Оплата – наличными Чейз Джеймс
– Может быть…
Подошел официант и переменил блюда. Рикка начал говорить про казино в Лос-Анджелесе. На этот раз пронесло, но я не стал себя обманывать. Он еще вернется к разговоре о резерве. Насколько его хватит – посмотрим, но этот парень не из тех, кто легко сдается.
Кофе с коньяком мы пили на террасе. Я как раз объяснял Рикке свою идею с подсветкой бассейна, когда заметил, что он и Делла смотрят куда-то за мою спину. Я обернулся. Рядом со мной стояла девушка. Я ее сначала не узнал, а потом увидел, что это Джорджия Харрис Браун и она пьяна.
– Привет, красавчик, – сказала она и положила руку мне на плечо. – Помнишь меня?
На ней были полотняные брюки и лифчик. Ее нахальное хорошенькое лицо раскраснелось, а белки глаз налились кровью.
Я поднялся. Поднялся и Рикка. Делла следила за мной, как кошка за мышью. Я подумал, что сейчас начнутся неприятности.
– Могу я чем-нибудь помочь? – натянуто спросил я.
– Конечно. – Чтобы удержать равновесие, она уцепилась за мой пиджак. – Поэтому я и пришла.
– Вы знакомы с миссис Вертхэм? – спросил я. – Это Джек Рикка. Рикка, познакомься с мисс Харрис Браун.
Рикка поклонился, но она не обратила на него внимания.
– Я думала, это ты Рикка, – сказала блондинка.
– И я тоже. Он мой двоюродный брат по отцу.
– Странно, что у такой гниды, как ты, может быть отец, – произнесла она.
Эти слова повисли в воздухе. Я ничего не сказал. Ничего не сказал и Рикка. Делла закурила.
– Привет, ублюдок, – продолжала мисс Харрис Браун.
Я заметил, что Рикка смотрит на меня с большим интересом. Делла побледнела, но не сделала ни одного движения. Ход был за мной.
– Что тебе нужно? – спросил я.
На меня смотрели не только Делла и Рикка. Все, кто был на террасе, тоже повернулись в мою сторону.
– Мне нужно узнать, что это за шлюха, с которой ты якшаешься, – сказала она. – Та потаскушка с рыжими волосами, которую ты возишь к себе на бульвар Франклина. И таскаешь к Раулю. Кто она?
Мне стало жарко, потом холодно. Я растерялся. Я открыл рот, но ничего не смог сказать.
– Она моя сестра со стороны матери, – вмешался Рикка. – А теперь уйди, пьяная дурочка. У тебя слезятся глаза, нос красный, а изо рта воняет.
Кто-то из зрителей засмеялся.
Мисс Харрис Браун опала, как проколотый воздушный шарик.
Я смотрел, как она шагает по террасе, потом вниз по ступеням и дальше по дорожке к своему домику. Потом я перевел взгляд на Рикку.
– Мне нетрудно было это сказать, – произнес он. – Но если моя реплика оказалась неудачной, прошу прощения.
– Спасибо, – сказал я. – Она пьяна.
Потом я посмотрел на Деллу.
– Рауль – это кто, Джонни? – спросила она, улыбаясь, но глаза у нее были как два кусочка льда. – Или мне не следует спрашивать?
– Я сказал – она пьяна.
– И у нас, в Лос-Анджелесе, тоже такое бывает, – примиряюще сказал Рикка. – Не надо обращать на пьяных внимания. У них с головой не все в порядке.
Делла поднялась.
– Мы с Джеком едем на Бэй-стрит, – сказала она, не глядя на меня. – До встречи.
Она спустилась к машине.
Рикка похлопал меня по руке.
– Женщины – странные животные, – произнес он. – И она – не исключение.
Словно Райзнер заговорил.
– Не расстраивайся, Джонни.
Он ушел следом за ней, и его улыбка была в милю шириной.
Глава 7
Я сидел за своим столом, зажав сигарету между пальцами, и думал. Тучи сгустились. Я не тешил себя надеждой, что мне удалось провести Деллу. Она очень хитрая. За этот вечер она выяснит все про Джинни, про мою квартиру на бульваре Франклина и про Рауля. И наступит конец.
Ей не придется даже сдавать меня Хейму. Она договорится с Риккой и предоставит ему разбираться со мной. Вот так. Надо бежать, пока не стало слишком поздно.
Я повернулся и глянул на сейф. За тяжелой стальной дверью лежала пачка денег, принадлежащих мне. Если бы я заполучил их, мне бы не о чем больше было волноваться. Но, не зная шифра, я не имел никакой надежды добраться до этих денег.
Почти целый месяц я сидел и ждал, что шифр как-нибудь упадет прямо мне в руки. Теперь у меня три часа, ну, может быть, четыре, чтобы узнать его, – иначе мне не узнать его никогда.
А кто еще, кроме Деллы, знает шифр? Впервые я всерьез начал ломать голову над этой проблемой. Райзнер знал. Но он умер. Знает фирма, которая делала сейф, но со мной она информацией не поделится. Может, Луис знает? Я взял трубку и позвонил ему в офис.
– Луис? Это Рикка. У меня проблема. Здесь мистер Ван Эттинг. Ему срочно надо обналичить чек. Миссис Вертхэм уехала. Вы не знаете шифр сейфа?
Хорошо я сыграл. Тон деловой, но не напряженный.
– Извините, мистер Рикка, я его не знаю, – ответил Луис, и по его голосу я понял – он бы сказал мне, если бы знал.
– Черт! Что же мне делать? Он сейчас выйдет из себя.
– Может быть, вы сможете разыскать миссис Вертхэм. Она, наверное, на Бэй-стрит, – предложил Луис.
– Да я уже пробовал. Ее не могут найти. У вас нет трех тысяч наличными?
Он ответил, что никогда не держит в офисе много денег.
– Хорошо, забудьте об этом, Луис. Извините, что потревожил вас. Придется объясняться с мистером Ван Эттингом.
Я был разочарован, но у меня еще оставалось время. Я уже собирался повесить трубку, когда он сказал:
– Если бы здесь была мисс Доринг, она смогла бы вам помочь.
Мисс Доринг? Я уставился в стену. Секретарша Райзнера! Делла ее уволила. Она разозлилась на девушку за то, что та вызвала Хейма, когда искали Райзнера.
Я стиснул трубку:
– А что, она знает шифр?
– Конечно, мистер Рикка. Когда мистер Райзнер уезжал, деньгами распоряжалась она.
– Но ее сейчас нет, – сказал я, притворяясь, что мне уже неинтересно. – Да ладно. Забудьте об этом, Луис. Спасибо вам.
Я повесил трубку, немного подумал, потом снова взялся за телефон и позвонил менеджеру по персоналу.
– Это Рикка. Вы можете дать мне адрес мисс Доринг?
Она попросила меня подождать. Минута, которую пришлось ждать, показалась мне часом.
– Корал-бульвар, дом 247-С.
– А телефон?
Опять ждать.
– Линкольн-Бич, 18577.
– Спасибо, – сказал я, нажал на рычаг, вытер пот с лица и снова поднял трубку: – Мне Линкольн-Бич, 18577.
Раньше я с мисс Доринг дела не имел. С ней общалась Делла, и, судя по всему, довольно грубо. Я знал девушку в лицо, а она знала меня. Я ей иногда улыбался, потому что она была хорошенькая. Я не представлял, что мисс Доринг обо мне думает, но понимал, что по телефону мое дело лучше не прояснять. Я должен повидаться с ней.
На линии щелкало и жужжало, а потом женский голос сказал:
– Алло?
– Мисс Доринг?
– Надеюсь, что да.
– Это Джонни Рикка. Мне надо с вами повидаться. Я мог бы подъехать через пятнадцать минут. Что вы на это скажете?
– В связи с чем? – спросила она, помолчав.
– Ничего, если я подъеду?
– Ну, если вам так надо.
– Я уже еду.
Я вышел из офиса и прошел к лифту. Спустившись на первый этаж, я пересек вестибюль и вышел на террасу. Со мной кто-то заговорил, но я даже не посмотрел, кто это. Я шагал прямо вперед. «Бьюик» стоял у террасы. Я сел и поехал к воротам. Охрана открыла их, как только меня увидела. Еще не доезжая до шоссе, я уже выжимал семьдесят миль в час.
Дом 247 по Корал-бульвару представлял собой особняк, поделенный на квартиры. На скрипучем лифте я поднялся на четвертый этаж и по коридору подошел к двери, на которой белой краской по блестящему зеленому фону было написано: «247-С».
Я потянулся к звонку. Она открыла дверь прежде, чем я успел позвонить, – тоненькая хорошенькая блондинка с высоко подведенными бровями; элегантная фигурка, приглашение во взгляде.
– Входите, – сказала она.
На ней было одно из новомодных одеяний для дома, чрезвычайно волнующе подчеркивающее фигуру хозяйки.
Мы прошли в маленькую комнатку, где стояли, занимая почти все место, два кресла, кушетка, радиоприемник и стол. В этой комнате не удалось бы раскрутить за хвост даже бесхвостую кошку с острова Мэн. Мисс Доринг расположилась на кушетке, а я присел рядом с ней.
Мы посмотрели друг на друга. Мне показалось, что с ней легко будет найти общий язык.
– Вы еще не подыскали себе работу? – спросил я.
– Нет. Хотите предложить? – Она положила ногу на ногу, продемонстрировав мне колено, которое могло бы заинтересовать меня до того, как я встретил Джинни, но сейчас я едва глянул на него.
– Мне нужен шифр, который открывает сейф в офисе Райзнера. Луис сказал, что вы знаете его. Вот за этим я и приехал.
– Да, вы не любите зря терять время, – сказала она и улыбнулась. – Почему вы думаете, что я вам его скажу?
– Я просто надеюсь. Вы, кажется, нисколько не удивились.
Она подалась вперед и уткнула длинный палец мне в грудь:
– Я удивлена, что вы не зашли раньше. Я давно ждала вас, красавчик. Люди вашего типа не могут сидеть целыми днями в комнате рядом с набитым деньгами сейфом просто так – им начинают приходить в голову всякие мысли. Что вы собираетесь делать – обчистить ее?
– Она обещала мне денег, а потом передумала. Я собираюсь уехать и надеюсь забрать то, что она мне задолжала.
– Почему вы думаете, что я помогу вам?
– У меня нет никакой причины так думать, но ведь попытка не пытка.
Она придвинулась поближе ко мне:
– Не будьте таким застенчивым. Меня можно уговорить. Мне всегда нравились сильные мужчины.
Я поцеловал ее и ощутил себя так, словно попал в мясорубку.
Через некоторое время она оттолкнула меня и глубоко вздохнула:
– Хм-м, неплохо. Если вас немного подучить, будет совсем хорошо.
Я провел рукой по волосам, вытер помаду со своих губ и украдкой глянул на часы над камином. Пять минут шестого.
– Мне бы не хотелось вас торопить, но я вынужден, – сказал я.
– Думаете, вы вот так и уйдете? – Она открыла пудреницу и стала приводить в порядок лицо.
– Попытаюсь.
– Что вы собираетесь делать? Выйти оттуда с пачкой денег под мышкой? Охране это не понравится.
– Я вывезу их в чемодане, в своей машине.
– Так же безопасно, как прыгать из окна.
– Погодите. Давайте-ка все проясним. Сколько вы хотите?
Она рассмеялась:
– Я что, выгляжу ненормальной? Я не возьму оттуда ни доллара. Может, вы думаете по-другому, но я не беру деньги, которые мне не принадлежат. У меня есть другие недостатки, а вот такого нет. Я скажу вам шифр, потому что мне хочется, чтобы эту заносчивую черноволосую сучку хорошенько проучили. Я ненавидела Райзнера и ее ненавижу. Таким образом, я с ними посчитаюсь за все, с чем мне приходилось мириться. Давайте, мистер Рикка, ни в чем себе не отказывайте. Чем больше вы возьмете, тем лучше.
Я глядел на нее. Она не шутила.
– Ну что ж, говорите.
Она встала, открыла ящик стола и дала мне листок бумаги.
– Он лежит здесь с тех пор, как я впервые вас увидела. Я знала, что рано или поздно он вам понадобится.
Я смотрел на ряд цифр, и мое сердце стучало о ребра. Я едва мог поверить во все происходящее!
– Спасибо, – произнес я поднимаясь.
– Вот так сразу и уйдете?
– Да.
– Думаете, вы вывезете деньги в машине?
– А у вас есть предложение получше?
Она потянулась ко мне:
– Вы быстро учитесь, красавчик. Есть только один надежный способ вывезти деньги. Может, вы и не знаете, но каждый вечер в шесть часов грузовик с вокзала забирает багаж, пустую тару или еще что-нибудь, что отправляется по железной дороге. Всегда есть что отправить. Положите деньги в чемодан, адресуйте их самому себе на любую станцию до востребования. Шофер выдаст вам квитанцию. Его вы найдете у грузового подъезда. Там редко встретишь посторонних. Это единственный способ, красавчик. Охрана не проверяет, что он везет, а вы выйдете из казино с пустыми руками.
Я похлопал ее по плечу:
– Вы не просто хороши, вы неотразимы. Здорово вы все это придумали.
Она еще теснее прижалась ко мне:
– Поблагодарите же меня.
Мне потребовалось десять драгоценных минут, чтобы выпутаться из ее объятий, еще четверть часа – чтобы купить черный чемодан из свиной кожи, с хорошими замками, пять минут – чтобы купить моток тонкой веревки и большой мясницкий крюк и десять минут – чтобы возвратиться в казино.
У ворот я спросил зеленоглазого охранника, не видел ли он миссис Вертхэм.
– Она еще не вернулась, – ответил он ворчливо.
Я быстро объехал казино. В двадцати футах надо мной находилось окно моего офиса, выходившее на огороженный садик, отведенный только для руководящего состава, и больше ни для кого. Я поставил чемодан под окном, бегом вернулся к машине и подъехал к переднему входу.
По лестнице я поднимался, перескакивая через три ступеньки. Люди говорили «привет» и пытались меня остановить, но я только улыбался и бежал дальше.
Потом, когда Делла начнет расспросы, она узнает, что я входил всего лишь с маленьким свертком под мышкой – там лежали веревка и крюк.
Я вошел в офис, запер дверь, открыл окно и, привязав к крюку веревку, бросил его вниз, чтобы зацепить чемодан. Попытка удалась с первого же броска. Я подтянул чемодан в комнату и подошел к сейфу. Держа в руке бумажку с шифром, я начал поворачивать ручку. Времени у меня было в обрез. Часы на столе показывали без пяти шесть.
Я дошел до последней цифры, повернул ручку и почувствовал – получилось! Затаив дыхание, я потянул дверцу сейфа. Она открылась.
Я присел и полюбовался содержимым. На двух полках, сложенные аккуратными стопками, помещались пачки стодолларовых купюр.
Я подтащил к себе чемодан и начал укладывать пачки. Двести пятьдесят тысяч долларов заполнили чемодан целиком – это было впечатляющее зрелище.
На полке оставалось еще столько же денег. Но они мне не принадлежали. Поэтому я оставил их на месте.
Прежде чем захлопнуть крышку, я вытащил три сотни, свернул их и сунул себе в туфлю. Потом я закрыл чемодан, запер замки на ключ и положил его в карман. Я захлопнул дверь сейфа и пару раз повернул ручку. Потом я протер сейф носовым платком и поднялся.
Я тяжело дышал, и воротник моей рубашки был весь мокрый. Стрелки часов показывали шесть.
Я высунулся с чемоданом в окно, наклонился и бросил его. Потом я зацепил крюк за подоконник и спустил веревку. Добравшись до земли, я выдернул крюк, смотал веревку и спрятал ее под кустом. Взяв чемодан, я кинулся бежать к грузовым воротам. Когда я появился, грузовик оказался уже загружен. Водитель садился в кабину. Больше никого вокруг не было.
– Как раз вовремя, – задыхаясь, произнес я.
Шофер посмотрел на меня, подумал и с неохотой улыбнулся:
– Куда вам, мистер?
– Есть этикетка?
Он нашел.
Я написал на ней печатными буквами:
«Джон Фаррар,
Морской, Воздушный и Железнодорожный вокзал,
Большой Майами,
до востребования».
Он выписал мне квитанцию.
– Извините, что задержал вас, – сказал я, протягивая ему десять долларов. – Оставьте сдачу себе.
Шофер чуть не выпал из кабины.
– Я отправлю его сам, сэр. Он будет дожидаться вас на месте.
Я очень на это надеялся.
Мне оставалось стоять и смотреть, как уезжает грузовик. Я подумал, что мои деньги пустились в долгий путь, никем не охраняемые, и меня бросило в пот.
Но мисс Доринг была права. Это самый лучший способ. Если бы охранники увидели чемодан, они бы захотели посмотреть, что там лежит. В частности, тот, зеленоглазый. Он ко мне относился по-особому.
Квитанцию, полученную у водителя, я сложил в несколько раз, превратив ее в узкую полоску бумаги. Сейчас этот клочок стоил ровно четверть миллиона долларов. Я снял шляпу и спрятал полоску за внутренней лентой шляпы.
Все шло лучше, чем я предполагал. Деньги я отправил, теперь надо отправляться самому.
Я вспомнил, что оставил кольт в ящике стола в офисе. Пистолет может мне понадобиться. И я решил за ним сходить.
За пару минут я добрался до офиса. Шагнув в дверь, я застыл.
У моего стола сидели Делла и Рикка. Последний держал кольт, направив его на меня.
Глава 8
– Входи, Джонни, – сказала Делла.
Я закрыл дверь и пошел по ковру, стараясь сохранять на лице нейтральное выражение и проклиная себя в душе за то, что вернулся.
Я направился к столу, но Делла сказала:
– Не туда. Теперь это не твое место. Я хочу, чтобы ты познакомился с моим новым партнером. – И она махнула рукой в сторону Рикки.
– Вот как, – сказал я. – Это он тебя уговорил или ты его?
– Ни то ни другое, – ответила Делла. – Мисс Харрис Браун отговорила тебя.
Я вытащил пачку сигарет и ключ от чемодана. Не давая им увидеть ключ, я сунул его между сиденьем и спинкой кресла. Потом прикурил сигарету и выдохнул дым в сторону Деллы. Увидев, как она дышит, я понял, что взрыва ждать не долго. Делла держала себя в руках только потому, что хотела продлить, как ей нравилось думать, мои мучения. Она была очень бледна, зрачки глаз расширены, а грудь поднималась и опадала под тонким материалом платья так, словно Делла задыхалась.
– Я же сказал тебе, – ответил я. – Эта кобыла была пьяна.
– Я помню, что ты мне сказал, Джонни, – произнесла она, и ее голос сорвался на визг. – Но сегодня вечером я даром времени не теряла. Я провела расследование. Может, ты и не знаешь, но охрана записывает номера всех автомобилей, которые подъезжают к воротам. Мне не потребовалось много времени, чтобы узнать номер машины, которая привезла тебя в тот вечер, когда ты убил Райзнера. Хейму не потребовалось много времени, чтобы выяснить – машина принадлежит Вирджинии Лаверик, она владеет пляжным домиком неподалеку отсюда. И мне не потребовалось много времени, чтобы узнать – она работает для «Кестона» в Майами, а Рауль под небольшим нажимом рассказал мне, что вы с ней часто приезжали к нему обедать.
Я не удивился. Я знал, что она все это раскопает, как только покинет террасу после той сцены.
– Нам обязательно выяснять все это при Рикке? – спросил я. – Ему вряд ли интересно.
Рикка улыбнулся еще шире.
– Я решил, что тебе же будет лучше, если я останусь, – пояснил он. – У Деллы несколько неуравновешенный характер. Ей хотелось пристрелить тебя, как только ты вошел. Мне было нелегко переубедить ее.
– Тогда, пожалуй, лучше оставайся, – сказал я.
– Ты будешь отрицать, что снимаешь квартиру на бульваре Франклина и эта девчонка к тебе туда приезжает? – выкрикнула Делла, подавшись вперед и прожигая меня взглядом.
– Нет, не буду, – ответил я. – И что ты собираешься делать?
Она откинулась в кресле и замолчала.
Молчание нарушил Рикка:
– Давайте все остальное пропустим и перейдем сразу к последней сцене. Мы только зря теряем время.
Я был рад, что он остался. Делла, казалось, готова взорваться, но его холодный, спокойный тон удерживал ее.
– Да, – согласилась она, – пропустим. Хорошо, Джонни. Я тебя предупреждала. Я говорила, чтобы ты не путался с другими женщинами.
– Я не забыл.
– Значит, ты должен представлять себе последствия. Я собираюсь выкинуть тебя так же, как подобрала, – ты снова станешь третьеразрядным боксером, у которого нет ни доллара. Каково тебе?
Меньше всего я ожидал, что она станет вот так выставлять меня. Я мельком глянул на сейф. Он был заперт. Она не знает, что я туда лазил!
– Погоди-ка, – сказал я, подавшись вперед, – как это так? Мы же договорились! Я хочу получить деньги!
Если бы я не притворился, что она меня переиграла, Делла, наверное, пустила бы в меня пулю. Негодование, которое я изобразил, удивило меня самого.
– Мы договаривались и еще кое о чем, – ответила Делла. – Ты забыл, Джонни! – Ее глаза мстительно блестели. – Я сказала – никаких других женщин. Помнишь? Ты сам лишил себя четверти миллиона. Как тебе это понравится? Стоит ли мисс Лаверик таких денег, Джонни?
Я скроил, как надеялся, маску ярости и гнева и вскочил.
– Сядь! – воскликнул Рикка, тыкая в мою сторону пистолетом.
Я сел.
– Выкинь меня, если хочешь, но деньги я получу! – зарычал я на нее.
– Ты уйдешь отсюда без гроша и на своих двоих! – кричала Делла. – Охране сказано, что тебя можно выпустить, если ты идешь пешком и ничего с собой не несешь. У тебя впереди долгая дорога, и я надеюсь, она тебе понравится.
– Не думай, что тебе удастся вот так меня кинуть! – заорал я.
Делла наслаждалась зрелищем. Я сделал вид, что хочу наброситься на нее. Рикка встал, грозя мне пистолетом.
– Выложи все из карманов на стол, – сказала Делла.
– Ну, давайте, – предложил я. – Интересно, хватит ли у кого-нибудь из вас духу подойти ко мне поближе!
– Это не обязательно, – возразил Рикка. – Делай, как она говорит, а не то я прострелю твою ногу, и тебе придется уползать отсюда!
Я вспомнил, что засунул под стельку триста долларов, и с трудом сохранил выражение лица.