Чума приходит с запада Соболев Сергей

— Ну что ж…

Ветров и хозяин офиса поднялись на ноги.

— Я вас провожу до выхода, — сказал Поццо.

— Было приятно с вами познакомиться, синьор адвокат, — проговорил рослый шатен. — Меня, признаться, предупреждали, что в этих местах все адвокаты работают либо на полицию, либо на мафию. Я рад убедиться в том, что эти слова не соответствуют истине.

— Все эти истории про ужасную сицилийскую мафию — досужие выдумки журналистов, писателей и киношников.

— Даже так? — сказал визитер, чтобы не молчать. — И что, никакой мафии не существует?

— Я всю жизнь прожил на Сицилии. Да, иногда нехорошие люди совершают правонарушения. Как и повсюду…

— Как и повсюду, — эхом повторил шатен.

— Но мафию и ее членов лично мне доводилось видеть только по телевизору, — сказал адвокат.

Он отпер дверь, выпустил посетителя, остановился на пороге, оглядел улочку и спросил:

— Может, вас подвезти до отеля?

— Благодарю вас, синьор Поццо, я сам найду дорогу.

— Вы уверены? Может, все-таки вызвать такси?

— Спасибо, не нужно. — Ветров учтиво кивнул адвокату, стоящему в проеме двери, и сказал: — В такой прекрасный вечер я предпочту прогуляться пешком.

Рослый шатен приподнял руку так, как будто коснулся края шляпы, и неторопливо зашагал по узкому плиточному тротуару в сторону своего отеля.

Глава 23

Сравнительно небольшой, длиной около десяти метров, но весьма мощный катер, построенный менее года назад на норвежской верфи, пулей вылетел из горловины бухты Черво. Алиса устроилась в удобном кресле, стоявшем под небольшим козырьком. На ней солнцезащитные очки. Волосы она стянула резинкой сзади, а затем туго повязала голову легкой прозрачной косынкой. Сумочку определила на коленки, правой рукой прижала на всякий случай подол платья. Хотя Алиса была укрыта от встречного воздушного потока, но на поворотах все равно основательно задувало.

Оба братца сняли пиджаки, остались в белых сорочках, перехваченных сбруей, поддерживающей подмышечную кобуру с пистолетом. Солнце часто закрывали небольшие кучевые облака. Не жарко, градусов двадцать семь. Ветер слабый, переменный, почти штиль.

Один братец угнездился на мостике, широко расставил ноги и управлял катером так же уверенно, как до этого — «Хаммером». Второй братец расположился чуть ниже, на кожаном сиденье.

Внизу имелась двухместная каюта. Этот тип отнес туда пиджаки и предложил даме устроиться там. Но Алиса отказалась. Нет, не столько из-за красивых пейзажей, сколько для того, чтобы видеть, куда именно плывет катер, на палубу которого она столь отважно и легкомысленно ступила несколько минут назад.

Великолепная, кстати, оказалась лодка, без особых излишеств и каких-либо внешних причуд — лишь хорошо облизанный корпус и два мощных двигателя. Они неслись на скорости под сорок узлов. Справа, примерно в миле, был виден весьма живописный берег, заросший кустарником и деревьями, всхолмленный, местами скалистый, изрезанный бухточками.

Направление — почти строго на юг. Алиса предположила, что шкипер держит курс в одну из соседних бухт. В ту самую, где на пологом участке с удобным спуском к морю раскинулась на нескольких гектарах усадьба «Чертоза», то есть «Обитель», владение одного из самых богатых граждан Италии.

Прошло еще примерно четверть часа. Стремительный серебристый катер, оставлявший за собой кипящий бурунами след на поверхности лазурного моря, вдруг сбросил скорость.

Алиса поднялась из кресла, шагнула на ступеньку и встала слева от шкипера, чтобы лучше разглядеть окрестности. Впереди, километрах в трех, никак не более, был виден берег. Чуть правее располагалась примерно такая же бухта, как Черво, с причалами для яхт и катеров, со всякими строениями, облепившими прибрежные холмы.

Это был городок Порто-Ротондо. Он находится посреди пути от Ольбии до Порто-Черво, километрах в пятнадцати от отеля, в котором остановилась Алиса. Да уж, приняли там ее от всей души.

Несколько левее, на всхолмленном побережье, раскинулся заповедный парк. На небольшом пятачке у самого берега можно было даже без бинокля рассмотреть какие-то старые строения, деревянный причал с мостком. Что-то вроде заброшенной рыбацкой деревушки.

Чуть дальше раскинулась большая богатая усадьба с добрым десятком строений, ухоженным парком, полями для гольфа и отдельным причалом, вырубленным в подошве прибрежной скалы. Это и была вилла «Чертоза», одна из самых дорогих приморских усадеб не только на этом благодатном острове или в Италии, но и во всем мире.

— Видите вон ту виллу? — осведомился шкипер и показал ручищей на объект, который иностранка приметила и без него.

— Вижу.

— Знаете, кому она принадлежит?

— Тому человеку, который вас прислал за мной, не так ли?

— Она принадлежит очень уважаемому человеку, — сказал рулевой. — Тому самому, которому вы пытались дозвониться вчера.

— Если и не ему, то его помощнику, управляющему виллой, — уточнил второй братец.

— Вы вчера сделали несколько попыток, — сказал шкипер. — Не менее пяти звонков из бутиков!..

— Вы упросили продавцов дать вам возможность позвонить по местному телефону.

— Еще зафиксировано не менее трех ваших попыток дозвониться на виллу с таксофонов, установленных в Порто-Черво.

— Вы вчера именно для этого купили карту телефонной компании?

— Чтобы названивать уважаемому человеку?

— Или тем, кто на него работает?

— Чтобы надоедать своими назойливыми просьбами уважаемым людям?

Алиса бросила удивленный взгляд сначала на одного верзилу, затем на другого и проговорила:

— Не поняла. А что, собственно, происходит?

— Мы разговариваем, — сказал шкипер.

— С вами, синьора, — уточнил второй, как будто тут был еще кто-то, кроме них.

— А почему мы остановились? — спросила женщина. — Почему не плывем дальше? Мы ведь туда направляемся, верно? — Она показала рукой на виллу экс-премьера Италии.

— Что, поплавать захотелось? — Шкипер ухмыльнулся.

— Не понимаю вашего юмора.

— Так ты звонила этому уважаемому человеку?

— Не помню что-то, чтобы мы с вами переходили на «ты».

— Она звонила, — сказал второй. — И очень настойчиво.

Вновь взревел двигатель. Шкипер круто переложил руль, и катер лег на обратный курс.

Алиса хотела было сказать этим милым ребятам, что она больше не будет так делать. Мол, обещаю не доставать своими звонками синьоров, уважаемых не только в данной местности, и вообще буду вести себя хорошо. Например, Алиса сама предложит местному комиссару полиции отвезти ее в аэропорт Ольбии. Если Николо сердит на нее и откажется с ней увидеться, то она сама заберет вещи из гостиницы, вызовет такси и немедленно отправится в аэропорт. Да хоть и пешком пойдет. Даже без вещей.

Однако, глядя на хмурые физиономии этих типов, рыжеволосая женщина подумала, что ее оправдательный лепет их лишь разозлит. Поэтому она решила молчать и ждать, чем закончится это странное морское путешествие.

Прошло минут десять с того момента, как они легли на обратный курс. До входа в бухту Черво, если следовать на полной скорости, оставалось не более двадцати минут.

И тут шкипер неожиданно для единственной пассажирки переложил руль влево. Сейчас они находились примерно в миле от берега. Близ побережья Сардинии довольно много островков. Большей частью это скалы, обгрызенные ветром и морем, лишенные растительности, в лучшем случае покрытые мхом и местным цепким живучим кустарником. К одному такому островку и направился серебристый катер со стремительными обводами.

Шкипер, не оборачиваясь, спросил:

— Кстати, красотка, ты плавать-то умеешь?

— Эй! — Алиса попыталась вырвать руку из клешни второго гоблина. — Что это вы придумали?! А ну прекратите! Я боюсь воды!..

— Это твои проблемы, — сказал гоблин и тут же сильным толчком отправил женщину за борт.

Глава 24. Сан Вито, Сицилия

Ветров без приключений добрался до отеля. Он ненадолго поднялся в номер, чтобы проверить электронную почту и принять душ. Затем, сменив костюм на более свободную одежду, Константин выбрался на свежий воздух.

Смеркалось. Дневное светило вызолотило на прощание закатными красками верхушку скалы Монако и удалилось на покой. Жара спала, с моря тянуло легким ветерком, несущим запахи йода, водорослей и рыбы.

С наступлением темноты жизнь в Сан Вито ло Капо отнюдь не замерла, как это бывало в те времена, еще памятные местным старожилам, когда о туристах, понаехавших со всего мира, тут даже слыхом не слыхивали. Прибрежный город блестел, переливался в бархатистой августовской темноте гирляндами огней. В барах и ресторанах звучала зажигательная музыка, на набережной и в центре кипела праздная вечерняя жизнь.

Ветров неспешно шел вдоль набережной. День прошел не впустую. Ему удалось раздобыть несколько довольно интересных снимков. Он отсканировал эти фото, вдобавок переснял их собственной камерой. Копии изображений отправлены с коротким комментарием на два мэйла — Кэпу и еще одной сотруднице их группы.

Да, поездка в Трапани ничего не дала. К сожалению. Однако после визита к синьору Поццо у Константина появилось предчувствие, что он находится на верном пути.

Особых планов на этот вечер у него не было. Время, оставшееся до отбоя, можно провести в одном из местных ресторанчиков, где на глазах у клиентов готовят блюда из свежайших морепродуктов. Идея посетить пиццерию на центральной улице Венца, работающую до полуночи и расположенную неподалеку от дворца Ла Порта, тоже выглядела заманчиво. Во всей Италии найдется не так уж много мест, где готовят такую пиццу, как в Сан Вито, — на любой, даже самый взыскательный вкус.

Ветров подумал, что с учетом позднего времени будет лучше, да и полезнее, если его выбор остановится на чем-то не слишком калорийном и легко усвояемом. К примеру, на умеренной порции свежевыловленной рыбы.

Но прежде чем отправиться ублажать собственный желудок, он должен был проверить парочку закидушек. Да, тех самых снастей, которые Константин забросил в надежде на клев крупной хищной рыбы.

Ветров выехал с паркинга, расположенного у отеля. Внедорожник, арендованный им, весь блестел и лоснился, как породистый скакун после купания. Парень, читавший книжку на автомойке, честно отработал свой гонорар.

Спустя короткое время Константин подкатил к бензоколонке. Это была та самая заправка, где он уже побывал сегодня утром. Именно здесь к нему подкатила девушка на скутере и неожиданно предложила иностранцу ехать за ней.

Заправки в Италии обычно работают до восьми вечера, но в курортных городах — до десяти или даже одиннадцати. Ветров остановился у нужной колонки. На часах половина десятого. Он вставил карту в автомат для оплаты и потратил 10 евро на девяносто пятый бензин. Бак машины и раньше был заполнен примерно наполовину. Так что этот визит на заправку — лишь повод появиться в данном месте.

Константин сел за руль, сдал кормой, развернулся и поставил машину возле небольшого маркета, входящего в комплекс автозаправки. Магазинчик тоже еще не закрылся.

Константин купил пачку сигарет и бутылочку негазированной минеральной воды. Когда он выбрался из маркета наружу, то увидел знакомого персонажа — хипстершу на скутере.

Особа в синем шлеме с опущенным забралом притормозила в шаге от Ветрова и скомандовала:

— Мистер, езжайте за мной! Быстро!..

Глава 25. Где-то у побережья Сардинии

Цепляясь за валун, обросший длинными лохмами водорослей, Алиса, облепленная мокрым платьем, кое-как выбралась на берег. Впрочем, «берег» — это громко сказано. Островок ей, в отличие от Робинзона Крузо, попался совсем крохотный, всего-то метров тридцать в диаметре.

Максимальная высота скалы составляла метров восемь. Отвесная стена с трехэтажный дом. Это как раз с той стороны, с которой ее, культурно говоря, высадили эти два урода. Алисе пришлось сначала преодолеть вплавь расстояние, отделявшее ее от скалы, — примерно около сотни метров. А затем она еще и плыла вокруг островка вкруговую, чтобы найти место, где можно было бы попытаться выбраться на сушу.

Такая возможность, к счастью, сыскалась. С восточной — мористой — стороны островок оказался не так обрывист.

Алиса сначала взобралась на валун, затем по неширокой наклонной расщелине переместилась чуть выше, туда, где природа создала нечто вроде полки размерами примерно три на два метра.

Эта полка оказалась выстеленной слоем водорослей, вынесенных сюда волнами в период штормов и высохших на солнце. Можно только представить, как в период осенних и зимних штормов об эту скалу бьются крутые волны, порой накрывающие ее с макушкой.

Какое-то время был слышен шум мощных моторов катера, но вскоре он стих. Если бы не пронзительные вскрики чаек, охотящихся за рыбешкой, то тишину, разлитую вокруг, можно было бы назвать абсолютной, космической.

Алиса спасла свою сумочку, но потеряла в воде туфли. Те самые новые и такие удобные, которые она купила намедни в одном из местных бутиков за две сотни евро.

«Ну и фиг с ними, — подумала она, отжимая мокрые волосы. — Это не самая страшная потеря».

Здравомыслящий человек, к тому же оптимист по натуре, способен найти какие-то плюсы всегда и во всем, даже если он окажется в сложнейшем положении. Алиса отыскала сразу несколько таких положительных моментов.

Во-первых, ее могли бы просто пристрелить, а тело сбросить в воду.

Во-вторых, ей пришла мысль о том, что если бы эти двое уродов выбросили ее за борт во время шторма, то это была бы катастрофа. Тогда она ни за что не смогла бы взобраться вот сюда, на эту полку. Волны попросту расплющили бы ее о скалу.

В-третьих, это своеобразное покрывало из высохших водорослей, которым была устлана каменная полка, оказалось на удивление мягким и приятным для тела. Конечно, это сущая мелочь, но весьма приятная.

Алиса не стала открывать сумочку — пусть сначала обсохнет извне. Конструкция ее и материал, из которого она сделана, просто изумительны. Вещицам, хранящимся внутри обычной с виду дамской сумки, ничего не сделается. Этот аксессуар герметичен и водонепроницаем. Так что за сохранность паспорта и прочего, что там хранилось, она была спокойна.

Молодая женщина стащила через голову мокрое платье, слегка отжала его, затем встряхнула и разложила рядом с покрывалом из сухих водорослей. Для верности, дабы платье не унесло порывом ветра, она придавила его плоским камнем, найденным здесь же.

Алиса осталась в нижнем белье: бирюзовых стрингах и ажурном, почти прозрачном бюстгальтере того же цвета. Стесняться кого-либо не приходилось. На этом диком «пляже» ее все равно никто не увидит. Да и обгореть она никак не сможет. Солнце, к счастью, было закрыто кисеей облаков. Мало того, от прямых лучей светила ее защищал скальный выступ.

— Ну?.. — спросила Алиса у моря, волн и самой себя. — И что теперь делать?

«Ну и что?» — прозвучало у нее в ушах.

Алиса вытерла мокрые руки пучком почти невесомых сухих водорослей. Она тряхнула головой, как делают купальщики, чтобы убрать воду из ушных раковин, аккуратно протерла кончиками пальцев клипсы, прикрепленные к мочкам. Пока она занималась этим нехитрым делом, ее глаза обшаривали морскую гладь в поисках каких-нибудь плавсредств, колышущихся на волнах.

— Зашибись! — хмуро сказала она. — Нет, надо же! Они ведь и вправду выкинули меня за борт!..

«Зашибись», — отозвался голос, но так тихо и неразборчиво, что она едва расслышала.

— Ничего не могу понять, — сказала Алиса. — Булькает что-то, блин.

В ушах послышались какие-то скребущие звуки, затем что-то щелкнуло.

После этого голос наконец-то прозвучал довольно громко и вполне отчетливо:

«А сейчас слышно?»

— Теперь слышно.

«Отлично. Как сама-то?»

— Бывало и лучше.

«Не вешай нос, ладно?»

— Прибереги такие советы для сопливых девиц.

«Я тебя тоже люблю».

— Мне что, теперь вплавь отсюда до берега добираться? Тут примерно два километра!

«Полтора, — уточнил голос. — Могу, если хочешь, сообщить расстояние с точностью до метра».

— Ты издеваешься надо мной?!

«Да боже упаси. Пытаюсь быть полезным».

— Тогда скажи вот что. А акулы здесь водятся?

«В воде? — уточнил голос, звучащий в ушах Алисы. — Ну, теоретически — да».

— Мне нужна точная информация!

«В Средиземном море водится сорок семь видов акул, — пробубнил голос. — Возможно, уже только сорок шесть, потому что акулу-молот в последний раз фиксировали пятнадцать лет назад».

— Ты, как никто другой, умеешь поднять настроение и успокоить.

«Сама же попросила сообщить!»

Алиса прерывисто вздохнула и спросила:

— Как бы мне отсюда выбраться? Меня хоть видно… ну, визуально или по маячку?

«Наблюдаю, — сказал голос. — Вижу сам островок, имею на приборе отметку от маячка».

Алиса криво улыбнулась. Если бы кто-то наблюдал сейчас за ней со стороны, то, вероятно, подумал бы, что женщина, очутившаяся на этом крохотном клочке суши, тронулась умом. А как иначе расценивать то, что она разговаривала сама с собой? Вернее, с неким голосом, который периодически звучал в ее черепной коробке?..

— Как бы меня отсюда… это… эвакуировать?

«Нельзя, — сказал голос. — Сама должна выбраться».

— Как так можно?! — сердито произнесла Алиса. — Взять и сбросить за борт молодую хрупкую девушку!? Вот же уроды!

«Им очень повезло».

— Это почему же?

«Если бы они знали, с кем имеют дело, то держались бы на приличном расстоянии от этой молодой хрупкой девушки».

— Скажешь тоже.

Помолчав немного, голос уточнил:

«Как минимум на таком расстоянии, какое сейчас отделяет эту девушку от берега».

— Да ладно тебе.

«Ходят слухи, что аспидная гадюка схлопотала инфаркт, когда обнаружила себя в ванной комнате у одной постоялицы некоего отеля».

— Сказочник.

«А один парнишка, случайно зашедший ночью в номер этой же постоялицы, и вовсе отдал концы».

— Дай мне только выбраться отсюда, — сказала Алиса. — Один знакомый парнишка тогда точно схлопочет по башке.

Следующие минут двадцать ничего не происходило. Единственная обитательница клочка суши, расположенного в полутора километрах от побережья Сардинии, хранила молчание. Голос тоже взял паузу. Алиса сняла лифчик, осталась топлес. Она положила под голову охапку сухих водорослей, чуть разровняла их, чтобы не было комков. Потом рыжеволосая женщина легла на спину, вытянулась на этом покрывале, неожиданно удобном и приятном для тела, прикрыла веки.

Как-то так получилось, что за все время нынешней командировки у нее не было возможности искупаться и позагорать на великолепных пляжах этой прекрасной страны. Вот теперь она получила ее. Тучи рассеялись, а тень от скального навеса ушла в сторону.

— Чего молчишь? — сонным голосом спросила Алиса. — Ты должен поддерживать меня. Духовно, по крайней мере.

«Я занят материальным», — после паузы отозвался голос.

— Чем именно?

«У меня ланч».

— Ты захватил с собой еду?

«Я же предусмотрительный. Не то что некоторые».

— Ты там лопаешь, что ли?

«Нет, вкушаю».

— А что ты там трескаешь? Не скажу, чтобы мне было интересно, но…

«Я прихватил с собой пиццу. Ее продают в одном местном кафе, навынос. Очень вкусно».

— Сволочь!

«Тебе не удастся испортить мне аппетит».

Алиса прерывисто вздохнула и сказала:

— Я бы тоже не отказалась сейчас заморить червячка.

В ушах послышалось странное бульканье, смахивающее на смех.

«А ты попробуй жевать водоросли, — сказал голос. — Я где-то читал, что они не только съедобны, но и полезны. Особенно для молодых женщин, которые следят за своим здоровьем».

— Когда молодая женщина выберется отсюда и доберется до кое-кого, то здоровья у него заметно поубавится. И желания так шутить со мной — тоже.

«Ой, как страшно. Боюсь-боюсь».

Прошло еще несколько минут. Алиса перевернулась на живот, чтобы тело подрумянивалось равномерно.

— Ну и чего молчишь? — вяло произнесла она. — Набил уже пузо?

«Лень разговаривать. Меня в сон кидает».

— Меня тоже.

«Сиеста».

— Я тебе дам сиесту!.. Поговори со мной, а? Мне скучно.

«Не могу», — после паузы отозвался голос.

— Это почему же?

«Плывет тут какой-то чувак».

— Что? Кто плывет? И куда?

«Минутку. Так!.. Похоже, к тебе гость».

Глава 26. Сан Вито, Сицилия

Внедорожник с включенными фарами какое-то время следовал за проводником, вернее сказать, за проводницей. Поездка оказалась недолгой, а маршрут — уже знакомым Ветрову. Они через окраинную улицу въехали в квартал, где велось строительство.

Каркас возводимого отеля зиял темными провалами пустых оконных и дверных проемов. Здесь было довольно темно. Горел лишь светильник у входа в недостроенное здание, да еще видна была полоска неяркого света у вагончика, поставленного строителями за щитовой оградой.

Впереди угадывались темные низкие строения — это сохранившаяся часть рыбацкой деревни. Свет горел лишь в некоторых окнах. Уличное освещение в этой части города не работало. Возможно, силовые кабели были отключены из-за работ, проводимых строителями.

Ветров уже приготовился было перемахнуть через временный мост, сооруженный здесь, как вдруг вынужден был резко затормозить. Так же поступила и барышня, ехавшая впереди на скутере. Константин выбрался из машины. В свете включенных фар были видны два бетонных блока, которые кто-то установил на другой стороне этого временного моста. Вероятно, это было сделано при помощи строительного крана.

Константин озадаченно почесал в затылке. Кому это, интересно, понадобилось перегораживать с этой стороны проезд в старую часть городка?..

— Эй, мистер! — подала голос с другой стороны мостика девица в шлеме. — Эй!..

— Я не могу проехать, — сказал Ветров.

— Выключите фары! Закройте машину! Быстро!

— Ишь ты, раскомандовалась тут! — буркнул Константин, но указание своей проводницы все же выполнил.

— Идите сюда! Ну?.. Быстрее.

Ветров перешел на другую сторону мостика.

— Объясните, синьорина, в чем дело?

— Потом! — отрывисто сказала она. — Садитесь! Быстро!

— На скутер? — удивленно спросил рослый шатен.

— Да! Садитесь назад! — Девушка нетерпеливо махнула рукой мужчине, застывшему возле бетонных блоков. — Быстро!

— А кроме «быстро», синьорина, вы еще какие-то слова знаете? — буркнул Ветров. — Например, «пожалуйста»?

— Садитесь, пожалуйста! — тем же нетерпеливым тоном сказала особа в шлеме.

— Вот так-то лучше.

Ветров с трудом разместился на пятачке заднего сиденья.

— Обнимите меня, а то свалитесь.

Барышня чуть раздвинула локти, чтобы Константин, подсевший к ней, мог просунуть под них руки и зафиксироваться. Ветров обнял водителя этого нехитрого транспортного средства. Неожиданно он обнаружил, что у этой особы в том самом месте, куда легли его ладони, имеются две упругие выпуклости.

— Эй! — отреагировала она. — Нельзя ли опустить руки пониже?!

— Предупреждать надо, Анжела, — проворчал Ветров, опуская ладони на девичью талию.

Скутер с двумя седоками, натужно подвывая моторчиком, ехал по узким улочкам бывшей рыбацкой деревни. Они миновали тот дом, возле которого Ветрову сегодня уже довелось побывать. Проехав еще с полсотни метров, скутер свернул в боковую улицу и остановился у второго дома справа.

Их появления уже ожидали. Стоило рослому шатену выпустить из объятий свою проводницу, как отворилась дверь низкого одноэтажного строения, возле которого они остановились.

В дверном проеме появилась немолодая синьора, мать вдовы Витторио Джанини. Она включила фонарь, снабженный подсиненным фильтром, посветила на мужчину.

Убедившись в том, что это именно тот, кто ей нужен, женщина сказала, адресуясь девушке в шлеме:

— Анжела, спроси у него, привез ли он деньги.

Девушка перевела эти слова на английский.

— Я уже заплатил задаток, — заметил Ветров. — В прошлую нашу встречу, если помните, уважаемая донна, нам помешали.

— Вы получили несколько снимков, — выслушав перевод, заявила эта почтенная дама.

Ветров дождался перевода, хотя и не нуждался в нем.

Затем он взглянул на девушку, так и не снявшую шлем, несмотря на темень, разлитую в переулке, и негромко проговорил:

— Скажите этой уважаемой госпоже, что мне нужна видеозапись. Повторяю, видеозапись. Вот ее-то я готов купить.

Страницы: «« 4567891011 »»

Читать бесплатно другие книги:

Книга посвящена голубям. В ней рассказывается о многообразии пород этих птиц, о различных способах и...
Вам хочется видеть на своем столе овощи и фрукты круглый год? Тогда эта книга для вас. В ней приводя...
Ни строительство дома, ни ремонт, ни изготовление какой-либо поделки из дерева или металла не возмож...
Настя давно забыла, как в третьем классе играла во дворе с Ромкой. И вдруг в десятом парень вернулся...
1812 год, Россия. Французская армия вот-вот будет в Москве. Спасая раненого жениха, русского офицера...
«До шестнадцатилетнего возраста мистер Гарри Хартли, как и подобает джентльмену, сначала обучался в ...