Искусное соблазнение Линдсей Джоанна
Она направилась вдоль борта, глядя на дрожащую серебряную дорожку лунного света на чернильно-черной морской глади. Это зрелище всегда казалось ей волнующе прекрасным, но сейчас Джудит не могла насладиться им – мешало разочарование. Жестокое, непростительно острое разочарование. Казалось, она вот-вот заплачет. Какая нелепость! Или Джек была права? Неужели Джудит и впрямь вообразила, будто влюблена в призрака? Нет, это полнейший вздор. Думая, что повстречалась с жителем потустороннего мира, она испытывала совсем иные чувства – любопытство, изумление, волнение. Став старше, они с Джек, разумеется, признавали в душе, что юноша из заброшенного дома не может и вправду быть привидением, но им доставляло удовольствие думать о нем как о сверхъестественном существе. Это напоминало забавную, увлекательную игру. Теперь же Джудит убедилась собственными глазами, что ее призрак не бестелесная тень, а человек из плоти и крови, вдобавок отлично сложенный. И не такой бледный, как ей показалось. Теперь его кожу покрывал бронзовый загар. Ничего удивительного, ведь моряки проводят много времени на солнце. И все же кто он? Ясное дело, матрос. Но что он делал среди ночи в том древнем обветшалом доме много лет назад? Призрак сказал тогда, что дом принадлежит ему. Откуда у простого матроса собственный дом?
Любопытство Джудит разгоралось все сильнее. Ее мучили вопросы, оставшиеся без ответа. Теперь она жалела, что так легко сдалась. Нужно было настойчивее добиваться правды. Джек ни за что не отступилась бы. Может, попросить дядю Джеймса…
– Нейтан Тремейн, – послышался густой бас у нее за спиной.
Улыбнувшись про себя, Джудит бросила быстрый взгляд на моряка. Высокий, с длинными, светлыми до белизны волосами, развевавшимися на ветру, он был необычайно красив. Стоя в нескольких футах от нее, он смотрел на море, залитое жемчужным светом луны, и, казалось, погрузился в свои мысли. Не верилось, что он действительно заговорил. Быть может, его, как и саму Джудит, одолевало любопытство?
– Очень приятно, Нейтан. Или вы предпочитаете обращение «Нейт»?
– Это не имеет значения. Вы всегда вот так заговариваете с незнакомцами?
– А вы незнакомец?
– Для вас незнакомец.
– Вовсе нет. На самом деле мы с вами давние знакомые.
Тремейн рассмеялся.
– Пять лет назад мы велели друг другу убираться вон из жалкой развалюхи, но это не делает нас знакомыми. Зачем вы явились той ночью в заброшенный дом?
– Мы с кузиной Джек заметили огонек в окне и пришли посмотреть, кто бродит среди развалин. Дом стоял в запустении много лет, сколько мы себя помнили. Туда никому не разрешалось заходить. Но мы увидели горящий фонарь из своей комнаты в усадьбе герцога.
– И решили, что повстречали привидение?
Джудит снова покраснела, но Нейтан смотрел на море и едва ли заметил ее смущение.
– Вполне разумное предположение.
– Ну нет, совсем наоборот, – возразил Тремейн. Похоже, слова Джудит его позабавили. Она украдкой покосилась на него, не в силах удержаться от искушения. Ну конечно, на его губах играла усмешка. – Ни одному взрослому не пришла бы в голову подобная мысль.
– Что ж, тогда я и впрямь была ребенком, – согласилась Джудит. – Это случилось давным-давно. А вы держали фонарь так, что он освещал лишь верхнюю часть туловища. Казалось, вы парите в воздухе.
Нейтан рассмеялся снова. Низкий бархатный смех его звучал на удивление приятно. Волнистая белокурая прядь упала ему на лоб. Его волосы вовсе не были белыми, как когда-то показалось Джудит. В них мелькали золотистые пряди.
– Значит, буйное воображение сыграло с вами шутку.
– Но почему вы оказались ночью в разрушенном доме, и что вас так опечалило? – спросила Джудит.
– Опечалило?
– А разве нет?
– Нет, милашка. – Не пожелав ничего объяснить, Нейтан добавил: – Вы вправду верите в привидения?
Он вопросительно изогнул бровь, улыбаясь краешком рта. Джудит бросила на него смущенный взгляд. Похоже, Нейтан ее поддразнивал. Ну конечно! Его зеленые глаза насмешливо смотрели на нее. Слишком дерзко для простого матроса, если он и впрямь матрос. И по правде сказать, чересчур смело для мужчины, с которым она только что познакомилась, – разумеется, тот первый раз в заброшенном доме не в счет.
– Несколько лет назад мы с Джек признались себе, что ошиблись той ночью. Однако мы продолжали говорить о вас как о призраке, потому что нам это нравилось. Вы стали нашей тайной, которой мы поделились лишь с младшими кузинами. Гораздо интереснее было воображать, будто мы повстречали привидение, нежели нового владельца дома. Но вы определенно не новый хозяин. Так что же вы там делали?
– Может быть, я, как и вы, люблю секреты.
Уклончивый ответ Нейтана изрядно раздосадовал Джудит. Наконец-то она приблизилась к разгадке тайны, столько лет занимавшей ее мысли, и тут…
– Так вы ничего мне не скажете?
– Вы даже не попытались меня уговорить, милашка. Возможно, одна ваша прелестная улыбка…
Джудит оцепенела, чувствуя, как оглушительно громко колотится сердце. Ужасная догадка, яркая, как внезапно вспыхнувший свет, мелькнула в ее голове. Джудит знала, кто такой Нейтан Тремейн, хоть и не могла в это поверить. Вот уже второй раз фальшивый призрак назвал ее милашкой. Джудит была слишком взволнована, поэтому поначалу не придала этому значения, и только теперь вспомнила, когда услышала развязное обращение впервые. Две недели назад, в заброшенном доме, от человека куда более опасного, чем простой бродяга.
Той ночью ее поразило, что нищий оборванец пьет французский бренди. Джудит поняла: он вовсе не тот, за кого себя выдает. Но это не все. Проходимец уверял, будто знает заброшенный дом лучше Джудит, а значит, он или достаточно долго жил среди развалин, или не раз наведывался туда. Зачем бродяге запирать дверь дома, который ему не принадлежит? Вдобавок он появился из потайной комнаты, где, возможно, хранился контрабандный товар или краденые ценности. А кроме того, он просил Джудит никому не рассказывать о нем. Все это указывало на то, что Нейтан Тремейн преступник.
Конечно же, утром Джудит выложила кузине правду о ночном происшествии, и разумеется, Жаклин согласилась с ее выводами. Джек предложила рассказать обо всем Брэндану, чтобы тот осторожно предупредил отца, не упоминая, что Джудит столкнулась с опасным преступником в развалинах старого дома. Перед отъездом девушек в Лондон Брэндан заверил их, что поговорил с отцом, и Дерек пообещал поймать контрабандиста с поличным в тот же день. Так что же делает бродяга на «Деве Джордж»?
Похоже, Тремейн ждал от нее ответа. И Джудит гневно прошипела:
– Вам самое место за решеткой! Почему вы до сих пор на свободе?
Глава 13
Яростный выпад девушки озадачил Нейтана. Ее странное обвинение прозвучало довольно неожиданно. Он едва удержался от смеха: мисс Меллори, сама того не ведая, попала в цель. Однако обостренное чувство опасности тотчас подсказало ему ответ.
– Вы, должно быть, приняли меня за кого-то другого, – произнес он. – Что ж, это меня не удивляет. Вначале вы решили, будто я привидение, потом назвали меня владельцем дома. Разве не видно, что я всего лишь моряк, простой труженик, зарабатывающий себе на хлеб?
– Я вам не верю.
– Почему?
– Я отлично запомнила лицо призрака. Это воспоминание преследовало меня последние пять лет, а теперь я узнала и ваш голос.
– Голос, услышанный пять лет назад? Сомневаюсь, что такое возможно.
– Ваш голос я слышала две недели назад, когда вы набросились на меня в разрушенном доме, – с горячностью возразила Джудит. – Вы преступник, и вам не место на борту этого корабля. Я не допущу, чтобы вы угрожали моим родным.
Значит, то была гостья герцога, а не одна из служанок, как Нейтан решил той ночью. Хотя, возможно, эта женщина тоже вовсе не леди, несмотря на благородное происхождение. Нейтан невольно усмехнулся – мысль показалась ему забавной. Весьма вероятно, учитывая обстоятельства их знакомства – оба раза она появлялась одна ночью в безлюдном доме. Да и теперь болтает ночью с матросом на пустынной палубе.
– Сдается мне, это вы ведете себя предосудительно, врываясь по ночам в чужие дома. И, похоже, в этом у вас богатый опыт? Скажите мне, милашка, ваши родные знают о ваших ночных похождениях?
Джудит едва не задохнулась от возмущения.
– Не смейте даже заикаться об этом! Вы прекрасно знаете, что той ночью я сказала вам правду.
– Откуда мне знать, если я не был в доме той ночью? Погодите, так вы пришли, чтобы увидеть меня снова? Меня в обличье привидения, и все же меня. – Нейтан весело ухмыльнулся. Разговор начинал его забавлять. – И вы уже признались, что проникали и раньше в тот заброшенный дом.
Джудит презрительно фыркнула.
– Неплохая попытка перейти от обороны к нападению, но вам не удастся превратиться из обвиняемого в обвинителя. Так кто вы, контрабандист или вор?
– А с чего вы решили, что я преступник?
– Об этом красноречиво свидетельствует множество фактов. Вдобавок той ночью вы показали себя лжецом и прохвостом. Вы не просто «проходили мимо», я заметила в углу кровать. Вы устроили себе логово в разрушенном доме.
– Преступник, который повсюду таскает с собой кровать? Вы хоть понимаете, как нелепо это звучит?
– Вы заперли дверь на засов, – с торжеством напомнила Джудит.
– Должно быть, ваш неведомый злодей не желал, чтобы назойливые охотники за привидениями будили его среди ночи. Однако, похоже, это не помогло, верно?
– Думаете, это смешно?
Нейтан улыбнулся.
– Разве я так сказал?
– Вам и не нужно ничего говорить. Ответ написан у вас на лице, – сердито отрезала Джудит.
– Да, здесь вы меня поймали, милашка. Не каждый день приходится выслушивать обвинения в злодеяниях. Должен признаться, я и вправду нахожу это довольно забавным.
– Вы прятали в том доме запрещенные товары или краденые ценности, подвергая опасности моих близких! Их могли заподозрить в соучастии. Никто бы не поверил, что они не подозревали о грязных делишках, творившихся прямо на задворках их усадьбы. Скандал мог затронуть всю мою родню!
Мисс Меллори бросилась, как львица, защищать свою семью. Что ж, это Нейтан мог понять. И все же ему требовалось убедить девушку, что она ошиблась.
Он весело расхохотался.
– Да вы себя только послушайте! Никто в здравом уме не обвинит герцога в преступлении.
– Значит, вы больше не отпираетесь? Вы вышли из потайной комнаты, и к тому же, когда вы меня поцеловали, я почувствовала вкус бренди. Вы вовсе не бродяга, который якобы «проходил мимо»! Вы мне солгали. Уверена, вы прятали контрабандный товар в том заброшенном доме последние пять лет, не так ли?
Нейтан едва удержался от смеха. Мисс Меллори с поразительной точностью сложила два и два. Сообразительная девица. Красавица и вдобавок умна. Когда в последний раз ему встречалось подобное сочетание? Однако она лишь бросала ему в лицо обвинения, надеясь услышать в ответ признание. Нет, этому не бывать. Нужно во что бы то ни стало сбить ее со следа…
Улыбка Нейтана стала шире, а голос упал до вкрадчивого хрипловатого шепота.
– Знаете, милашка, если б мы с вами и впрямь поцеловались, то такое приятное воспоминание не скоро изгладилось бы из моей памяти. Жаль, что это лишь плод вашей фантазии, но я не прочь попробовать…
Взгляд девушки задержался на его губах. Нейтану удалось ее смутить, отвлечь от опасной темы, на это он и рассчитывал. Однако он вовсе не ожидал, что и сам окажется во власти странного чувства. Ему вдруг захотелось поцеловать ее снова, прямо здесь, на залитой лунным светом палубе. Полнейшее безумие.
От безрассудной выходки его спас шум голосов – парочка матросов поднималась из кубрика на палубу. Мисс Меллори тоже услышала приближающиеся голоса и испуганно сжалась, заглядывая Нейтану через плечо.
– Доброй ночи, милашка. Я, пожалуй, лучше исчезну, как призрак. Не хочу, чтобы ваше семейство узнало о вашем пристрастии к ночным свиданиям.
Нейтан поспешил уйти. Он надеялся, что легкая угроза и сомнения, которые ему удалось заронить, заставят девушку замолкнуть хотя бы на время. Нейтан собирался взобраться на грот-мачту, но, не удержавшись от искушения понаблюдать за мисс Меллори, спрятался в тени. Девушка направлялась к шканцам, однако на полпути вдруг остановилась и повернула назад. Наверное, она все же решила донести на него? Но рыжеволосая красавица и не думала его искать: она вернулась, чтобы подобрать оброненную книгу.
Несколько минут спустя девушка скрылась за дверью капитанской каюты, но Нейтан никак не мог выкинуть из головы мысли о ней. Ее образ преследовал его. Эта женщина была слишком красива, и все же она представляла опасность. Нейтан понимал: нужно найти способ заставить ее молчать о своих подозрениях. Впрочем, это могло подождать до завтра.
Глава 14
Утром Нейтан отыскал Корки, чтобы обсудить с ним внезапно возникшую помеху – Джудит Меллори. Бедняга драил палубу, выполняя распоряжение первого помощника капитана. Это малопочтенное занятие привело Корки в самое скверное расположение духа, он беспрерывно брюзжал, не предлагая ничего дельного. Однако Нейтан не спешил покинуть палубу и даже прошелся вдоль леерного ограждения, проверяя, хорошо ли держатся гвозди. Он не стал бы слишком беспокоиться на этот счет в самом начале плавания, если б не заметил прошлым вечером, как Джудит облокотилась на леер.
– Берегитесь, капитан, – внезапно произнес Корки у него за спиной. – Похоже, та неприятность, о которой вы толковали, уже на подходе.
Обернувшись, Нейтан увидел Джудит, которая решительно направлялась в его сторону. В следующий миг Корки будто ветром сдуло. При свете дня девушка казалась еще прекраснее. Ее наряд составляла длинная бархатная накидка, надетая поверх небесно-голубого платья, отделанного желтоватым кружевом. Великолепные золотисто-рыжие волосы пламенели на солнце, а синие глаза сверкали воинственным огнем.
Вечером Джудит потеряла несколько шпилек. Нейтан подобрал их после ее ухода, а потому нисколько не удивился, увидев, что на сей раз ее волосы заплетены в косу. Эти шпильки, украшенные крошечными бриллиантами, Нейтан подумывал оставить себе на память, но, достав их из кармана, протянул девушке, надеясь предупредить очередную гневную отповедь. Однако его уловка не сработала.
– Меня не пугают ваши угрозы! – ринулась в атаку Джудит.
Нейтан безразлично пожал плечами.
– Если вы собираетесь и впредь возводить на меня напраслину, я готов выдвинуть встречное обвинение, куда более убедительное. Похоже, ночные свидания с незнакомцами вошли у вас в привычку.
– Это сущая мелочь по сравнению с тем, что вы подвергаете опасности моих близких! – свирепо отрезала Джудит. – Я требую объяснений.
Нейтан скрипнул зубами, не скрывая досады. Он вовсе не собирался изливать душу этой девице, описывая свое непростое положение. Он ничего не знал о ней и сомневался, можно ли ей доверять. Эта девушка, несмотря на редкую красоту, все же принадлежала к аристократии. Вдобавок Нейтан не думал, что она станет делиться подозрениями с другими. Если она решила его выдать, то зачем искать с ним встречи и снова забрасывать вопросами? Как же заставить ее молчать? Нужно придумать какой-то способ или хотя бы найти подходящее объяснение, чтобы она посмеялась над своими обвинениями, будь они неладны. А может, наилучший выход – открыть ей часть правды…
– Тремейн! – раздался громогласный рев со стороны шканцев.
– Дьявольщина! – проворчал Нейтан. – Только последний болван стал бы разговаривать с вами у всех на виду, когда на корабле тьма тьмущая вашей родни, включая самого капитана.
– А как вы вообще оказались на нашем судне? Спасаетесь от петли палача, которая ждет вас в Англии?
– Нет, – раздраженно буркнул Нейтан. – Я лишь пытаюсь разыскать свой корабль. Его похитили.
– Новая ложь? Боже мой, вы хотя бы раз в жизни сказали правду? – Джудит мстительно усмехнулась. – Пока что в голосе моего дяди слышалось «иди сюда», а не «иди сюда и сдохни». Вы еще услышите этот грозный окрик, когда я расскажу ему, кто вы такой на самом деле, Нейтан Тремейн.
Нейтан слишком спешил, у него не было времени переубеждать девушку, поэтому он лишь торопливо проговорил:
– Дайте мне возможность объясниться, прежде чем вы совершите поступок, о котором мы оба впоследствии пожалеем. Поверьте, это вовсе не то, что вы думаете.
С этими словами он зашагал прочь, от души надеясь, что сумел посеять сомнения, которые заставят девушку хоть какое-то время держать на замке свой прелестный ротик.
Нейтан повернул к шканцам, едва сдерживая досаду. Отчего капитану вздумалось вызвать его именно сейчас? Более неподходящий момент трудно было себе представить. Довольно и того, что племянница Меллори угрожает отправить его на виселицу. Впрочем, вряд ли несколько лишних минут, проведенных на палубе в обществе Джудит, помогли бы исправить положение. Девушка две недели убеждала себя в том, что ее подозрения небеспочвенны. Понадобится по меньшей мере столько же времени, чтобы убедить ее в обратном, если это вообще возможно. А что, если ничего не выйдет? Что, если упрямая девица не станет молчать?
Пожалуй, стоило опередить девушку и признаться во всем ее дяде, поговорить с ним как мужчина с мужчиной, как капитан с капитаном. Черта с два. Это имело бы смысл, не будь Меллори лордом. Проклятая знать слишком непредсказуема. О дядюшке Джудит Нейтан знал лишь, что тот – богатый аристократ с крепкими, точно кувалды, кулаками. Да вдобавок большой любитель подраться. Нейтану показалось так в тот вечер, когда братья Меллори ввязались в потасовку возле трактира.
Однако если Нейтану и следовало опасаться кого-то из братьев Меллори, то не капитана. Едва ли Джеймс Меллори жаждал поквитаться за происшествие в порту, ведь он сам отпустил Нейтана, когда тот бросился преследовать одного из матросов Хаммитта. И все же капитан – король на своем корабле, его слово закон, и каждый его приказ, справедливый или нет, должен неукоснительно исполняться. И если Нейтан только что привел в ярость хозяина судна из-за женщины, ему следовало винить в этом лишь самого себя.
Минувшей ночью он, как последний болван, потерял голову – позволил хорошенькой женщине взять над ним верх. Он запросто болтал с ней, не думая о возможных последствиях, а затем и вовсе забыл всякую осторожность – дождался, что девушка бросила ему обвинения. Теперь дело могло закончиться еще более скверно. Ему следовало сбежать при первой же возможности, прежде чем прыткая мисс Меллори догадалась, кто он.
Кто бы мог подумать, что все так обернется? Это просто смешно. Нейтан рассчитывал, что добраться до Америки будет проще простого, а трудности начнутся потом, когда по прибытии в Коннектикут он станет убеждать местные власти помочь ему, англичанину, схватить преступников американцев. В лучшем случае янки посмеются над ним. В худшем – бросят его в тюрьму за дерзость или вышлют из города. Но пока что в запасе у него оставалось несколько недель, прежде чем представится возможность убедиться на собственной шкуре, насколько сильна вражда между двумя странами, не раз воевавшими друг с другом.
Нейтан ушел, не оглянувшись, не пожелав узнать, удалось ли ему избежать опасности. Но образ рыжеволосой красавицы по-прежнему стоял у него перед глазами. Восхитительная фигура, округлые формы, пухлые, чувственные губы, прекрасные до неправдоподобия. Если не удастся уговорить ее молчать, может, попробовать ее соблазнить?
Нейтан тотчас понял, что именно так и следует поступить. Наконец-то он нашел наилучший способ обезоружить Джудит Меллори. Недавний арестант заметно повеселел: никогда еще, приняв решение, он не испытывал такого воодушевления. Пусть на корабле девушку окружает полчище знатных родственников. Нейтан Тремейн давно привык к опасности.
Подойдя к капитану, Нейтан увидел, что тот беседует со своим первым помощником. Арти стоял с виноватым видом, словно только что получил взбучку.
– Я не знал, что работу следовало закончить до отплытия… – каялся он.
Видя, что капитан повернулся к нему спиной, Нейтан не стал вмешиваться в разговор. С гривой белокурых волос до плеч, в развевающейся на ветру белой рубашке с открытым воротом, в узких бриджах из буйволиной кожи и высоких, до колена, черных сапогах, Меллори ничуть не походил на богатого аристократа, которого Нейтан повстречал в порту накануне отплытия. Оглядевшись, Тремейн заметил, что он единственный из команды одет по всей форме. Подобно капитану, остальные матросы сбросили куртки, оставшись в рубашках. В самом деле «Дева Джордж» не военное судно, где команда обязана носить мундиры.
Нейтан собрался тоже скинуть куртку, когда Меллори, повернувшись, заметил его.
– У моего брата на вас зуб, – объявил он без околичностей.
Нейтан поморщился.
– Я надеялся, что вы меня не вспомните.
– Забыть такую приметную шевелюру? Едва ли, черт возьми.
Но капитан улыбнулся, будто подумал о чем-то приятном, и Нейтан осторожно спросил:
– Так вы не сердитесь, что я ударил вашего брата?
– Ничуть. На самом деле я даже нахожу это забавным. Энтони нечасто удается застигнуть врасплох. Но он захочет взять реванш, так что в ближайшие несколько дней вам, пожалуй, лучше не попадаться ему на глаза. К счастью, у меня есть для вас работа, которая как нельзя лучше отвечает этой цели. Мне сказали, вы наш новый плотник, но достаточно ли у вас опыта?
Нейтан облегченно вздохнул: его не стали расспрашивать о драке в порту или отчитывать за разговоры с племянницей капитана.
– Три года, сэр, – честно ответил он. – Первые два года я занимался строительством и починкой домов, а потом еще год столярным ремеслом, изготовлением мебели. До этого прокладывал дымоходы. А еще раньше – выполнял малярные и кровельные работы.
– На берегу – мастер на все руки, а в морском деле новичок? Что же вы делаете на борту «Девы Джордж»?
– Несколько лет назад я унаследовал отцовский корабль, но на прошлой неделе его похитили. Эта воровская шатия добрый десяток лет промышляет в Англии, однако наведывается к нашим берегам не слишком часто, выбирая всякий раз новые порты, чтобы местные власти не смогли установить, кто ворует корабли и куда те исчезают.
– Вы не ответили на мой вопрос, милый юноша, а лишь еще больше разожгли мое любопытство. Из капитана вы превратились в корабельного плотника? Вы так сильно любите море, что готовы выполнять любую работу, лишь бы пуститься в плавание?
– Я надеюсь отыскать свой корабль, а ваше судно следует как раз туда, куда мне нужно.
Джеймс не удержался от смеха.
– А, вот и подлинный мотив. Значит, ваши похитители – янки, не так ли? Это мне определенно нравится, в самом деле. Мне не терпится рассказать об этом зятю. Но признавайтесь, как вам удалось это разнюхать?
– В этом нет моей заслуги, – отозвался Нейтан. – Коммандер Бердис схватил одного из воров. Они убили его человека, поэтому у Бердиса с ними особые счеты. Он согласился помочь мне найти мой корабль, если я отыщу похитителей и сдам властям.
– Выходит, по сути, вы работаете на государство?
– Неофициально.
– Ну, разумеется. Мы не можем наступить янки на ногу, не развязав этим новую войну, верно? – сухо заметил Джеймс.
– Да, мне пришлось услышать нечто похожее.
– Что ж, может, вы и капитан, но не на этом судне.
– Я честно отработаю свое пребывание на корабле, сэр, – заверил Джеймса Нейтан.
– Да уж, придется, и начните сейчас же. Мой первый помощник загрузил на борт все необходимые материалы, однако, как только что выяснилось, забыл предупредить вас, что я хочу соорудить в трюме на моем судне тренировочный ринг. Возьмите свои инструменты, вы встретитесь с Арти внизу. Он покажет вам, где строить.
– Тренировочный ринг?
Капитан уже отвернулся было, но, недовольно нахмурившись, взглянул на Нейтана.
– Только не говорите мне, будто вы не знаете, что такое тренировочный ринг.
Нейтан замер, приготовившись отразить удар. Джеймс Меллори выглядел угрожающе, когда хмурился. Но прежде чем хвататься за работу, нужно выяснить точно, что именно требуется. Нейтану приходилось видеть борцовские ринги. Но едва ли капитан хочет такой же. Или все же хочет?
– Вам нужен ринг для кулачного боя?
Лицо Джеймса разгладилось, свирепое выражение исчезло.
– Отлично, значит, вы поняли.
– Какого размера должен быть ринг?
– Арти приготовил кусок просмоленной парусины, такого размера и нужна площадка. Поднимите ее на фут от пола, этого достаточно. Меня заверили, что все необходимое сложено в трюме. И еще, Тремейн, не возитесь слишком долго. Я уже чувствую нестерпимое желание выйти на ринг.
– Работа займет не больше дня, капитан Меллори.
– Прекрасно. Сколотите ринг и можете испробовать его на пару со мной. Да, да, знаю, я уже предлагал вам стать моим спарринг-партнером, и вы отказались, но, похоже, сейчас дела у вас идут не блестяще – ваше судно похитили, вам приходится работать по найму, – так что, может, вы еще передумаете. Кстати, вам удалось тогда в порту потолковать по душам с тем моряком?
– Да.
– Полагаю, мне следует принести извинения. Я напрасно вмешался в ту небольшую заварушку. На самом деле непохоже было, что вы и вправду нуждались в помощи. Сожалею, что не смог пройти мимо, когда так кстати подвернулся случай поразмяться. А теперь ступайте. Займитесь моим рингом.
Для капитана Меллори оказался вовсе не так плох. Нейтан не сказал ничего лишнего, о чем ему хотелось бы умолчать. Однако его и впрямь мучила досада, хотя и по причине совсем иной, нежели та, на которую указал Меллори. Злость требовала выхода, но драться с капитаном в открытом море было бы чистым безумием. Джеймс Меллори явно рассчитывал одержать победу, но что, если ему случится проиграть? Тогда он придет в неописуемую ярость?
Нет, разумнее всего избегать дальнейших бесед с капитаном, и добиться этого нетрудно. Распоряжения от капитана судна получают первый помощник и боцман. Во время плавания иметь дело с Джеймсом Меллори придется этим двоим, а не Нейтану. И слава богу.
Глава 15
Как только Нейтан ступил на шканцы, Джудит проскользнула вдоль борта и спряталась внизу, где можно было слышать каждое слово, оставаясь невидимой. Но подслушанный разговор еще больше распалил ее гнев. Наглый бродяга громоздил одну ложь на другую. Этот человек хотя бы раз в жизни сказал правду? Однако ему придется во всем сознаться. Его слова: «Дайте мне возможность объясниться, прежде чем вы совершите поступок, о котором мы оба впоследствии пожалеем. Поверьте, это вовсе не то, что вы думаете» – остановили Джудит, когда она совсем уж было собралась идти к дяде. Вдобавок Джеймс, единственный из всей ее родни, лишь равнодушно пожал бы плечами, узнав, что на борту его корабля скрывается контрабандист.
Джудит решила, что нужно рассказать обо всем отцу, а не дяде. И все же не пошла разыскивать Энтони. Ее удержала искра сомнения, которую успел заронить в ее душу Нейтан Тремейн.
Джудит направилась к каюте Жаклин посмотреть, проснулась ли кузина. Она знала: Джек ни за что не простит, если не узнает первой сногсшибательную новость о бывшем призраке, который вдруг нашелся и оказался отнюдь не жителем потустороннего мира. До сих пор у Джудит не имелось возможности поделиться своим открытием с подругой. Накануне вечером она едва успела вручить Кейти книгу, как отец усадил ее играть в триктрак. Партия была в самом разгаре, когда Джек отправилась к себе в каюту спать.
Однако Жаклин еще не встала, и Джудит мгновенно приняла решение. Она знала, куда ей хочется пойти. Нейтан Тремейн по-прежнему занимал все ее мысли. Джудит отправилась к нему. Но, спустившись в трюм, она услышала голос Арти и неохотно вернулась на палубу. Джудит помнила: леди не подобает оставаться наедине с матросами. Ей не хотелось, чтобы Арти кому-то рассказал, что она разыскивала Тремейна.
Как только первый помощник капитана показался на шканцах, Джудит снова проскользнула на трап. Спустившись в трюм, она огляделась. Нейтан был один. Он вскрывал дощатый ящик и не заметил ее приближения. Тремейн успел скинуть куртку и даже расстегнуть ворот рубашки. Неудивительно, ведь в трюме было гораздо жарче, чем на верхней палубе. Джудит невольно задержала взгляд на его высокой фигуре. Без куртки он выглядел весьма живописно. Джек сказала бы, что он похож на пирата. Нет, скорее на контрабандиста, напомнила себе Джудит.
На мгновение она опустила глаза. Потом обвела взглядом грузовой трюм, почти пустой, поскольку на судне не перевозили товары на продажу. Сложенные вдоль бортов запасы продовольствия в ящиках и бочках всевозможных размеров занимали не слишком много места. Ближе к корме размещались стойла со скотом – по мере необходимости животных пускали на мясо и отправляли на камбуз. Из глубины трюма доносилось квохтанье кур. Нейтан стоял возле сваленных в кучу строительных материалов, но рядом оставалось достаточно свободного пространства для боксерского ринга, который ему предстояло соорудить.
– Не совсем обычная работа для корабельного плотника, верно? – проговорила Джудит.
Услышав ее голос, Нейтан замер, но не поднял головы.
– Уходите, ходячее несчастье, – проворчал он. – Мы продолжим наше препирательство, когда я закончу работу.
Джудит оставила без внимания замечание Нейтана, как и нелестное прозвище, которым он ее наградил.
– Нам нужно прояснить несколько вопросов. И чем скорее вы справитесь со своим заданием, тем раньше мы начнем. Я готова вам помочь.
– Черта с два.
– Вам понадобится измерить кусок парусины, прежде чем вы приметесь строить ринг, верно? Я помогу вам расстелить ткань.
Нейтан повернулся к девушке.
– Так вы подслушивали?
Джудит не стала отпираться.
– Я лишь хотела убедиться, что мой дядя вас не убил.
Нейтан недоверчиво прищурился.
– Ну, выкладывайте начистоту. Вы шутите или говорите всерьез?
Джудит пожала плечами.
– Это как посмотреть. Для меня дядя – добрейший человек, любящий отец моей лучшей подруги, любимый брат моего отца. В самом деле, он безобиден, как плюшевый медведь.
– А если речь идет не о членах вашей семьи?
– Кое-кто его побаивается, но я понятия не имею почему.
– Зато я хорошо понимаю почему, – хмыкнул Нейтан. – Я видел, как позавчера вечером он всего за пару минут отделал до полусмерти четверых крепких парней. Он запросто может убить одним ударом кулака.
– Ну, это всем известно. Дядя с моим отцом – великолепные боксеры. Они вот уже много лет занимаются кулачным боем. Им пришлось овладеть этим искусством в юности, когда об их любовных подвигах судачил весь Лондон.
– Вы хоть понимаете, о чем говорите? Между кулачным боем и соблазнением женщин нет ни малейшей связи.
– Разумеется, есть. Представьте, как часто их вызывали на дуэль оскорбленные мужья. Но ни дядя, ни отец не желали убивать какого-нибудь беднягу только за то, что жена оказалась ему неверна, поэтому, принимая вызов, они предлагали уладить дело на боксерском ринге. В любом случае они оставались в выигрыше.
Нейтан шагнул к девушке.
– Я думал, столь грубые подробности не для ваших нежных ушей.
Джудит попятилась. В зеленых глазах Нейтана зажегся опасный огонек. Должно быть, виной тому игривая тема разговора? Джудит почувствовала, как нестерпимо громко заколотилось сердце. Она медленно втянула в себя воздух, а потом осторожно выдохнула, пытаясь побороть слабость, но звук вышел гулким и прерывистым, похожим на томный вздох.
– Эта история всем известна, я не выдала семейного секрета, – поспешно выпалила она.
Нейтан продолжал надвигаться на нее.
– А в вашей семье есть тайны?
Джудит отступала все дальше.
– У каждого есть свой скелет в шкафу, а бывает, и не один. Подозреваю, у вас их тьма-тьмущая.
«Главное – спокойствие и твердость духа», – повторяла она про себя, стараясь не поддаваться панике. Может, Нейтан задумал запугать ее, пользуясь тем, что они одни в трюме? Пожалуй, она здорово сглупила, придя сюда. У этого человека полно опасных секретов, и она единственная, кому о них известно.
Продолжая пятиться, Джудит неожиданно наткнулась на стоявший позади ящик и, не удержав равновесия, неловко плюхнулась на него. Нейтан тотчас отступил на шаг, словно именно этого и добивался.
– Не путайтесь под ногами, коли уж решили остаться, – явно развлекаясь, проговорил он. Так он подстроил это нарочно?! Увидев, как Нейтан преспокойно уходит в другой конец трюма, Джудит пришла в ярость. Этому мерзавцу все же удалось нагнать на нее страху! Она готова была наброситься на Тремейна с кулаками, но тот неожиданно остановился и добавил: – Если, конечно, не хотите, чтобы я поцеловал вас, о чем я, признаться, подумывал. – Он обернулся. – Или хотите?
«Так он всего лишь собирался поцеловать меня? Мог бы прямо так и сказать».
– Разумеется, нет, – негодующе фыркнула Джудит.
Нейтан смерил ее взглядом.
– Не возмущайтесь, милашка. Я только хотел показать вам разницу.
– Какую еще разницу?
– Между поцелуем того контрабандиста и моим. Я подумал, что для вас, возможно, это наиболее приятный способ рассеять недоразумение.
– Сомневаюсь.
Нейтан рассмеялся.
– Ваш контрабандист был так хорош?
Джудит презрительно вскинула брови.
– Похоже, вы вообразили, будто у вас получилось бы лучше?
Нейтан пожал плечами.
– Никто пока не жаловался, скорее наоборот. Так что обдумайте мое предложение, вместо того чтобы ужасаться, представляя себе, как мнимый контрабандист сворачивает вашу прелестную шею, дабы сохранить свою тайну. Вам ведь приходила в голову эта мысль, верно?
– По-вашему, мне не грозит опасность?
– Нет. Я никогда вам не угрожал. На самом деле я отдал бы жизнь, защищая вас.
Ему все же удалось ошеломить Джудит.
– Почему?
– Потому что в этом мире существует лишь несколько вещей, за которые не жаль умереть: семья, отчизна и любовь прекрасной женщины.
Зачем он это сказал?! Вероятно, лишь хотел заронить ей в голову мысль, что между ними может возникнуть некое романтическое чувство, если она сохранит его секрет? Но Нейтан не стал дожидаться ответа. Он вернулся к работе, не обращая внимания на девушку. Достав из ящика парусину, он положил ее на середину настила и принялся разворачивать.
Наблюдая за Тремейном, Джудит с удивлением заметила, что работал он на удивление ловко. Его быстрые, уверенные движения наводили на мысль, что плотничье ремесло в самом деле ему знакомо. Но вправду ли он проработал плотником три года, как заявил Джеймсу? Когда бы ему осваивать плотницкое дело, если пять лет назад он уже промышлял контрабандой? Что ж, возможно, он сменил занятие и стал контрабандистом лишь недавно. Нейтан признался, что прежде у него был свой корабль – если не солгал дяде Джеймсу.
Джудит не могла оторвать глаз от ладной фигуры плотника, завороженная его звериной грацией. Под тонкой рубашкой играли крепкие мускулы, когда Нейтан размечал углы будущего ринга. Пожалуй, он слишком силен для простого моряка. Джудит с легкостью вообразила его в роли капитана, стоящего на палубе собственного корабля. Возможно, он сам его и построил? Вот зачем он решил выучиться на плотника? Тогда кто научил его управлять судном?
Джудит взволнованно перевела дыхание. Боже милостивый, множество неясных догадок и вопросов теснилось в ее голове. Стоило задать себе один, как тотчас выскакивал другой. Однако она сидела молча и даже затаила дыхание, когда Нейтан, сбросив рубашку, взялся за молоток и принялся сколачивать помост. Его грудь блестела от пота. Джудит тоже стало жарко. Сняв накидку, она расстелила ее на ящике, который служил ей сиденьем.