Стеклянная карта Гроув С.
Тео пожал плечами:
– Почему бы и нет?
– Но она же пиратка!
– Безобидная, – сказал Тео. – Разве что немного экстравагантная.
– Ну не знаю, – вздохнула София.
И они протянули билеты проводнику.
Сидячий вагон был набит битком. Женщина с пятью детьми, трое из которых вопили во всю силу легких, пыталась втиснуть свой выводок на одно сиденье. У окна какой-то здоровяк силовым порядком занял сразу два места. На одном сидел сам, на другое задрал ноги, сняв грязные башмаки. Народ вокруг, вынужденный нюхать его носки, только морщился.
С первого взгляда было ясно, что поспать не удастся.
– Ладно, – сказала София. – Пошли к ней. Только ни слова про карту и про Шадрака, хорошо?
Они миновали шумный общий вагон, потом еще два и добрались наконец до головного. Купе по левую руку было открыто, Каликста внутри присматривала за тем, как раскладывали ее чемоданы.
– Отлично. Спасибо большое, – поблагодарила она носильщиков и вручила каждому по мелкой монетке из кошелька. – Уф! – Она села, и просторное платье так и вздулось кругом. – Скорее бы выбраться из здешних болот и взойти на корабль! Ну как здесь можно жить? Воздух пахнет землей, всюду пылища, а люди!.. У меня что-то с носом или они в самом деле никогда не моются?.. – Женщина похлопала по дивану рядом с собой. – Садись, София, в ногах правды нет.
София прикрыла дверь купе и чопорно уселась рядом с Каликстой. Тео устроился напротив. Казалось, на него напало неожиданное косноязычие.
– Вы… отплываете из Нового Орлеана? – кое-как выговорил он наконец.
– Да! – сказала Каликста. – Наконец-то! «Лебедь» будет ждать у причала, мой брат о том позаботится… И сразу – в море! – Она стала снимать шляпу и обратилась к Софии: – Милочка, не поможешь?
София вытащила последнюю шпильку. Каликста пристроила шляпу на полке поверх чемоданов, пригладила волосы и снова села.
– Ну и денек нынче! А ведь еще утро – что-то дальше будет! – воскликнула она и принялась стягивать перчатки. – Проголодались, наверное? – И, не прерывая своего занятия, выглянула в коридор. – Эй! Человек!..
Прозвучал свисток, поезд начал движение.
София и Тео молча переглянулись. Каликста вернулась в купе и притворила дверь. Поезд разогнался вовсю, в распахнутое окно врывался ветер.
– Все в порядке, – сказала она. – Сейчас завтрак на троих принесут. А пока… Пока я не буду расспрашивать ни о твоем замечательном дяде, ни о вещах, которые мне, по твоим словам, не принадлежат… Быть может, позволишь хотя бы узнать, куда вы направляетесь?
– Ну… – заколебалась София, – Тео нужно вернуться в Пустоши, а я хочу попасть в Нохтланд.
– Значит, – кивнула Каликста, – тоже морем из Нового Орлеана?
– Мы, – вставил Тео, – решили добраться от границы до Нохтланда на лошадях…
– Нет уж, только не это! – решительно заявила Каликста. – Ехать будете до скончания века… если лошадей не украдут, а такое там каждый день происходит. Лучше всего сесть в Новом Орлеане на корабль, идущий до Веракруса. – И продолжала, закатив глаза: – Я, конечно, не навязываю своего мнения, но на вашем месте я бы ни секунды лишней не оставалась на суше!
София попыталась изобразить вежливый интерес:
– Тогда как вы здесь оказались?
– Да вот, пришлось ехать для обсуждения нового контракта с одним торговцем. Последний шанс перед закрытием границ и всякое такое. Хотела послать сюда своего брата Барра, я ведь как-никак капитан, а он всего лишь баталер, но он утверждает, что у меня лучше получается вести переговоры. Что правда, то правда, – вздохнула она. – Мой братец, конечно, душечка, но по числу выгодных контрактов я действительно дам ему фору! – Она заливисто рассмеялась. – Знала бы я заранее, что в этой поездке придется отбиваться сразу от трех предложений руки и сердца, вообще бы в поезд не села, и к черту контракты!.. Представьте: сначала познакомилась с банкиром, который был готов немедленно соглашаться с каждым моим словом. Очаровашка, но когда он болтал с набитым ртом… – Каликста брезгливо сморщила носик. – И с чего он вбил себе в голову, что, женившись на мне, преумножит свое состояние?.. Потом появился адвокат, тихий такой… и уже трижды вдовец. Несколько подозрительно, вы не находите? И последним был сынок того самого торговца, ему, без сомнения, хотелось только папашу позлить. Вот тут он вполне преуспел!.. Мужчины, по моим наблюдениям, раздражают женщин исключительно по неуклюжести и случайно, но вот друг дружку выводят из себя очень даже намеренно… – Каликста вновь весело рассмеялась, обмахиваясь перчатками. – Честно вам сказать, – заметила она не без гордости, – дело со мной иметь – сплошные убытки.
София неудержимо заулыбалась.
– Вот уж не думаю, – проговорила она. – Спасибо вам большое, что пригласили к себе!
Прозвучало до невозможности официально, она сама это почувствовала.
– Не за что благодарить, милочка, – улыбнулась в ответ Каликста. – Пожалуйста!
В дверь постучали.
– Входите! – отозвалась Каликста.
Официант из вагона-ресторана вкатил в купе сервировочный столик.
– Три омлета, мэм.
– Что ж, и правда яйцами пахнет, – сказала Каликста. – Благодарю.
И потянулась за монеткой.
Выпроводив официанта, они позавтракали. После горячей еды под ровный стук колес Софию начало клонить в сон.
– Укладывайся, поспи, – предложила Каликста.
– Да я так посижу, – пробормотала София.
– Что за чушь! У тебя глаза закрываются. Ложись, а мы с Тео постережем.
София кивнула, даже не спросив, по какой такой причине понадобилось ее стеречь. Она забралась на верхнюю полку, сунула рюкзачок под подушку – и, едва опустив на нее голову, провалилась в сон без сновидений.
12 часов 05 минут
Поездка от пограничного с Джорджией городка до Нового Орлеана заняла несколько часов. Большую часть этого времени София проспала. Несколько раз она слышала сквозь сон приглушенный смех Каликсты, и ставшее привычным чувство тревоги сразу рассеивалось.
«Спасибо вам, Судьбы, – думала она. – Послали нам благодетельницу… Да еще такую смешливую…»
Веселье пиратки оказалось весьма заразительным. Тео и сам умел очаровывать людей, но до Каликсты ему было далеко. С ней он быстро сбросил маску нагловатой самоуверенности и уже с готовностью отвечал на вопросы:
– Я в стайке беспризорников вырос… Ни родителей, ни родни. Меня воспитывали ребята постарше, и я в свою очередь за малышами присматривал. Так вот и растили друг дружку, понимаете?
– Как мило, – отозвалась Каликста. – Прямо готовый пиратский экипаж!
– Вот именно, – рассмеялся Тео.
София перевернулась на спину и потихоньку вытащила часы. Было пять минут первого – уже хорошо за полдень. Если она ничего не напутала с расписанием, скоро Новый Орлеан.
– Стало быть, ты из приюта, – проговорила Каликста.
– Ага, – сказал Тео. – Его монашки содержали. Но мы в основном сами себе были предоставлены.
София сунула часы в кармашек. Что-то насторожило ее.
«А ведь он врет!» – подумалось ей, и мышцы живота сразу свел спазм.
– Значит, родители подбросили тебя туда совсем маленьким?
– Нет. – По голосу Тео нельзя было заподозрить вранье. – Они занимались торговлей. Мне было шесть лет, когда наш дом снесло ураганом и их обоих убило. Я тоже чуть не погиб.
– Очень печальная история, – с чувством вздохнула Каликста. – Ты и руку тогда же повредил? В шесть лет?
– Угу… После этого меня монашки и подобрали. А детвора дала мне прозвище Везунчик Тео, потому что наш дом разнесло в щепы, а я выжил.
– Без сомнения, это благодаря монашкам ты таким ангелочком стал, – коварно проговорила Каликста. – Ведь жизнью рискуешь, помогая девочке, которую полюбил. Какая прелесть! Наверное, и в огонь и в воду за нее!
У Тео вырвался натянутый смешок.
– Все не так. Мы с Софией просто… встретились.
– Ну, меня-то ты, Везунчик, не проведешь, – медовым голосом сказала Каликста.
«Не хочу этого слышать!» – подумала София. Напряжение в животе сменилось тупой тяжестью.
– Все начинается с того, что кто-то кого-то встретил, – продолжала Каликста. – И вот пожалуйста, ты уже помогаешь ей дядю спасать.
– Еще чего! – фыркнул Тео. – Больно надо. Делать мне больше нечего!
Тяжесть заполонила все тело, сделав его неспособным к движению.
«А может, и не врет, – засомневалась София. – Или он обманывал меня? Он просто говорит людям то, что им хочется слышать. Поэтому все и верят ему… – Софию окатило волной стыда, она почувствовала, как в щеки жарко бросилась кровь. – Я же говорила себе, что нельзя ему доверять… и все равно доверяла. Ну и дура же я…»
– Вот как, – с легким удивлением протянула Каликста. – А мне-то показалось, будто вы в Пустоши едете на выручку к ее дяде. Вроде все на это указывало…
София понимала, что должна сесть и положить конец этому разговору. Однако не могла заставить себя пошевелиться.
– Вы все неправильно поняли, – сказал Тео. – Ее дядюшка несколько дней назад сбежал с актрисой из Нохтланда. Даже записочку ей черкнул: прекрасная подруга похитила, мол, его сердце, так что он уезжает и никогда не вернется. – И добавил тоном знатока: – Ясное дело, София вас приняла за красавицу-актрису.
Каликста хихикнула, должным образом оценив комплимент.
– Вот, значит, как было, – произнесла она. – Теперь понятно.
– Если хотите знать мое мнение, – без устали продолжал врать Тео, – жестоко он с ней поступил. Бросил племянницу, у которой, кроме него, на свете никого нет. Променял на актрису!
У Софии щеки горели огнем, живот разболелся.
– Да что с него возьмешь, такой уж он человек, – вздохнул Тео. – Вся эта поездка в Нохтланд – затея, конечно, безнадежная. София дядю там ни за что не найдет. А если и найдет, он ее попросту отправит домой. Что до меня, – добавил он мрачно, – я не собираюсь за ней таскаться и наблюдать, как дядя даст ей от ворот поворот.
София почувствовала на щеках горячие слезы – и от его вранья, и от правды. Она сердито смахнула их, а поезд тем временем стал замедлять ход.
– Лучше разбудить бедную девочку… Подъезжаем!
Голова Тео появилась над краем полки.
– Я не сплю, – придушенным голосом отозвалась София.
– Тогда вставай. Прибыли, – расплылся он в невинной улыбке.
Состав уже подтягивался к вокзалу. Каликста открыла дверь купе и позвала носильщика. София с рюкзачком на плече спустилась вниз. Появился носильщик и стал таскать чемоданы.
– Я сейчас возьму экипаж и поеду в гавань, – надевая шляпку, сказала пиратка. – Хотите, отвезу вас на конную станцию, где можно договориться насчет лошадей… Если только вы вправду не передумали!
Тео хотел выйти следом за ней, но София перехватила его:
– Я все слышала, что ты наговорил про Шадрака!
– А ловко я, верно? – заулыбался он.
– Ловко?.. – У Софии снова вскипели в глазах слезы, как она ни крепилась. – Да как ты мог?! Актриса!..
К ее вящему негодованию, Тео расхохотался.
– Не смешно!..
– Да ладно тебе, хватит дуться, – сказал он. – Ты ко всему относишься больно серьезно!
София опять почувствовала, что неудержимо краснеет.
– Правильно, серьезно! Так и дело серьезное! А еще я слышала, как ты не собирался таскаться за мной! Никто тебя, кстати, и не просил! Катись на все четыре стороны хоть сейчас, я и одна справлюсь!
– Эй, полегче на поворотах, – промолвил Тео и тронул ее за плечо. – Я же просто языком болтал. Ты велела никому не рассказывать про Шадрака, вот я и наплел чушь, чтобы она отвязалась.
– Значит, ты врал всю дорогу?
– Конечно. Ты же сама сказала…
– Врать я тебе не велела! Просто просила, чтобы ты ей не рассказывал! Как я теперь разберу, когда ты правду говоришь, а когда нет?
– София… то, что я молол ерунду, никакого значения не имеет. Уж ты мне поверь.
Она коротко рассмеялась и отвела взгляд.
– Да уж. Верить тебе… – Тут София заметила, что в поезд уже начали садиться новые пассажиры. – Пошли, – коротко бросила она, повернулась на каблуке и шагнула в коридор.
Тео покачал головой и двинулся следом.
Они вышли на перрон, и в его дальнем конце София высмотрела Каликсту. Пиратка распоряжалась носильщиками – те привязывали ее багаж к верху крытого экипажа. София направилась к ней, и вдруг сзади закричали. Девочка обернулась… Навстречу бежали трое – нет, четверо! – личностей с одинаковыми шрамами на физиономиях. Сперва София приросла к месту. Потом схватила рюкзачок и понеслась во всю прыть, топоча по деревянному настилу.
Тео вскоре догнал ее и тут же вырвался вперед. Каликсте, чьи чемоданы уже были благополучно погружены, понадобилось мгновение, чтобы осознать происходящее. После чего она одним движением распахнула дверцу, и в ее руке блеснул револьвер.
– Сюда! – крикнула она. – Живо!
Тео первым нырнул внутрь, за ним юркнула София. Каликста вскочила на подножку, вцепилась свободной рукой в багажник наверху и заорала кучеру:
– Гони!..
Кони рванули с места. Каликста грациозно перегнулась наружу и сделала по платформе один-единственный выстрел. София увидела, как заметался народ, кто-то ринулся к веренице ожидающих экипажей, лошади, напуганные выстрелом, вставали на дыбы и брыкались. Каликста забралась внутрь и захлопнула дверцу.
– Милочка, можно попросить тебя еще раз мне со шляпкой помочь? – произнесла она.
София отложила рюкзачок и трясущимися руками стала вытаскивать шпильки. Экипаж бешено летел вперед, подпрыгивая на мостовой.
– Готово, – сказала девочка, заворачивая шпильки в ленту.
Каликста тряхнула распущенными волосами и выглянула в окно.
– Кучер! – окликнула она. – Плачу втрое, если живо доставишь нас на дальний причал! Там корабль с красно-белыми парусами! – И откинулась на сиденье. – Те тоже наверняка в экипаж сели…
Мимо мелькали улицы Нового Орлеана. Кучер выбрал путь по окраинам города, но даже здесь движение было изрядным. Люди с криком бросались в разные стороны, уворачиваясь от колес. София успела заметить, как повалился наземь лоток с фруктами, позади с лаем мчались собаки…
– Почти приехали, – глянув наружу, сказала Каликста. – Как остановимся, сразу бегите к кораблю с красно-белыми парусами.
Тео кивнул.
– А ты, милочка, сбереги мою шляпку, – обратилась пиратка к Софии. – Выше нос, маленькая!
Я отлично стреляю!
У въезда в порт случилась неожиданная задержка.
– С дороги!.. – заорал кучер.
Лошади рванули в сторону, объезжая перевернутую телегу и груду рассыпавшихся ящиков.
Тут что-то с резким треском взорвалось внутри кареты, как раз между головой Софии и плечом Каликсты.
– А вот и они, – пробормотала Каликста. – Ну-ка, пригнитесь!
Высунувшись в окошко, она тщательно прицелилась и дважды спустила курок.
Кучер осадил коней, застучали колеса, экипаж остановился. Каликста дернула дверцу.
– Бегом марш! – приказала она. – Красные и белые паруса, помните? Скажите Барру, чтобы пошевеливался, потому что свое барахло я уж точно не брошу!
Она уверенно расставила ноги, приготовила револьвер и стала ждать преследователей.
София выскочила наружу, прижимая к себе шляпку Каликсты, и принялась судорожно высматривать нужные паруса. Где же они? И куда подевался Тео?.. Его нигде не было видно. Повсюду громоздились ящики, суетились моряки, лошадь под блестящим черным седлом взволнованно дергала повод, рядом, вывалив языки, лаяли две собаки… Где же Тео, может, спрятался? София юркнула за кучу деревянных ящиков. Под ногами шуршали опилки, валялась наполовину сгрызенная рыбешка… В воздухе почему-то пахло ромом – ни дать ни взять в порту прошел ромовый дождь. София вновь вскинула глаза. Красно-белые паруса… Они все были красными и белыми. А еще кругом пестрели синие, зеленые, желтые…
Потом она увидела матросов, бежавших к Каликсте. Верно, это были люди с ее корабля! Сзади раздался выстрел, потом другой. София высунулась из-за ящиков. Пиратка стояла все так же спокойно. Она метко отстреливалась, не подпуская преследователей, а матросы отвязывали чемоданы. София поднялась на ноги, готовясь бежать следом за моряками.
Тут поодаль она заметила Тео. Одной рукой он яростно махал ей, в другой держал пистолет. Тео двигался спиной вперед, паля направо и налево, а рядом с ним шел здоровяк-матрос с чемоданом.
«Так Тео и стрелять умеет?..»
Она оглянулась. Каликста, стоявшая у экипажа, исчезла. София с ужасом сообразила, что причал почти опустел. Потом наконец высмотрела пиратку на палубе корабля. До него было рукой подать, он стоял на якоре со свернутыми и увязанными красно-белыми парусами. Теперь они полоскались в воздухе, постепенно наполняясь ветром, – судно готовилось к отплытию. Тео взбежал на палубу и что-то говорил Каликсте, указывая рукой на Софию… А между нею и трапом уже появились големы.
София с отчаянием поняла, что в очередной раз не уследила за временем. А что еще хуже – она лишилась рюкзачка и не могла понять, каким образом. Она по-прежнему держала в руках шляпку Каликсты, но вот рюкзачок, драгоценный рюкзачок, бесследно пропал.
«Неужели я его в карете оставила?..» – мелькнула отчаянная мысль.
Големы начали стрелять по кораблю; Софию они еще не заметили. Девочка натянула шляпку на голову, чтобы не потерять и ее, и на четвереньках поползла назад, к экипажу. Тео, Каликста и другие пираты вовсю отстреливались от големов. Один из нигилизмийцев размахивал абордажным крюком…
Тут София, к своему немалому облегчению, увидела рюкзачок за плечами у какого-то пирата.
«Значит, Каликста его нашла! Теперь только добраться до корабля…»
Трап был совсем близко. Пять быстрых прыжков – и она взбежит по нему.
Вскочив, София опрометью рванулась вперед… и тут же рухнула врастяжку, налетев на высокого худого мужчину. В одной руке он держал револьвер, в другой – длинную саблю. Незнакомец поправил дулом съехавшую шляпу, которая была еще шире, чем у Каликсты, и София увидела красивое бородатое лицо, расплывшееся в широкой улыбке. Он окинул Софию оценивающим взглядом.
– Когда, – сказал он, – сестренка тебя попросила приберечь ее шляпку, ты ее слова восприняла как приказ…
– Я… я… – заикаясь, промямлила София. – Простите, пожалуйста…
– Исключительно разумный поступок, – жизнерадостно ответил пират.
Он сунул саблю в ножны, схватил девочку за руку и помчался с ней к трапу на палубу корабля под красно-белыми парусами.
Големы заметили их и бросились наперерез. София слышала, как за спиной грохотали по доскам их башмаки. Треск выстрелов, летящие щепки… Мгновение тишины… и крики со всех сторон – брошенный крюк впился в дерево как раз у ее ноги. София перевалилась через планширь и оказалась на палубе.
Корабль уже отходил от причала. София посмотрела на берег. Ее глазам предстало странное зрелище. На пирсе никого не было – лишь четверо големов, увязших в чем-то черном и липком, словно мухи в варенье. София сощурилась, ничего не в силах понять…
Потом ее окатила волна дурноты. Девочка потянулась к фальшборту, чтобы опереться, но не смогла нащупать его. Ослабев, она поникла и встала на колени. Прижалась щекой к чистым и гладким палубным доскам…
И весь мир неудержимо завалился на сторону.
16. Морская болезнь
24 июня 1891 года, 16 часов 46 минут
В то время как суша Нового мира по большей части еще не исследована, моря попросту остаются неведомыми науке. Философы Нового Запада задаются следующим вопросом: если некая часть океана изначально принадлежала, скажем, тридцатому веку, возможно ли будет понять это во время плавания в соответствующих водах? Говоря языком практики, надежного метода, чтобы определить, к какой эпохе относится тот или иной район океана, не существует.
Шадрак Элли. История Нового мира
Когда приступ головокружения, пригвоздивший Софию к палубе, миновал, она приподнялась на локтях и мутными глазами стала следить за тем, как набирал ход корабль. Матросы Каликсты обтягивали паруса, что-то кричали друг дружке… Мимолетное облачко закрыло солнце, и вдруг сделался ощутим запах океана. София всей грудью вдохнула его. Когда она смогла заговорить, то первым долгом попросила прощения за то, что потеряла счет времени и едва не задержала отбытие судна.
Но никто, как выяснилось, ее не винил.
– Благодари вот этого паренька: он заметил тебя, – сказал Барр, обнимая Тео за плечи. – Я-то уже ему спасибо сказал: таких стрелков поискать! А хитер!.. Это ж надо додуматься: патоку! Бочки четыре разворотил, не меньше! Те мерзавцы теперь ко всему прилипать будут, пока не отмоются. Ты у нас, парень, настоящий пират!
Тео так и сиял. Видно было, что похвала Барра его в какой-то мере смущала.
Может, София и доставила пиратам некоторые неудобства, но они меркли перед лицом настоящей трагедии: один из чемоданов Каликсты прибыл на борт с двумя пулевыми отверстиями в боку. Дама-капитан сполна всыпала матросу, притащившему его, а заодно и брату – за то, что не принес сам. Пока выходили из гавани, Барр расхаживал по палубе, время от времени выкрикивая команды матросам и отмахиваясь от ругани, которой осыпала его Каликста.
– Может, Персика расстреляешь – и тогда тебе полегчает? – спросил он наконец. – Валяй!
И жизнерадостно указал ей на несчастного Персика, средних лет матроса, горестно теребившего обтрепанные рукава.
– А надо бы! – взревела Каликста. – Ты хоть представляешь, легко ли раздобыть нижние юбки по росту?
Персик безутешно покачал головой:
– Нет мне прощения, капитан Моррис…
– Душа моя, – сказал Барр. – Чем стращать нас своими нижними юбками, может, лучше оценишь ущерб?
Каликста окинула обоих яростным взглядом и открыла чемодан. Придирчиво осмотрела одежду. Персик стоял по стойке смирно, не смея пошевелиться, но наконец пиратка подняла голову, немного смягчившись.
– Похоже, пули застряли в моей пудренице, Персик, – ледяным тоном проговорила она. – С тебя причитается новая, а то уже пудру некуда положить!
– Всенепременно, капитан! В ближайшем порту! – с огромным облегчением ответил матрос.
Чемоданы понесли прочь, Каликста скрылась в каюте. Пираты, пересмеиваясь, с удивительной ловкостью лазили по снастям. София пыталась следить за их действиями, но твердо держать голову она не могла. Морская болезнь насылала на девочку дурноту, волна за волной.
Пираты оказались совершенно не такими, какими она их себе представляла. Они гораздо больше походили на состоятельных отпускников. Та же беспечность, те же наряды безо всякого уважения к приличиям. Все эти люди изъяснялись точными, хотя и не слишком привычными выражениями, характерными для диалекта Индий. И даже распоследние палубные матросы больше напоминали Софии разодетых ливрейных лакеев, чем разбойных морских волков.
Тео, показавший себя отменным стрелком, успел стать всеобщим любимцем. Матросы окружили его и не хотели отпускать. Кое-как отделавшись от них, он подошел к Софии:
– Как ты?
Ей не хотелось с ним разговаривать. Девочка понимала, что ведет себя глупо, но все равно была слишком сердита. Она отвернулась, притворившись совсем больной. Тео пожал плечами и зашагал прочь.
София же, поразмыслив, решила, что на пиратов надежды больше, чем на него. Каликста спасла ее рюкзачок, а Барр – ее жизнь. Не бросили на произвол судьбы, хотя так было бы проще всего.
«Попрошу их помочь мне добраться до Нохтланда…»
Беспокойство снедало девочку, усиливая головокружение от качки. Каков, собственно, шанс разыскать в Нохтланде Верессу? И вместе с нею выручить Шадрака, пока с ним чего-нибудь ужасного не случилось?..
Морская болезнь не отступила даже через несколько часов плавания. София так и сидела обмякнув, созерцала горизонт и боролась с дурнотой. Ближе к вечеру судно попало в полосу затишья: повеяло прохладой, а качка почти прекратилась.
– Милочка! – окликнула с того конца палубы Каликста. – Милости прошу отужинать в моей каюте!
– Я… лучше тут посижу, – ответила София. – Мне еще хуже стало. И есть совсем не хочется, правда…
– Ах ты, бедненькая! Ну ничего, поправляйся.
И она скрылась за дверью. София попыталась подняться, чтобы хоть на закат посмотреть. Над головой уже зажигались звезды, небо, сине-фиолетовое в зените, розовело у горизонта. София вглядывалась в эту розовую полоску, чувствуя, как морская болезнь наконец отступает.
За спиной раздались шаги. София оглянулась на подходившего к ней человека.
– Меня прислали составить тебе компанию, деточка, – прозвучал старческий голос.
Женщина была ростом примерно с Софию и почти такая же худенькая. Она прямо держала спину и говорила отчетливо, но возраст чувствовался все равно. Таких старых людей София, пожалуй, никогда прежде не видела. Седые волосы были заплетены в косу и высоко заколоты, лиловое платье топорщилось бесчисленными заутюженными складками на подоле и рукавах.
– Я Бабуля Перл, – сказала она, накрывая морщинистой рукой пальцы Софии. – Так меня называют, хотя на самом деле я никому тут бабушкой не довожусь. – Она улыбнулась, держа в ладонях руку Софии. – Тебя, говорят, бедненькую, качка замучила?
– Да, укачало, – выдавила София. – И не проходит никак.
По жестам, по манере держать голову она вдруг догадалась, что Бабуля Перл была слепой.
– Вот как, – отозвалась женщина. Зубы у нее были мелкими и белыми, и вправду будто жемчуг. – И я, кажется, понимаю причину. Я это по твоей руке чувствую.
– В самом деле? – София моргнула.
– Ну конечно, маленькая. Всякий, кто возьмет тебя за руку, не может не ощутить, что ты отъединена от времени. Ты, наверное, слышала всякие разные объяснения, и от этого делалось только хуже. Внутренние часики поломались – ведь так тебе говорили? Чувство времени хромает?
София покраснела.
– Да, я действительно… то и дело о времени забываю, – сказала она и смущенно буркнула: – Было бы чем гордиться!
– А стыдиться и подавно нечего, девочка моя, – улыбнулась Бабуля Перл. – Отъединенность от времени – дар очень редкий. Только подумай! Ты вольна парить, плыть, словно кораблик, не удерживаемый тяжелыми якорями!
София посмотрела на сморщенные руки, обхватившие ее кисть.
– Иногда, – вздохнула она, – якорь не помешал бы…
Старушка подвела ее к выставленным на палубу креслам.
– А он у тебя есть, – сказала она. – Или ты не носишь с собой часы? Неужели люди постоянно не напоминают тебе о времени? Разве на каждом углу не движутся стрелки по циферблатам, сообщая тебе, который час? Тебе и всем нам?
– Наверное, вы правы, – согласилась София.
– Тогда какая тебе нужда во внутренних часиках? Уж поверь мне, маленькая, я-то знаю: порой без них лучше. Мне девяносто три года, и за всю жизнь я встретила только троих людей, не привязанных ко времени. Все они были выдающимися личностями.
София восприняла услышанное с некоторым сомнением. Они сели в кресла, и она спросила:
– А морская болезнь тут при чем?
– А при том, – ответила женщина, – что в плавании мы попадаем в дикую смесь эпох. Воды из разных столетий после Разделения перемешались. Зачерпни ведро из-за борта – в каждом по дюжине веков!
Ни один исследователь из числа друзей дяди Шадрака о подобном даже не упоминал. София подставила лицо соленому ветерку, словно проверяя истинность этого утверждения.
– Неужели правда…
– Я прожила на кораблях бльшую часть жизни, – сказала старушка. – И видела таинственные явления, которые только так и можно истолковать.
– Какие явления?
– Странные города прямо на поверхности волн: они то показываются, то пропадают. Русалочьи народы, пытающиеся отгородить кусочек моря и удержать его в одной эпохе… А что делается под водой! Течения переносят с места на место осколки разных веков…
София слушала с напряженным вниманием.