наверное, продуманная встречная агрессивность – это свойство королевской дичи!

Камни вокруг изрезаны лазерным лучом и разбиты электронными снарядами, но сама засада осталась нетронутой, и супервоин сумел уйти. Зверь переключился на тепловое зрение, навел прицел на брошенное оружие, но вовремя остановился: надо забрать копье! Он резко спикировал вниз, привычно схватил трехпалой рукой пупырчатое древко и вновь рванулся ввысь. Но он себя выдал.

Без бинокля и теплового прицела Британец потерял противника из виду. Однако органы зрения и слуха иногда может заменить боевой опыт, определяющий логику поступков на поле боя. Когда лавина огня иссякла, он понял, что Зверь сверху осматривает результаты обстрела. Но, как ни вглядывался в безмятежное синее небо – ничего подозрительного не видел. Ни странных отражений, ни сгущений прозрачного воздуха, ни зеркально отблескивающего кокона. Впрочем, с пятидесяти метров рассмотреть косвенные признаки светомаскировки очень трудно…

И вдруг он увидел, как огромное копье взмыло в воздух, причем тупым концом вверх. Он понял, что его держит невидимая рука, и вскинул автомат, целясь туда, где древко заканчивалось.

– Трах-тах-тах! Трах-тах-тах! – наступившую тишину разорвали короткие злые очереди. Копье дрогнуло и полетело над плато, раскачиваясь, как сверкающий острием маятник.

– Трах-тах-тах! Трах-тах-тах!

Оружие выпало из невидимой руки, слетело вниз и воткнулось в гранитную плиту В ту же минуту лазерный луч ударил в черный камень, за которым прятался Британец. Торчащий вверх ствол автомата срезало наполовину. Следом рванули энергетические снаряды, острые каменные осколки, как шрапнель, полетели во все стороны. Один ужалил Британца в плечо, второй угодил в бок.

Ориентируясь на источник огня, Адамс попытался выпустить еще несколько очередей, но разрезанное оружие было бесполезным. Отбросив искалеченный «АК-47», Британец отбежал в сторону. И вовремя – на спасительный камень обрушились новые волны яростной энергии, раскрошив его в дымящиеся куски. Зверь видел его бегство и торжествовал: победа была близко… Оставалось зависнуть над целью и нанести последний удар. Но вдруг плавный полет закончился: его снова затрясло и стало бросать из стороны в сторону…

* * *

Неизвестность, которая ставила в тупик власти Делавара, не заканчивалась на уровне штата. Больше того, она сохранялась и на федеральном уровне. Еще серьезнее: количество людей, осведомленных об инопланетном пришельце, составляло не более десяти человек. В их числе были высшие должностные лица и те, кто непосредственно занимался проблемой: Президент и Вице-президент, он же председатель Сената, Спикер Конгресса, Министр обороны, Госсекретарь, Директор ЦРУ, заместитель Председателя «Комиссии-1», сменивший выбывшего по смерти Болдуина, и несколько генералов. В число последних входили Карлин и Маккори. Но и эти осведомленные больше других люди знали гораздо меньше, чем не знали. Потому что единственным человеком на Земле, который мог считаться самым осведомленным, являлся, конечно, Генри Адамс. И Джек Болдуин, с которым он поделился своими знаниями. Но Джек погиб, не донеся своих знаний до адресатов, и все вернулось на круги своя. Острые рифы фактов терялись в непроницаемом тумане загадок, домыслов и предположений, между тем ветер обстоятельств стремительно нес государственный корабль вперед, и никогда еще катастрофа не была так близка, как в этот раз.

Сегодня все, кроме законодателей, собрались на чрезвычайное совещание в Белом доме. Обсуждалась ситуация «последнего часа».

– …И стационарный объект, расположенный в квадрате «Д-7», это ущелье в Скалистых горах, штат Колорадо, – Министр обороны лазерной указкой показал место на карте.

Красная точка оказалась в самом переплетении обозначенных коричневым цветом хребтов.

– И передвижной объект гораздо меньшего размера…

– Точка двинулась в сторону.

– Визуальными средствами аэро-фоторазведки не определяются и отслеживаются только в тепловом и, иногда, в радиоволновом диапазонах…

– Уточните, какие именно объекты вы имеете в виду? – нервно сказал Президент. – Что они из себя представляют?

Министр замолчал и только руками развел. Он явно не мог произнести вслух то, что от него хотели услышать. Но отвечать было необходимо.

– Я имею в виду вражеские вооруженные объекты, которые уже уничтожили военный вертолет и вертолет администрации Белого дома…

Но Президента такой обтекаемый ответ не удовлетворил.

– Хватит ходить вокруг да около! – резко произнес он. – Назовите вещи своими именами, и сразу все изменится! Кто этот враг?

– Разрешите, господин Президент? – поднялся аккуратный худощавый человек в строгом темном костюме. Это был Флетчер – заместитель председателя «Комиссии-1».

– «Стационарный объект» – это инопланетный комический корабль. «Передвижной объект» – это сам инопланетный пришелец, который обладает большой мобильностью, сверхэффективной вооруженностью, высокотехнологичными средствами маскировки и защиты. В частности, он умеет летать, становиться невидимым и, предположительно, но с большой долей вероятности, имеет при себе портативный ядерный фугас!

Флетчер сел на место.

Действительно, после того, как происходящее было названо своими словами, сколь бы невероятными они ни были, обстановка в Овальном кабинете изменилась. Вторжение инопланетной цивилизации! Сколько книг написано на эту тему, сколько фильмов поставлено… И вот, вторжение началось!

– Надо оповестить об этом правительства ведущих держав и Организацию объединенных наций, – сказал Госсекретарь и нахмурился.

Президент покачал головой.

– Есть опасность, что нас обвинят в подготовке провокации, которая прикрывается нелепыми выдумками… Надо быть очень осторожными. Предать гласности эту историю станет можно только тогда, когда мы будем располагать неопровержимыми доказательствами!

– Но план использования ядерного оружия требует оповещения об этом членов «атомного клуба»! – не сдавался Госсекретарь. – Внезапный ядерный взрыв может дестабилизировать политическую ситуацию и привести к непредсказуемым последствиям! Если русские нажмут кнопку…

Вице-президент кивнул головой.

– Да, это серьезный момент, и он должен быть тщательно проработан на международном уровне. Думаю, следует выдвинуть официальную версию о террористах, имеющих при себе переносной ядерный фугас…

– Тогда надо будет назвать этих террористов, – задумчиво сказал Директор ЦРУ. – И доказательно подтвердить наше заявление. А где взять таких страшных преступников? Тем более, что от них станут открещиваться все государства!

– Продумайте предложения сами, – сказал Президент. – Позднее мы к ним вернемся и доработаем в мелочах. И, кстати, меня тоже очень смущает идея взрывать атомную бомбу на собственной территории!

Министр обороны кивнул.

– У меня готова штурмовая и бомбардировочная авиация. Сотни самолетов способны обычными бомбами за полчаса уничтожить не только корабль – все ущелье! Мы обрушим окружающие горы и завалим останки корабля миллионами тонн скальной породы! Чем плох этот план?

Все молчали. Судя по лицам, никто не считал его плохим. Кроме Флетчера. Он разгладил безупречно ровный пробор и встал.

– Только одним: никто не знает, удастся ли его выполнить и к чему он приведет. Ведь мы имеем дело не с обычным противником, который изучен вдоль и поперек. О том, с чем мы столкнулись сейчас, неизвестно вообще ничего! Каким образом малый объект мгновенно уничтожил вертолеты? Каким оружием он располагает? Как поведет себя большой объект при приближении бомбардировщиков? Не прибегнет ли он к упреждающим мерам и какими они будут?

– А какими они могут быть? – поинтересовался Президент.

– Гм…

Флетчер задумался.

– Ну, например, уничтожение Вашингтона!

По Овальному кабинету прокатился вздох ужаса.

– А может быть, уничтожение всей Земли…

Вздох повторился.

– Это не знание, это предположение. Во всяком случае, один ядерный взрыв предшественник нынешнего Пришельца уже произвел десять лет назад! Поэтому я бы избегал любых не продуманных до конца решений… Желательно согласовывать планируемые действия со мной. Это не повышение собственной значимости, нет. Просто я много лет занимаюсь изучением проблемы инопланетной агрессии. И, поверьте, знаю об этом больше любого из здесь присутствующих. Извините мою бестактность, господин Президент.

Президент кивнул.

– Полностью согласен. Прошу иметь в виду это выступление и тщательно просчитывать все возможные последствия наших решений! Думаю, что и согласование будет нелишним…

Директор ЦРУ раздраженно откинулся на спинку стула.

– И что вы такое знаете, позволительно спросить? – плохо скрывая сарказм, бросил руководитель ведомства, которое все считают самым осведомленным. – Поделитесь с нами вашими знаниями. Хотя бы для примера…

Но Флетчер не смутился.

– Например, размер ноги Пришельца шестьдесят сантиметров, рост два с половиной метра, вес около трехсот килограммов, температура тела сорок пять градусов, его радиационный фон составляет пятнадцать микрорентген…

Собравшиеся завороженно слушали, как фантастическая история приобретает геометрические и физические параметры.

– Он трехпалый, его скафандр состоит из цельнометаллических и кольчужных секций, имеет энергоемкий аккумулятор и эффективное энергетическое оружие…

– Достаточно! – Президент поднял руку.

И, глядя на Директора ЦРУ, сказал:

– Думаю, что теперь компетентность господина Флетчера ни у кого не вызывает сомнений. Прошу использовать ее в дальнейшей работе!

Директор кивнул. Он был удивлен, так как явно не ожидал подобной осведомленности.

Президент едва заметно улыбнулся.

– Какова обстановка на эту минуту? – спросил он.

Министр обороны вновь включил лазерную указку и продолжил прерванный доклад.

– Космическая разведка зафиксировала передвижение малоразмерного объекта в сторону города Делавара. Точнее, в прилегающий к нему горный район, называемый местными жителями «Орлиным гнездом»…

Генерал Маккори насторожился. Он и так был настороже: ведь никогда не мог предположить, что окажется в том самом Овальном кабинете, за знаменитым овальным столом из цельного дуба, рядом с Президентом страны и другими важными персонами, которых ранее наблюдал только по телевизору. Правда, его смущал собственный потертый мундир, давным-давно переживший свои лучшие времена. Но услышав про инопланетян, он почти забыл о мундире, а упоминание «Орлиного гнезда» и вовсе выбило посторонние мысли из его головы. Он заерзал на месте. Два впитанных за десятилетия службы принципа – субординации и заботы о подчиненных – сейчас вступили в борьбу между собой.

– Цель этого передвижения неизвестна, – продолжал Министр. – Средства аэровоздушного и космического базирования зафиксировали в том районе грозу, затрудняющую наблюдение и фиксацию его результатов…

Забота о подчиненных, хотя и бывших, перевесила.

– Целью может быть боевой контакт с майором Адамсом, который, судя по всему, насолил ему десять лет назад! – самопроизвольно вырвалась у Маккори четкая фраза. Но генерал тут же смутился: – Извините, господин Президент! Извините, господин Министр!

Руководитель государства заинтересованно поднял бровь.

– Нет, нет, это очень интересно… Попрошу подробней рассказать об этом майоре! Кто он такой? И что у него произошло десять лет назад?

Маккори встал.

– Генри Адамс, позывной «Британец», командовал спецподразделением «Зет». Десять лет назад это непобедимое подразделение было при невыясненных обстоятельствах уничтожено в суринамских джунглях, вдобавок там произошел ядерный взрыв неизвестного происхождения. Адамс единственный остался в живых, уехал в только что названное «Орлиное гнездо» и провел там все эти годы. А три недели назад мистер Болдуин навещал Британца и очень подробно расспрашивал его о тех событиях…

– Что скажет по этому поводу мистер Флетчер? – поинтересовался Президент.

Худощавый брюнет вскочил, будто подброшенный пружиной.

– Несомненно, майор Адамс был центральной фигурой в событиях десятилетней давности. Но он не хотел о них рассказывать. Хотя все-таки сделал это во время второго визита к нему моего шефа. И если бы мистер Болдуин не погиб, мы были бы гораздо более осведомлены на этот счет…

Министр обороны откашлялся.

– Группа «Зет» и ее командир – действительно легенды наших вооруженных сил. Но, боюсь, сейчас нам это мало поможет. Надо выработать конкретные меры по ликвидации нависшей над Землей опасности! Докладываю о мерах, которые уже приняты моим ведомством… Город Делавар эвакуирован. Район оцеплен. В него направляются два батальона морской пехоты, бригада рейнджеров и танковое подразделение. Усиливается контроль за обстановкой с воздуха…

* * *

Адамс увидел, как на фоне голубого ясного неба вдруг появился неуклюжий блестящий силуэт: массивное туловище, расставленные толстые руки и ноги. Ярко отсвечивающее в лучах солнца видение тут же пропало, потом снова появилось и снова пропало. Словно мигающий кинокадр из фантастического фильма. С Чудовищем явно происходило что-то необычное. Похоже, оно покидало поле боя! И действительно, мигающий силуэт, теряя высоту, уходил к скалам, словно дотягивающий до родного аэродрома подбитый истребитель. Не хватало только клубящегося сзади дыма… До скал он не дотянул, тяжело плюхнувшись в дальнем конце плато. Можно было воспользоваться передышкой…

Теперь Британец лежал за другим валуном, благо, их на плато было много. Болело плечо, жгло в боку. Засунув руку под комбинезон, Адамс нащупал торчащий в плече осколок, зацепил его крепкими пальцами, вырвал из раны, поднес к глазам, рассмотрел. Неправильный остроконечный треугольник с зазубренными краями был испачкан кровью. Похож на наконечник стрелы из каменного века. Странная схватка – стрелы, копья… Только стрелы метают не луки, а энергетические взрывы, копье – порождение неизвестных на Земле технологий будущего… Будто злой колдун перемешал в дьявольской ступе времена и оружие разных эпох, а потом высыпал чернокнижное зелье на небольшую площадку в Скалистых горах.

Второй осколок разорвал комбинезон на боку, оставив большую поверхностную ссадину. Но от того, что раны поверхностные, было не намного легче: одежда набухала кровью, это могло привести к потере сил. Расстегнувшись, Адамс с трудом перевязался индивидуальным пакетом. Хотя уже много лет он не получал ранений, но навыки перевязки утратил не полностью. Потом вновь надел комбинезон, встал.

Внушительная черная фигура в остроконечном капюшоне, среди разбитых черных глыб выглядела устрашающе, как посланник потустороннего мира. Он смотрел туда, где приземлился настоящий Пришелец. Тот никак себя не проявлял, и это было странно – значит, что-то случилось. Собственно, случиться могли только две вещи: либо Зверь тоже ранен, либо у него закончился боезапас. И то и другое повышало шансы Британца.

Предположения Генри Адамса полностью оправдались. Положение Зверя было даже еще хуже, причем он сам был в этом виноват. Схватив копье, он не сразу спрятал его под светозащитную завесу и тем обнаружил свое местоположение. Это был его первый просчет. Противник открыл огонь, целясь туда, где невидимая трехпалая рука соприкасалась с видимым копьем. Осознав, в чем дело, Зверь хотел исправить свою ошибку, но не успел: две пули ударили ниже локтевого сустава, пробили кольчужное плетение рукава скафандра, прострелили серо-зеленую, в крапинках, кожу и плотные зеленоватые мышцы рептилии, выйдя с противоположной стороны. Он выронил копье и заложил крутой зигзаг в сторону. Информационный блок тревожно загудел, показав, что против него используется то самое, опасное для Охотников оружие.

Но этим проблемы не ограничились. Снова стал сбоить антиграв, снова по поверхности скафандра забегали молнии энергетических разрядов, запищал датчик неисправности системы невидимости. Дальнейшая Охота становилась неразумной и опасной. Надо было возвращаться на корабль – лечить руку и ремонтировать оборудование. Зверь включил программу возвращения и лег на курс, определенный сигналами корабельного маяка. Но попытка набрать высоту и увеличить скорость не увенчалась успехом. Напротив, он проваливался все ниже и ниже, а движение вновь стало рыскающим и дерганым. Стало ясно, что ему не удастся не только вернуться на корабль, но даже дотянуть до горной гряды, за которой тот находится. Плавно уменьшая падающую мощность, он смог избежать резких провалов и рывков. Как самолет, совершающий вынужденную посадку, он неловко приземлился почти в самом конце плато и даже пробежал несколько метров, чтобы погасить инерцию.

Осмотрев повреждения, он обнаружил, что резервный контур энергетического снабжения вышел из строя. Очевидно, не выдержал высокой интенсивности огня… Раненая рука болела и плохо слушалась, а энергетика оружия была на нуле. Не следовало так неосмотрительно тратить энергию, нельзя было забывать про перебои с энергоснабжением… Но ошибки уже совершены, положение было критическим, и его следовало исправлять. Зверь решил начать с обработки ран.

Адамс огляделся. Метрах в пятидесяти почти вертикально торчало потерянное Зверем копье. У него остался только пистолет на поясе за спиной, поэтому следовало завладеть трофеем. Короткими перебежками, прячась за камнями, он направился к нему, недоумевая, во что оно могло воткнуться на скальной площадке? Это было немыслимо: острие наполовину вошло в черный, даже на вид невероятно твердый гранит! Он попробовал вытащить оружие, но ничего не получилось: оно засело намертво. Как волшебный меч Эскалибур в каком-то сказочном фильме. Генри Адамс, который воевал большую часть своей жизни, не верил в волшебное оружие, с которым легко достигнуть победы. Все зависит от рук, в которых находится автомат, пулемет, граната или нож… Но сейчас копье завораживало и привлекало его, хотя он сам не смог бы объяснить, чем это вызвано.

Британец машинально покачал толстое древко – к его удивлению, это получилось: острие легко резало неподатливый камень и потому свободно перемещалось в нем, как ложка в густой сметане. Раскачивая и дергая на себя, ему удалось извлечь копье. В граните зияла свежая щель с ровными краями, которую не удалось бы оставить ни одним инструментом на Земле. Осмотрев бритвенной заточки грани, он обнаружил, что на них по-прежнему нет ни зазубрин, ни царапин – режущие кромки, как новенькие, сверкали на солнце. Даже далекий от физики и других естественных наук Британец сделал вывод: это не механическое разрушение горного массива, это нечто иное… Почему-то вспомнилось: легкий пулезащитный жилет удерживает выстрел из «Кольта», зато легко прокалывается стилетом, который раздвигает кевларовые волокна, проскальзывает между ними…

Он покрутил копье, прицелился для броска, замахнулся, сделал выпад, словно штыком… Непонятно почему, непривычное оружие ловко сидело в руках и придавало ему уверенность не меньшую, чем раньше придавал автомат. Еще минуту назад он не определился, как действовать дальше, а теперь все стало ясно: надо немедленно настигнуть Чудовище и убить его! Пока оно не залечило раны и не устранило неисправность оборудования!

С этими мыслями Генри Адамс по прозвищу Британец быстрым шагом направился туда, где приземлился Зверь. Теперь он не прятался и не пригибался, шел широким маршевым шагом римского легионера, привычно держа копье в опущенной руке параллельно земле. Да и мышление его изменилось, возможно, приблизившись к уровню гладиатора или центуриона. Во всяком случае, мыслил он прямолинейно и просто. Тактика предстоящего боя сводилась к тому, чтобы сойтись с чудовищем «лоб в лоб» и биться на равных. Хотя как можно «биться на равных» с существом в полтора раза выше и вдвое тяжелее, чем ты сам? Но у него имелся ответ и на этот вопрос: самое уязвимое место врага – чуть ниже горла, в середине груди, где находится главный нервный узел, управляющий дыханием и кровоснабжением организма. Надо попасть туда копьем – и он будет убит! Все предельно ясно и просто! Только откуда взялось это знание, откуда появилась эта ясность и простота?

Но майор не задумывался над всем этим. И даже не удивлялся изменению своего мышления. Ведь тот Британец, которого хорошо знали в спецподразделениях «Дельты», в ста процентах из ста выбрал бы совершенно иную тактику боя! Вернулся бы к месту засады, которое Зверь так и не успел уничтожить, припал к «Барретту» и стал выжидать, пока противник не появится в окуляре прицела. А он появился бы рано или поздно: отсиживаться за камнем до темноты может только опытный солдат, знающий об опасности снайперской работы… Или, опять-таки взяв винтовку, которая весит, кстати, не меньше копья, обошел бы врага по широкому полукругу, чтобы оказаться сзади или сбоку, и открыл внезапный огонь на уничтожение! Или, не возвращаясь за винтовкой, подкрался к Чудовищу поближе и расстрелял в него боезапас испытанного «Кольта»…

Теперь же почему-то он действовал по-другому и основным своим оружием считал не проверенный пистолет, снаряженный спецпатронами, а какое-то средневековое копье, пусть и нашпигованное достижениями неизвестных технологий…

Как бы то ни было, боевая машина по прозвищу Британец шла в атаку. А какой бы тактики майор ни придерживался, но до сих пор всегда побеждал. Под ногами хрустели раскрошенные лазером обломки черных глыб. Богатырское волшебное копье приятно оттягивало руку. С каждым шагом расстояние между ним и Чудовищем сокращалось.

* * *

Делавар опустел. Безлюдные улицы, плотно занавешенные окна, запертые двери, отчаянный лай собак, которые не понимали, почему их бросили хозяева.

Оставленный запас корма без тепла человеческой души не радовал и не шел впрок – то там, то здесь слышался тоскливый вой преданного живого существа.

И только лайка бакалейщика Лоусона была довольна: ее хозяева никуда не делись! Действительно, некоторые жители нелегально остались в городке: спрятались, переждали эвакуацию, дождались, пока уедут шериф с помощниками, и вновь выбрались на свет Божий: принялись копаться в саду, стричь траву и заниматься другими столь же обыденными, сколь и необходимыми делами. В основном, это были люди преклонного возраста, которые не хотели менять жизнь на склоне лет и были готовы закончить ее в родных местах и под своей крышей. Кроме четы Лоусонов, остался семидесятилетний отец адвоката Девиса, патологоанатом Рудольф Шелковны, Абрахамс с бензозаправки, хозяин авторемонтной мастерской с женой, аптекарь Лойс, всего человек тридцать-сорок.

Эта горстка жителей пыталась как-то организоваться: они собирались по вечерам, обсуждая происходящие события, строили различные версии насчет неведомой опасности, удивлялись, зачем высоко над городом периодически кружат вертолеты и почему не приняты меры против мародеров, спрашивали друг друга, где полиция и национальная гвардия, заключали пари по поводу того, когда и каким образом все закончится… Они даже стали патрулировать по ночам улицы, благо, что ружья и револьверы имелись почти в каждом доме и патрули могли дать вооруженный отпор мародерам.

В мотеле «Звезда» тоже жили люди, причем если Карлос остался здесь по своей воле, то бармен Джейк не примкнул к эвакуации по воле Карлоса, который убедительно попросил не оставлять его без обслуживания и подкрепил просьбу приставленным к светловолосой голове револьвером. Теперь Джейк исполнял обязанности повара, официанта, уборщика номеров (по крайней мере, одного) и, конечно же, бармена.

Причем все виды работ он выполнял безвозмездно, потому что Карлос перестал платить сразу, как только город остался без власти. Спиртное, естественно, он тоже поглощал бесплатно, зато пытался прибрать к рукам содержимое кассы и хозяйского сейфа. Правда, касса оказалась пустой, а сейф он открыть не смог. Но настроение у бандита было скверным не только по этой причине: похоже, что Рамирес и Эрнандо отправились в ад вслед за своими товарищами, а подкрепление задерживалось. Запахло провалом задания, над Карлосом нависла угроза жестокой расправы. Он ломал голову над тем, как подобраться к этому проклятому гринго, легко уничтожившему лучших боевиков картеля. Но никаких решений не приходило.

Сейчас Карлос, как всегда, сидел в баре, пил виски, к которому успел привыкнуть и в котором находил все больше достоинств, и смотрел в окно, на улицу, где беспородная пегая собачонка, поднимая пыль, гоняла всполошенных кур. Машины им не мешали, поскольку движения не было: никто не въезжал в город и никто не выезжал из него. Визгливый лай и испуганное кудахтанье оставались за стеклом, поэтому сцена была безмолвной, что почему-то забавляло Карлоса. Он расположился по своему удобству и представлению о комфорте – развалился в кресле, положил ноги на стол и прихлебывал время от времени «Джони Уокер» из наполненного до краев широкого стакана. Телевидение не работало, поэтому он не знал, что делается в окружающем мире.

Впрочем, такое всеобъемлющее и широкое понятие, как «мир», его мало интересовало: только непосредственное местонахождение и люди, от которых он зависел. Хвала Святой деве Марии, его босс Фабио Васкес не смотрел телевидения Делавара, да и телевидения штата Колорадо тоже не смотрел, поэтому он не знал, что почти все бойцы бездарно погибли. Ведь ответственность за людей несет командир группы… Впрочем, боссу наплевать на потери: главное – вернуть деньги!

– Мистер Карлос, можно я пойду в кладовую? – осмелился напомнить о себе томящийся за барной стойкой Джейк. – Надо проверить запас продуктов…

Карлос положил руку на лежащий рядом с бутылкой огромный «Редхок» калибра 44 – магнум. Пуля из этого револьвера отбрасывает человека на три метра.

– Стой, где стоишь, замухрышка! – презрительно бросил он. – Я должен все время тебя видеть. Иначе запру в подвале!

Под замком Джейк проводил целые ночи, и ему не хотелось отправляться туда еще и днем. Поэтому он смиренно замолчал и принялся уже в который раз перетирать стаканы и рюмки.

– Да не забывай наполнять мне стакан! – нахмурился Карлос. Ему нравилось заставлять людей поступать так, как он хочет, нравилось распоряжаться чужими судьбами и жизнями.

– А то я уже два раза налил себе сам! Зачем мне такой бармен?! Может, отправить тебя в могилу?

Ухмыляясь, он крутил в руке револьвер, время от времени вскидывая его и ловя на мушку голову бармена. Тот побледнел, пытался уклониться и каждый раз замирал от ужаса, хотя и не подозревал, насколько близко в действительности находится от смерти. Карлос в любой момент мог спустить курок. Уже несколько раз он просто для забавы убивал ни в чем не повинных поваров, официантов или шлюх.

На этот раз обошлось без крови. Карлос положил оружие на стол и снова взял стакан. Джейк с облегчением вздохнул.

«Где же эти кретины?» – раздраженно думал Карлос.

* * *

Силы и средства оперативного реагирования накапливались в пятидесяти километрах от Делавара. Два взвода морских пехотинцев и батальон рейнджеров разбили временный лагерь прямо в поле, с другой стороны дороги разместилась танковая рота и батальон пехотинцев. На этом же рубеже дорогу перекрывал временный шлагбаум, у которого нес службу парный пост рейнджеров.

Когда солнце стало клониться к закату, к шлагбауму подъехал большой черный автомобиль, из которого выскочил жилистый черноволосый мужчина с изуродованным ожогами лицом. Следом вылез молодец, похожий на циркового борца или на квадрат – одинаковый в высоту и ширину. Это и было подкрепление, которое так ждал Карлос.

Альфонсо по прозвищу Динамит исполнял в картеле обязанности подрывника и отправил на небеса (не только в переносном, но и в самом прямом смысле) несколько десятков человек, но как-то раз не рассчитал длину запального шнура и едва остался в живых. Габриэль был знаменит тем, что наступил в сельве на трехметрового боа-конскриктора, тот вскинулся и обвился вокруг туловища, успев наложить три кольца. Считалось, что если удав обвился три раза, то жертва обречена на удушение. Однако на этот раз вышло иначе: Габриэль голыми руками сам задушил пресмыкающееся. Надо ли объяснять, почему у него была кличка Удав?

Одеты оба были в соответствии со своими вкусовыми пристрастиями и представлениями о прекрасном: синие джинсы, желтые остроносые ботинки, розовые шелковые рубахи, синие шейные платки и желтые кожаные жилетки. Им явно не хватало сомбреро, патронташей и автоматов, но тоски по этим важным и нужным вещам они не выказывали.

– Что происходит, коменданте? – заорал Альфонсо, обращаясь к скучающим у шлагбаума рейнджерам. – Почему перекрыта дорога? И почему тут столько солдат? Неужели вы затеяли какие-то дурацкие учения?

– Распоряжение губернатора, мистер, – объяснил молодой, розовощекий рейнджер. – Объявлено чрезвычайное положение. Проезд закрыт.

– Но нам нужно в Делавар! – столь же громогласно, с ужасным акцентом объявил Габриэль. – Нас ждет босс, а он может спустить шкуру за опоздание!

– Этого не может быть, мистер, – вступил в разговор второй рейнджер, постарше. – Делавар эвакуирован. Там не осталось ни одного человека. Даже полиции…

– Ты слышал? – спросил Габриэль по-испански. – Оказывается, весь город оставлен на разграбление, там даже нет полиции. Тогда чего же мы ждем?

И снова перешел на ломаный английский:

– Эй, сморчок, открывай ворота!

Он сел за руль и похлопал по соседнему сиденью.

– Поехали, Аль!

Динамит тоже прыгнул в машину.

– Открывай, да поживее! – повторил Габриэль, запуская двигатель. – Мы торопимся!

Но никто не собирался их пропускать. Больше того, ментальность боевиков наркокартеля, привыкших делать, что взбредет в голову, воевать с полицейскими и убивать государственных чиновников любого ранга, вступила в вопиющее противоречие с ментальностью официальных лиц США и местной практикой исполнения законов. Их тон, манеры и требования были не только бестактными и вызывающими – часовые расценили их как угрожающие. Тем более, что они знали: чрезвычайное положение объявлено в связи с террористической опасностью в квадрате «Д-7», причем у террористов может быть ядерное оружие. А эти двое имели далеко не ангельскую внешность и направлялись именно в закрытый район.

Молодой рейнджер взял наперевес «М-16» и сказал что-то в рацию. Тут же от раскинутой в стороне штабной палатки к ним быстро направились еще человека четыре с винтовками наизготовку. Они окружили машину полукругом, не выказывая угрозы, но демонстрируя решительность и твердость.

– Вам придется показать нам документы, мистер! – холодно сказал молодой рейнджер. – А потом вам придется вернуться назад. Проезд запрещен!

– Давай! – крикнул Альфонсо, доставая револьвер.

Габриэль нажал на газ, мотор взревел, машина рванулась вперед и легко сбила плоскую полосатую перекладину. Альфонсо дважды выстрелил, но оба раза промахнулся. Это была серьезная ошибка. Не промахи, хотя за них его тоже никто бы не похвалил: ни босс, ни другие члены картеля, а сам факт стрельбы по представителям правопорядка. В штате Колорадо успешно существовала смертная казнь, исполняемая в газовой камере, и сейчас для обоих колумбийцев отчетливо запахло цианистым калием. Впрочем, гораздо ближе и реальней был запах пороха: вооруженное нападение ставило их вне закона и полностью развязывало руки представителям власти. Шестеро рейнджеров вскинули винтовки и открыли беглый огонь вслед рвущейся на запретную территорию машине. Под градом пуль она проехала метров пятьдесят, потом вильнула и съехала на обочину мотор заглох.

Когда рейнджеры подбежали, оба колумбийца были уже мертвы.

* * *

На этот раз Зверь взял с собой самое необходимое. Раскрыв рукав скафандра, он осмотрел раны. Обе были сквозными, что упрощало дело. Пневмошприц с шипением впрыснул между ними «заморозку». Мышцы вокруг онемели и стали нечувствительны к боли. Раньше этого препарата в полевом комплекте не было, и Охотнику приходилось терпеть действие термической регенерации. Теперь он вставил заживляющие капсулы в раны так же спокойно, как земной охотник вставляет патроны в стволы двустволки. Только когда регенерационный материал раскалился и стал спаиваться с живыми тканями, он ощутил неприятные ощущения, которые, впрочем, оставались в пределах терпимости. Процесс продолжался несколько минут. Раздавалось шипение, из раневых отверстий шел пар.

Страницы: «« ... 7891011121314 »»

Читать бесплатно другие книги:

Когда в жизни начинается черная полоса – жди подвоха! Вот Алиса и дождалась: получив статус юродивой...
«Победитель остается один» – новый роман Пауло Коэльо, где основная тема творчества писателя – поиск...
Злодей повержен, но заканчивается ли на этом история? Его последователи и подданные, плоды его иссле...
Ты оказался один в чужом мире, нашел тех, кто стал тебе близок, нашел семью и… в одночасье лишился в...
Велик Мир Стратегии, и пока никто не знает насколько. Высок каменный донжон – главная башня Замка Ро...
Этот мир еще не принял их. Он только дал им шанс. Да, они победили на первом этапе, они смогли собра...