Оплата – наличными Чейз Джеймс

– Он погиб.

– А еще кто-нибудь есть в машине?

– Нет.

– Ты уверен, что он погиб?

– Да.

Она издала какой-то странный, сдавленный звук:

– Какая удача!

Я посмотрел на нее. Мне вдруг пришло в голову, что авария, гибель мужа и другого водителя для нее мало что значат. Она совсем о них не думала. Ее мысли были заняты чем-то другим – чем-то столь важным и срочным, что даже шок после того, как ее выбросило из машины на скорости шестьдесят миль в час, никак у нее не проявлялся.

– Да что с тобой? – спросил я.

– Мне нужна сумочка, Джонни.

– К чертям твою сумочку! Ты хорошо себя чувствуешь?

– Да. – Она нетвердо двинулась в сторону разбитого «бентли». – Помоги мне найти сумочку.

– У нас есть более важные дела, – резко сказал я. – Надо вызвать полицию.

– Полицию? – Она остановилась, повернулась и посмотрела на меня. – Что она сделает?

– Надо вызвать сюда полицейских, – нетерпеливо сказал я. – Что с тобой? – В голове у меня стучало, нервы были натянуты до предела, и я заорал: – У нас на руках два покойника! Нам надо сообщить…

– Джонни, мне нужна сумка, – сказала она так спокойно, что я взвился. – В ней очень ценная вещь. Я должна ее найти, прежде чем мы вызовем полицию.

– Хорошо, хорошо! Сейчас найдем! – Я подошел к машине и распахнул дверь.

– Дай я посмотрю, – сказала она, оттолкнув меня, и начала шарить на полу.

Я обошел с другой стороны, но дверь заклинило, и она не открывалась.

– Я ничего не вижу! – воскликнула Делла. – У тебя есть спички?

Я чиркнул спичку и просунул руку в разбитое окно. Сумочка застряла между педалями тормоза и сцепления.

– Ну, теперь, когда ты ее нашла, сядь и расслабься, – сказал я, отходя от машины. – Пойду искать телефон.

Делла вышла из-за машины:

– Нет, Джонни. Мы не будем звать полицию. Никто не должен знать, что он погиб.

– Рано или поздно его все равно найдут. Они опознают машину… – Я замолчал. – Что такое? Почему никто не должен знать?

– Я не могу тебе сейчас объяснить. Потом, Джонни. Не беспокойся. Все в порядке. Я потом тебе все расскажу.

– У тебя шок, – ответил я резко. – Сядь. Я вызову полицию.

Она сунула руку в сумочку и вытащила автоматический пистолет 38-го калибра.

– Никуда не ходи, – сказала она и навела пистолет на меня.

Глава 2

Из Пелотты по холму поднималась машина, и ее фары осветили небо над нашими головами. Через миг машина оказалась рядом. Она летела на большой скорости и с ревом, обдав нас порывом ветра, пронеслась мимо.

Ни Делла, ни я не шевелились. Луна освещала дуло пистолета, и он казался огромным и грозным в руке девушки.

– Не делай глупостей, – произнесла она твердым и холодным как лед голосом.

– Ты что, с ума сошла? – спросил я не двигаясь. – Убери пистолет!

– Это самый важный момент в моей жизни, – сказала Делла. – Только мы с тобой знаем, что Пол погиб. Ты еще не понял, как важно, чтобы никто об этом не узнал. А теперь послушай, Джонни, – или ты идешь со мной, или мне придется пристрелить тебя. Иначе я не могу быть уверена, что ты не проболтаешься.

Я решил, что женщина лишилась рассудка, но это ничуть не меняло положения – она действительно собиралась совершить то, о чем говорила. Я ощутил мурашки на коже.

– У меня нет времени рассказывать тебе обо всем, – продолжала Делла. – Если ты идешь со мной, то получишь деньги, очень много денег, Джонни. Ну что?

– Что я должен делать? – спросил я хриплым голосом: у вас тоже был бы такой голос, если бы вы увидели эти сверкающие глаза и решительно поджатые губы.

– Раздень его и одень в свою одежду. Надо, чтобы все думали, будто это ты погиб в машине.

– Я? Меня же знают в Пелотте. Тело сразу опознают.

– Нет. Ты положишь его в машину и подожжешь.

– Я не стану этого делать! Погоди!

– Ты сделаешь это, или мне придется от тебя избавиться, Джонни. Выбора у тебя нет.

Удар, полученный по голове, когда я выпал из машины, мешал мне ясно мыслить. Если бы не слабость после аварии, я, может быть, попытался бы отобрать у нее пистолет. Но сейчас я понимал, что не успею добраться до нее и она выстрелит, а что она выстрелит, я понял по ее взгляду.

– Иди, – сказала девушка тихо. – Мы и так уже много времени потеряли.

– Но зачем?

– Все потом. Ты будешь меняться с ним одеждой? – На ее лице застыла ужасная улыбочка, а палец, лежащий на курке, побелел от напряжения. Еще один удар моего сердца – и она выстрелит.

– Да.

Она успокоилась и перестала улыбаться:

– Быстрее, Джонни.

Ощущая холодную испарину на лбу, я подошел к Полу и принялся раздевать его. У него не оказалось никаких наружных повреждений, поэтому не было и крови. Я переоделся под наблюдением Деллы, все еще держащей меня под прицелом. Потом я одел Пола в свою одежду. Это была ужасная работа, но я справился. Однако, когда дело дошло до моих туфель, я сдался.

– Я не могу.

– Брось их в машину. – Ее голос дрожал, как и мой. – Решат, что туфли слетели при аварии. Посади его за руль.

Я подтащил Пола к машине. Весил он немало, и мне с трудом удалось поднять его. Я подпихнул мертвеца к водительской двери, и он упал на руль.

– Дерни шланг карбюратора, – приказала она, – намочи носовой платок и подожги.

– Нас могут за это посадить, – сказал я, тяжело дыша.

– Давай, давай! Ящик с инструментами прикреплен снизу к крышке багажника. Тебе понадобится гаечный ключ. Быстрее!

Пока я отвинчивал шланг, обжег себе голову о блок цилиндров. Я работал в каком-то трансе. В голове пульсировала боль, а ноги были словно резиновые. Я сделал все, что она сказала. И обвязал носовой платок вокруг шланга, из которого потек бензин.

– Теперь подожги.

Я чиркнул спичкой. Через секунду из двигателя выскочил длинный язык пламени и сразу раздался вширь.

Я вовремя отпрыгнул.

Делла подбежала ко мне.

– Идем! – сказала она. – Пока никто не появился.

Я пошел с ней, потому что больше мне ничего не оставалось.

Мы шагали быстро и молча, пока отсвет пламени горящей машины не пропал из виду, а мы не вышли на белый мягкий песок пляжа.

– Погоди, Джонни, – сказала она и остановилась.

Я повернулся, чтобы взглянуть на нее. Делла все еще держала в руке пистолет, но на меня его больше не направляла.

– У нас нет времени, но мне надо поговорить с тобой. Жаль, что я так мало о тебе знаю. Удивительно – мы случайно встретились и сразу попали в такое положение. Ты понимаешь, что теперь ты и я должны полностью доверять друг другу и все время быть друг с другом, как если бы прожили вместе несколько лет? Какие у тебя нервы? Ты честолюбив? Мне бы хотелось знать, что ты за человек.

– Ты понимаешь, что нас могут отправить в тюрьму за то, что мы сделали? – спросил я. – Ты, наверное, с ума сошла, если…

– Не беспокойся. Никто ничего не узнает. Хочешь получить деньги? Много денег, Джонни? Если ты умеешь владеть собой, мы можем получить полмиллиона долларов – половина тебе, половина мне.

Я замер. Четверть миллиона долларов! Это было то, о чем я мечтал.

– Ты меня обманываешь, – сказал я.

– Сядь. Времени мало, но я все же объясню тебе расклад. Садись, Джонни, и слушай.

Я сел. Она расположилась в нескольких ярдах от меня, положив пистолет на колени; лунный свет падал на ее лицо, и, несмотря на растрепанные волосы и засохшую на щеке кровь, она все равно выглядела очень красивой.

Делла коротко поведала мне, что погибшего звали Пол Вертхэм, он был очень большим человеком в игорном бизнесе и владел тремя казино.

– Его организация стоит несколько миллионов, – рассказывала Делла. – Как только станет известно, что он погиб, налетят стервятники и все растащат. В каждом казино у него есть менеджер. Они все приберут к рукам, предоставив мне свистеть в кулак. Но пока они думают, что он жив, кое-что можно сделать. Вот такой расклад. Одной мне не справиться. Ты можешь мне помочь. Мы можем взять полмиллиона, и ты получишь половину – двести пятьдесят тысяч долларов. Это легко. Тебе понадобятся только крепкие нервы, и, если будешь делать то, что я тебе говорю, все пойдет как надо.

Я вполне мог бы отказаться и пойти на риск получить пулю в спину, если бы вспомнил слова Тома Роша о том, что неожиданно появившиеся большие деньги ведут к большим неприятностям.

Но я не отказался. Я вдруг понял, что она говорит совершенно серьезно, и начал раздумывать, что можно купить на такие деньги.

– Каким образом ты скроешь его смерть? – спросил я. – Как ты думаешь, сколько пройдет времени, прежде чем о ней узнают?

Она улыбнулась, потому что поняла: я попался на крючок и ей остается только выбрать леску, что бы он поглубже зацепил меня и не дал бы мне сорваться.

– Нам надо молчать три-четыре дня, не больше, и деньги наши. Это просто.

– Говори.

– В каждом казино есть большой резерв наличных на случай, если в банке выходной или еще что-нибудь. Казино в Линкольн-Бич обслуживает миллионеров. У него в резерве полмиллиона наличными. Каждым казино управляет свой менеджер. Джек Рикка – в Лос-Анджелесе, в Линкольн-Бич – Ник Райзнер, в Париже – Пит Левински. – Наклонившись вперед, она говорила тихо и быстро, и я не пропускал ни слова. – Пол хотел ехать в Париж, когда ему сообщили, что Райзнер запустил лапы в резерв, чтобы покрыть собственный проигрыш. Надо было действовать быстро. Но в Париж тоже необходимо было съездить, и он договорился, что в Линкольн-Бич поедет Рикка. Пол позвонил Райзнеру и сказал, что Рикка уже выехал и ему надо предоставить все документы. Но в последнюю минуту Рикка запил. Время от времени он прячется где-нибудь с ящиком виски, и больше о нем ничего не знают до тех пор, пока он снова не появляется. Полу пришлось отменить поездку в Париж. У него не было времени сообщить Райзнеру, что он сам едет вместо Рикки. На пути в Линкольн-Бич мы остановились в Пелотте, чтобы посмотреть бокс. – Она положила руку мне на колено. – Райзнер не знал, что вместо Рикки ехал Пол, и никогда не видел Рикку.  – Ты побудешь Риккой, пока мы заберем деньги из резерва. Вот и все. Как тебе этот вариант?

Я смотрел на нее:

– И я получу четверть миллиона?

– Да, Джонни, честное слово. Я не обману тебя. Я имею такие же права на эти деньги, как и Райзнер. Даже больше. Каждый цент в этом казино принадлежит Полу. Если бы он сделал завещание, он бы все оставил мне.

– А забрав деньги, мы сумеем уехать?

– Да. Надо только не терять голову.

Вот он – тот шанс, которого я ждал. Я знал, что придется нелегко, но с такими большими деньгами всегда нелегко. Мне представился удобный случай, и я не собирался его упускать.

– Я согласен, – сказал я.

Глава 3

Мы шагали минут десять, прежде чем увидели свет. Через двадцать ярдов мы оказались перед маленьким деревянным домиком, обращенным фасадом к морю.

– Ты готов, Джонни? – спросила Делла, останавливаясь. – Ты знаешь, что делать. У тебя сильное сотрясение. Так что говорить буду я.

– Я знаю, что мне делать.

Я повалился на песок и вытянулся, а Делла подошла к домику. Пока лежал, я попытался избавиться от всех мыслей, но у меня не получилось. Я все думал, в какую заварушку попал, но отступать не собирался. Пусть хоть камни с неба, а эти деньги я получу.

Я услышал голоса.

– Он только что потерял сознание, – говорила Делла. – Мне кажется, у него сотрясение.

Тревога в ее голосе обманула даже меня.

– Я занесу его, мисс, – ответил мужчина. – Не переживайте.

Чьи-то руки перевернули меня на спину. Я застонал, чтобы показать, как мне плохо, и глянул сквозь ресницы, когда человек склонился надо мной. В темноте я не мог хорошо его разглядеть. Он казался невысоким и крепким – вот и все, что мне удалось понять.

Он действительно был сильным, потому что поставил меня на ноги, словно я весил несколько фунтов. Я попытался стоять сам и тут же тяжело повалился на него.

– Ничего, – сказал он. – Тут недалеко. Опирайся на меня.

Я почувствовал, как Делла взяла меня за руку, и я, поддерживаемый с двух сторон, качаясь, побрел к домику.

Они расположили меня на кровати. Я лежал тихо, закрыв глаза.

– Он без сознания, – услышал я слова мужчины. – Мисс, я могу что-нибудь сделать? Позвать доктора?

– Далеко тут до ближайшего телефона? – спросила она.

– С полмили по дороге.

Он отошел от меня, и я осторожно глянул на него. Это был пожилой мужчина с загорелым морщинистым лицом и жесткими седыми волосами. Я посмотрел на Деллу. Она сидела на стуле. У нее было замкнутое, суровое выражение лица – белого как мел. Ей требовалось немало сил, чтобы пережить шок от аварии и гибели мужа и действовать, как она действовала. Сейчас, похоже, женщина готова была сама упасть в обморок, и старик тоже это видел. Он поспешно подошел к буфету и достал бутылку виски. Он налил ей, не разбавляя, и она выпила виски так, словно это была вода.

– У нас угнали машину, – хрипло сказала она. – Нас остановили и моего друга ударили по голове. Нам очень нужно поскорее добраться до Линкольн-Бич. Вы можете позвонить нашим друзьям и попросить их приехать забрать нас?

– Конечно. Сейчас пойду позвоню. Меня зовут Джуд Харкнесс. Буду рад помочь вам.

– Не могу выразить, как я вам признательна, мистер Харкнесс, – сказала она и улыбнулась ему. – Мы ехали в Линкольн-Бич, когда это случилось. Если бы вы позвонили…

– Скажите мне телефон, мисс, и я все сделаю. Вызвать полицию?

– Сначала я хочу отвезти его домой. Об угоне я сообщу из Линкольн-Бич. Позвоните Линкольн-Бич четыре четверки. Запомните?

– Конечно, легкий номер.

– Спросите Ника Райзнера. Скажите ему, что с Риккой произошел несчастный случай и Ник должен приехать и забрать нас поскорее. Сделаете?

Харкнесс повторил, что надо сказать.

– Не знаю, как отблагодарить вас.

Когда он вышел, я сел на кровати:

– Что за идея с угоном? Ведь полиция заинтересуется.

Она отстраненно поглядела на меня, словно думала совсем не о том.

– Они смогут только определить, что машина принадлежит Полу. И то вряд ли – номера на ней фальшивые, но все же такое может быть. Если они все разузнают, лучше будет, чтобы машина считалась в угоне. Понимаешь?

Конечно, она была права, но мне это не понравилось. Рано или поздно в Пелотте обо всем узнают, и Том с Алисой услышат о том, что я не только оглушил водителя, но и угнал машину. Если даже они будут думать, что я погиб, мне все равно не хотелось бы, чтобы они считали, будто я стал гангстером.

– Послушай, Джонни, – сказала она, садясь рядом со мной на кровать. – Скоро приедет Райзнер. Ты должен будешь контролировать каждый свой шаг. Он не дурак. Не давай ему расспрашивать тебя. Говорить буду я. В общем, у тебя сотрясение и ты не можешь отвечать на вопросы.

Я кивнул.

– Единственное, что может возбудить его подозрения, – почему я приехала с тобой, – продолжала она. – Он удивится, как Пол позволил мне ехать с тобой из Лос-Анджелеса. Может быть, он попробует связаться с казино, чтобы поговорить с Полом. Ему там скажут, что Пол едет в Париж, а Рикка – в Линкольн-Бич, а нам только этого и надо. Если Райзнер все же что-то заподозрит, он может попытаться позвонить Левински в Париж. Но Левински не сможет ему ничего сказать до тех пор, пока корабль, на котором должен был ехать Пол, не придет в порт. Поэтому у нас есть четыре дня, чтобы провернуть всю работу, Джонни.

– Ты сказала, это будет легко.

– Да. Не позволяй только Райзнеру цепляться к тебе, а вести разговоры буду я.

Она встала, чтобы глянуть в окно – не идет ли Харкнесс. Я посмотрел на ее стройную спину с прямыми плечами, и меня пронзило желание. В ней было что-то такое, что способно разбудить первобытные инстинкты в любом мужчине. Я с трудом отвел от нее взгляд и принялся искать по карманам сигареты. В заднем кармане нашелся золотой портсигар. Тогда я вспомнил, что на мне одежда Пола, и вздрогнул. Я закурил и снова сунул портсигар в карман.

Делла вернулась к кровати:

– Джонни, лучше не кури. Ты ведь очень плохо себя чувствуешь.

Она потянулась, взяла у меня сигарету и закурила сама. Я посмотрел на нее снизу вверх, и у меня пересохло во рту. Мне пришлось бороться с желанием схватить ее и уложить рядом с собой на кровать. Наверное, она поняла это, потому что отошла от кровати и ее лицо посуровело.

– Послушай, что я тебе сейчас скажу. Ты должен кое-что знать про Пола – какую жизнь он вел, что ему нравилось. Очень легко проколоться на мелочах.

Я взял себя в руки, хотя это далось мне нелегко.

– Рассказывай, – хрипло произнес я.

Она сообщила мне, где Вертхэм жил в Лос-Анджелесе, назвала номер его телефона, рассказала, какая у него была машина и множество мелких подробностей из его жизни. За очень короткое время она поведала мне массу того, что мог знать только человек, который долго жил и работал рядом с Вертхэмом.

Она рассказала мне про казино – как оно устроено, какие столы там используются, сколько работает крупье, какой доход получает каждое казино каждый вечер, сколько платят разным сотрудникам, сколько столов с секретом и как с ними работают. Потом она перешла на Джека Рикку. Он начал работать у Вертхэма где-то год назад. О нем знали немного. Говорили, что у него был ночной клуб в Нью-Йорке, а он не отрицал, но и не подтверждал это. Он мало говорил о себе.

– Рикка иногда пускается в запой, – заключила Делла, – могу спорить, сейчас он где-нибудь в санатории, приходит в себя.

– Ты хочешь сказать, что Вертхэм нанял такого пьяницу?

– Все же десять месяцев в году он трезвый. Пол говорил, что Рикка – один из самых толковых. С тех пор как он стал менеджером, казино утроило выручку.

– Хорошо, ты рассказала мне про Вертхэма и Рикку, – сказал я, глядя на нее. – А о себе что-нибудь расскажешь?

– Ты интересуешься мной, Джонни?

Это было не то слово. Но я не ответил ей. Она вдруг снова завела меня – я страстно ее захотел.

– Называй как хочешь, – ответил я. – Если мы будем работать вместе, должен же я знать о тебе хоть что-нибудь?

Она насмешливо мне улыбнулась, давая понять, что видит меня насквозь.

– Я познакомилась с Полом два года назад, когда пыталась пробиться в кинематограф. Он появился, когда у меня кончались деньги. Как мужчина он для меня ничего не значил. Он эгоист – высокомерный и жестокий, но зато вовсю сорил деньгами. Он запал на меня, а я играла недотрогу. Он тратил на меня сотни долларов, повсюду меня водил, но я хотела выйти за него замуж. Наконец он дошел до того, что согласился жениться. – Ее полные алые губы сложились в горькую улыбку. – Он провел меня как дурочку. Вся брачная церемония оказалась липовой. Он уже был женат, но я узнала об этом, прожив с ним полтора года. Он пообещал подать на развод и действительно подал. Развод должен был состояться через месяц – теперь уже поздно. Все его деньги отойдут жене. Я не получу ничего. Я хорошо прожила последние два года и не собираюсь возвращаться к прежней жизни. Поэтому я и решила сделать все это, Джонни, и никто меня не остановит.

Тут мы услышали, как скрипнула дверь. Я едва успел откинуться на кровать и закрыть глаза, как вошел Джуд Харкнесс.

– Ну что? – спросила Делла.

– Да, – ответил Харкнесс, – за вами уже едут.

Мне не понравился его голос, и я осторожно глянул на него сквозь ресницы. Хозяин дома смотрел на меня.

– Он что, еще не пришел в себя? – спросил Харкнесс.

– Я думаю, он спит, – ответила Делла. – Дышит, кажется, ровнее.

Повисло неловкое молчание, а потом Харкнесс произнес:

– Ваш друг сказал, что потребуется не меньше часа, чтобы доехать сюда. Если вам все равно, я бы лег спать. Мне рано вставать утром.

– Конечно. Мы не станем вас беспокоить. Я очень благодарна вам за все, что вы сделали.

– Хорошо. Вам ничего не нужно?

– У меня все есть. – Делла встала. – Можете не подниматься, когда приедет мистер Райзнер. – Она помолчала. – Мне бы хотелось, чтобы вы…

– Это не обязательно, – резко ответил он.

– Нет-нет, вы должны… – Я увидел, как она открывает сумочку. Оттуда она достала стодолларовый банкнот и положила его на стол. – Могу я положиться, что вы никому не скажете об этой аварии, мистер Харкнесс? Если кто-то станет расспрашивать вас… Это личное дело.

Он поколебался, но взял деньги:

– Что ж, спасибо. Я не болтаю о том, что меня не касается.

Он ушел в другую комнату и закрыл дверь.

Я поднял голову.

Делла указала на незашторенное окно.

– Мне кажется, он нас видел, – прошептала она.

Я тоже так подумал.

Глава 4

Из того, что Делла рассказала мне про Райзнера, я представил его одним из тех грубых типов, которые после темноты вылезают на улицы Чикаго и, прихватив пистолет и кастет, слоняются по городу, нарываясь на неприятности.

Но Райзнер оказался совсем другим.

Он был худ, высок и держался очень прямо. Выглядел лет на тридцать восемь, но волосы имел совершенно седые – ото лба, высоте которого мог бы позавидовать любой профессор, они шли назад густой волной. Нос с горбинкой с высоко вырезанными ноздрями делал Райзнера похожим на ястреба. От жестокого, тонкогубого рта и холодного, отстраненного выражения глубоко посаженных глаз исходила угроза.

Он вошел в домик и остановился в дверях, глядя на Деллу.

– Привет, Ник, – сказала она и улыбнулась. – Объяснения могут подождать. Надо выбираться отсюда.

Уголки его рта приподнялись в едва заметной напряженной улыбке. Взгляд переместился на меня.

– Это Рикка?

У него был тихий, неожиданно женственный голос, и я обратил внимание, что его смокинг пошит в щегольской манере, которой явно противоречили взгляд и выражение лица.

– Да, – ответил я и медленно поднялся с постели.

– Да, выглядит неважно. Кто это его? – спросил он.

– Поехали отсюда, – сказал я.

– Конечно.

Он отошел в сторону.

– Помогите ему, Ник, – сказала Делла. – У него сотрясение. Нас высадили из машины, а «бентли» угнали.

– Это плохо, – отозвался Райзнер, не двигаясь с места. – Моя машина снаружи. Я приехал сам.

Я вышел мимо него – не торопясь, понимая, что он следит за каждым моим шагом, и чувствуя, что он враждебно настроен ко мне. Делла догнала меня и взяла за руку. На грунтовой дороге ярдах в двадцати от домика стояла машина – «олдсмобил», огромный, как крейсер.

Делла и я расположились на заднем сиденье. Райзнер прошел мимо нас и уселся за руль.

– Я не ожидал, что вы приедете, миссис Вертхэм, – сказал он, заводя двигатель. – Для меня это неожиданно.

– Пол решил, что я буду мешать ему в Париже, – ответила она и рассмеялась. – Потом, он хотел, чтобы я поехала с Джонни.

– Джонни? – переспросил Райзнер, медленно ведя машину к шоссе.

– Я так его называю. Мне имя Джонни нравится больше, чем Джек. Вы возражаете?

– Пол не говорил, что вы приедете, – произнес Райзнер, не обращая внимания на резкую нотку в ее голосе.

– Он переменил решение в последний момент. Кроме того, мы хотели сделать вам сюрприз.

– Да. – Казалось, он не очень-то поверил. – Значит, вас высадили из машины. Как это случилось?

– Боюсь, мы сами виноваты. Мы подвозили одного парня. Когда мы оказались на пустынном отрезке дороги, он ударил Джонни по голове, заставил меня остановиться, выкинул нас обоих и уехал.

– В полицию заявляли?

– Нет. Я решила сначала доставить Джонни в Линкольн-Бич.

– Хотите, чтобы я это сделал? Хейм постарается, чтобы дело не попало в газеты.

– Хорошо бы.

– Как выглядел этот парень?

– Такой высокий, примерно такого же сложения, как Джонни. Он выглядел так, словно с кем-то подрался. На нем был белый тропический костюм. Ничего особенного я в нем не заметила.

– Почему вы решили его подвезти?

– Похоже, он хотел поскорее убраться из города. Он не выглядел таким уж крутым. Он сказал, что едет в Майами, но у него сломалась машина, и спросил, не могли бы мы подбросить его до Линкольн-Бич.

– Где это было?

Страницы: «« 345678910 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Недалекое будущее. Приближается общемировой энергетический кризис… МКС «Свобода» отправляется в косм...
…Боевой магией и большим пистолетом можно добиться гораздо большего, чем одной лишь боевой магией! О...
«Другие Действия» – почти не фантастическая повесть о том, как попытка имитировать полноценную жизнь...
Уезжая отдыхать и надеясь хорошо провести время на юге, Маша представить не могла, что она окажется ...
Политикам и олигархам ничего не стоит спровоцировать любой конфликт – международный или межнациональ...
Убийство коммерсанта Дениса Курбатова и пропажа миллиона долларов у представителя русской мафии в Пр...