Кошка Далай-Ламы. Чудесное спасение и удивительная судьба уличной кошки из трущоб Нью-Дели Мичи Дэвид
Когда Радж Гоэль высказывал свое неудовольствие, мимо проходил Тенцин. Он обменялся с Лобсангом удивленным взглядом.
– Я собираюсь открыть ваш модем, – обвиняющим тоном произнес мастер.
Переводчик Его Святейшества кивнул:
– Пожалуйста.
Порывшись в чемоданчике в поисках маленькой отвертки, Радж Гоэль начал разбирать забарахливший модем.
– Для религии нет времени.
Он что, разговаривает сам с собой?! Уж больно голос суровый для такого разговора.
– Пустые суеверия, полная чепуха, – повторил мастер спустя несколько минут.
Лобсанг не обратил на эти слова никакого внимания. Только на его губах появилась легкая улыбка.
Но Радж Гоэль нарывался на ссору. Склонившись над модемом, он сражался с непокорной отверткой. Судя по всему, зародившаяся мысль никак не давала ему покоя.
– Зачем забивать людям голову дурацкими идеями? – требовательным тоном произнес он.
– Согласен с вами, – ответил Лобсанг. – Никакого смысла.
– Надо же! – воскликнул мастер, одержав триумфальную победу над упрямой отверткой. – Но вы же религиозны. Вы – верующий!
Последнее слово он произнес, буквально пронзив Лобсанга суровым взглядом.
– Я об этом совсем не думаю. – Лобсанг излучал абсолютное спокойствие. Чуть помолчав, он добавил: – Одним из последних поучений Будды были такие слова: «Любой, кто поверит моим словам, не проверив их на собственном опыте, глупец».
На синтетической рубашке мастера начали появляться пятна пота. Он никак не ожидал от Лобсанга подобной реакции.
– Пустые слова, – проворчал он. – Я видел людей, которые в храмах кланяются статуям Будды и произносят молитвы. Что это, если не слепая вера?
– Прежде чем ответить, позвольте мне задать вам вопрос. – Лобсанг прислонился к дверному косяку. – Вы работаете в телефонной компании. Утром в компанию звонят два человека. Один клиент случайно опрокинул шкаф, и тот упал на модем. Второй клиент так разозлился на жену, делающую слишком много покупок через Интернет, что разбил модем молотком. В обоих случаях модемы сломаны и нуждаются в починке или замене. Одинаково ли вы отнесетесь к этим клиентам?
– Конечно нет, – нахмурился Радж Гоэль. – Но как это связано с поклонением и молитвах Будде?
– Непосредственно. – Спокойствие Лобсанга резко контрастировало с раздражением Раджа Гоэля. – Я вам объясню. Но эти два клиента…
– У первого произошел несчастный случай, – перебил его мастер, повышая голос. – Второй же совершил намеренный акт вандализма.
– Значит, вы говорите, что намерение важнее самого действия?
– Конечно!
– Значит, когда человек склоняется перед Буддой, важно его намерение, а не сам поклон?
В этот момент телефонный мастер начал понимать, что его загнали в угол. Но он не намерен был отступать.
– Намерение очевидно, – возразил он.
– Ну так объясните, – пожал плечами Лобсанг.
– Намерение заключается в том, что вы умоляете Будду о прощении. Вы надеетесь на спасение.
Лобсанг громко расхохотался. Но сделал он это настолько доброжелательно, что негодование Раджа Гоэля стало ослабевать.
– Полагаю, вы думаете о чем-то другом, – отсмеявшись, сказал Лобсанг. – Просветленные существа не могут избавить вас от страданий или дать вам счастье. Если бы они могли, то неужели не сделали бы этого?
– Тогда зачем молиться? – мастер потряс головой, не переставая трясти модем.
– Как вы уже сказали, важно намерение. Статуя Будды символизирует состояние просветления. Буддам не нужно, чтобы люди поклонялись им. Зачем им это? Но, склоняясь, мы напоминаем себе, что обладаем истинным потенциалом просветления.
К этому времени Радж Гоэль уже снял с модема крышку и ковырялся в его внутренних схемах.
– А если вы не поклоняетесь Будде, – мастер пытался говорить спокойно, даже насмешливо, но удавалось это ему с трудом, – то в чем смысл буддизма?
Лобсанг уже хорошо понял этого человека и сумел дать ему ответ, который тот мог воспринять.
– Это наука разума.
– Наука?
– Что если человек провел десятки тысяч часов за учебой и исследованиями и сумел открыть природу сознания? Представьте, что другие люди через сотни лет повторили его исследования. Насколько удивительно было бы не просто понять потенциал разума, но еще и найти для этого самый быстрый и прямой способ? В этом и заключена наука буддизма.
Закончив работу с внутренностями модема, Радж Гоэль закрыл крышку. Помолчав немного, он сказал:
– Я интересуюсь квантовой физикой. – А потом добавил: – Модем работает, но для безопасности мне пришлось сбросить все настройки. На линии возникли проблемы. Все починят и восстановят в течение двенадцати часов.
По-видимому, абсолютное спокойствие Лобсанга начало оказывать благотворное влияние на мастера. А может быть, объяснения переводчика показались ему разумными. Как бы то ни было, он больше не ворчал, не ругался, а спокойно закончил работу и собрал свои инструменты.
Когда они проходили мимо кабинета Лобсанга, переводчик остановился и сказал:
– У меня есть кое-что, что может показаться вам интересным.
Он вошел в комнату и снял с полки книгу.
Радж Гоэль прочел название, а потом раскрыл книгу:
– «Квант и лотос»…
– Вы можете взять ее, если хотите.
На титульном листе мастер увидел дарственную надпись от автора книги, Матье Рикара.
– Книга подписана, – сказал он.
– Матье – мой друг.
– Он приезжал в Джоканг?
– Мы познакомились в Америке, – пояснил Лобсанг. – Я жил там десять лет.
Радж Гоэль впервые внимательно посмотрел на Лобсанга. Это признание заинтересовало его гораздо больше всего, что говорил переводчик. Осознай свой потенциал… Достигни просветления… Бла-бла-бла… Но десять лет в Америке?!
– Спасибо, – сказал мастер, убирая книгу в портфель. – Я ее верну.
В следующий понедельник я снова услышала в коридоре голос Раджа Гоэля. Грубые гости в Джоканге были редкостью, поэтому любопытство заставило меня пробудиться от послеобеденной сиесты и направиться к Лобсангу, куда уже прошел наш необычный гость.
Неужели мастер пришел, чтобы затеять очередную ссору?
Но в кабинете Лобсанга я увидела совершенно другого человека. Куда делся тот раздраженный и всем недовольный телефонист, который приходил на прошлой неделе? Когда враждебность исчезла, то передо мной предстал довольно печальный, одинокий человек в вылинявшей рубашке, с потрепанным портфелем.
– Больше никаких проблем с телефоном? – поинтересовался он.
Я протиснулась в дверь кабинета Лобсанга следом за ним.
– Все работает прекрасно, спасибо, – Лобсанг поднялся из-за стола, чтобы поздороваться с гостем.
Радж Гоэль достал из портфеля книгу.
– Очень интересный взгляд автора, – сказал он. Судя по всему, это следовало понимать так: «Простите, что в прошлый раз я был так невежлив».
Лобсанг был специалистом по семиотике, поэтому он все прекрасно понял.
– Я рад, – кивнул он. – Надеюсь, эта книга показалась вам занимательной.
На самом деле слова Лобсанга означали нечто совсем другое: «Извинения приняты. У каждого из нас бывают плохие дни».
Наступила пауза. Радж Гоэль положил книгу на стол Лобсанга и отступил назад. Он не смотрел на переводчика, а оглядывался по сторонам, пытаясь подобрать верные слова.
– Значит… вы жили в Америке? – как бы невзначай спросил он.
– Да.
– Десять лет?
– Верно.
Еще одна долгая пауза…
– И как там?
Лобсанг вышел из-за стола. Он ждал, когда гость посмотрит ему в глаза.
– Почему вы спрашиваете?
– Потому что я хочу уехать туда, но семья заставляет меня жениться, – ответил Радж Гоэль.
Казалось, что вопрос Лобсанга прорвал какую-то плотину. Начав говорить, Радж Гоэль уже не мог остановиться.
– У меня есть друзья в Нью-Йорке, и они всегда звали меня к себе. Мне очень хотелось уехать. Я всю жизнь мечтал побывать в Нью-Йорке, заработать настоящие доллары, может быть, даже встретиться с настоящей кинозвездой. Но родители выбрали мне эту девушку. И ее родители хотят, чтобы мы поженились. Все говорят: «Америка от тебя не уйдет». А начальник заставляет меня пройти курс менеджмента, но образовательный заем привяжет меня к компании на целых шесть лет. Я попал в ловушку. Эта работа меня страшно утомляет.
После этого рассказа в кабинете Лобсанга повисла гнетущая тишина. Лобсанг жестом указал на кресла, стоявшие в углу кабинета.
– Не хотите чашку чая?
Спустя несколько минут они сидели рядом. Лобсанг пил чай, а Радж Гоэль заговорил на другую тему. Он больше не упоминал о своих проблемах – а ведь именно они были истинной причиной его враждебного настроя неделю назад. Он рассказывал, как больно ему следить за страницами друзей в Facebook и YouTube, когда те путешествуют по Америке. О том, что его родители считают, что пост менеджера среднего звена в Dharamsala Telecom – это все, на что он может рассчитывать, но у него есть собственные устремления. О том, что желание расправить крылья и отправиться в самостоятельный полет противоречит чувству долга перед родителями, которые пошли на большие жертвы, чтобы он получил хорошее образование.
Особенно тяжело дались Раджу Гоэлю последние недели. Постоянная тревога не давала ему спать по ночам. Он рассказал Лобсангу, что пытался быть объективным, взвешивал все за и против своих действий.
И тут мой интерес к разговору неожиданно приобрел личный характер. Взвешивать все за и против, выбирая образ действий – что-то слышится родное в этих словах! Мы с Раджем Гоэлем оказались в одинаковом положении.
В конце концов гость признался, что именно привело его в Джоканг:
– Надеюсь, вы сможете дать мне какой-нибудь совет и поможете принять правильное решение.
На этих словах я направилась к свободному креслу, запрыгнула на него и уставилась на Лобсанга яркими синими глазами. Мне было страшно интересно, что он ответит.
– Я не обладаю особой мудростью, – Лобсанг ответил как истинный мудрец. – Я не обладаю особыми качествами и осознанием. Не знаю, почему вы решили, что я смогу дать вам хороший совет.
– Но вы же жили в Америке десять лет, – почти с мольбой произнес Радж Гоэль. – И…
Лобсанг ждал продолжения.
– Вы так много знаете…
Радж Гоэль опустил глаза, словно смутившись собственного признания – ведь он признавал интеллектуальное первенство человека, в умственных способностях которого сомневался всего неделю назад.
– Вы любите эту девушку? – спросил Лобсанг.
Вопрос явно удивил Раджа Гоэля. Он пожал плечами:
– Я всего лишь раз видел ее фотографию.
Ответ повис в воздухе, словно колечко дыма…
– Мне говорили, что она хочет детей, и мои родители хотят, чтобы у нас были дети.
– А ваши друзья в Америке… Они давно там живут?
– У них виза на два года. Они собираются проехать от побережья до побережья.
– Если вы хотите присоединиться к ним, то вам нужно выезжать…
– Очень скоро.
Лобсанг кивнул.
– И что вас удерживает?
– Родители, – довольно резко ответил Радж Гоэль, словно Лобсанг не услышал всего, что ему рассказывали. – Договоренность о свадьбе. Начальник, который хочет, чтобы я…
– Да, да, курсы менеджмента, – перебил его Лобсанг. Тон переводчика был довольно скептическим.
– Почему вы так говорите?
– Как?
– Словно не верите мне.
– Потому что я действительно вам не верю.
Улыбка Лобсанга была такой теплой и сострадательной, что обидеться на него было невозможно.
– Я могу показать вам документы, – сказал гость. – Их нужно подписать.
– О, я верю всему, что вы рассказали: и об учебе, и о родителях, и о свадьбе… Я просто не верю, что все это – истинные причины того, что вы чувствуете себя в ловушке.
Лоб Раджа Гоэля прорезали глубокие морщины. Но на этот раз он хмурился от раздумий.
– Я думал, что вы сочтете мои обязательства серьезными…
– Потому что я монах-буддист? – поинтересовался Лобсанг. – Потому что я религиозный человек, который поддерживает статус-кво? Вы поэтому обратились ко мне за советом?
По лицу Раджа Гоэля было видно, что он озадачен.
– Вы – интеллигентный, любознательный молодой человек, Радж. Вам представилась возможность, которая случается раз в жизни. Вы можете стать человеком мира и больше узнать не только об Америке, но и о себе самом. Почему же вы упускаете эту возможность?
Лобсанг задал серьезный вопрос, и собеседник ответил на него не сразу.
– Потому что я боюсь того, что может случиться?
– Страх, – кивнул Лобсанг. – Этот инстинкт не позволяет людям действовать, хотя в глубине души они точно знают, что действие освободит их. Мы подобны птицам в клетке с открытой дверцей. Мы можем выйти и искать свое счастье, но страх удерживает нас и заставляет искать море причин, чтобы остаться там, где мы есть.
Радж Гоэль смотрел в пол. Потом он поднял глаза и посмотрел прямо на Лобсанга:
– Вы правы, – признал он.
– Гуру индийских буддистов Шантидэва очень мудро сказал об этом: «Перед мертвой змеей / Даже ворона ощущает себя Гарудой. / Если дух слаб, / Даже мелкие неприятности могут меня сломить».
Процитировав по памяти слова великого гуру, Лобсанг добавил:
– Сейчас не время поддаваться слабости и позволять страхам мешать вам, Радж. Если вы смело пойдете навстречу своим страхам, то ситуация может оказаться не столь тяжелой, как вам кажется. Возможно, когда родители свыкнутся с вашим решением, они не будут так уж разочарованы. Условленная свадьба может и подождать. А возможно, через два года все сложится иначе. За это время многое может произойти. Уверен, что Америка покажется вам удивительным местом.
– Знаю, – убежденно ответил Радж Гоэль. Он наклонился вперед, вцепился в свой портфель и почти вскочил навстречу новообретенной цели. – Вы совершенно правы! Большое вам спасибо за совет!
Лобсанг и Радж Гоэль пожали руки на прощание.
– Возможно, вы даже встретите кинозвезду, – улыбнулся Лобсанг.
– И поэтому я должен чувствовать страх, – с энтузиазмом подхватил Радж Гоэль, – но все равно действовать!
Интересно, что стоит выбрать новый образ действий, как события начинают складываться в вашу пользу. Конечно, не всегда это бывает очевидно. Не всегда это случается сразу. А порой все происходит так, как вы и предполагать не могли.
Той ночью, вдохновленная советом, который Лобсанг дал Раджу Гоэлю, я решила пересечь двор храма и направиться туда, где над лавкой госпожи Пател горел зеленый огонек. Я решила больше не искать глупых оправданий своему бездействию на уютном подоконнике. Страх неудачи или отказа – это не про меня. Я – не какая-то глупая канарейка, которая сидит в клетке с открытой дверцей.
Моя вылазка не увенчалась успехом. Моя полосатая любовь так и не появилась. Бродя по улицам и закоулкам, я чуть было не заблудилась. Только благодаря монаху из Намгьяла, который узнал меня и доставил домой, тот вечер не закончился полным фиаско.
На следующий день после послеобеденной сиесты я выходила из «Кафе Франк». И вдруг рядом со мной материализовался мой полосатый поклонник!
– Не могу поверить, что вы это сделали! – воскликнул он, вспоминая мое бесстрашное появление в царстве предполагаемого ненавистника кошек.
– О, – ответила я, пожимая плечами. Я была в восторге – он не просто появился, но материализовался в тот самый момент, когда я выглядела наилучшим образом. – Так всегда бывает…
– Куда вы направляетесь? – поинтересовался кот.
– В Джоканг, – ответила я.
– Вы там живете?
– Можно сказать и так, – я решила пока не раскрывать свой высокий статус и туманно заметила: – У меня есть уютные колени, на которых я на днях сидела минут двадцать.
– Чьи колени?
– Пожалуй, не стоит об этом говорить. Когда люди получают аудиенцию у Далай-ламы, это всегда происходит в абсолютно конфиденциальной обстановке.
Глаза полосатого кота расширились от изумления.
– Ну хоть намекните мне! – взмолился он.
– Профессионализм не позволяет мне этого сделать, – ответила я. Мы шли рядом какое-то время, а потом я добавила: – Скажу лишь, что она блондинка и ведет в Америке ток-шоу!
– Таких немало…
– Вы ее знаете – она всегда уговаривает гостей подняться и потанцевать. Она и сама прекрасно танцует.
Но полосатый кот так меня и не понял.
– Ну, та самая поразительно красивая актриса, которая защищает бродячих кошек…
– Что это за поразительно красивая актриса, которая защищает бродячих кошек?
Я поняла, что сообразительность – не самая сильная сторона моего поклонника.
– Оставим это, – сказала я, не собираясь раскрывать тайну нашей гостьи. Но в то же время мне не хотелось показаться высокомерной. – Скажите, а как вас зовут?
– Мамбо, – ответил кот. – А вас?
– У меня много имен, – начала я.
– У породистых всегда так…
Я улыбнулась, не опровергая его предположение. Безупречность моего происхождения не была подтверждена документально лишь в силу недоразумения.
– Но вас же как-то зовут?
– Обычно люди ограничиваются инициалами, – сказала я. – КЕС.
– КЕС?
– Именно!
Мы уже подходили к воротам Джоканга.
– А что это значит?
– Это ваше домашнее задание, Мамбо. Вы же умный кот! – Я заметила, как кот гордо расправил плечи. – Я знаю, вы поймете.
Я свернула к Джокангу.
– Как мне вас найти? – крикнул кот.
– Ищите меня под зеленым фонариком, который горит всю ночь.
– Я знаю, где это.
– И захватите свою золотую шляпу.
Следующей ночью он пришел. Я сидела на своем подоконнике, делая вид, что не замечаю его. Это было нелегко. Мне хотелось проверить, действительно ли он влюблен по-настоящему.
Через две ночи, услышав мяуканье кота, я сдалась и спустилась.
– Я все понял, – заявил кот, когда я только подходила к камню, на котором он сидел – на том же самом месте, где я увидела его впервые.
– Поняли что?
– Кошка Его Святейшества. Так вас зовут, верно?
На мгновение мне показалось, что весь мир замер, затаил дыхание, ожидая раскрытия великой тайны моего имени.
– Да, Мамбо, – спокойно подтвердила я, глядя прямо на него своими большими голубыми глазами. – Но не придавайте этому значение.
– Не могу поверить, – прошептал кот. – Я – обитатель трущоб Дхарамсалы. И вы – с этими инициалами. Да вы практически член королевской семьи!
– Кошка может быть…
Какие слова подобрать, чтобы не показаться тщеславной? Бодхисаттва Его Святейшества? Ринпоче «Кафе Франк»? Самое Красивое из Всех Живущих Существ госпожи Тринчи? Снежный Барс Чогьяла и Тенцина? (Или, прости господи, Мауси-Дун водителя Далай-ламы?)
– Кошка может быть КЕС, – сказала я наконец, – но при этом она… по-прежнему… остается кошкой.
– Я понял, что вы имеете в виду.
Я в этом сильно сомневалась. Я и сама не знала, что имею в виду.
– Какие у вас планы на эту ночь?
Не буду делиться с вами, дорогой читатель, подробностями того, что происходило в эту и следующие ночи. Я не такая кошка. А это не такая книга. И вы наверняка не такой читатель!
Достаточно будет сказать, что дня не проходило, чтобы я от всего сердца не благодарила Лобсанга за его мудрый совет. И Шантидэву. И компанию Dharamsala Telecom, которая вовремя прислала в Джоканг своего недовольного жизнью мастера.
Примерно через два месяца после появления у нас Раджа Гоэля я сидела на своем обычном месте – на шкафу в кабинете помощников Далай-ламы. Вошел Лобсанг.
– Сегодня для тебя есть письмо, – сказал ему Тенцин, порылся в груде корреспонденции и вытащил глянцевую открытку с изображением красивой актрисы.
– Радж Гоэль? – Лобсанг прочел открытку и подпись. Он никак не мог припомнить, кто это такой. – О, тот самый Радж!
– Друг? – поинтересовался Тенцин.
– Помните того парня из Dharamsala Telecom, который чинил наш модем пару месяцев назад? Оказывается, теперь он работает в одной из крупнейших телефонных компаний Америки.
Брови Тенцина удивленно поднялись.
– Надеюсь, он научился вести себя по-другому, иначе он долго там не проработает.
– Уверен, что его манеры улучшились, – улыбнулся Лобсанг. – Ведь он избавился от страха неудачи. И на прошлой неделе он чинил телефон вот этой дамы.
Переводчик с улыбкой продемонстрировал коллегам открытку.
– А кто это? – спросил Чогьял.
– Очень знаменитая американская актриса, – объяснил Лобсанг. – А кроме того, она занимается защитой бродячих кошек!
С этими словами Лобсанг повернулся ко мне с таким выражением лица, что стало совершенно ясно – у этих слов имеется определенный подтекст.
– Эта открытка прекрасно замыкает круг нашей встречи с Раджем Гоэлем, верно, КЕС?
Глава одиннадцатая
А есть ли в положении кошки Далай-ламы какие-то недостатки?
Подобная мысль может показаться абсурдной. Вы можете счесть меня неблагодарной, избалованной негодяйкой, одной из тех пушистых кошек с плоскими мордами и ледяным, высокомерным взглядом, говорящим, что удовлетворить их вряд ли кому-то удастся.
Но не стоит делать поспешных выводов, дорогой читатель. Разве у каждой монеты не две стороны?
Действительно, в истории кошачьего рода немного кошек, которым посчастливилось оказаться в столь благоприятных условиях, в каких живу я. Удовлетворяются не только все мои материальные потребности и капризы – порой даже раньше, чем я сама их осознаю. Рядом с Далай-ламой я развиваюсь интеллектуально – ведь вокруг меня происходит столько интересных событий, связанных с самыми разными людьми и событиями. Трудно даже вообразить, чтобы кого-то любили, почитали и обожали больше, чем меня, и я плачу за эту любовь своей искренней и сердечной благодарностью.
Моя жизнь богата и духовно. Вы уже знаете, что стоит Его Святейшеству войти в комнату, и все заурядное и тривиальное мгновенно исчезает и остается лишь всеобъемлющее ощущение абсолютного благополучия. Учитывая, что я большую часть дня провожу в обществе Его Святейшества, каждую ночь сплю у него в ногах и много часов сижу у него на коленях, то я должна быть одной из самых благословенных кошек планеты.