Не доверяй мне секреты Корбин Джулия
– Нет.
– Это правда?
Он смотрит на меня обиженно:
– Откуда я знал, что она упадет на эту чертову железяку… да если бы и знал, что она там, вряд ли мог бы так рассчитать, чтоб наверняка.
Я молчу, размышляю над его словами.
– А почему ты все-таки не сказал мне про Розу?
Он поднимает брови:
– Струсил.
Я качаю головой:
– На труса ты не похож.
– Ну тогда сама придумай почему. – Он встает. – А пока надо что-то делать с этим.
Юан кивает на нелепо лежащее тело Орлы, из которого все еще тоненькой струйкой течет кровь, прокладывая себе путь меж неровностей пола. Я смирилась с мыслью о том, что надо вызвать полицию и рассказать все, начиная с гибели Розы и кончая смертью Орлы.
– Грейс! – вдруг говорит Юан. – Посмотри на меня.
Я повинуюсь.
– Слушай меня внимательно. Иди к своей машине и жди. Если увидишь, что кто-то идет по дорожке сюда, зови меня. Справишься?
– А что ты скажешь полицейским?
– Мы не будем звонить в полицию. Нельзя.
– Почему?
– Потому что мне предъявят обвинение в убийстве, – строго говорит он. – И тебе тоже. Обоим.
– Но ведь нельзя же это скрывать! – Я встаю рядом с ним. – Это был просто несчастный случай! Самозащита. Она пыталась задушить меня, а ты помешал ей.
– Может, и так, но все равно это выглядит плохо, – гнет свою линию Юан. – Будет расследование, и полиция обязательно узнает, что у нас был повод заставить ее замолчать.
Я уже почти соглашаюсь, но потом в голове возникает мысль: а что меня ждет впереди? Страшные годы. Придется все время бояться, то и дело оглядываться. А если кто-то видел мою машину и сообщит полиции, что я была здесь? Что, если Орла успела кого-нибудь предупредить, мол, ей кажется, мы что-то против нее замышляем? А вдруг Юан когда-нибудь станет меня шантажировать? Я ему больше ни в чем не доверяю. Он такой же негодяй, коварный и вероломный, как и она. Столько лет сознательно таил от меня такие факты! А ведь моя жизнь могла бы пойти совсем по-другому.
– Ступай, Грейс.
Он хочет коснуться моей руки, но, поймав мой взгляд, не делает этого.
– Выйди из дома, отправляйся к машине и не оглядывайся.
Я достаю мобильник.
– Дело в том, – говорю я, глядя ему в глаза, – что тогда мне всегда придется оглядываться.
– Стой! Не торопись, подумай, – горячо говорит он. – Подумай о своих девочках, о Поле, об Эде, о вашей поездке в Австралию…
– Нет уж, – качаю я головой. – Я уже раз попробовала пойти по этой дорожке. Хватит с меня всяких тайн. Больше не хочу.
Я снова пытаюсь набрать номер полиции. Жду, что Юан начнет отбирать у меня мобильник, но он этого не делает. Идет на кухню, смывает с рук кровь. Заканчивает и возвращается, подходит ко мне:
– Ну и что ты им скажешь?
– Всю правду.
– Так-таки всю?
Я не отвечаю.
– Нам надо договориться, чтобы наши показания совпадали. Слышишь, Грейс?
Я отворачиваюсь, вижу огни полицейской машины, подъезжающей к дому, выхожу под дождь, чтобы встретить их.
И вот снова полицейский участок. Снова я вся мокрая и обмотана одеялом, но теперь напротив меня сидит не Орла, а Юан. Мы молчим. Нас отводят в разные комнаты и задают вопросы. Я сообщаю все как было, всю правду. Впрочем, нет, не всю. Не упоминаю о Розе, не говорю о том, что меня посещали мысли прикончить Орлу, хотя и временами. Всегда говорю одно и то же: она была безумна, одержима жаждой отомстить мне и моей семье, одержима своими подростковыми воспоминаниями. Что преследовала и травила меня почти две недели и что я пришла к ней в коттедж, хотела попытаться урезонить ее. Что она напала на меня. У меня на шее синяки от ее пальцев, и у нее на коже следы от моих ногтей. Подтверждаю версию Юана, что он только оторвал ее от меня и что она неудачно упала. Ни он, ни я не ожидали такого финала.
Со Ская немедленно возвращаются Пол с Эдом. Пол во время допросов находится рядом со мной, он всячески поддерживает меня и в атмосфере кривотолков, которые неизбежно за этим следуют. В течение первых двух недель после смерти Орлы он постоянно рядом, неизменно и полностью на моей стороне, но, когда мы остаемся одни, я вижу и слышу, что он думает и чувствует на самом деле.
– Я делаю это ради наших девочек, – говорит он. – Но ты… Но ты, Грейс…
В глазах его неподдельное страдание, мне стыдно в них смотреть, и я низко опускаю голову.
– Никак не могу понять, – продолжает он, – во-первых, с чего это вдруг у тебя был роман с Юаном, а во-вторых, почему ты мне ничего не сказала о том, что Орла преследует тебя.
– Не могла…
– А Юану могла?! – кричит он.
Мне нечего сказать в свое оправдание. Любые слова будут не в мою пользу. Если бы я открыла всю правду, до конца, стало бы еще хуже. Заглядываю в душу, но не вижу для всех нас абсолютно ничего хорошего, если во всех подробностях опишу Полу цепочку событий, которая привела к гибели его первой дочери. Розу уже не воскресить, мой рассказ лишь вскроет старую рану, и она опять станет кровоточить. Я не считаю, что защищаю или покрываю Юана, впрочем, и себя тоже. У меня такое ощущение, будто я делаю все, что могу, смирилась с мыслью, что случившееся много лет назад уже не исправить и мне придется до конца дней моих жить с этим.
Дейзи и Элла, похоже, страшно испугались, узнав, что Орла маниакально преследовала меня. У Эллы глаза все время на мокром месте, она старается меня всячески опекать, заваривает мне чай, загружает посудомоечную машину, вынимает белье из сушилки. Дейзи тоже совершенно сбита с толку.
– Ничего не понимаю, – то и дело говорит она. – Зачем это ей понадобилось преследовать тебя? Казалось, такая добрая, милая женщина…
Меня беспокоит, что в полицию заявится Шагс и тогда расследование примет несколько иное направление, но пока этого не происходит. Тревожит также, что при нашем с Орлой разговоре в эдинбургском ресторане были свидетели, люди, сидевшие за соседними столиками, что они прочтут об этом деле в газетах, узнают Орлу по фотографиям и заявят в полицию, что, мол, слышали, как я ей угрожала. Но, слава богу, этого тоже не происходит.
В конце концов, Орла сама решила свою судьбу. Через две недели после ее смерти к нам домой приходят полицейские и сообщают, что ни мне, ни Юану обвинение в убийстве предъявлено не будет. Все факты говорят в нашу пользу. Убранство ее спальни – явное свидетельство тому, что безумие ее было непритворным и глубоким. Потом, история ее психического заболевания, ее наркозависимость, приговор, который она получила за участие в убийстве своего мужа. (Я узнаю, что сама она ножа, конечно, в руках не держала, но заплатила человеку, который совершил убийство, и спокойно стояла и наблюдала, как он отрабатывает свой гонорар.)
Когда полицейские уходят, я чувствую глубочайшее облегчение, которое, однако, сдерживается растущим отчуждением между Полом и мной. Как и планировалось прежде, мы все вместе отправляемся в Мельбурн, но счастливые минуты, когда мы с ним строили планы на будущее, уже в прошлом; теперь Пол все решает сам: где он будет проводить выходные, где мы будем жить, что возьмем с собой и что оставим здесь. Разговаривает он со мной вежливо, но холодно. Можно сказать, мы почти не общаемся. Кажется, я его просто не интересую. Ну и любовью мы с ним, конечно, больше не занимаемся.
Я с головой отдаюсь сборам, рада, что есть хоть что-нибудь, чем занять мысли и руки. И вот однажды утром, когда я занимаюсь тем, что освобождаю гараж от лишних вещей, к дому подъезжает машина. Сердце мое снова сжимается: из нее выбираются Мюррей и Анжелин. Я иду навстречу, мы сходимся посередине дорожки, ведущей к дому, и я сразу замечаю, что Анжелин изменилась. Одета безукоризненно, как и всегда, но походка уже не столь уверенная, да и взгляд далеко не такой нахальный, как прежде.
– Грейс, – говорит она, останавливаясь в шаге от меня, – кажется, я тебя недооценила.
– Я очень сочувствую вашей утрате, Анжелин.
– Правда? Ты не шутишь?
– Правда, – стараюсь говорить спокойно. – Я не хотела этого. Честное слово.
– И тем не менее сделала.
Она наклоняется ко мне:
– Ну-ка, посмотри мне в глаза и скажи, положа руку на сердце, что ни ты, ни он не хотели смерти моей дочери.
Гляжу ей в глаза. Открываю рот, но сказать ничего не успеваю.
– Я так и думала!
Лицо ее пылает, ее так и трясет от ярости.
– Я этого тебе не забуду. Может, полицию ты одурачила вместе со своим дружком, навешали им лапши на уши, но меня вы не проведете.
– Анжелин…
Это мямлит Мюррей; он берет ее за левый локоть, но она успевает размахнуться правой и влепить мне такую пощечину, что я удивляюсь, как это у меня зубы остаются на месте. Отшатываюсь, машинально закрывая щеку ладонью. Мюррей разворачивает жену, и они шагают обратно к машине.
Я возвращаюсь в дом, в глазах туман, сердце стучит как бешеное, челюсть болит. Падаю на диван, тащу к себе и усаживаю рядом Мерфи и сижу так остаток дня, в глазах ни слезинки, в груди полная пустота. В доме тихо, меня никто не беспокоит. Девочки придут домой поздно, репетируют «Ромео и Джульетту»; Элла играет Джульетту, да и Дейзи нашла там себе занятие – за кулисами. Эд тоже не скоро вернется. После смерти Орлы он гостит у моих родителей. Все трое, несмотря на первоначальный шок и последующие треволнения на мой счет, особенно когда стали всплывать подробности и нюансы дела, безоговорочно поддерживают меня.
– За нас не беспокойся, мы прекрасно ладим друг с другом, – говорит мама оживленным, полным оптимизма голосом. – И ждем не дождемся, когда поедем в Австралию.
Мне очень приятно, что мама и папа тоже едут с нами. Папа начал курс лечения, желудок у него нормализовался, и они с нетерпением ждут этого «приключения», как говорит мама.
– Мы не на целый год, конечно; поживем немножко, посмотрим, как вы там устроитесь. А потом немного попутешествуем. Я слышала, что через мост Харбор-бридж в Сиднее можно пройти пешком. Может, я даже уговорю твоего отца надеть шорты.
Я очень надеюсь, что Пол вернется к чаю. Он сейчас завершает последние дела в университете, и я никогда не знаю, во сколько он может прийти домой. Сегодня я приготовила его любимого запеченного цыпленка. Блюдо уже готово и на всякий случай томится в духовке на медленном огне.
Пол приходит сразу после шести. Мерфи весело бежит к входной двери встречать его. Я встаю, с удовольствием разминая затекшие ноги, и легонько касаюсь его руки:
– Стол накрыт.
Он на меня даже и не смотрит.
– Минут через пятнадцать, – бормочет в ответ.
Идет наверх принимать душ, а я стою у кухонного окна, гляжу, как волны накатываются на песчаный берег и с шипением уползают обратно. Стараюсь ни о чем не думать.
Пол наконец приходит, усаживается за стол, я подаю еду и сажусь напротив. Потом сама подношу вилку ко рту и понимаю, что не смогу проглотить ни кусочка: мышцы лица одеревенели, зубы словно чужие.
– Может, все-таки расскажешь, откуда у тебя это?
Услышав его голос, я вздрагиваю и роняю вилку:
– Матушка Орлы постаралась.
– Она что, приезжала сюда?
Киваю.
Пол наклоняется через стол и осторожно касается пальцами моей щеки:
– Господи, вот это удар…
Он встает, подходит ко мне, поднимает со стула и разворачивает лицом к свету:
– Почему меня не позвала?
– Боялась, что ты бог знает что подумаешь… – Я умолкаю, голос не слушается. Потом пробую снова: – Мол, так мне и надо.
Он стискивает зубы, потом едва заметно улыбается. Улыбка его печальна.
– Нет, я так не считаю.
Он гладит меня по голове, потом ладони его скользят по моим плечам и рукам.
Меня сразу охватывает дрожь, и я принимаюсь плакать. Молчу, лишь слезы текут по щекам.
– Пол, – говорю наконец, – прошу тебя, скажи, ты простишь меня? Могу я хоть надеяться?
– Можешь… – Он тянет меня к себе, прижимает к груди. – Надо только подождать, Грейс, потерпи немного.
Господи, неужели я не ослышалась? Я уже совсем потеряла надежду. Едва дышу, боюсь, вдруг он передумает и оттолкнет меня. Но нет, этого не происходит. Еда забыта, он тянет меня наверх. Мы ложимся в постель. Он обнимает меня, и мы начинаем говорить. Я признаюсь, что очень сожалею обо всем, что было, что очень люблю его, очень хочу все исправить, чтобы между нами все стало по-прежнему, что я буду стараться, главное, чтобы наша семья снова была счастливой.
За несколько дней до нашего отъезда в Мельбурн мы идем на вечернее представление «Ромео и Джульетты». На лице у меня остался след синяка, но я делаю все, чтобы замаскировать его. Заезжаем за моими родителями и Эдом и отправляемся в Сент-Эндрюс смотреть спектакль. Когда поднимаемся по лестнице в актовый зал, Пол держит меня за руку. Мы сидим во втором ряду, прямо напротив сцены. Пол с одной стороны, мама с другой, а я между ними.
Прямо перед началом представления папа вспоминает, что забыл в машине очки. Я беру у Пола ключи, спускаюсь в вестибюль. Мимо пробегают последние опаздывающие. Нахожу в машине папины очки, спешу обратно и вдруг сталкиваюсь с Моникой и Юаном. С тех пор как погибла Орла, я не видела их и не разговаривала с ними.
Проходит несколько неловких мгновений, пока мы оценивающе разглядываем друг друга. Моника выглядит поразительно хорошо: и прическа, и макияж, и прекрасный брючный костюм с накрахмаленной белой блузкой. Она держится за руку Юана с таким видом, что кажется, без нее он давно упал бы. Лицо Юана неестественно напряжено. Похоже, он несколько дней не брился, челюсть его дрожит. Не знаю, как они ведут себя дома, когда их никто не видит, но на публике Моника держит себя так же, как и Пол. Она, конечно, во всем на стороне Юана, во всем служит ему опорой, отметает все досужие сплетни и отбивается от не в меру любопытных соседей. Я не знаю, известно ли ей о нашем романе, но если она что и знает, то виду не показывает.
– Еще не началось, надеюсь? – спрашивает она.
– Думаю, вот-вот начнется, – отвечаю я и скромненько так, бочком прохожу мимо.
– Грейс! – слышу голос Юана, в котором чувствуется неприкрытое страдание.
Я оборачиваюсь и с удивлением обнаруживаю, что могу смотреть ему в глаза спокойно, не испытывая ни ненависти, ни любви, да, пожалуй, вообще ничего не испытывая.
– Прости меня, – говорит он.
Я не отвечаю. Прохожу в зал, иду по центральному проходу между рядами как раз в ту минуту, когда поднимается занавес, пробираюсь на свое место и сажусь рядом с Полом.
– Что так долго? – спрашивает он. – Кого-нибудь встретила?
– Нет, никого не встретила, – отвечаю я и кладу голову ему на плечо. – Совсем никого.
Благодарности
Идея романа зародилась, когда я переехала жить в поселок Форест-Роу, где познакомилась с Хелен и Ивонн, заядлыми читательницами и начинающими писательницами. Господи, как весело мы проводили время вместе! Низкий им поклон и благодарность.
Сердечную благодарность я хочу также выразить Энди Левенстайн и Кэтрин Смит, прекрасным учительницам, писательницам и удивительным личностям, – это они постоянно подбадривали меня, чтобы я копала глубже, не теряла мужества и никогда не сдавалась.
И пишущим друзьям моим за их терпение, отзывчивость и постоянную поддержку. Мел Паркс, Элли Кэмпбелл-Барр, Лиз Янг и Джо Тернер, без вас я не смогла бы завершить эту работу.
И вам, мои дорогие Сиджи, Кристина, Джаннина, Дороти, Крис, Джейн и Майк – о, как мне теперь не хватает наших утренних встреч по вторникам!
Родителям, детям и друзьям, как старым, так и новым, из Эшдаун-Хаус-скул: благодарю вас всех за ваш неравнодушный интерес, за ваш энтузиазм; особенно хочется упомянуть таких людей, как Сара и Роб, Гленис, как мудрейшие и удивительные Сью, Невилл, Риган, Пэдди, Джеймс и Джули, Эндерли, Чарли, Джордж, Хейдон, Майк, Эд, Эйфион, Белла, Кэрол, Люси, Мишель, Руби, Фиона Сквайр с ее полезными советами, которые неизменно попадали в точку, как Пенни, Рейчел, Лиз, Хелен Хилл, все дети-старшеклассники и, конечно же, Джордж Брир! (Гленис, ты, разумеется, лучше всех.)
Приношу свою благодарность и Сэнди Телферу за его всегда своевременную и регулярную информацию, Дейву Моргану, первому человеку, прочитавшему этот роман (!), и Хелен Льюис за то, что она моя лучшая подруга и неизменный камертон.
И Джесону Джарретту за его помощь в открытии моего веб-сайта и за то, что он самый интересный специалист в области компьютеров «Макинтош», способный увлечь кого угодно!
И моему агенту Юану Торникрофту, который поддержал идею о том, что книга должна быть меньшего объема, и давал квалифицированные рекомендации, что и где стоит подредактировать. Его советы были и остаются поныне поистине бесценны.
А также моему редактору Саре Кинселла, а кроме того, Исобель Акенхед и Франсин Тун за их доброжелательную, теплую и великодушную поддержку; я и не подозревала, что публикация книги может доставить такое удовольствие.
Выражаю благодарность и своему брату Джону, его жене Мэгс, моей сестре Кэролайн и ее близкому другу Роланду; со всеми этими людьми у меня очень много общего.
И наконец, последние в этом списке, но далеко не последние по значению для меня: я глубоко благодарю своего мужа Брюса и троих сыновей, Майка, Шона и Мэтта, которые не ныли и не жаловались, питаясь консервами и бутербродами, в то время как их жена и мать постоянно что-то бормотала или, не закончив фразы, уносилась мыслями куда-то далеко; они с самого начала и до конца делали все, чтобы поддержать во мне бодрость духа, – я не слышала от них ни единого слова жалобы. Дорогие мои, вы для меня – все.