Возвращение снежной королевы Александрова Наталья
Первым побуждением Леры было немедленно покинуть квартиру, покинуть этот дом, уйти отсюда как можно быстрее, как можно дальше.
Но она не была бы самой собой, если бы не дошла до конца, если бы не увидела все своими глазами.
Лера переступила порог спальни, пересекла полутемную комнату, приблизилась к постели.
Как и прошлый раз, в этой комнате пахло лекарствами, болезнью, одиночеством. Но был здесь еще один запах, отсутствовавший прошлый раз, но хорошо знакомый Лере.
Запах страха, запах смерти.
Лера склонилась над неподвижной женщиной.
Никаких сомнений у нее не осталось – Татьяна Ивановна была мертва.
Но она умерла не от той коварной и безжалостной болезни, которая последние месяцы пожирала ее изнутри.
Лера готова была поклясться, что ее убили.
Об этом говорило выражение мертвого лица, написанный на нем страх, тот самый ни с чем не сравнимый страх, который вызывает у любого человека пришедший по его душу убийца. Этим страхом были полны широко открытые глаза Татьяны Ивановны. Не было никаких сомнений, что перед смертью она видела своего убийцу.
Когда-то считали, что в глазах мертвеца можно разглядеть то, что он видел перед смертью. Если так – в глазах Татьяны Ивановны можно разглядеть лицо ее убийцы…
Лера прикоснулась рукой к ее лицу, собираясь закрыть глаза мертвой женщины. Кожа ее была еще теплой, как будто жизнь не успела окончательно покинуть ее. Значит, Татьяну Ивановну убили совсем недавно, может быть, несколько минут назад…
Но тогда убийца все еще может быть здесь, в ее квартире!
Лера не успела до конца додумать эту мысль, не успела она и закрыть мертвые глаза, как вдруг действительно увидела в них отражение какого-то человека. Это был крупный мужчина в темных очках, с выбритой наголо головой.
Но это не было отражение убийцы, застывшее в глазах в последнее мгновение перед смертью. Бритый убийца сзади надвигался на Леру, подняв руку с зажатым в ней пистолетом…
Лера попыталась уклониться, но ей не хватило на это какой-то доли секунды. Страшный удар обрушился на ее голову, и она провалилась в небытие.
– Она пошевелилась, – пробился в окружавшую ее темноту незнакомый голос.
В туже секунду темнота взорвалась разноцветными пульсирующими вспышками, и на Леру обрушился водопад боли.
Она попыталась нырнуть в ту глухую маслянистую темноту, в ту черную реку небытия, в которой находилась до этого, но темная вода не принимала ее, выталкивала на поверхность, как легкую щепку. А на поверхности была боль, боль, от которой никуда не удавалось скрыться. Эта боль была повсюду, со всех сторон. Она была больше самой Леры, она обволакивала ее ослепительным цветным облаком.
Лера застонала, и от этого ничтожного усилия боль стала еще сильнее, еще острее.
Но в то же время она как бы сконцентрировалась, убавилась в размерах. Теперь боль была не со всех сторон. Болела только голова. А это был уже прогресс.
Во-первых, это значило, что у Леры есть голова. Значит, она все еще жива. Во-вторых, она вспомнила отражение бритого убийцы в широко открытых глазах мертвой женщины. Вспомнила поднятую руку с зажатым в ней пистолетом.
Убийца держал пистолет не так, как держат его, когда собираются выстрелить. Он держал его, будто собирался рукояткой пистолета расколоть орех. Ну да – он собирался как орех расколоть Лерину голову. И это ему почти удалось. Во всяком случае, голова болела так, как будто ее раскололи на две равные части.
Лера снова застонала и попробовала пошевелиться. Снова в нее со всех сторон вонзились иглы боли.
– Она приходит в себя, – раздался где-то высоко над ней гулкий незнакомый голос.
Лера приоткрыла глаза. В раскаленном небе над ней плавали какие-то огромные хищные птицы. Коршуны? Ястребы? Стервятники? Она удивленно всмотрелась в них и вдруг поняла, что это не птицы, а человеческие лица. Вдруг эти лица закружились со все увеличивающейся скоростью. Лера прикрыла глаза, чтобы остановить это безумное кружение, и это ей почти удалось.
Кто-то взял ее за руку, кожу протерли резко пахнущей жидкостью, в руку вонзилась ледяная игла шприца. Лера ждала новой боли, нового безумия, но вместо этого на нее накатила мягкая волна покоя, боль отступила. Она снова попробовала открыть глаза, и на этот раз ей удалось это сделать.
Над ней не было никакого раскаленного неба. Над ней был самый обычный белый потолок. И еще над ней склонились два лица, два человеческих лица.
Губы одного из людей зашевелились, но Лера ничего не расслышала, как будто смотрела телевизор с выключенным звуком. Она напряглась, наморщила лоб. Ей казалось очень важным понять, что говорит ей этот человек.
И она действительно со второго раза поняла его слова.
– Вам лучше? – заботливо спросил ее молодой мужчина в строгом темном костюме.
– Да… – попыталась сказать Лера, но вместо этого из ее губ вырвался только нечленораздельный стон. Тем не менее мужчина в темном костюме ее, кажется, понял.
– Ей лучше, – сообщил он второму человеку. – Инъекция подействовала, скоро ее можно будет допросить.
Эти слова Лере чрезвычайно не понравились. Заботливая интонация, которую она услышала в первый момент, вовсе не относилась к ней. Его заботило только одно – информация, которую от нее можно получить.
Кто это такие? Чего они от нее хотят? О чем собираются расспрашивать?
Под воздействием чудодейственного укола боль покинула ее, а поскольку природа не терпит пустоты, место боли должно было чем-то заполниться. И к ней понемногу начала возвращаться память.
Лера вспомнила этих людей. Это люди из Конторы. Они чрезвычайно интересуются ее скромной особой. Точнее, их интересует не сама Лера, а ее отец. Отец, без которого она до сих пор прекрасно обходилась уже столько лет…
– Вы можете говорить? – Молодой человек в темном склонился над ней.
На этот раз его заботливая интонация не обманула Леру. Он – враг…
Она застонала, не потому, что снова почувствовала боль, а только для того, чтобы потянуть время, взвесить все плюсы и минусы своего положения и попытаться отыскать выход.
Впрочем, никаких плюсов в ее положении не было. Зато минусов столько, что от них некуда деваться.
– Может быть, сделать ей еще один укол? – подал голос второй человек, в золотых очках.
– Опасно. – Первый с сомнением покачал головой. – Сердце может не выдержать…
– Не хотелось бы рисковать. – Человек в золотых очках покачал головой. – Она нам нужна, не зря же мы столько времени и сил потратили на ее поиски!
Он наклонился над Лерой, внимательно вгляделся в ее лицо и проговорил:
– По-моему, она уже вполне способна отвечать на вопросы.
Он поводил рукой перед ее лицом, щелкнул пальцами.
– Вы меня слышите?
Лера прикрыла глаза и застонала.
– Слышите! – проговорил мужчина. – Не нужно обманывать меня, не нужно симулировать. Я задам вам несколько вопросов. Как давно вы находитесь в этой квартире?
– Н-не знаю… – еле слышно проговорила Лера.
– Это вы убили хозяйку квартиры?
– Н-нет… когда я пришла, она уже была мертва…
– Кто ударил вас?
Лера вспомнила мертвые глаза Татьяны Ивановны и отражающегося в них убийцу. Мрачное безжалостное лицо, темные очки, бритый череп… Комната снова медленно поплыла перед ее глазами, казалось, еще секунда – и к ней вернется непереносимая пульсирующая боль. Чтобы избежать этого, сознание померкло, заволокло реальность густой кисеей полуобморока.
Мужская рука похлопала ее по щекам.
– Она не симулирует, – проговорил молодой голос. – Лучше не давить на нее сейчас. При слишком сильном воздействии сознание будет отключаться.
– Тогда повезем ее к себе! – решительно произнес второй. – Там с ней будет удобнее работать. И там мы сможем более уверенно контролировать ее состояние.
«Только не это! – подумала Лера в панике. – Оттуда мне уже ни за что не выбраться!»
Но кажется, ее мнение на этот счет никого не интересовало. Она была для этих людей не более чем материалом, объектом, с которым можно работать, состояние которого нужно контролировать. К счастью, она нужна была им живой.
К ее лицу поднесли ватный тампон, смоченный резко пахнущей жидкостью. Она непроизвольно вдохнула, ноздри словно обожгло, но сознание прояснилось, и головокружение прекратилось.
– Попробуйте встать, – проговорил молодой человек. – Вы сможете, я знаю. Я вам помогу.
Он взял Леру за плечи и помог ей подняться на ноги.
Ноги подкашивались, не держали ее, комната снова поплыла перед глазами. Но молодой мужчина подставил ей плечо, помог сохранить равновесие. Она сделала шаг, еще один. Здоровый молодой организм понемногу справлялся с дурнотой. Ватные ноги постепенно окрепли, она пошла вперед увереннее. Хотя старалась не показывать этого своему спутнику, судорожно прикидывая, как вырваться, как освободиться от этих двоих.
Впрочем, шансы на это были близки к нулю. Она была все еще слишком слаба, чтобы оказать им сопротивление.
Они вышли из квартиры тем же путем, каким Лера вошла в нее, – через черный ход. Когда это было – час назад? Несколько часов? Ей казалось, что с тех пор прошла целая вечность.
Мужчина в золотых очках шел впереди. Он осмотрелся, заглянул в лестничный проем и двинулся вниз. Лера со своим спутником шла следом – медленно, старательно подчеркивая свою слабость.
Они спустились по лестнице, никого не встретив, вышли из подъезда. В нескольких шагах от двери стояла черная машина с тонированными стеклами. Чуть дальше, возле служебного входа антикварного магазина, находился мебельный фургон, возле которого копошились трое грузчиков, заталкивая в кузов громоздкий платяной шкаф красного дерева и вяло переругиваясь.
Если бежать, то только сейчас! Из машины ей будет ни за что не выбраться!
Лера напряглась, скосила глаза на своего провожатого. Вырвать руку, оглушить его, броситься бежать… может быть, грузчики помогут ей, отвлекут преследователей…
Провожатый словно почувствовал ее намерения – перехватил руку так, что при любой попытке вырваться рука оказалась бы под угрозой перелома.
Нет, ничего не получится! Эти двое – профессионалы, да в конце концов, они просто сильные, тренированные мужчины, а она всего лишь женщина и пока чересчур слаба! И грузчики, разумеется, не станут помогать ей, не станут вмешиваться в чужие дела!
Ее подвели к машине, втолкнули на заднее сиденье.
В салоне пахло кожей, дорогим табаком и еще чем-то знакомым, опасным. Лера не сразу поняла, что это – запах оружия: запах пороха, металла, оружейной смазки.
Молодой парень сел рядом с ней, старший – на водительское сиденье. Дверцы машины заблокировали, заработал мотор.
«Все, – безнадежно подумала Лера. – Последний шанс упущен. Из машины не сбежать, а тем более – из Конторы».
Машина развернулась, объехала мебельный фургон и под равнодушными взглядами грузчиков выехала в ворота.
Через несколько минут они уже ехали к центру города.
Вокруг них мчались десятки машин. Люди ехали по делам, сновали по тротуарам. Красивый парень спешил куда-то с букетом цветов, высокая темноволосая девушка задержалась перед витриной обувного магазина, женщина средних лет заботливо катила перед собой темно-синюю коляску. Все они были свободны и беззаботны, и никому не было до нее никакого дела.
Лера прикрыла глаза и без сил откинулась на мягкую спинку сиденья. Ей ничего не оставалось, как отдаться течению событий. Еще полчаса, а то и меньше – и она окажется за глухими стенами Конторы, откуда невозможно выбраться, где ей никто не сможет помочь.
А разве кто-то ей когда-нибудь помогал? Всю жизнь она могла рассчитывать только на себя, на свои собственные силы, на собственную хитрость и изворотливость и еще на удивительное везение! Но теперь ее везение, похоже, кончилось.
Неожиданно раздался резкий скрежет тормозов, страшный грохот металла, звон бьющегося стекла. Лера ударилась лицом о переднее сиденье, боль в затылке, приглушенная после укола, снова мучительно запульсировала. Тряхнув головой, чтобы преодолеть тошноту и головокружение, Лера огляделась.
Их машина врезалась в перегородивший улицу армейский джип. Удар смял капот, лобовое стекло разлетелось вдребезги.
Сидевший за рулем мужчина потерял сознание, уткнувшись лицом в рулевую колонку. По его шее стекала тонкая струйка крови.
Второй человек, тот, что сидел рядом с Лерой, был в сознании, он пытался открыть дверцу со своей стороны, но ее заклинило.
Из армейского внедорожника выскочили двое парней в пятнистых комбинезонах, подбежали к разбитой машине. В первый момент Лера подумала, что они собираются помочь пострадавшим. Так же, наверное, подумал и ее провожатый. Он как раз справился с дверцей, распахнул ее, потянул к себе Леру и сделал знак одному из подбегающих спецназовцев, чтобы тот помог ему.
Но парень в камуфляже, вместо того чтобы помочь человеку из Конторы, нанес тому короткий страшный удар по шее. Тот тихо охнул и без сознания свалился на тротуар.
Лера, не понимая, что происходит, распахнула дверцу со своей стороны и выбралась наружу. Тут же ее подхватили две пары сильных рук, подняли на воздух и понесли.
Она задергалась, пытаясь вырваться, но это было совершенно безнадежно – все равно что пытаться высвободиться из стальных тисков. Ее пронесли несколько метров, затолкнули в армейский автомобиль. На глаза надели темную повязку и снова куда-то повезли.
На этот раз она ничего не видела, только чувствовала по обе стороны от себя горячие мускулистые тела похитителей.
– Вы кто? – проговорила Лера, когда отдышалась и пришла в себя.
Как и следовало ожидать, ей никто не ответил.
Машина ехала довольно долго, хотя Лера давно уже утратила ощущение времени. Время от времени они останавливались на перекрестках, часто меняли направление. Сиденье в армейском джипе было гораздо жестче, чем в машине Конторы, и Лера чувствовала каждую неровность дороги. Наконец, судя по доносящимся снаружи звукам и по тому, что прекратились повороты и остановки, джип выехал из города и теперь мчался по пригородному шоссе. Вскоре ровный асфальт кончился, машина, судя по всему, свернула на грунтовую дорогу.
– Куда вы меня везете? – спросила Лера без всякой надежды на ответ.
И ей, разумеется, не ответили.
Неожиданно джип затормозил и остановился, не заглушая двигателя. Хлопнула дверца, снаружи донесся негромкий разговор. Послышалось ровное гудение электромотора – то ли раздвигались металлические ворота, то ли поднимался шлагбаум. Машина снова тронулась, но на этот раз ехала медленно и постоянно поворачивала. Так прошло еще несколько минут, и наконец джип остановился.
Захлопали дверцы, прозвучали удаляющиеся шаги, и наступила удивительная, звенящая тишина.
Лера подождала еще немного и наконец решилась выбраться из машины.
Она с трудом, вслепую сползла с жесткого сиденья, спустила ноги, нащупала твердую почву и неуверенно, покачиваясь встала рядом с машиной. И только тогда сообразила, что руки у нее не связаны и она вполне может снять с глаз повязку.
Торопливо освободившись от этой повязки, она наконец открыла глаза.
В первую секунду ей пришлось зажмурить отвыкшие от света глаза – таким ярким показалось ей солнце.
Наконец она снова открыла их и увидела ровный, покрытый гравием плац, по краям которого стояли одинаковые двухэтажные домики. На этом плацу, кроме нее, был только один человек. Крупный, широкоплечий мужчина лет пятидесяти в камуфляжном комбинезоне и высоких шнурованных ботинках стоял в десяти шагах от Леры и смотрел на нее странным, изучающим взглядом.
Массивная лысая голова, густые клочковатые брови, квадратный подбородок – все черты этого лица говорили о решительном и тяжелом характере.
Это лицо показалось Лере смутно знакомым.
Где она видела этого человека?
Он сделал шаг ей навстречу и хриплым, громким голосом проговорил:
– Ну, здравствуй… дочка!
Далеко на юге, в суровых горах Белуджистана, есть мрачное, труднодоступное ущелье, по дну которого, перекатывая тяжелые камни, стремительно несется горный поток. Гораздо выше этого потока на отвесной скальной стене высечены изображения древних воинов в стеганых кожаных нагрудниках и высоких островерхих шлемах, изображения древних всадников и пехотинцев. Древние воины не одну тысячу лет идут по каменному полю на север, в плодородные долины Центральной Азии, – идут за военной славой, за рабами, за добычей. Рядом с этими барельефами на скале высечена надпись на давно забытом языке. Что говорит эта надпись? Никто этого не знает. Никто больше не говорит на том языке, никто не понимает тех клинописных знаков. Может быть, эта надпись прославляет подвиги царей и полководцев глубокой древности, может быть, перечисляет добычу, захваченную ими в одном из походов, может быть, говорит о том, что нет ничего нового под луной, что все в этом мире – суета сует и все военные победы древности и наших дней бесполезны, бессмысленны и губительны, как горные обвалы.
Тысячи лет прошло с тех пор, как пленные каменотесы высекли на скале эти надписи и барельефы. Тысячи лет прошло, но мало что изменилось в горных ущельях. Все также стремительно бежит по своему каменистому ложу горный поток, с грохотом перекатывая камни. Все так же безмолвно парят в синей высоте стервятники, зорко высматривая добычу. Все так же идут по горным тропам караваны вооруженных людей. Только оружие у них изменилось, вместо кривых мечей и луков со стрелами к их седлам приторочены автоматы Калашникова и помповые ружья, да гораздо больше золота и рабов их интересуют теперь тюки с белым порошком.
Совсем рядом с древними барельефами в скалистом хребте есть узкий, незаметный со стороны проход. Только человек, знающий эти горы как свои пять пальцев, может найти этот проход по едва уловимым приметам, но если даже случайный путник наткнется на него, он не сможет пройти, потому что его остановят часовые. Не окриком, а пулей остановят они незваного гостя и столкнут его труп на дно ущелья, на радость парящим в выцветшем небе стервятникам.
Мрачные горцы в косматых шапках днем и ночью караулят этот проход, чтобы посторонний не смог проникнуть в закрытую со всех сторон долину.
Ближе к полудню, когда жестокое горное солнце чуть не докрасна раскалило камни и даже змеи попрятались по своим норам, на узкой, едва заметной тропе появился молодой крестьянин в серой рваной куртке и войлочной шапке, выдававшей в нем представителя одного из небольших племен пограничных белуджей.
Крестьянин опасливо вгляделся в нависшую над тропой скалу и сделал еще несколько шагов вперед.
И в ту же минуту над его головой прогремел выстрел.
Камень, сшибленный пулей почти из-под ноги путника, сорвался со склона и полетел в пропасть. Молодой крестьянин поднял руку и выкрикнул во весь голос:
– Аль Джохар!
Тогда из-за скалы на тропинку вышел мрачный горец в косматой шапке. Повесив дымящуюся винтовку на плечо, он приблизился к путнику, сверля его подозрительным взглядом.
– Кто такой? – спросил горец, когда их разделяло не больше трех шагов.
– Я Исмаил, сын Али ибн Айюба из деревни Кем-Ганим.
– Зачем ты пришел в эти горы?
– Я пришел, чтобы стать солдатом Аль Джохара. Мой дядя Хасан рассказал мне, как пройти до этого места.
– Я знаю Хасана из Кем-Ганима. – Горец кивнул косматой шапкой. – Скажи лучше, парень, что пришел сюда, чтобы увидеть рай на земле! Ну да ладно, Великому Безумцу нужны солдаты.
Он поднял голову и выкрикнул какое-то непонятное слово.
Над краем скалы показалось лицо второго часового. Они коротко переговорили, и горец сделал молодому крестьянину знак следовать за собой.
Они обогнули скалу и поползли вверх, казалось бы, по голому, неприступному склону. Но вдруг этот склон оборвался, за его краем началась козья тропа, петлявшая по самому краю обрыва. Внизу, под ногами путников, колыхались облака и плыл по полуденному воздуху раскинувший крылья орел.
Козья тропа свернула в узкую расщелину между двумя черными скалами. Молодой крестьянин удивленно огляделся и последовал за проводником.
И сразу за этими черными скалами ему открылась небольшая горная долина, в самой середине которой сверкало прозрачным сапфиром маленькое круглое озеро.
На берегу озера, под прикрытием отвесной скалы, словно орлиное гнездо, прилепился к горному склону замок. Стены из тесаных камней, сторожевые башни по углам. Людей не было видно, но на верхней площадке одной из башен путник заметил ослепительно сверкнувшее пятно – оптический прицел. Жители замка тщательно оберегали свой покой и безопасность.
Пройдя по краю долины, путники приблизились к воротам замка. Горец запрокинул голову и выкрикнул односложное гортанное приветствие. Ему ответили так же, и рядом с воротами открылась небольшая, обитая железом калитка.
Молодого крестьянина втолкнули внутрь, его проводник остался за воротами.
Парень остановился в изумлении.
То, что его окружало, действительно могло показаться самым настоящим земным раем.
За стенами замка благоухал цветущий сад. Пышные кусты роз и рододендронов источали нежные ароматы, журчали многочисленные ручейки и фонтаны, возле которых в тени прятались лилии и ирисы. В тени раскидистых деревьев стояли скамьи с разбросанными по ним шелковыми подушками. Откуда-то из кустов лились звуки нежной, завораживающей музыки.
Это зрелище так поразило молодого путника, что он не сразу обратил внимание на вооруженного коротким десантным автоматом мужчину, который в упор разглядывал его.
– Кто ты такой? – насмешливо спросил тот, наконец прервав затянувшееся молчание. – Из какой овчарни пришел ты сюда?
Молодой крестьянин побагровел от гнева и потянулся к широкому поясу, за который был заткнут короткий кривой нож.
Однако страж ворот молниеносным ударом выбил из его руки оружие, легко переступил обутыми в крепкие ботинки ногами и повторил свой вопрос.
– Я Исмаил, сын Али ибн Айюба из деревни Кем-Ганим, – повторил путник свое представление. – Я пришел сюда, чтобы стать солдатом Великого Безумца!
– Посмотрим, годишься ли ты в солдаты нашего господина, – с сомнением в голосе проговорил часовой. – Пока ты годишься разве что в дворники… – И он демонстративно подобрал с земли выбитый у крестьянина нож.
– Я не был готов… – виновато проговорил смущенный парень. – Я не ждал…
– Настоящий солдат всегда должен быть готов! Настоящий мужчина всегда должен ждать! – наставительно проговорил часовой и повернулся, сделав путнику знак следовать за собой.
Молодой крестьянин пошел за ним, но не удержался и бросил еще один взгляд на цветущий сад, раскинувшийся за стенами замка. И тут он заметил, что среди деревьев и кустов прячутся не только цветущие ирисы и лилии. За розовыми кустами промелькнул изящный девичий силуэт, из-за цветника выглянуло румяное личико. С журчанием фонтанов и ручейков смешался хрустальный девичий смех.
Гурии! Райские гурии!
Недаром пастухи на дальних пастбищах передавали слухи об этом удивительном замке! Недаром многие молодые парни из горных селений уходили к Великому Безумцу! Двоюродный брат Исмаила, Джафар, тоже ушел сюда два года назад. Здесь действительно рай, самый настоящий рай на земле!
Правда, никто из тех, что ушли в воинство Аль Джохара, не возвратился в родные места. И от Джафара с тех пор, как он покинул родную деревню, не было никаких известий. Но кто же по своей воле возвратится из райского сада?
Исмаил, сын Али ибн Айюба, приосанился, гордо вскинул голову, и ему показалось, что одна из райских гурий проводила его долгим, внимательным взглядом.
Правда, в этом взгляде светилось не восхищение, а скорее сочувствие…
Оба молодых человека вошли под своды галереи, опоясывающей двор замка с заключенным в нем садом. Стражник толкнул массивную дверь, и они оказались в длинном сводчатом коридоре.
Слева от них в большом зале несколько молодых крестьян, разбившись на пары, отрабатывали приемы рукопашного боя. Исмаил немного задержался, наблюдая за ними. Ловкие движения, крепкие мышцы борцов вызвали у него невольное восхищение.
– Я тоже буду заниматься такой борьбой? – спросил он у своего проводника.
– Будешь, будешь, – отмахнулся тот. – Все будешь! А придет твой час – предстанешь перед Всевышним! Никто из нас не уйдет от того, что предначертано судьбой!
Он окинул нескладную фигуру молодого крестьянина насмешливым взглядом и добавил:
– Но сначала ты будешь прислуживать старшим братьям. Ты знаешь, что прежде чем повелевать, настоящий мужчина должен научиться повиноваться, и повиноваться беспрекословно!
Проводник остановился перед низкой дверью, толкнул ее и показал Исмаилу маленькую темную комнатку, напоминающую монастырскую келью:
– Здесь будет твое жилище, пока ты не войдешь в число посвященных и не поселишься с остальными учениками каида в Зале занятий. Можешь совершить омовение после дороги, в углу стоит кувшин. И переоденься, там лежит чистая джебира для тебя, твоя одежда годится только для того, чтобы пасти баранов. Через полчаса я приду за тобой, будь готов! Ты не забыл еще, что настоящий солдат, настоящий мужчина, всегда должен быть готов, ибо он не знает, в какую минуту окликнет его судьба?
Исмаил вспыхнул, но сдержался и послушно опустил глаза.
– Как тебя зовут? – спросил он, прежде чем войти в комнату.
– Называй меня пока хабир, проводник, потому что я буду твоим проводником в начале предстоящего тебе пути. Без опытного хабира нельзя найти дорогу в незнакомом месте, особенно если с обеих сторон от дороги завывают злобные демоны. Позже ты узнаешь мое настоящее имя, и тебе самому со временем дадут новое имя, взамен прежнего, под которым ты пас баранов у себя в деревне. Каид, учитель, даст его тебе, когда увидит, что ты созрел для второго рождения!
Исмаил почтительно поклонился, и дверь захлопнулась за хабиром.
В ту же секунду молодой крестьянин бросился к кувшину, припал к нему и долго пил. Тяжелая дорога в горах изнурила его, он испытывал невыносимую усталость, голод, но больше всего мучила его жажда, а жители горной крепости, кажется, не спешили исполнить священный долг гостеприимства. Однако Исмаил вспомнил наставления своего дяди Хасана и не показал своей слабости.
Напившись из кувшина для омовений, он почувствовал себя лучше, умылся оставшейся водой и переоделся в чистую джебиру. Все его тело просило отдыха, но он помнил строгие слова хабира: настоящий солдат всегда должен быть готов. Поэтому он не лег на прохладный глинобитный пол, а только присел на корточки и стал ждать.
Долго ждать ему не пришлось: дверь с тоскливым скрипом распахнулась, но вместо молодого хабира на пороге кельи появился толстый мужчина лет пятидесяти.
– Ты – новый ученик? – спросил толстяк с любопытством. – Мне говорили про тебя. Откуда ты родом?
– Я Исмаил, сын Али ибн Айюба из деревни Кем-Ганим, племянник старого Хасана.
– Разорви меня шайтан на четыре части! – воскликнул толстяк, шлепнув себя по ляжкам. – Я знал твоего дядю Хасана. Достойный человек! А меня зовут Махди, я повар. Ты пойдешь со мной. Сегодня пришла кафила, караван… большая кафила! Ккаиду прибыл важный человек с далекого севера, и в его честь владыка замка устраивает диффу, торжественный обед. Ты будешь помогать мне и прислуживать за столом…
Исмаил почувствовал укол обиды: не для того он пришел в эту горную крепость, чтобы стать прислужником! Не для того, чтобы подносить каким-то чужестранцам еду и питье! Он хотел сделаться одним из воинов Великого Безумца!
Но тут же он вспомнил слова хабира: прежде чем повелевать, настоящий мужчина должен научиться беспрекословно повиноваться, и молча пошел вслед за толстяком Махди.
Они вошли в сводчатое помещение кухни с закопченными стенами и низким потолком. Двое смуглых подручных медленно вращали на вертеле над огнем тушу жирного барашка, глядя на нее с такой жадностью, что казалось, вот сейчас они набросятся на эту тушу и целиком съедят ее. Рядом в огромном котле готовился рис с шафраном, тушились овощи, кипело какое-то ароматное варево.
– Поешь немного, малыш! – заботливо проговорил Махди, подав Исмаилу чашку ароматного плова. – Ты небось голоден, как целая стая волков…
Исмаил пробурчал, что он вовсе не малыш, а будущий воин Великого Безумца, но плов испускал такой божественный аромат, что слова застряли у него в горле.
Однако доесть свой обед он не успел. В кухню вбежал молодой парень в сером шерстяном плаще-джериди и прокричал:
– Гости голодны! Когда вы принесете угощение?
Махди схватился за голову и воскликнул:
– Разорви меня шайтан на четыре части! Вы, как всегда, медлите с готовкой, а все шишки посыплются на Махди! Ну-ка, новенький, племянник Хасана, бери блюдо с кускусом и неси в обеденный зал!
Исмаил хотел что-то спросить, но ему в руки уже вложили огромное блюдо с дымящимся кушаньем и толкнули в спину, придав нужное направление.
Через минуту он вошел в зал, где проходила диффа, торжественный обед в честь дорогих гостей.
Собственно, это был не зал, а просторная крытая галерея, из которой открывался фантастический вид на горы за стенами замка. В этой галерее стояли два стола – один небольшой, на возвышении, для владык замка и самых почетных гостей, и еще один, гораздо больший, для прочих гостей и обитателей замка.
За главным столом сидели четыре человека. На почетном месте, спиной к стене, – двое гостей в европейской одежде. Один из них, толстый мужчина с окладистой черной бородой, держался с медлительной важностью хозяина жизни, второй, худой и подвижный, с покрытым шрамами смуглым лицом, настороженно посматривал по сторонам.
Напротив гостей сидели двое людей, державшихся как хозяева. Один – сгорбленный старик с длинной седой бородой, в зеленой чалме-хаджи и черной шелковой накидке, с бледным и подозрительным лицом святоши. Но не он, а сидевший рядом с ним человек сразу же приковал к себе взгляд Исмаила.
Это был мужчина лет пятидесяти, огромного роста, с совершенно белыми, коротко остриженными волосами. Лицо его и вся его фигура излучали удивительную, несокрушимую силу. Но самым поразительным в его облике были глаза – прозрачные, бледно-голубые, как лед, как обжигающе-холодная вода стремительных горных рек, эти глаза были полны священного безумия и магической власти.
«Аль Джохар! Великий Безумец!» – промелькнуло в голове Исмаила подобие мысли. Додумать эту мысль до конца он не смог, потому что неокрепший разум молодого крестьянина утонул в ледяной глубине глаз Аль Джохара, как в горном потоке.
За почетным столом шел негромкий разговор.
– Правда ли, почтенный талеб, – обращался старший из гостей к седобородому старцу, – правда ли, что ваши ученики столь послушны воле своего каида, своего вождя, великого Аль Джохара, слухами о котором полнится весь мусульманский мир, что легко идут на смерть по его приказу?
– По его приказу? – Бледные губы старика сложились в иезуитскую улыбку. – Нет, не правда! Они идут на смерть не по приказу Великого Безумца, а по одному мановению его бровей! Аль Джохар! – старик обратился к своему светловолосому соседу. – Покажи почтенному Аббасу, насколько преданы тебе твои воины!
Аль Джохар, как называли собеседники беловолосого великана, словно пробудился ото сна. Он отвел свой ледяной взор от сияющих на западе горных вершин и выхватил этим взором из зала того юношу в сером плаще-джериди, который недавно прибегал на кухню поторопить поваров. Аль Джохар ничего не сказал ему, но молодой воин подбежал к почетному столу и опустился на колени. Только тогда Аль Джохар отдал ему короткий едва слышный приказ.
Юноша с просветленным лицом вскочил на ноги, прикоснулся ладонями к сердцу, к губам и глазам и, не задавая никаких вопросов, легкой походкой побежал через двор замка к одной из сторожевых башен, возвышающихся по обе стороны ворот. Он скрылся в низком проеме, ведущем внутрь башни, но скрылся там совсем ненадолго. Не прошло и двух минут, как его стройная фигура вновь появилась, теперь уже на смотровой площадке, венчающей башню и нависающей над бездонной пропастью ущелья.
Юноша на мгновение обернулся, ища взором своего вождя, Великого Безумца Аль Джохара. Вряд ли на таком расстоянии он мог различить лицо каида, но тот повелительно опустил веки, и в ту же секунду юный воин безмолвно ринулся с площадки и пропал в бездонной глубине.
Из ущелья донесся, постепенно удаляясь, не крик боли и ужаса, а победный боевой клич.
Никто не ахнул, никто не издал ни звука при виде этой удивительной смерти. Исмаилу показалось, что присутствующие в зале молодые воины проводили собрата завистливыми вздохами.
– Теперь ты видел, почтенный Аббас, сколь преданы эти юноши своему великому предводителю? – проговорил в наступившей тишине седобородый святоша. – Теперь ты знаешь, какой властью над ними обладает каид?
– Видел, – кивнул Аббас. – И знаю, что пришел по нужному адресу. Я хотел бы поговорить с каидом о деле. Мне нужен один из его людей, чтобы разделаться с врагом. С опасным врагом…
Старик предупреждающим жестом поднял высохший желтоватый палец, поднес его к губам и сделал Аббасу знак выйти из-за стола.
Они отошли к колоннам, отделяющим пиршественный зал от замкового двора, и старец вполголоса проговорил:
– Не следует, уважаемый Аббас, беседовать о таком деле с Аль Джохаром. Он – каид, вождь, повелитель воинов, но он – Великий Безумец, человек крайне непрактичный. Он повелевает своими воинами, но не знает, что творится за пределами замка. И он ничего не понимает в денежных вопросах. Если вы хотите вести деловой разговор – обращайтесь ко мне.
– Я понял, почтенный хаджи! – Аббас деловито кивнул. – Мне нужно освободиться от одного опасного противника. Он давно уже вредит моему бизнесу, а в последнее время стал просто невозможным. Я знаю, что ваши воины не имеют себе равных…
– Этот твой противник – мусульманин? – осведомился старец.
– Нет, он неверный! Если бы это был мусульманин, разве посмел бы я обратиться к вам, почтенный хаджи? – проговорил Аббас с несомненным уважением.
– Почему же нет? – Хаджи взглянул на собеседника не без лукавства. – Заказы на мусульман я тоже принимаю, только беру за это на двадцать процентов больше! В качестве моральной компенсации. А так это будет стоить вам… – И он протянул Аббасу листок, на котором заранее было напечатано шестизначное число.
– Только здесь есть несколько моментов, которые могут осложнить работу. – Аббас склонился к уху старца и что-то прошептал.
– Вот как? – Старик отстранился от собеседника и зашевелил губами, словно что-то подсчитывая. – Тогда это будет стоить вам несколько дороже… – И он показал Аббасу другой листок.