Чума приходит с запада Соболев Сергей
— Что именно?
— Никаких фотографий или видеоматериалов, имеющих отношение к интересующему вас делу, у них в доме не обнаружено.
Пожилая женщина, сверля глазами мужчину, сидящего напротив, громко сказала:
— Я не знаю, связано ли это как-то с проклятой яхтой!.. Но Витторио убили в тот же день, зарезали, как свинью!.. — Женщина подняла руку с воображаемым клинком, сделала широкий замах и едва не зацепила ладонью опешившего адвоката.
Тот резко отодвинул стул, поднялся из-за стола.
— Все, прекращаем разговор, — сказал он по-итальянски, затем перешел на английский и добавил: — Извините, синьор, но я вынужден увезти отсюда моих клиенток.
— Двадцать тысяч евро за информацию, — сказал Ветров, перехватил взгляд пожилой женщины, напряженный, как будто она пыталась читать по губам, и повторил: — Двадцать тысяч евро.
Дамы в траурных одеждах тоже поднялись со своих мест.
— Вот так! — Пожилая женщина сжала губы и как бы с усилием провела воображаемым клинком снизу вверх. — Вспороли брюхо парню! От паха и до грудной клетки!
Адвокат увел расстроенных женщин.
Спустя еще несколько минут офис синьора Поццо покинул и рослый шатен, приехавший в этот сицилийский городок из далекой северной страны.
Глава 12. Порто-Черво
Кровать огромных размеров идеально подходит для занятий любовью. Особенно в тех случаях, когда ты занимаешься сексом не с одним, а сразу с двумя мужчинами. И с какими!..
Справа от нее лежит Николо, слева — его младший брат. Или наоборот? Да какая, в сущности, разница?! Оба хороши, сложены просто божественно.
Голова у Алисы идет кругом. То ли от шампанского, выпитого накануне, то ли от того, что она оказалась в постели с двумя такими красавцами. Эти божественно сложенные мужчины, братья, так похожие друг на друга, знают толк в любви. Они не торопят события. Их ласки пока еще нежны, прикосновения легки и приятны, как предрассветный ветерок, задувающий с залива.
В какой-то момент ей захотелось большего, чем эти легкие, дразнящие прикосновения. Чего-то по-настоящему горячего, живого, чувственного. Ее ладошка скользнула по гладкой прохладной поверхности…
Паоло?
Николо?
Да какая разница! Оба красавцы, наверняка опытные любовники.
Однако рука женщины не обнаружила того, ради чего она совершила это путешествие. Даже намека не нашлось. Как сказал минувшим вечером менеджер отеля: «Ничего».
«Странно, — подумала она. — Они оба красивы, сложены почти совершенно. Когда Микеланджело ваял своего Давида, ему, должно быть, позировал их молодой предок. Но у мраморного Давида — а я видела оригинал во Флоренции — есть нечто, что указывает на его гендерную принадлежность. Пусть даже не живая плоть, а ее подобие, изваянное из мрамора. А у этих двоих нет абсолютно ничего.
Ну и зачем, спрашивается, они пришли в мой номер и легли в мою постель? Чего ради все это, если у них нет ничего из того, что составляет смысл, гордость и силу, иногда позор и слабость многих мужчин, живущих на этом свете?..
«Эй, парни! — захотелось крикнуть ей. — Зачем вы пришли в гости ко мне?»
«У тебя гость! — прозвучал где-то внутри ее черепной коробки голос. — Парень какой-то!»
Алисе потребовалось всего пару мгновений на то, чтобы преодолеть зыбкую границу между сном и явью. Организм на автомате принялся синтезировать и впрыскивать адреналин — знакомое состояние мгновенной мобилизации при стрессе.
Она находится в спальне. На ней ночная рубашка, надетая на голое тело. Конечно же, никаких братьев в ее постели нет. Вся эта фигня ей приснилась.
Зато в гостиной точно кто-то был. Слух Алисы, настороженный до предела, уловил сторонние звуки. Вряд ли в ее номер вернулась гадюка.
Дверь в гостиную она оставила открытой. Если бы не это и не внутренний голос, то Алиса могла бы и не услышать, что к ней среди ночи пожаловал какой-то гость.
Стараясь не шуметь, она спустила ноги с кровати. Оружия у нее при себе не было. Вообще ничего из того, что можно было бы использовать в качестве средства защиты или нападения. Ну, разве что подушку прихватить с собой?
Что-то звякнуло в гостиной, пусть и очень тихо, но она услышала. Алиса медленно подняла руку. Ее пальцы нащупали кнопку включателя настенного бра и надавили на нее. Женщина тут же сорвалась с места.
Случившееся далее, похоже, стало неожиданностью и для ночного гостя. Это был парень лет пятнадцати или шестнадцати. Того света, который лился в гостиную через открытую дверь спальни, оказалось достаточно, чтобы его рассмотреть.
Узкое смуглое лицо. Араб? Или, может, цыган? На нем шорты и длинная майка без рукавов. Зубы оскалены. Да уж, он куда опаснее, чем тот аспид, которого Алиса вчера обнаружила в душевой кабинке номера.
За спиной у него ветерок колыхал легкую занавеску. Временная хозяйка этого номера оставила на ночь балконную дверь в гостиной незапертой, чтобы сохранить доступ для свежего воздуха. Именно через открытую дверь этот смуглый парень и проник в ее номер.
Послышался легкий щелчок. Пружина выкинула из рукояти острое лезвие.
Парень стоял у стола, с другой его стороны, ближе к двери. На столе лежала раскрытая сумочка, принадлежащая Алисе. Там же ваза с фруктами, рядом с ней неоткупоренная бутылка дорогущего шампанского. Кстати, его принесли ей в номер после инцидента с аспидом. То ли в качестве компенсации за ущерб, причиненный нервам постоялицы, то ли для того, чтобы беспокойная русская дамочка выхлебала всю бутылку, завалилась спать и не причиняла более персоналу и окружающим каких-либо неудобств.
Парень поднял руку с ножом и сразу же чуть опустил ее так, чтобы острие смотрело на девушку в ночнушке, так некстати выбежавшую из спальни. Возможно, он рассчитывал, что она испугается и даст ему спокойно уйти.
Алиса переложила подушку в левую руку — хоть какая-то защита.
— Брось нож! Тогда ты останешься в живых, — сказала она по-итальянски. Парень смотрел на нее не мигая, прямо как та гадюка, которую Алиса обнаружила в ванной и которой, по словам Николо и местных служащих, там не было и быть не могло. Надо отдать ему должное. Этот воришка был хладнокровен.
Алиса вздохнула. Менее всего ей хотелось сейчас устраивать разборку. Тем более что такие вот пацаны с лезвиями бывают безбашенней и опаснее иных взрослых преступников.
— Уходи! — сказала она. — Так и быть, отпущу!.. Только сумочку не трогай!
В сумке лежало портмоне. Но важнее всего документы, хранящиеся там — загранпаспорт с шенгеном, водительские права, карточки.
Алиса едва успела увернуться. Этот тип бросил в нее вазу с фруктами! Раздался грохот. Ваза, кажется, угодила в плазменный телевизор, висевший на стене у нее за спиной.
Алиса сделала шаг уже в другую сторону. Мимо ее плеча пролетела бутылка. Что-то с хряском лопнуло!.. опять, кажется, досталось экрану.
Парень цапнул левой рукой сумочку. Удерживая нож в правой и поигрывая им, он попятился в сторону открытой балконной двери.
— Брось сумку, урод! — вполголоса сказала Алиса. — Иначе я не дам тебе уйти!
Кричать ей почему-то не хотелось. Нельзя повышать голос. Четыре часа ночи, люди лежат в постельках, отдыхают. Николо ведь четко предупредил ее. Мол, у нас тут места тихие, спокойные, поэтому не надо шуметь.
Алиса потеряла две или три секунды на то, чтобы решить, как ей сподручнее атаковать. Если обогнуть стол справа, то будет ближе. Да и места там больше, а это тоже немаловажно, когда имеешь дело с типом, вооруженным ножом.
Но в этой части гостиной на полу валялись осколки вазы и разбившейся бутылки. А Алиса вбежала в комнату босиком.
Слева от стола осколков будет поменьше. А на диване, который стоит у стены слева от нее, их вообще не должно быть.
Пока она перебирала варианты, парень выскочил на балкон. Он ловко перебросил сухощавое тело через перила и побежал по дорожке в сторону живой изгороди, за которой находился один из местных парков, а еще дальше — морской берег и пляжи.
Этот парень был быстр и ловок, но не учел, что есть те, у кого эти качества развиты гораздо сильнее. Алиса так же легко, как этот ловкач, перенесла тело через поручни, мягко приземлилась на полусогнутые ноги и метнулась по дорожке за ночным вором. Босиком, в одной рубашке!
Алисе помогало то обстоятельство, что территория гостиничного комплекса оказалась очень неплохо освещена. К тому же ночь уже была на исходе. В той стороне, куда побежал парень, прихвативший ее сумочку, заметно высветился край неба.
Учащенное дыхание, шлепки босых ног по гладким плиточным дорожкам!.. Алиса практически нагнала этого парня у живой изгороди. Тот почуял, что рыжая фурия его не отпустит, вот-вот настигнет. Он резко швырнул сумочку в сторону, влево от себя, а сам понесся дальше по дорожке, уже по территории парка, примыкающего к отелю.
Фурия не стала его преследовать. Воришка, ощутивший в эти секунды отчаянной погони нешуточную угрозу, исходящую от нее, похоже, на это и рассчитывал. По уму ли или подчинившись инстинкту, но он понял, что сумочка с документами и кошельком представляет для ее хозяйки большую важность, чем он сам, вор, которого еще надо догнать, обезоружить и скрутить.
Алиса подняла с земли свою сумочку, расстегнула ее. Она в полутьме нашарила паспорт, кошелек с карточками и облегченно вздохнула.
У нее и так нешуточные проблемы. Она почти бомж — с оплаченным до полудня номером и заблокированными банковскими карточками. А если бы у Алисы еще и документы тут украли, то ей стало бы совсем невесело.
— Синьора! — окликнул кто-то женщину в короткой полупрозрачной ночной рубашке, бредущую по дорожке к бунгало. — Синьора, с вами все в порядке?
Навстречу ей от главного здания трусил знакомый местный охранник.
— Я в порядке, — сказала она.
— Это у вас был какой-то шум? — Он остановился. — Нам позвонил один из постояльцев…
— У меня в номере побывал вор. — Женщина прошла мимо опешившего охранника и легонько махнула сумочкой, зажатой в руке. — У него был нож.
— Что?! — Охранник, похоже, удивился непритворно. — С ножом, говорите? — Он поспешил за ней. — А куда он делся?
— Туда. — Алиса вяло махнула рукой. — Убежал. Кстати, я старалась не шуметь. Люди спят, кругом тишина, покой. Я все понимаю.
— Я вызову полицию!
— Сначала, если вас не затруднит, откройте дверь моего номера, — устало сказала женщина. — Не лезть же мне туда через балкон!
Глава 13. Сицилия
На следующий день после визита к адвокату Поццо Ветров встал довольно рано. В четверть восьмого утра он позавтракал в кафе близ отеля, а в восемь уже выехал на арендованной машине в Трапани, столицу одноименной провинции.
Дорога довольно неплохого качества вела на юго-запад. Солнце, поднимающееся слева и чуть позади, заливало мягким светом живописные прибрежные пейзажи. Над морем висели негустые, округлые, четко очерченные облака, смахивающие на отару овец. Жары пока еще не было. Ветерок, проникающий через приоткрытое окно машины, приятно холодил кожу.
Этим утром Ветрову предстояло встретиться с сотрудником окружной прокуратуры, в ведении которого находилось уголовное дело, открытое в связи с убийством фотографа Джанини. Номер его мобильного был получен от римских знакомых. Они же по телефону заверили Ветрова в том, что тот готов встретиться в четверг, в первой половине дня, даже намекнули, что этот господин не откажется сообщить некоторые детали расследования, проводимого его отделом. Для этого служивого человека вряд ли будут лишними пять тысяч евро. Именно такую сумму, уложенную в конверт, прихватил с собой Ветров, отправляясь в поездку.
В среду Константин отправил на контактный номер СМС-сообщение.
Ответ не замедлил ждать. В нем было указано название кафе, расположенного в Трапани, и уточнено: «Завтра, четверг, 09.00».
Ветров легко нашел адрес, указанный ему. Кафе с летними столиками и выходом в закрытый двор располагалось неподалеку от железнодорожного вокзала, всего в квартале от здания окружной прокуратуры. С летней террасы заведения открывался прекрасный вид на прибрежную бухту в форме серпа, но русский сыщик предпочел устроиться именно во внутреннем дворике.
На часах без пяти девять. Посетителей здесь немного. За одним из столов сидели за чашкой утреннего кофе двое пожилых мужчин. Похоже, местные, головы седые, лица выдублены солнцем и изборождены морщинами. Оба в старомодных роговых очках. Сидели они вольно, читали газеты. Вид у них был такой, как будто они провели здесь неотлучно последние лет двадцать.
За другим столиком устроилась пара, говорящая по-немецки: статный мужчина за сорок, с седеющим ежиком и загорелым лицом, и блондинистая женщина лет тридцати. Бундес хотел остаться здесь, во внутреннем дворе. Его спутница настаивала на том, чтобы они перешли на открытую террасу. Она хотела бы позавтракать с видом на море. В итоге фрау победила. Эта пара, громко переговариваясь — до чего же они шумные, эти немцы! — наконец-то покинула внутренний двор кафе.
Как и повсюду в ЕС, здесь действовал запрет на курение. Ветров устроился поудобнее и развернул газету, захваченную с собой. «Гардиан» трехдневной свежести была куплена в отеле. Газету он держал невысоко, так, чтобы не мешала обзору. Но и вроде как занят человек, читает прессу.
Одна из стен — та, что напротив, — была украшена постерами, плакатами и увеличенными фото в рамках. На большинстве изображений присутствовал мужчина с узнаваемой киношной внешностью. Он был запечатлен с пистолетом в руке либо на фоне кровавого пятна, от которого во все стороны расходились отростки или щупальца. На постерах красовались яркие надписи: «Спрут», «Спрут-3», «Спрут-5».
Ветров понимающе качнул головой. Он прочел в местном путеводителе, что большая часть всемирно известного сериала снималась именно здесь, в Трапани. В том числе, кстати, и в этом самом кафе. На одном из снимков, увеличенных и забранных в рамку, был запечатлен Микеле Плачидо, известный итальянский актер, сыгравший знаменитого комиссара Каттани. У него грустный, немного отстраненный взгляд. Он пьет кофе за тем самым столиком, за которым устроился мужчина, приехавший из далекой северной страны.
Вскоре официантка принесла заказ: кофе по-сицилийски и стакан минеральной воды со льдом. Ветров принялся неспешно потягивать вторую за утро чашку кофе, смакуя вкус, а заодно и дожидаясь местного аналога комиссара Каттани. Он подумал, что на самом деле этот напиток представляет собой ординарный кофе по-турецки, сваренный в джезве и сдобренный капелькой лимона или лайма. Да, стоило добавить в напиток каплю этой вот острой субстанции, и уже другой вкус, иное название.
Он слегка усмехнулся мысли, посетившей его. Кофе по-сицилийски — горячий и острый напиток. Дело, ради которого его, «бастионовца», командировали на Сицилию, тоже можно охарактеризовать терминами «горячее» и «острое».
Штука вот в чем. Если яхта «Магеллан» и те люди, которые находились на ее борту в ту злопамятную ночь, взлетели на воздух из-за старой донной мины или крупной авиабомбы, лежавшей на дне со времен Второй мировой войны, то это можно считать несчастным случаем. Блюдо горячее, но ординарное. Такие ЧП происходят время от времени. А вот если выяснится, что причиной взрыва стали действия неких злоумышленников, пытавшихся замаскировать свои преступные деяния, то такое острое блюдо будет квалифицироваться уже иначе. К примеру, покушение на жизнь двух и более лиц. Или того острее — террористический акт.
Ветрову и тем людям, которые командировали его на Сицилию, нужна была хотя бы капелька информации о трагедии, случившейся в прошлый вторник. Требовался зацеп, какая-то ниточка, которая поможет распутать весь этот клубок, туго кем-то закрученный. Если «Бастиону» удастся распутать интригу вокруг яхты, взлетевшей на воздух, то наверняка получится и прояснить судьбу трех россиян, находившихся на ее борту.
Прошла четверть часа. Затем еще столько же. Двое пожилых мужчин отложили газеты. Теперь они развлекались какой-то местной настольной игрой типа нардов. Тутошний комиссар Каттани в кафе пока не объявился. Мобильник Ветрова тоже молчал.
Константин сложил газету, бросил ее рядом со второй чашкой кофе, принесенной официанткой. Он уже отметил про себя, что местные товарищи не отличаются пунктуальностью. Сицилийцы — это не немцы с их знаменитым педантизмом.
Ветров чуть переменил позу. Он отодвинулся вместе с креслом и положил ногу на ногу. Во внутреннем кармане его светлого пиджака из льняной материи лежал небольшой конверт. В нем десять купюр номиналом в пятьсот евро.
Предлагать взятку сотрудникам правоохранительных органов любого государства означает нарушать закон. Следует чтить Уголовный кодекс страны пребывания. Поэтому конверт с деньгами не будет передан из рук в руки. Пусть он пока лежит под газетой.
Далее смотря по тому, как пойдет разговор. Если товарищ из здешних правоохранительных органов окажется понятливым и общительным, то конверт останется под газетой. Ветров уйдет из кафе первым. Это уже дело синьора, подсевшего за столик, будет ли он забирать газету вместе с конвертом, лежащим под ней, или оставит ее здесь, в кафе.
«Что скажешь, комиссар? — мысленно спросил Ветров у киногероя, изображенного на постере. — Неплохо я придумал, да?.. Кстати, где твой здешний коллега, почему он так задерживается?»
Ветров посмотрел на часы. Пять минут одиннадцатого. В этот самый момент угукнул смартфон — пришло сообщение.
Константин прочел текст:
«Только что звонил друг из Рима. Его знакомый из Трапани, тот, с кем ты должен встретиться, внезапно ушел на больничный. Кто его заменит по службе, пока неизвестно».
Ветров удалил депешу, присланную Кэпом, рассчитался с официанткой. Конверт с деньгами остался у него в кармане, газету он тоже забрал с собой.
Проходя мимо стены с постерами, Ветров заговорщицки подмигнул комиссару. Им обоим приходилось иметь дело с самым настоящим спрутом.
Пройдет немногим более часа, и он вспомнит эту свою мысль.
Глава 14. Порто-Черво
В половине одиннадцатого утра Алиса стояла у стойки регистрации. Перед тем как покинуть гостиничный номер, оказавшийся несчастливым для нее, она приняла душ, кое-как накрасилась и надела новое платье с яркими подсолнухами. Потом Алиса открыла флакончик духов, приобретенных вчера. Ими-то она осталась довольна, но в целом настроение у нее было отвратное. Из-за ночного бедлама Алиса не выспалась. Хороших новостей тоже пока не имелось.
Айфон все еще не работал. Она не смогла связаться с нужными людьми и через Интернет. В отеле не был доступен вай-фай.
Алиса посмотрела на старшего менеджера отеля. Это был тот самый хлыщ, с которым она имела дело со вчерашнего вечера.
— Вы хотите сказать, молодой человек, что историю про ночного вора я сама придумала?
— Был вызван дежурный наряд полиции, синьора…
— Я знаю! Они и ко мне в номер приходили.
— Не надо так нервничать, синьора.
— А кто вам сказал, что я нервничаю? — огрызнулась девушка в новом платье с подсолнухами. — Да, я нервничаю. А вы, молодой человек, смогли бы хранить спокойствие, если бы вас в душе попыталась укусить ядовитая змея?!
— Но ведь никакой змеи не нашли.
— Вы бы не нервничали, если бы ночью к вам в номер забрался вор?!
— Синьора…
— Да еще и с ножом!..
— Но полицейские сказали, что они не обнаружили этого злоумышленника.
— Это они вам так сказали?
— Да, синьора. Я недавно звонил в полицейский участок.
— Так что, по-вашему, я все придумала?
— Не знаю, что и сказать, синьора. — Менеджер сверился с какой-то записью, выведенной на экран компьютера. — Имуществу отеля нанесен определенный ущерб…
— Это мне нанесен моральный и материальный ущерб! — сердито сказала молодая женщина.
— Разбит телевизор марки «Самсунг».
— А вы хотели, чтобы ваза угодила мне в голову?
— Да, кстати, еще и ваза. — Менеджер оторвал глаза от экрана. — Кто будет компенсировать ущерб, синьора?
— Вот именно, — процедила Алиса. — Кто за все это непотребство заплатит?
Менеджер вздохнул и осведомился:
— Банк уже разблокировал ваши карточки?
— Откуда мне знать?!
— Давайте попробуем. Возможно, вам удастся снять деньги со счета.
— Я не собираюсь оплачивать этот вот ущерб, придуманный вами!
Менеджер покосился на телефонный аппарат. Наверное, он раздумывал, звонить ли в полицию или попытаться самому как-то договориться с этой неспокойной клиенткой.
В этот самый момент ожил городской телефон.
Выслушав человека, позвонившего в отель, менеджер протянул трубку молодой женщине и сказал:
— Вас, синьора.
— Меня? — удивленно спросила та. — Кто?
— Он сам представится.
Алиса поднесла трубку к уху.
— Синьорина Алиса, это Николо. Сейчас за вами машина приедет.
— Машина? За мной?
— Наш полицейский транспорт.
— А что случилось?
— Я вам на месте расскажу. Выходите на парковку, мой человек уже подъезжает к отелю.
— Но…
— Поверьте, это в ваших же интересах.
Вскоре сине-белый «Фиат», в котором находилась Алиса, свернул к двухэтажному кремовому зданию, расположенному на окраине Порто-Черво. Судя по надписям, здесь находилась больница.
Они въехали в открытые ворота, возле которых стоял человек в полицейской форме. «Фиат» остановился не у главного входа, а проехал чуть дальше. Водитель припарковался возле торца этого здания.
Сотрудник полиции, посланный за Алисой в отель, выбрался наружу.
Он обошел машину, открыл правую заднюю дверцу и заявил:
— Синьора, прошу следовать за мной.
Алиса выбралась из салона. На одно плечо она повесила ту самую сумочку, которую ей удалось отбить у вора, которого якобы не существовало в природе, на другое — чехол с ноутбуком. Хоть где-то в этом поселке миллиардеров должен быть вай-фай?
— Куда вы меня ведете?
— Прошу. — Полицейский придержал дверь, пропуская ее в коридорчик. — Мы уже у цели.
Они вошли в помещение, напоминающее операционную. Окон здесь не было. Из-под потолка лился свет, чуть подсиненный, как вода в бассейне. Тот полицейский, который привез ее сюда из отеля, остался снаружи. Алиса замерла у входа. Ей стало тревожно. Еще она подумала, что ее новое платье с подсолнухами выглядит кричаще в этой обстановке.
В помещении находились какой-то мужчина в темно-зеленой медицинской униформе, шапочке и маске и Николо. Он был гладко выбрит и одет в отутюженный комплект полицейской формы.
Приглядевшись, Алиса увидела еще одного человека. Он лежал на каталке под лампами, укрытый прорезиненной простыней.
— Синьорина Алиса, подойдите поближе, — сказал офицер полиции.
— Зачем?
— Не бойтесь, он уже не опасен.
— Кто? Про кого вы говорите?
— Про покойника, — сказал Николо. — А это наш судмедэксперт, — полицейский кивнул в сторону мужчины в медицинской маске. — Мне доложили, что вас этой ночью пытались ограбить. Это правда?
— Да, — неохотно сказала Алиса.
— Подойдите ближе. Оттуда вам будет плохо видно.
Алиса сделала пару неуверенных шагов.
— Это официальное мероприятие? — спросила она. — Это законно… вот то, что здесь происходит?
— Я мог бы распорядиться, чтобы вас привезли сюда в наручниках.
— Даже так? — пробормотала женщина.
Николо взял простыню за краешек, чуть приподнял, затем резким движением сдернул ее и сбросил на пол.
Алиса несколько секунд расширенными зрачками смотрела на того человека, который лежал на каталке. Он был полностью обнажен. Да, это, вне всякого сомнения, тот самый смуглявый парень, который побывал в ее номере нынешней ночью.
У него распорот живот от паха и до грудной клетки. Этот ужасный разрез лишь слегка, в двух местах, прихвачен швом, чтобы внутренности не вывалились наружу.
— Мертвец, — пробормотала Алиса.
«Мертвец?» — с вопросительной и какой-то озадаченной интонацией прозвучал голос где-то в ее черепной коробке.
— Мертвец! — сухо констатировал очевидный факт полицейский.
«А ведь местные ребята могут повесить на меня этот труп! — подумала женщина. — Скажут, мол, это ты, милашка, ночью его зарезала».
Алиса вспомнила, как должна себя вести в этой ситуации нормальная женщина, закатила глаза и стала медленно оседать на пол.
Глава 15. Сан Вито ло Капо
Рыбка клюнула быстро, примерно через час после того, как Ветров, получив уведомление от Кэпа, покинул кафе, расположенное в центре Трапани. Константин остановился на автозаправке, невдалеке от своего отеля, заплатил наличными за тридцать литров и залил бензин в бак.
Тут рядом с ним остановился какой-то парнишка на скутере и тонким голосом позвал:
— Эй, мистер!..
Ветров обернулся к парню, бросил на него вопросительный взгляд.
— Езжай за мной! — сказал тот на английском. — Быстро!
— Ты кто? — негромко спросил Ветров. — Почему я должен за тобой ехать?
Парнишка, не слезая со скутера, произнес свистящим шепотом:
— Джанини!.. Я покажу дорогу.
— Что? — продолжая изучающе смотреть на него, спросил рослый шатен. — Я не расслышал.
— Витторио Джанини! Быстро!..
Спустя несколько минут русский сыщик свернул вслед за скутером на окраинную улицу.
Парнишка, едущий впереди, был невысок. Годков ему вряд ли больше шестнадцати. Одет в мешковатые хипстерские джинсы и легкую куртку. На голове темно-синий шлем, забрало опущено, так что лица его Ветрову толком рассмотреть не удалось.
Внедорожник полз со скоростью пешехода вслед за проводником, сидящим на скутере, миновал временный мост, перекинутый через траншею, выкопанную строителями.
В этой части города Ветрову еще не доводилось бывать. Справа виднелся каркас здания в шесть этажей. Должно быть, здесь будет новый отель. Территория стройки частично огорожена столбиками с рабицей. Работал кран, на межэтажном переходе сверкала дуга электросварки, кое-где виднелись люди в рабочих спецовках. С левой стороны котлован, нулевой цикл строительства гостиничного комплекса.
Они миновали квартал, в котором велось строительство, и въехали в старую часть городка. Улица, в которую свернул скутерист, была вымощена камнем. По обе ее стороны теснились дома в один и два этажа с неухоженными облупленными фасадами. Улица довольно узкая. На тротуарах, вплотную к стенам домов, с правой стороны припаркованы авто. Ветров понял, что тут надо быть предельно внимательным, чтобы не зацепить их, не повредить чужую собственность, не говоря уже про арендованную машину. Это и была та самая рыбацкая деревня, с которой началась когда-то история нынешнего курортного городка Сан Вито ло Капо.
Хипстер на скутере остановился возле небольшого двухэтажного дома с наглухо закрытыми ставнями, вросшего в каменистую почву почти до подоконников. Он ловко соскользнул со своего транспортного средства, поставил его у стены на разножку. Внедорожник замер в нескольких шагах от него.
Ветров не стал глушить двигатель и не торопился выходить из салона. Да, он не бывал в этом районе, но знал адрес семейства Джанини. На стене дома, рядом с которым стоял скутер, имелась табличка с названием улицы. Если расчеты Ветрова были верны, то дом фотографа находился метрах в ста отсюда.
Когда его проводник подошел к машине, Константин смог разглядеть его чуть лучше.
«Оп-па, — подумал он. — Похоже, это вовсе не парень, а девушка!»
Основания так думать давали как минимум два открывшихся обстоятельства. Во-первых, длинная прядь темных волос, выбившаяся из-под шлема. Во-вторых, форма губ и подбородка.
Девушка жестом показала Ветрову, чтобы тот выбирался из машины. Почти одновременно с этим открылась дверь строения, выходящая на эту узкую улицу. В проеме показалась немолодая женщина в черном одеянии.
Ветров без труда опознал ее. Это была мать вдовы Витторио Джанини, теща покойного фотографа, та самая особа, которая довольно эмоционально вела себя во время вчерашней встречи, происходившей в офисе местного адвоката.
Константин выбрался из машины и бросил взгляд по сторонам. На улочке, кроме них троих, не было видно ни одной живой души.
Женщина по-прежнему стояла в дверном проеме. Ее черные как уголь глаза буравили иностранца, приехавшего на темном внедорожнике. Ветров остановился в трех шагах от нее. Рядом, слева от него, встала та особа, которую он поначалу ошибочно принял за парня.
— Анжела, спроси, он привез деньги? — сказала женщина.
— Деньги у вас с собой? — проговорила девушка на английском.
Ветров слегка хлопнул себя по левой стороне груди. Этот жест не нуждался в переводе.
— Пусть покажет, — сказала женщина в черном.
— Покажите деньги, — перевела на инглиш девушка в шлеме.
— А у уважаемой донны есть то, что мне нужно?
— Есть, — не дожидаясь ответа женщины, сказала девушка. — Деньги!.. — нетерпеливо произнесла она. — Быстро! Нас могут увидеть.
— Может, пройдем в дом? — спросил Ветров.
— Нет.
Константин достал из кармана конверт.