Любовь без обязательств Карр Изобел
— О, то есть ваше детство было наполнено эпическими баталиями?
Лео невольно представил себе Виолу в роли девицы Марианны, вооруженную большим каштаном на веревочке. А та в это время, чуть прибрав пальцами поводья, уверенно держалась в седле. Ей удалось взять самый сложный барьер — барьер страха, но вот блеск в ее глазах погас.
— Да, представьте себе. Постоянные сражения были для нашего семейства чем-то вроде хобби, — сказала Виола и плотно сжала чуть побелевшие губы.
Лео от досады скрипнул зубами. Ему не следовало задавать ей этот вопрос. Виола не из тех девиц легкого поведения, которые поднимаются из низов. И каким бы счастливым ни было ее детство, ясно, что в своем нынешнем положении она, конечно, оказалась из-за какого-то прискорбного события в ее биографии. И то, что ему хотелось бы узнать об этом побольше, хотя ему вообще не было до этого дела, следовало считать дурным знаком. Неравнодушие делало их милую идиллию слишком реальной — и слишком опасной.
— Разве этого нельзя сказать о большинстве семей? — проговорил Лео. — Ссоры братьев и сестер столь же естественны, как между кошками и собаками.
Ее грудь бурно вздымалась, и было заметно, как она старается справиться с собой. На щеке забилась жилка, выдавая какое-то очень сильное скрытое чувство.
— Я никогда не ссорилась с моими братьями. По крайней мере, относительно чего-то более серьезного, чем то, кто же победит в битве с каштанами.
Лео кивнул, постаравшись сделать вид, будто ее ответ закрыл тему этого разговора. Он был готов поставить на кон даже Дарем: она выросла в каком-то консервативном бастионе респектабельности, а потом изведала горечь падения.
Неужели она действительно так серьезно нарушила правила благопристойности? Или же от нее отвернулись из-за какого-то мелкого проступка, который его собственная семья легко замяла бы благодаря своему богатству и влиятельности?
— Вашим братьям повезло. Я с моими ссорился так, словно мы псы, запертые в одной будке с одной-единственной косточкой. Да и сейчас часто ведем себя так же.
Лео улыбнулся Виоле, но та только нахмурилась.
Не говоря ни слова, всадница отпустила поводья и прищелкнула языком, подражая тому сигналу, которым он приказал Бузине двигаться вперед. Кобыла насторожила уши и перешла на рысцу. Виола уже с трудом удерживалась в седле, но все-таки сделала целый круг. И лишь тогда подобрала поводья.
Бузина остановилась, и Виола адресовала Лео бледную улыбку. Леденящая тоска, стискивавшая ему грудь, чуть ослабела. Что бы ни происходило между ним и Чарлзом, он непременно позаботится, чтобы ей это не повредило, так как уже успел понять: судьба обошлась с этой женщиной слишком сурово. Она заслуживает лучшего.
В библиотеке Лео ожидали письма, сложенные стопкой на краешке стола. Одно было от матери, два — от Бо. Еще ему написал поверенный их семьи, мистер Гримбл, а также Тейн, хоть почерк явно принадлежал Сэндисону.
Лео сломал сургучную печать и, быстро просмотрев написанное, узнал все, что ему было необходимо. Чарлз со своими подручными связал лакея, которого поставили сторожить дом Виолы, и перевернул там все вверх дном. Они передвинули все крупные предметы мебели, разбили несколько стен и даже сорвали половицы. Однако им ничего не удалось найти. Во всяком случае, они ничего с собой не утащили: успевший прийти в себя Боуаз видел, как они уходили из дома с пустыми руками.
Теперь Лео действительно необходимо вернуться в город — хотя бы для того, чтобы позаботиться о том, чтобы дом Виолы к ее возвращению был приведен в порядок. Он прочел письмо матери. Супруга его брата опять в положении; его отец и викарий снова поссорились (в этой новости не было ничего неожиданного, как и в первой); а итальянский принц, явно нетрезвый, не поленился приехать в самую Шотландию, чтобы петь серенады у Бо под окном, так что герцог чуть было не спустил на него собак.
Письмо сестры содержало те же самые новости, только изложенные совершенно в ином тоне. Она полагала, что ее поклонник вполне заслуживал такого обращения — хотя бы потому, что его серенада больше походила на кваканье лягушки, чем на трели соловья. Она также считала, что четвертая беременность ее золовки — это уж чересчур, поскольку та и так уже добавила к фамильному древу трех крепеньких Вонов. А в разногласиях с викарием Бо решительно приняла сторону их отца (спор был связан с кострами в Иванов день: герцог выступил в поддержку этого народного обычая, тогда как викарий возражал против таких языческих забав).
Лео отложил в сторону это письмо и вскрыл то, которое было написано мистером Гримблом, Дело было ясным и несложным, но требовало его присутствия и подписи, так что это давало ему прекрасный предлог для того, чтобы ненадолго отлучаться в Лондон.
Он как раз перечитывал письмо Бо, посмеиваясь над смешным описанием влюбленного в нее принца, когда в библиотеку вошла Виола. Она взглянула на него, подошла к стене и начала рассматривать тома, заполнявшие высокие шкафы, стоявшие вдоль всех стен.
Лео бросил письмо на стол. Виола медленно проходила вдоль полок, время от времени снимая с них то одну книгу, то другую. Иногда заглядывала в нее, а иногда — возвращала на место, не открывая.
— Вы ищете что-то определенное?
Она повернула голову в его сторону, одновременно ставя на место последний из выбранных ею томов.
— Я сейчас читаю «Записки» Цезаря, но забыла захватить книгу с собой. У вас тут очень разнообразные книги. Все, что угодно, — начиная с Аристотеля и кончая «Томом Джонсом». И от пьес Шекспира — до поэзии Донна. Библиотеку составил ваш дед, или она отошла ему вместе с домом?
— Боюсь, что тут было понемногу того и другого. По правде говоря, все члены семьи оставляют здесь те книги, которые притащили с собой.
Виола сделала еще несколько шагов вдоль шкафа и извлекла оттуда тоненькую книжицу в синем кожаном переплете.
— А кто оставил вот эту?
Она прошла через комнату и вручила ему ту книгу, о которой спрашивала.
Лео открыл титульный лист и невольно улыбнулся.
— Это либо Сэндисон, либо моя сестра.
— Она читала графа Рочестера?
— И еще множество таких книг, которые благовоспитанной девице даже держать в руках не полагается. Это из-за того, что наши родители — люди образованные, они содрогаются при мысли о том, чтобы ограничивать чей-то круг чтения. А Сэндисон считается незаконнорожденным потомком этого печально знаменитого лорда, так что вполне естественно, что он даже гордится непристойными стихами этого человека.
Виола забрала у него книгу, открыла и начала читать:
Красотка-герцогиня, забыв про всякий страх,
Упорно проверяет, что у дурней есть в штанах.
Но знатные глупцы не знают, что им фору
Даст ее любимый пенис из фарфора.
Он фыркнул, а она возмущенно шикнула на него и ударила по тыльной стороне руки. Не выдержав, Лео громко расхохотался.
— Я предпочитаю менее вульгарные вещи этого поэта, — сказал Лео, отсмеявшись, и процитировал по памяти:
Любимую сжимал я в жарких объятьях,
Избавив ее прелести от тесного платья.
В пламени страсти мы оба сгорали,
Дрожали от неги — и снова пылали.
— Вы хотите сказать, что не находите фарфоровые пенисы эротичными?
— А вы считаете их именно такими, дорогая миссис Уэдон?
Виола прикусила краешки губ, но они все равно приподнялись в улыбке.
— Не могу ответить утвердительно, поскольку у меня никогда не было необходимости к ним прибегать.
Лео ответно ухмыльнулся. Виола наклонилась к нему и прикоснулась к его губам в легчайшем поцелуе.
— Позаботьтесь о том, чтобы у меня ее и в дальнейшем не было, милорд, — прошептала она.
— Это угроза?
— Ну, — с улыбкой ответила она, — определенно не мольба.
Лео шутливо прикусил мочку ее уха.
— Если желаете, хотя я имел в виду вовсе не это.
Взяв ее за руку, он приложил ее ладонь к своей ширинке и удерживал там, чтобы она ощутила, как оживает его плоть. Ее пальцы сжались вокруг его уже напрягшегося члена.
— Это ваша мольба, милорд?
Лео негромко засмеялся, усадил ее на стол и встал между ее ног.
— Пока нет.
Виола увереннее обхватила его возбужденную плоть, поглаживая ее сквозь ткань. Добравшись до головки, сжала ее чуть сильнее, а потом снова отодвинула руку назад, пройдясь кончиками пальцев по его мошонке. Лео крепче прижался к ее ладони.
— Вы и правда думаете, что все будет настолько легко?
Одним движением он задрал ей подол и, отодвинув пышные юбки, легко провел ногтями по обнажившейся коже бедра. Складочки между ее ногами уже были влажными, так что его пальцы легко вошли в нее.
Виола судорожно втянула в себя воздух.
— А почему бы и нет? — Ее рука продолжала его ласкать. — И не смейте говорить мне: «Потому что я так сказал!»
Она расстегнула ему ширинку — и на этот раз он не стал ее останавливать.
Его член пульсировал у нее в руке. Казалось, вся его кровь прилила туда, так что даже голова закружилась. Он взял ее за бедра, придвигая ее к краю стола. Виола помогла ему занять нужное положение, тихо застонав от удовольствия.
Лео вошел в нее, заполняя целиком. Она выгнулась навстречу ему, принимая его в себя, пока дальше двигаться стало уже невозможно. Лео опрокинул ее спиной на стол и ухватился за его дальний край.
Виола двигалась в такт его движениям. Она цеплялась за его плечи, стягивала с него фрак… Ее тело было влажным, жадным и теплым.
Она обхватила ногами его ягодицы, прижимая его к себе, и приподнялась со стола. Одну руку запустила ему в волосы и сильно за них тянула, однако это медленное ровное давление приносило вместе с болью наслаждение.
Он целиком отдался этому наслаждению — и волна экстаза подхватила его, унося туда, где не существовало больше ничего. Его миром стали жаркое прикосновение ее кожи, влага ее страсти, ее прерывистые вздохи.
Секунду он не шевелился, ни о чем не думая. Он уже кончал, однако его эрекции должно было хватить еще на несколько минут. Этого времени будет достаточно для того, чтобы доставить ей наслаждение. Лео начал медленно двигать бедрами, тереться об нее, тихо покусывать чувствительное местечко за ухом. Она забилась, начала его отталкивать, заерзала… а потом вдруг вскрикнула и что-то пролепетала, задыхаясь.
Лео лежал на ней, слушая отчаянное биение своего сердца. Оно постепенно стало выравниваться. Виола лениво зашевелилась под ним, провела руками по его спине, а стопой, потерявшей туфельку, — по его ноге.
Он прижался губами к впадинке между ее ключицами и проговорил:
— А вот это, дорогая моя, даже наш безнравственный лорд назвал бы настоящим взрывом страсти!
Пыль от разбитой штукатурки кружилась в воздухе, попадая в потоки солнечного света, лившиеся в окна. Лео потер глаза и еще раз обвел взглядом комнату. Все оказалось не настолько плохо, как он подумал, но явно было сделано не для того, чтобы обнаружить сокровища принца.
Сэндисон уже успел позаботиться о том, чтобы пол снова привели в порядок, а штукатуры сейчас поспешно обновляли стены. Однако все еще было очень заметно, что Чарлз выместил свою злость на доме. Это еще раз подтвердило, что он не нашел ни самих денег, ни каких-то указаний на то, где они могут быть.
— Надеюсь, слугам миссис Уэдон нравится отдыхать. Нам никак нельзя рисковать тем, что они явятся домой слишком рано и обнаружат этот разгром.
Сэндисон согласно кивнул.
— Хочешь осмотреть убежище священника? В нем было несколько интересных предметов, но ящиков с золотом не оказалось. Мы успели убрать все содержимое до визита Макдональда.
Лео следом за другом прошел в гостиную и с интересом посмотрел, как тот проводит рукой под каминной полкой. Один из двух книжных шкафов отъехал назад, спрятавшись в стену и открыв узкий проход, который привел в небольшую комнату со множеством полок по стенам. Кроме них, там оказалась только одна старая скамеечка для ног.
— И что же здесь было?
Сэндисон рассмеялся и ответил:
— Несколько свечных огарков, смятое письмо, шагреневая шкатулочка с хрустальным сердечком, псалтырь и молитвослов, пара повязок с вытканным на них якобитским девизом и детская игрушка-лошадка. Ничего, что имело хотя бы какое-то значение. Я все принес обратно. Не сомневался в том, что ты в любом случае пожелаешь сам взглянуть на все эти вещи.
— Ну что ж, вперед, Макдуф.
— Там было «на бой», — поправил его Сэндирон, укоризненно покачав головой, и повел Лео вверх по лестнице.
— Даже так? Ну и память!
Лео ухмыльнулся и ткнул его пальцем, изображая рапиру.
«И проклят будет тот, кто первым крикнет: «Стой!»».
— Ну нет, — уверенно заявил Лео. — Там были совершенно другие слова.
— Именно эти, дурак ты недоучившийся, — укоризненно покачал головой приятель, открывая дверь гостиной. — И это выражение прекрасно подходит к той ситуации, в которой ты сейчас оказался. Все, что мы нашли в убежище священника, лежит вот на этом столе, кроме скамеечки, естественно, которую ты уже видел.
Первым делом Лео прочел письмо: это оказалась поспешно нацарапанная записка, в которой получателю, некоему мистеру Баутину, рекомендовалось срочно бежать из страны. Тонкие буквы криво шли по листку, а подписью служила только большая буква «Ч» с завитушками. Взяв хрустальное сердечко, он посмотрел его на свет. Внутри прядь светлых волос и золотая проволочка были скручены в инициалы принца.
— Красивенькое свидетельство предательства, — заметил Сэндисон.
Лео согласно кивнул и вернул безделушку в шкатулку.
— Моя бабка рассказывала мне истории о том, как многие дамы в Шотландии носили «Сердца Стюарта», чтобы продемонстрировать свою поддержку притязаний принца на трон, но мне раньше не приходилось их видеть.
— И вряд ли еще придется.
— Верни вес туда, где ты это нашел, — решил Лео. — Наверное, большинство таких украшений выбросили или уничтожили после того, как принц проиграл Каллоденскую битву. Пусть хоть эта вещица сохранится, чтобы поведать людям свою историю.
Одна из свечей оплыла, и фитиль, утонувший в лужице воска, погас. Лео придвинулся ближе к другой свече и продолжил чтение, несмотря на то что из-за тусклого света делать это было довольно трудно.
Он искренне увлекся первым томом записок Виолы. Его удивил прелестный живой стиль повествования. Ее книга читалась скорее как роман, а не как сенсационные разоблачениям и он больше походил на приключения «Тома Джонса», чем на злоключения «Фанни Хилл».
Лео снова вернулся к началу и перечитал первую фразу: «В девятнадцать лет я стала любовницей графа Д***. Не стану рассказывать вам, как и почему все случилось, так как это может быть интересно только мне самой». И ни слова о том, что вызвало ее разрыв с семьей, как она стала куртизанкой. Виола старалась показать, словно она действительно появилась из ниоткуда уже полностью сформировавшейся жрицей любви.
Единственным намеком на происхождение Виолы были слова о том, что с первым любовником ее познакомил кто-то из близких, который так возмутился решением девушки принять предложение графа о внебрачной связи, что перестал разговаривать с ними обоими.
Это были единственные грустные строчки во всей книге. В остальном она представляла собой описание всевозможных грехов и наслаждений. Историю дружбы и соперничества. Виола охотно приняла ту жизнь, которую избрала… или которая избрала ее. Всем сердцем, безоговорочно и без малейшего раскаяния.
Такое бесстыдство должно было бы вызвать презрение. Лео прислушался к своим ощущениям, заставляя себя анализировать все, даже самые незначительные реакции. Странно, но он не испытывал даже легчайшего пренебрежения, а чувствовал только огромное любопытство, все усиливающееся уважение и даже своеобразное восхищение. Кем бы Виола ни была, она явно не считала себя чьей-то жертвой.
Виола оторвала глаза от рукописи и заметила, что Нэнс что-то поспешно прячет в карман передника. Под вопросительным взглядом своей госпожи горничная отчаянно покраснела. Что происходит?
— Зачем ты это сделала?
— Просто так, мэм. Сняла волосы с вашей щетки, только и всего.
— Но почему ты их спрятала?
Хорошенькая горничная опустила глаза.
— Для Ивановых человечков, мэм.
— Для чего?!
— Это такое гадание. Надо срезать два стебля заячьей капусты, а потом вокруг одного обмотать ваши волосы, а вокруг второго — волосы вашего возлюбленного. Их надо связать вместе и положить на стропила. Если они согнутся навстречу друг другу — он вас любит. Если в разные стороны — нет. Так мне деревенские девушки сказали в прошлое воскресенье после церковной службы.
— И ты решила сделать такого человечка мне?
— И его милости.
Щеки Нэнс уже просто пылали.
— А себе?
Горничная молча кивнула и поспешно выбежала из комнаты. Виола дала волю смеху, который так и рвался у нее из груди. Нэнс росла в городе, а теперь вот стала общаться с местными жителями. Похоже, ее внимания теперь будут добиваться слуги, конюхи и грумы. Нэнс, правда, часто жаловалась на поведение лакея Сэмпсона, что говорит о ее предпочтениях.
Виола зачеркнула последний абзац, и, кусая губу, стала думать: что же написать дальше? Обычно слова у нее так и лились, а вот главы, посвященные сэру Хьюго, давались с немалым трудом. Почему-то не находилось никаких остроумных слов в его адрес, но и не включать его в записки никак нельзя. Ей нужны интересные факты, а после той интригующей сцены в театре читатели будут рассчитывать на нечто захватывающее.
Отбросив перо, она закрыла чернильницу. Неплохо бы проехаться верхом и развеяться. Как выяснилось, пребывание в седле очень стимулирует мыслительный процесс. Можно подумать, что движение на лошади помогает ожить ее вдохновению и воспоминаниям.
Виола прошла следом за горничной в спальню, где Нэнс помогла ей надеть амазонку. Ну, если точнее, амазонку леди Боацицеи. Она провела ладонями по светло-бежевому полотну. Надо бы приобрести собственную, хотя ловкая горничная очень удачно подогнала эту на ее фигуру.
Виола взяла треуголку сестры Лео и стек. По дороге вниз неожиданная мысль заставила ее сердце болезненно сжаться. Читатели будут ожидать, что она обязательно поведает об отношениях с лордом Леонидасом! Он это понимает? Он к этому готов?
С тех пор как она с ним познакомилась, ее жизнь стала невероятно бурной, полной событий, особенно последние недели. Тем более что история лорда Леонидаса тесно пересекается с историей лорда Хьюго.
Придя в конюшню, она попросила, чтобы ей оседлали Бузину. В конюшне пахло душистым сеном и лошадьми — и почему-то это помогло ей успокоиться.
Она не будет писать о лорде Леонидасе.
Виола все эти дни думала только об этом мужчине, чего не было много лет после смерти Стивена, и не желает ни с кем делиться своими чувствами.
Когда Лео вернулся в Дарем, то обнаружил, что Виола держится в седле уже настолько уверенно, что вполне может ездить с ним на прогулки по окрестностям. Она лучше всего чувствовала себя на рыси, но несколько раз ей удавалось проехаться легким галопом. Сегодняшняя прогулка должна позволить окончательно освоить и этот аллюр.
У них сложилось нечто вроде привычного распорядка дня. Все утро она занималась книгой, днем они ездили верхом, а потом всю ночь занимались любовью, проваливаясь в сон только на короткие минуты. Этим утром Виола пробудила его от сна, взяв за самое сокровенное место.
Она его убьет своей ненасытностью — но это будет просто великолепная смерть!
Он придержал Метеора, пока Бузина пересекала неглубокий ручей. Следуя его указаниям, Виола отпустила поводья, а потом снова натянула их, когда кобыла вышла на берег. Пен переправилась следом за ними, подняв тучу брызг, и начала бешено носиться по полю, что-то старательно вынюхивая в высокой траве.
Виола бросила взгляд на башню, а потом снова посмотрела на Лео.
— Неужели Керби-Макслоу действительно такой величественный, как вы говорите?
— А к чему этот вопрос? Очень скоро вы сами все увидите.
Он пустил Метеора вперед, и Бузина, пристроилась рядом.
— Просто я никогда раньше не видела замков.
— Шутите?
— Нисколько.
— Вы же не могли не видеть лондонский Тауэр!
— Ну… да, но он ведь не считается!
Лео рассмеялся:
— И почему же, скажите на милость?
Виола пожала плечами и забросила за спину выбившуюся длинную прядь.
— Не знаю. Просто он такой… такой…
— Огромный?
Она засмеялась, и ее собака ответно тявкнула, вызвав у нее новый приступ веселья.
— Ой, я не могу ответить. Просто невозможно представить столицу без него. А вот замок… Замок должен представлять собой руины, покрытые лишайником. По ночам в них обязательно появляются призраки.
— Думаю, что Керби-Макслоу вас не разочарует. Если не считать призраков, то он полностью соответствует вашему описанию, словно вы и раньше там бывали.
Они пересекли поле и через дыру в живой изгороди выбрались на дорогу. Лео посмотрел в обе стороны пустынной аллеи.
— Ну, поехали. Если поспешим, то успеем домой к обеду.
Виола пустила Бузину легким галопом. Кобыла весело понеслась по дороге. Пен бросилась им вслед, и из-под ее лап стали подниматься тучи пыли. Секунду Лео смотрел на них, ощущая нечто вроде гордости за свою ученицу, а потом с громким криком пустил Метеора следом.
Те несколько миль, которые им надо было проехать до замка, удалось преодолеть довольно быстро. Наконец Лео придержал Метеора, и Бузина тоже замедлила бег.
— Если вы посмотрите вон в ту сторону, то за деревьями увидите самый верх башни Керби-Макслоу.
Виола выпрямилась в седле и вытянула шею, пытаясь разглядеть то, на что он ей указывает, но вскоре с досадой покачала головой.
— Не страшно, — успокоил ее Лео, — скоро мы уже там будем.
Когда выехали из-за деревьев, Виола захлопала в ладоши и даже вскрикнула от радости. Лео понимал ее восторг: он прекрасно помнил, как первый раз дед показал ему это дивное место.
Крепостной ров наполняла темная неподвижная вода, за которой поднимался вал огромного замка. От самого строения сохранились только одна башня и укрепления ворот. У остатков моста Виола придержала кобылу.
— По нему ехать не опасно?
— Он не такой старый, как кажется, — ответил Лео. — Загляните вниз: опорные балки еще довольно крепкие.
Он пустил Метеора вперед, и Бузина покорно двинулась следом. Стук копыт казался оглушающе громким. Когда они въехали под широкую арку входа, по заросшему густой травой пространству, где когда-то стоял сам замок, пронесся кролик. Пен помчалась за ним, заливаясь азартным лаем, который эхом отразился от стен у ворот. Зверек нырнул в нору, Пен сунулась следом, а потом начала усердно раскапывать нору.
Лео спрыгнул на землю и повернулся, чтобы помочь Виоле спешиться. Она вынула ногу из стремени и скользнула в его протянутые руки, практически не колеблясь. Однако сразу же отстранилась, словно ей не терпелось немедленно все осмотреть.
— Не надо так спешить!
Виола лукаво посмотрела на него и, скользнув руками по его груди, сцепила их у него на шее.
— Почему же, милорд?
Лео прильнул к ее губам — и не прерывал поцелуя, когда она податливо подалась к нему. Однако когда отстранился, то увидел, что она продолжает улыбаться.
— Подняться на башню можно, как вы думаете?
Она взглянула в сторону их коней и озабоченно нахмурила брови:
— С ними тут ничего не случится, я надеюсь. Пошли?
Он подал ей руку, и она оперлась на нее, подхватив юбки свободной рукой.
— А темница там есть?
Лео ухмыльнулся:
— Да, но она находится под башней и обычно затоплена. Призраков вам придется искать где-нибудь в другом месте.
— Меня устроит и это! — заявила Виола, когда они добрались до входа.
Солнечный свет лился сквозь остатки окна. Воздух наполнял шум птичьих крыльев: их появление вспугнуло небольшую стайку скворцов, которые теперь носились по помещению.
Виола вздрогнула и призналась:
— Не люблю их! Не могу объяснить почему. Иногда кажется, что эти птицы хотят выклевать тебе глаза.
Она прижалась к нему, и Лео больно прикусил щеку зубами, чтобы сдержать смех, рвущийся у него из груди. Надо же: бояться невинных созданий, которые размером не больше ладони!
— А наверху гнездятся вороны. Не боитесь? Может, пренебрежем видами и обойдемся осмотром постройки?
— Нет уж, пойдем наверх!
Виола отпустила руку Лео и быстро пошла наверх. Единственным освещением лестницы был тот свет, который проникал на нее сквозь узкие и очень далеко друг от друга расположенные бойницы. Она даже не стала задерживаться, чтобы выглянуть наружу сквозь одну из таких: желание поскорее избавиться от птичьих криков было слишком сильным.
Добравшись до зубчатого верха стены, Виола стащила с головы шляпу и подставила лицо лучам солнца. Ветерок поймал ее волосы и начал ласково их трепать. Она улыбнулась Лео, который пригнул голову, чтобы не стукнуться о перемычку входа. Виола прекрасно понимала, что ведет себя глупо, но ничего не могла с собой поделать.
Она медленно повернулась на месте, чтобы посмотреть на окрестности. Эти руины были великолепны: они походили на уединенный остров посреди сельской местности. Если бы дать волю воображению, то можно увидеть, как во двор замка въезжают рыцари на боевых лошадях и как спешат полюбоваться на них дамы в платьях с длинными шлейфами в расшитых драгоценными камнями уборах.
— Чувствуешь себя таким маленьким, правда?
— Почему? — спросил Лео, который не понял, о чем она говорит.
— Ну вы с вашим ростом меня не поймете, конечно. Когда-то давным-давно это был чей-то родной дом. Во внутреннем дворе кипела жизнь. В храме молились. А теперь осталась только опустевшая башня, вся в руинах.
— О! Вы, дорогая, пустились в философию и вот-вот расчувствуетесь. Прекратите немедленно. Сегодня у нас только приключения.
Лео повел ее вдоль стены. Юбки выскользнули у нее из рук, и она споткнулась, безнадежно запутавшись ногами в длинном подоле. Он подхватил ее, закинул себе на плечо и, со смехом пробежав вдоль зубцов, оказался у башенной лестницы. Виола завизжала, и шляпа выпала у нее из рук. Лео быстро поднялся по лестнице и вышел на круглую площадку башни, продолжая удерживать ее на плече.
— Ну вот наконец-то можно поставить вас на ноги. Теперь, миледи, вы моя военная добыча.
Она хохотала так, что даже задохнулась.
— Значит, вы рыцарь-мародер? Успешно прорвали оборону замка и теперь намерены сделать владелицу замка своей?
— Вы должны признать, что это хорошая идея.
— А если я откажусь?
— Вы уступите — или умрете, миледи.
Виола повернулась к нему спиной и оперлась руками на парапет.
— Но разве благородная дама не должна предпочесть славную смерть?
— Ах, это была бы такая потеря!
Он притиснул ее к парапету, отводя в сторону ее локоны, чтобы припасть губами к затылку. Еще минуту назад это была игра, но сейчас все внезапно изменилось. Она чувствовала, как ее тянет к нему какая-то невидимая нить, которая натягивается все туже и туже. Желание затопило ее, смывая все опасения и приличия.
— Правда?
Виола, едва сдерживая стон, подалась к нему.
— Безусловно, миледи.
Лео обнял ее со спины, прижав ладони к груди. Даже сквозь корсет она ощутила сосками его ласку.
Его возбужденная плоть вдавливалась в нее. Она подалась навстречу — и он еще сильнее прижался. Его руки переместились ей на бедра, а ее юбки поднялись, словно театральный занавес. Затянутые в перчатки пальцы танцевали по ее коже, и выпуклые швы возбуждающе скользили по ее груди и животу… а потом оказались у нее между ног.
Первое прикосновение Лео заставило ее громко ахнуть. Коленом он развел ей ноги и в следующую секунду уже был готов войти в нее. Его руки притянули ее, а когда мощным движением он вонзился в ее плоть, она задохнулась, и экстаз подхватил ее и понес на своих крыльях к блаженству.
Лео вошел в нее до конца — и замер. Он прижался лбом к ее затылку, жарким дыханием обжигая шею!