Химическая свадьба Далквист Гордон

– Нет, профессор. Это я обещаю вам.

Фойзон отошел и убрал нож в карман пальто.

– Что случилось с вашим лицом?

Труст притронулся ко лбу в том месте, куда Свенсон ударил его рукоятью пистолета.

– Ах, это. Одна из машин. Стержень. Быть невнимательным…

– Значит быть трупом. – Фойзон подошел к двери в литейную, а потом остановился. – Так, профессор?

Труст выдавил улыбку.

– Все может случиться.

– Вы не знаете, откуда взялись пустые гильзы от патронов на верхней площадке лестницы?

– Пустые гильзы?

– От револьвера.

– Не имею представления. У меня нет оружия.

– Это мудро. Учитывая, что с вами сегодня происходит, его бы только использовали против вас.

Как только Фойзон ушел, Труст оперся о стол, бледный от страха.

– Я сделал то, что вы просили… подождите… подождите! Куда вы?

Махмуд поспешил из своего укрытия в литейную. Свенсон поколебался, сделав шаг к Франческе, но потом последовал за темнокожим мужчиной. Он обнаружил Махмуда, склонившегося перед дверью второго выхода. Тихо и осторожно Махмуд задвинул засов, чтобы больше никто не смог войти.

– Этот азиат с ледяным взглядом чуть не добрался до меня.

Труст присоединился к ним, но доктор не обратил на него внимания. Над каменным желобом для литья висела металлическая полка, а на ней, как торты из печи пекарни, лежали три синие стеклянные книги.

– Что это, силы небесные… – прошептал Махмуд.

– О да, – согласился Труст. – Разве они не восхитительны? Изготовлены сегодня утром самим лордом Вандаариффом, нетронуты и чисты…

Свенсон постарался контролировать свой тон.

– Махмуд, стерегите профессора. Не притрагивайтесь к ним и не заглядывайте туда. Стеклянная книга – причина состояния вашей госпожи.

– Но что они такое?

У стены стояла стопка кожаных футляров. Свенсон открыл верхний, отметив с мрачным удовлетворением, что внутренняя поверхность выстелена оранжевым фетром. Ему также пригодились металлические щипцы, обернутые тканью. Пока остальные наблюдали, Свенсон тщательно поднял одну книгу, положил в футляр и захлопнул его. Махмуд уже держал наготове другой футляр, но Свенсон покачал головой.

– Оставьте его. Отвернитесь.

– О нет, – забормотал Труст. – Нет, нет, боже милостивый, столько усилий! Он убьет меня! Прошу вас…

Свенсон сбросил вторую книгу с полки. Она ударилась о край каменного желоба и рассыпалась осколками по полу. Труст завыл, и только сильные руки Махмуда не позволили ему сбить с ног Свенсона. Тот схватил третью книгу.

– Вы не можете! – Профессор корчился от страха. – Я клянусь, меня выследят и убьют…

Свенсон бросил книгу на камень и раздавил подошвами сапог осколки. Он споткнулся, почувствовав головокружение – очевидно, из осколков выделялись какие-то пары. Он бросил щипцы и зажал себе нос и рот.

– Уходите и задержите дыхание! – Пока другие убегали, доктор снова и снова наступал на осколки разбитых книг. Он, пошатываясь, вышел в главную комнату лаборатории и захлопнул за собой дверь.

– Варвар, – выпалил Труст.

– Вы о многом не имеете представления. – Свенсон потер болевшие глаза.

– Но, доктор, я не понимаю. – Махмуд указал на кожаный футляр в его руке. – Если эти книги так ужасны, почему вы сохранили вот эту?

– Потому что профессор прав. Нам нужно оружие.

Свенсон допрашивал Труста о машинах, следя одновременно за Франческой, и оценивал достоверность информации, которую неохотно сообщал Труст, по реакции девочки. Она чувствовала себя все хуже. Боявшийся одновременно и горькой решимости Свенсона, и страшного призрака Фойзона, профессор все больше и больше нервничал. В конце Труст выпаливал свои ответы, постоянно косясь на стонавшую и пускавшую серую слюну девочку.

Однако за полчаса доктор Свенсон узнал о синей глине больше, чем когда-либо хотел: проводимость, усиление сигналов и качество, которое Труст назвал «взаимное распознавание». Теперь он видел в путанице проводов и шлангов механическую идею. Принцип действия синей глины был ему так же непонятен, как и раньше, но теперь он знал физические средства, с помощью коих можно транслировать память в стеклянную книгу, вводить ее содержание в пустой мозг, подавлять волю жертвы с помощью Процесса. Каждое из этих действий было вполне понятной комбинацией силы и направления. Возрождение Маделин Крафт, однако, требовало знаний, которыми Труст не обладал.

Свенсон видел у нее токсические эффекты длительного воздействия и телесного проникновения синего стекла, но болезнь дамы не сводилась к физическим симптомам. Было похоже, что синее стекло не оказало разрушительного воздействия на ее мозг. Более того, она могла формировать новые воспоминания. Так чем же объяснялась ее продолжительная безучастность? Возможно, в процессе химического обмена синий газ захватил память, оказал на психику вредное воздействие, достаточное для того, чтобы образовался психический эквивалент шрама. Помогут ли машины в лаборатории преодолеть его? И, если да, поспособствует ли такое воздействие выявлению ее неповрежденной памяти, сейчас подобной затопленному городу, покоящемуся на дне озера? Или интенсивное воздействие просто убьет ее?

Свенсон посмотрел на миссис Крафт и стиснул ее пожелтевшую руку. Что бы ему ни требовалось обнаружить, времени оставалось очень мало.

– Она снова станет собой, – сказал он. – Разве не так, Франческа?

Девочка прижала колени к груди и сидела, покачиваясь. Обнажились ее грязные лодыжки.

– Может быть, ты сама это хочешь сказать миссис Крафт.

Франческа отрицательно покачала головой, плотно сжав губы. Хотя ему было противно лгать, он ободряюще улыбнулся. Девочка икнула и еще раз качнула головой, давая знак молчать, но Свенсон продолжал говорить:

– Я знаю, что ты себя плохо чувствуешь, но доверься графине. Посмотри на миссис Крафт или лучше возьми ее за руку. – Он поднял девочку и поднес к столу, игнорируя встревоженное выражение на лицах остальных мужчин. – Отлично, теперь подумай о том, что мы знаем… когда я заглядываю в стеклянную книгу, точнее говоря, когда я прикасаюсь к ней моим взглядом, этот контакт позволяет ей войти в мой мозг.

Девочка кашлянула и выплюнула на рукав Свенсона сгусток черной мокроты.

– Доктор…

– Пожалуйста, не прерывайте, мистер Махмуд. Физический контакт другой, да, Франческа? Например, я смог удалить стекло из легких кардинала Чаня с помощью оранжевого раствора. Он растворил стекло, превратив его в мокроту, и так удалось извлечь инородное тело. Но, даже если бы мы обладали этой микстурой…

– Кровавик[5], – прохрипела Франческа.

– Кровавик? – Свенсон никогда не слышал этого названия.

– Алхим… – она споткнулась на этом слове, и ее голос жалобно пискнул, – алхимический катализатор.

– Состоящий из чего, из каких элементов?

Франческа снова закашлялась, и капли мокроты попали на шинель Свенсона. Махмуд повернулся к Трусту.

– Он у вас есть? Кровавик?

– Лорд Вандаарифф предоставил мне широкий выбор химических веществ…

Труст показал на высокий аптекарский шкаф с маленькими выдвижными ящичками. Махмуд шагнул к нему и открыл полностью один из них. Свенсон поднес девочку, чтобы она взглянула, но, осмотрев их, Франческа отрицательно покачала головой. Ее глаза блуждали с диким выражением. Махмуд захлопнул ящички и выдвинул следующий ряд.

– Как он выглядит?

– Раствор был оранжевым, – сказал Свенсон. – Я также видел оранжевый металл, но очищенный от примесей, и это наверняка был сплав.

Франческа отвергла и второй ряд. Махмуд принялся за третий и рявкнул на Труста:

– У вас что, нет об этом никакого представления?

– Простите, любезнейший, – ответил Труст. – Лорд Вандаарифф не тот человек, который легко делится секретами. Естественно, я сожалею о состоянии миссис Крафт – она была другом института, хотя я как регулярный посетитель – и я не одинок в этом мнении – считаю, что заслужил скидку…

Махмуд замахнулся на Труста, но Свенсон перехватил кулак до того, как он успел ударить. Сделав это неожиданное движение, он чуть не выпустил девочку, и она наклонилась вперед. Франческа вдохнула, раздув ноздри, и заскулила, как наказанный щенок. Ближайший ящик был наполнен камешками коричневатого цвета. Свенсон взял щепотку и поднес к носу девочки. Она подавилась и отстранилась, не в силах дышать.

– Вы убьете ее, – закричал Труст. – Господь всемогущий…

Свенсон игнорировал его.

– Франческа! Что нам делать? Как использовать камень?

Франческа посмотрела ему в глаза испуганно и жалобно. Она широко открыла рот, как будто хотела показать сломанный зуб. Черная жидкость текла по ее подбородку.

– Господи! – запротестовал Труст.

– Это совсем не имеет значения, – огрызнулся Свенсон. – Махмуд! Вот кровавик… а вот ступка и пестик – размелите его в порошок. – Затем он показал пальцем на один из бронзовых механизмов. – Профессор Труст, нам понадобится эта машина. Подготовьте ее немедленно.

– Вы совсем не представляете…

– Двигайтесь, черт побери!

– Запах… – пожаловалась Франческа слабым голосом. Доктор вытер ей лицо.

– Потерпи и не обращай внимания, дорогая, еще пару минут, и мы выведем тебя на свежий воздух…

– Запах…

– Да, мне жаль…

– Тот самый запах.

Глаза Франчески закатились.

Девочка лежала, дрожа в шинели Свенсона. Она не приходила в себя.

– Ужасный шок, – бормотал доктор, – чудо, что она смогла нам помочь. Мы дадим бедняжке отдохнуть и перенесем в безопасное место, как только будет возможно.

Молчание Махмуда было осуждающим, но равномерный скрип пестика говорил о том, что он настроен решительно. Труст откашлялся, поднеся ко рту розовую руку, сжатую в кулак.

– Я думаю, что миссис Крафт лучше поможет прийти в себя чесночный суп.

Махмуд поднял ступу с растертым кровавиком, чтобы показать Свенсону.

– Отлично, я уверен. Если профессор соблаговолит помочь…

Труст согласился и принялся настраивать бронзовые кнопки на агрегате, хотя и поглядывал на дверь. Махмуд также казался встревоженным.

– Почему никто не пришел?

– Мы не знаем, что происходит во дворе.

Свенсон насыпал горсть размолотого кровавика в агрегат.

Труст нахмурился.

– Если бы был кризис, мистер Фойзон мне бы сказал.

– Он вам доверяет?

– Он никому особо не верит, но слуги лорда Вандаариффа вызывают его расположение. Почему бы вам не прекратить все это и не разрешить мне обратиться к нему за помощью?

Свенсон проверил шланги и провода. Черная резиновая маска оставляла открытым только рот дамы, чтобы она могла дышать. Труст вставил тяжелый ромбовидный кусок синего стекла в тигель. Свенсон подключил медные провода к контактам.

– Махмуд, пожалуйста, отойдите от стола.

– Что с ней произойдет? – спросил Махмуд. – Всё это чародейство…

– Она исцелится.

– Нет, – заявил Труст.

– Поправьте меня, если я ошибаюсь, профессор. Это, – Свенсон показал на выключатель внутри деревянного ящика, – включает тигель. Первоначальный заряд, посланный через стекло, усиливается, проходя через камеру, и возвращается в агрегат. Там накопленный заряд реагирует с кровавиком и, когда клапан агрегата открыт, наделяет субъекта своими качествами.

– Это только схема процесса, – ответил Труст. – Но схема всего лишь полдела. Сколько нужно кровавика? Вы можете только догадываться. Вы опираетесь лишь на путаные слова ребенка, что якобы надо начинать с кровавика или что этот камень несмертелен. Как долго вы будете ждать, прежде чем откроете клапан? Слишком долго. Да и одного лишь заряда будет достаточно, чтобы убить ее.

Махмуд посмотрел на Свенсона, ожидая ответа. Но у того ответа не было.

– Это правда! – выпалил Труст.

– Почему та женщина прислала вас? – Вопрос Махмуда был как кинжал под ребро Свенсона. – Маделин Крафт – ничто для нее. Я не могу поверить в ее доброту.

Свенсон развел руками.

– Я и не прошу мне доверять.

– Тогда вы здесь, чтобы убить ее?

– Если бы это было правдой, зачем я стал бы тащить всех сюда?

– Для вашей науки.

– Не моей, Махмуд.

– Она умрет на столе, – настаивал Труст.

– Дама никогда не излечится, если оставить все, как есть, – мягко сказал Свенсон. – Она превратится в ничто.

Махмуд беспомощно посмотрел на женщину, конечности которой были связаны, а лицо закрыто маской – виден был только красный рот. В этот момент Свенсон вдруг понял, что очертания челюсти Маделин Крафт точно совпадают с теми, что он видит на молодом и более смуглом лице Махмуда. Он был ее сыном.

– Делайте это. – Голос Махмуда был тусклым и безнадежным. – Пусть лучше она умрет, чем будет жить в таком состоянии. Продолжайте.

Свенсон потянул переключатель. Гудение тока с треском мушкетного залпа пробежало по медным проводам, и резкое зловоние синей глины наполнило воздух. Металлические трубки, покрывавшие стенки тигля, начали вибрировать все быстрее, пока он весь не начал пульсировать с оглушительным ревом. Свенсон прижал ладони к ушам, но все равно шум был невыносимым. Обозвав себя дураком, он вспомнил о бронзовых шлемах графа – они были тут в комнате, выстроенные в ряд у стены. Если бы только он или Труст знали, зачем они нужны! Но сейчас было уже слишком поздно. Конечности Маделин Крафт натянули путы, а ее рот открылся в неслышном для них вое. Махмуд кусал кулак, глядя на мать. Свенсон подобрался к агрегату управления, готовый открыть клапан. Труст вцепился в его китель, а потом неистово замахал руками, подавая знак. Свенсон отрицательно покачал головой. Профессор снова вцепился в Свенсона. Маделин Крафт выгнулась дугой, приподнимаясь над столом все выше и выше, пока не стало казаться, что ее позвоночник вот-вот сломается.

Он почти пропустил нужный момент, отвлеченный попытками Труста оттолкнуть его в сторону и стуком, таким сильным, что они почти не слышали друг друга. Ток пронизывал кровавик, болты, фиксировавшие агрегат, начали раскачиваться, и тут это произошло: волна запаха горько-сладкого и мускусного защекотала его ноздри…

Тот самый запах.

Свенсон открыл клапан. Черные шланги ожили. Извивавшееся тело Маделин Крафт застыло, пальцы разжались, рот открылся, волны энергии пошли через ее тело.

Ток из устройства перестал поступать так резко, будто задули пламя свечи – кровавик был израсходован. Профессор устремился к агрегату, закрыл клапан и начал манипулировать переключателями. Рев в трубках затих. По почерневшим проводам пробежали последние искры, а потом появился слабый дымок.

Свенсон упал на стол, в его ушах звенело. Пульс миссис Крафт был ускоренным, но сильным. Вздохнув с облегчением, он жестом подозвал Махмуда, и они вместе сняли маску с лица женщины. На нем остались следы там, где маска сильно прижалась к ее коже, но ее глаза… глаза ожили и сверкали – доктор Свенсон раньше такого никогда не видел.

– Миссис Крафт? – Он не услышал своего голоса, но это было неважно. Она кивнула. Махмуд освободил ее руки и ноги и помог ей сесть.

– Благословенные небеса, – произнесла она. – Я была на дне моря. О, мой дорогой мальчик.

Она положила голову на плечо Махмуда, и его сильные руки обняли ее. Махмуд опустил голову, его лицо оказалось в ее волосах, и дорожки от слез появились на темных щеках.

– Теперь, – прошептал Махмуд. – Теперь мы им отплатим за все.

Свенсон поспешил к Франческе. Кожа девочки была холодной, а дыхание слабым.

– Она жива? – спросил Труст.

– Конечно! – Свенсон подошел к шкафу, ящик был все еще выдвинут, он взял горсть кровавика и насыпал в ступку. Потом сел на скамейку и принялся яростно растирать.

– Зачем вам понадобилось еще? – спросил Труст. – Ребенку не вынести такого тока.

– Я знаю, – строго ответил Свенсон.

Махмуд что-то бормотал миссис Крафт, и все же она взглянула на доктора Свенсона, и он почувствовал неловкость.

– Тогда для кого? – настаивал Труст. – Ведь не для одного из нас!

– Нет. – Свенсон наполнил завинчивающуюся флягу крупинками ржавого цвета и засунул в карман мундира.

– Что тогда? – пожаловался Труст. – Ради бога, может быть, вы уйдете. Они подумают, что я предал их и перспективы моего карьерного продвижения…

– Полностью загублены. Лоренц, Фохтман, Крунер… вы знали Крунера?

– Все знали Крунера – смешной парень.

– Крунер умер, лишившись обеих рук по локоть: они превратились в синее стекло.

– Что ж, это вполне в его духе.

– Не будьте таким ослом! – Доктор надел свою шинель. – Слушайте: мы поднимемся по этой лестнице. Махмуд поможет своей госпоже, я понесу девочку. Мы не сможем тащить вас. Но Вандаарифф не должен узнать, что мы сделали.

– Заприте меня в шкафу, я скажу, что ничего не видел…

– Вы разболтаете каждую подробность. – Свенсон вытащил револьвер. Профессор сглотнул, его широкое горло ходило ходуном.

– Н-но я помог вам…

– И поэтому я прошу вас пойти с нами. Если вы не пойдете, я застрелю вас или похороню ваш разум в последней стеклянной книге. – Эти слова были жестокими, но разве у него был выбор?

– Нет. Я не хочу так поступать с нашим другом. – Голос Маделин Крафт был властным, хотя и слабым. – Если профессор не хочет покончить со своей карьерой, Махмуд, возможно, сумеет доказать, что он сопротивлялся нашему вторжению… например, прострелив ему ногу.

– Я ему выстрелю в колено? – предложил Махмуд.

– Вряд ли этого будет достаточно, – заметила женщина. – Оба колена – так будет убедительнее.

Труст побледнел, миссис Крафт улыбнулась, заметив это, и больше говорить о насилии не потребовалась. Та легкость, с которой она вмешалась, казалось, пришла из другого мира, такого же недостижимого для Свенсона, как возможность испытать удовлетворение от успешного излечения миссис Крафт. Доктор спрятал револьвер и надел лямку кожаного футляра на плечо. Он поднял Франческу и поковылял к двери.

На этот раз высота лестницы не мешала доктору думать, потому что его отвлекли размышления о том, что делать дальше. Они собрались на верхней площадке. Все, кроме Махмуда, тяжело дышали. Свенсон приложил ухо к двери, но ничего не услышал.

– Если часовой вернется, мы должны будем затащить его внутрь и сбросить с лестницы, чтобы он не поднял тревогу. Если же он не вернется, я предлагаю бежать к тому окну, через которое мы попали сюда…

– Нас заметят с крыши. – Это была Маделин Крафт. Она сказала это спокойным тоном, но Свенсон понял, что сморозил глупость.

– Тогда я брошусь к воротам. Пока они окружают меня, Махмуд побежит к окну с вами и с ребенком.

– Они застрелят вас, а потом перестреляют и всех нас издалека. Что тогда будет с вашей миссией? Или с нашей местью?

Свенсон не мог думать. Он не мог глядеть на девочку. Он ощущал неровную поверхность деревянной двери, к которой прижимался лбом.

– Готов выслушать ваши предложения.

– Я пойду с профессором. Его здесь знают, и, если заметят меня, их реакция не будет враждебной, по крайней мере сразу. Если он меня предаст, я его зарежу. Махмуд!

Молча, но на виду у Труста Махмуд передал женщине короткий нож в кожаных ножнах. Она схватила его и ловко повернула, так что его нельзя было отличить от сложенного веера. Махмуд открыл дверь и спрятался.

Свет ослепил Труста и миссис Крафт, и на какое-то мгновение они застыли в неподвижности.

– Господь на небесах! – выдохнул профессор. – Мои комнаты… мои записи… О, небо!

Труст побежал. Свенсон с Махмудом бросились за ним, но миссис Крафт остановила их своей рукой.

– Отпустите его – смотрите!

Они увидели, что все крыло института затянул дым, а портьеры были охвачены яркими языками пламени. Свенсон обменялся виноватыми взглядами с Махмудом: как такое могло произойти от их диверсии с дымом? Но потом их внимание привлек треск выстрелов. Труста заметили, и около его ног пули, визжа, вырывали клочья травы. Подняв руки над головой, профессор добрался до дуба и укрылся под ним. Свенсон видел силуэты часовых над воротами, но кто же отдал приказ стрелять внутри двора в человека, которого они должны были узнать?

Он перевел взгляд на ворота. Стальная решетка была опушена, а на полу под каменной аркой лежали мертвые тела… что за нападение заставило стражников закрыть вход? Были ли это люди из города?

Махмуд тряс руку Свенсона:

– Слушайте!

Он не услышал ничего, кроме криков пары работников института, пытавшихся погасить огонь – пожар был им явно не по силам. Он увидел людей, метавшихся в пламени, и тех, кто пытался спасти свои пожитки, но не знал, куда бежать. Еще больше было таких, кто, подобно Трусту, стоял во дворе и не решался двинуться, боясь, что начнут стрелять. Несколько солдат целились в них, но большинство смотрело в другом направлении: на улицу… и тогда Свенсон услышал то же, что и Махмуд: адский рев толпы, бесновавшейся за воротами. Они пытались штурмовать институт! Возможно, пожар распространился из города?

Пуля отколола кусок кирпича над его головой. Их наконец заметили. Доктор бросился вперед, держа на руках Франческу.

– Мы попадем в ловушку! Быстрее!

Он повернул налево, огибая здание, чтобы укрыться от стрелков. Через мгновение Махмуд и миссис Крафт присоединились к нему.

– Я не понимаю, – сказала она запыхавшись. – Им приказали не выпускать людей из ворот и не впускать тех, кто снаружи!

Часть горевшего крыла обрушилась, взметнув столб искр. Новые языки пламени вырвались из открывшегося проема.

– Институт сгорит! – прокричал Махмуд. – И все прилегающие к нему здания…

– Нам нужно выбраться отсюда, – ответила миссис Крафт. – Я должна убедиться, что мои люди в безопасности.

Срикошетившая пуля заставила их двинуться дальше вдоль стены: по крайней мере один стрелок поменял позицию, чтобы было удобнее в них целиться. Свенсон увидел, как Труст выскочил из укрытия и побежал к проему в стене. Он решительно устремился за ним, держа Франческу на руках. Если уж кто и знал, как выскользнуть отсюда через какую-нибудь крысиную нору, так это был такой хитрый проныра, как Труст.

Пули свистели в ветвях деревьев над головой, но, возможно из-за дыма, ни одна из них не попала в цель, и он добрался до проема в стене. Труст пропал, но дверь, за которой он исчез, осталась открыта. Свенсон вбежал в нее, и его окружил хаос: вокруг сновали одетые в черные мантии ученые с коробками, саквояжами, футлярами для образцов. Доктор заметил в толпе Труста и бросился за ним, пробиваясь через толпу.

Махмуд прокричал, перекрывая гам:

– Он не выведет нас наружу! Он хочет забрать свои бумаги…

Свенсон не ответил. Профессор провел, прячась за деревом, пару минут – вполне достаточно времени, чтобы оценить масштаб пожара и приказы, данные солдатам. Труст не был дураком.

– Где мы? – крикнул он Махмуду. – В каком направлении…

Махмуд поспешно указал. Белый дым клубился в конце коридора. Свенсон обернулся и увидел распахнутую дверь: кабинет, в котором окно было выбито стулом. Выглянув из него, он увидел фигуру Труста, спешившего прочь от здания по переулку. Как только они смогут миновать переулок, они окажутся на свободе.

– Махмуд, как мы делали раньше: вы – первый, я помогу даме…

Свенсон сделал паузу. Они глядели на Франческу. Доктор поднес ухо к серым губам девочки. Ее дыхание было очень неровным.

– Ивовая кора и горчица, лекарства, которые вы купили для миссис Крафт, помогут размягчить мокроту, но мы сначала должны вынести ее из этого ада!

Жирные хлопья сажи заполнили воздух, как черные снежинки. Удивительным образом огонь пока не перекинулся на близлежащие дома, но их жители уже выбежали на улицу. На главной улице Свенсона и его спутников поглотила толкающаяся толпа. Обнаружить Труста не было никакой надежды, а несколько секунд спустя и Махмуда с миссис Крафт проглотила толпа, и они остались где-то позади. Где они сейчас находились? Франческа нуждалась в немедленном лечении, однако Свенсон не узнавал улицу. Он перехватил девочку другой рукой, испытывая отчаяние от того, как безжизненно висели ее ноги.

По обеим сторонам дороги в сопровождении слуг пробирались фигуры в шелках и мехах. Но эти группы подвергались натиску толпы, как только клубы дыма в очередной раз поднимались над крышами: толкотня, крики, поломанные кусты, упавший на мостовую фонарный столб. Свенсон вытер глаза эполетами своей шинели – если бы только он мог разглядеть, где они.

Люди перед ним внезапно остановились, и Свенсон наткнулся на плотного мужчину в рубашке. До того, как он смог извиниться перед ним, кто-то воткнулся сзади в него самого, и все, что он мог сделать, – попытаться устоять на ногах.

Трубы. Стук копыт. Кавалерия расчищала дорогу для пожарной команды. Мужчина в рубашке отряхивал с шеи горячий пепел. С правой стороны улицы только один ряд особняков отделял толпу от разраставшегося пожара. Несколько телег с водой не смогут остановить его распространение. Через пять минут вся улица превратится в смертельную ловушку.

Конные уланы в черных мундирах перегораживали улицу. За их линией проехало несколько телег с водой. Вдруг в тылу толпы раздались крики. Огонь добрался до особняков. Толпа навалилась на всадников. Свенсон споткнулся и опустился на одно колено.

– Назад, черт бы вас побрал! – кричал сержант уланов, будто его горло ошпарил кипяток. – Если телеги не проедут, весь район сгорит. Как только они проедут, вас пропустят!

Его сильный и уверенный голос мог бы остановить толпу, если бы не новый взрыв в институте. Небо заревело, на нем разросся оранжевый шар взрыва, засыпавший улицу обломками. Толпа бросилась на всадников. Лошадь сержанта попятилась, но его подчиненные были не такими умелыми всадниками. Боясь за свои жизни, они стали колоть пиками взбаламученную толпу. Люди, получившие удар, с криками падали на землю, а другие, позади них, кричали от падавших на них обломков и жара пламени. Одна лошадь упала, она придавила своего всадника и била в воздухе копытами. Кордон был прорван, и объятая ужасом толпа слепо бросилась вперед. Перед Свенсоном упал и попытался подняться пожилой мужчина. Его бровь была рассечена, из нее сочилась кровь, а напомаженные волосы трепыхались, будто сломанное голубиное крыло, но кожаные подошвы его туфель скользили на каменной мостовой, и его поглотила толпа. Какие-то секунды толпа пыталась обтекать возникшее препятствие: увидевшие, как он упал, старались не наступать на него, но те, кто напирал сзади, не видели упавшего человека, и вскоре его затоптали.

Свенсон бежал так, как никогда прежде в жизни, мимо дравшихся с толпой всадников, мимо перевернутой пожарной телеги, спотыкаясь и уворачиваясь. Его лягали ногой в спину, били по лицу и едва не повалили. Он остановился, задыхаясь, и стоял, прижавшись спиной к молодому деревцу: только одно оно уцелело, все остальные растения в саду были сломаны и растоптаны. Огонь уже полностью охватил одну сторону улицы, и было понятно, что он вот-вот перекинется на другую. Согнувшиеся фигуры сновали повсюду. Это были стервятники, обшаривавшие карманы трупов и подбиравшие безделушки и домашнюю утварь, потерянную и брошенную беглецами.

Трещина в ребре вызвала сильный укол боли, такой острый, что у доктора заныла даже челюсть. Он крепче прижал Франческу к груди и неуклюже попытался восстановить кровообращение в ее конечностях. Она с трудом и клокотанием дышала.

– Теперь уже скоро, моя дорогая. Зеленая дверь в караулку, а потом горячий чай, и ванна, и табак для меня. Боже мой!

Волосы девочки, курчавые от пота и грязи, прилипли к ее лбу. Он нежно похлопал Франческу, надеясь на ответную реакцию. Она моргнула, но голубые глаза были тусклыми и покрылись какой-то пленкой.

– Ты отлично справилась, милая, просто подожди немного, и мы расскажем графине.

Опять раздался рев труб. Уланы возвращались за новой кровавой жатвой. Он поспешил в обратном направлении – и вдруг, как послание с небес, увидел табличку: Аахенская улица.

– Слава богу… Господи… Слава богу…

Услышав топот сапог, Свенсон резко остановился. Старый Дворец пламя не тронуло, но караульная будка была разрушена, а входная дверь в бордель – распахнута. Сад завалили обломки, и, пока он глядел, отупев от изнеможения, появились два солдата, которые несли деревянный сундук из кабинета Маделин Крафт. За ними показались еще двое, они вели группу напуганных женщин, одеяния которых так же плохо подходили для прогулок по улице, как напудренный парик неуместен в доме бедняка. Люди Бронка грабили Старый Дворец, будто он был их военной добычей.

Доктор повернулся, собираясь бежать, чтобы найти Махмуда и миссис Крафт, если их еще не схватили, но сильная рука толкнула его на железный забор. Дородный капрал мрачно улыбнулся, примериваясь разбить доктору лицо прикладом мушкета.

– Ради бога, – взмолился Свенсон. – Со мной ребенок…

– Подождите, подождите вы там!

Офицер подошел от улицы, на которой люди Бронка устанавливали кордон.

– Взгляни на его форму, идиот! – кричал офицер. – Это тот немец полковника! Посадить его в фургон, немедленно!

До того как Свенсон сумел обратиться к офицеру, капрал затолкнул его в закрытый торговый фургон. Он неуклюже упал на бок, перекатившись, чтобы защитить девочку, и еле успел убрать ноги, а то бы их прищемила захлопнувшаяся дверь. Звяканье заставило доктора вздрогнуть. У противоположной стенки, прикованный к скамье, сидел мистер Горин – он был окровавлен, весь в синяках, с кляпом во рту.

Свенсон дотянулся до его кляпа, но замер, заметив ужас в глазах Горина. Он поглядел вниз и увидел в полумраке, что голова Франчески Траппинг повисла, а ее темный рот широко раскрыт. Лицо девочки было холодным. Глаза стали безжизненными, она не моргала.

Он не представлял ни как долго они ехали, ни куда их везут тюремщики. Острое чувство вины приковало доктора к скамье и сковало его мозг. Он завернул Франческу в свою шинель и стал ее укачивать, понимая, что это бессмысленно.

В какой-то момент он вытащил кляп изо рта Горина, но цепи были закреплены крепко. Монотонным опустошенным голосом он постарался, как мог, ответить на вопросы Горина. Ничего из этого не имело значения. Он знал, что девочке плохо. Немного ивовой коры, ради бога! Графиня ди Лакер-Сфорца накинула петлю на шею Франческе Траппинг, а он, Абеляр Свенсон, выбил из-под нее опору.

– Она уже была обречена. – Голос Горина был тихим и еле слышным на фоне скрипа фургона и стука копыт. Свенсон тупо кивнул. Это ничего не меняло. Он был совершенно потерян. Доктор поднял глаза и встретил испытующий взгляд Горина. Тот отшатнулся.

Страницы: «« ... 1920212223242526 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Это занимательное и несложное чтение поможет читателю войти в мир немецкого языка.Наиболее известные...
Сказочная повесть Теодора Шторма о повелительнице дождей Регентруде, чей долгий сон оставил природу ...
Книга представляет собой сборник современных французских анекдотов, адаптированных (без упрощения те...
Учебник «Китайский язык. Полный курс перевода» предназначен для студентов, изучающих китайский язык ...
В книге в доходчивой форме рассматриваются практические инструменты профайлинга, предназначенные для...
Однозначно, после прочтения этой контркультурной книжки у всякого читателя останутся двоякие впечатл...