Курляндский бес Плещеева Дарья
– Там, с воеводой о флотских делах толкует. Пошел вон, не до тебя…
Ивашка, может, и послушался бы начальственного окрика, но не при Денизе. Отпихнув Шумилова, он ворвался в шатер, Дениза вбежала следом.
– Чего тебе, молодец? – спросил удивленный Афанасий Лаврентьевич.
Ивашка прицелился в Палфейна – и тут же на плечах у моряка повис Петруха, захватив его согнутой рукой за горло.
– Господин Ордин-Нащокин, этот человек – лазутчик и убийца! – по-немецки, еле осилив русское прозвание, сказала Дениза. – Он нанялся на русскую службу, чтобы выведывать и разнюхивать!
– Такое обвинение нужно доказать, – ответил Афанасий Лаврентьевич.
– Я докажу! Но сперва я скажу, кто я сама. Меня и мою названую сестру завербовал кардинал Мазарини, мы во всей Европе выполняли его задания. Мы должны были стать посредницами при тайных переговорах кардинала с курляндским герцогом. Напишите письмо герцогу Якобу, сообщите ему, что этот человек, Палфейн, угрозами вынудил нас отдать ему письмо кардинала. Это письмо и другие бумаги он приказал увезти из Курляндии. Я могу дать приметы человека, который прибыл с ними в Виндавский порт.
– Так вы, пожалуй, знаете, куда отвезены бумаги. В Швецию? – спросил Ордин-Нащокин.
– Нет, сударь. Шведским агентом при дворе герцога был другой человек. А этот… Палфейн, вас ведь прислал курфюрст Бранденбургский? Чтобы вы следили за герцогом и доносили о настроениях при дворе? Чтобы вы охраняли герцога от других агентов? А потом, когда вам случайно представилась возможность пойти на службу к русскому царю, было решено, что так вы принесете своему господину больше пользы?
– Все ложь, все ложь! – закричал Палфейн. Он пытался избавиться от Петрухиной крепкой хватки, но Петруха без всякого сочувствия малость придушил его, и моряк захрипел.
– Велите его обыскать! В его матросском сундучке вы найдете много любопытного! – ответила Дениза. – Этот господин предпочитает нож, но наверняка возит с собой и яды.
– Арсений Петрович, что скажешь? – спросил воевода.
Шумилов пожал плечами.
– А что тут сказать, Афанасий Лаврентьевич? Мы, русские, простодушны и доверчивы, да только учимся быстро. Этот человек уж так старательно добивался моего доверия, что мне бы раньше насторожиться… Вперед умнее буду.
– Кликни стрельцов, вели увести Палфейна, связать и караулить, пока за ним не пришлю. А вы, сударыня… вы…
Ордин-Нащокин замолчал, не зная, как в таких случаях говорят с женщинами, да не простыми, а образованными.
– Я отвечу на все ваши вопросы, – сказала Дениза. – Потом вы прикажете позвать мою названую сестру, зададите такие же вопросы – и получите такие же ответы. Мне не сговаривались – у нас не было ни времени, ни возможности сговориться.
Стрельцы выволокли из шатра Палфейна.
– Так не станем откладывать, начнем. Сынок, ты записывай. А вы, молодцы, ступайте-ка отсюда, вас это дело более не касается. За службу вам будет награда, а сейчас не до вас.
Петруха, поклонившись, вышел первым, Ивашка задержался и услышал то, что его совсем не обрадовало.
– Ваше настоящее имя, сударыня?
– Я дочь маркиза де Кастельморо, Анна-Мария-Дениза, двоюродная племянница герцога де Ледигьера, в замужестве – леди Тревельян, мой супруг сейчас находится в Шотландии и, как служил покойному английскому королю Карлу, продолжает служить его сыну, почтившему супруга своей дружбой…
– Это невозможно проверить.
– Возможно – если при дворе русского царя есть французский или английский посланник…
Ивашка, повесив буйную голову, вышел из шатра.
Женщина, за которую он был готов жизнь отдать, не могла принадлежать ему, и это было невыносимо.
Эпилог
Кокенгаузен был крепостью сильной – сам государь в письмах сравнивал его со Смоленском, а ров – с кремлевским. Сперва гарнизону и горожанам предлагали сдаться и обещали государеву милость, они отказались. Тогда русское войско, набравшееся опыта под Динабургом, взяло Кокенгаузен штурмом. Замок и город при нем пали, шведский гарнизон был уничтожен, те из горожан, что оказали сопротивление, – также.
Ордину-Нащокину, назначенному воеводой в Кокенгаузен, предстояло вскоре ехать в Митаву, и он торопился сделать как можно больше неотложных дел. Прежде всего – переименовал новое приобретение на русский лад, дав ему название Царевич-Дмитриев. Затем озаботился – как лучше подготовить замок к зиме. Воевода был не слишком крепок здоровьем, а помещения доломитового замка оказались темными, сырыми и холодными, печи – ненадежными. При штурме в нескольких местах пробили ядрами крышу. Правда, в замке обнаружили пивоварню, хлебопекарню, хороший колодец, даже мельницу на конной тяге. Имелись также две тюрьмы под самыми крупными башнями и пороховые погреба. Место для своих покоев воевода выбрал на втором этаже, с выходом на деревянную галерею, что изнутри опоясывала двор замка. Там, на галерее, он и занимался неотложными делами, пока погода позволяла.
Шумилов находился при нем – до дальнейших распоряжений государя.
Планы у Ордина-Нащокина были огромные – сделать Царевич-Дмитриев столицей «Русской Ливонии». До той поры он решал не столь значительные вопросы, начал создавать речную флотилию, отправлял на стругах в сторону Риги пушки, предназначенные для осады, принимал местное дворянство, которое норовило вместо здоровых молодых рекрутов подсунуть пожилых и негодных, вел переговоры о поставках зерна – Лифляндию шведы считали своей житницей, так что следовало лишить их хлеба. Кроме того, ему нужно было побеспокоиться и о раненых, которых после штурма насчитали четыреста тридцать человек. Были и иные встречи – не менее важные, в том числе и с бегинками.
Уже собираясь в Митаву, уже перечитывая в сотый раз и правя черновик соглашения с герцогом, в котором из пятнадцати пунктов важнейшими были – о русско-курляндской торговле и о превращении Митавы в опорный пункт русской торговли с Западом, Ордин-Нащокин вызвал к себе Денизу и Анриэтту.
Они после бегства из Гольдингена уже пришли в себя, отмылись и отчистились, достали приличную их полу и возрасту одежду.
– Вы не передумали, сударыни? – спросил воевода. – Я могу вас отправить в Москву…
– Нет, мы не передумали, – ответила Анриэтта. – Мы готовы ехать в Ригу.
– Это – то, что мы умеем делать, – добавила Дениза. – Мы выполним ваши задания и постараемся вернуться. Мы знаем, что такое осада, – возможность войти в город и выйти из города имеется всегда.
– Но пусть нас проводят. Хотя бы до того места, где мы можем встретить настоящих беженцев, стремящихся в Ригу, и войти туда вместе с ними, – сказала Анриэтта. – Еще нам нужны вещи, по которым бы все поняли, что мы – немецкие дворянки из Богом забытого имения между Кокенгаузеном и Крейцбургом.
– Арсений Петрович, пройдись с ними по лавкам, пусть наберут, чего им нужно, – распорядился воевода. – И где тот молодец – из Архангельска, что ли?
– Я велел ему ждать во дворе.
– Махни ему, пусть поднимется.
Петруха, знавший, что его позовет воевода, околачивался в замковом дворе, Ивашка – также, но по иной причине: он хотел быть поблизости от Денизы; он видел, что она и Анриэтта из города, где их поселили в почтенном семействе, приходят в замок к Ордину-Нащокину, и надеялся на случайную встречу. Когда Шумилов махнул рукой Петрухе, Ивашка пошел следом за ним к лестнице – нетрудно сказать, что решил, будто приглашение и к нему относится.
Оба молча поднялись на галерею, так же молча поклонились в пояс Ордину-Нащокину и Шумилову. Дениза и Анриэтта, которые должны были подождать Шумилова, отошли в сторонку.
Тот недовольно посмотрел на Ивашку, но промолчал.
– Ты можешь вернуться домой, в Архангельск, – сказал воевода Петрухе. – Силком держать не стану. Поедешь с Арсением Петровичем до Москвы, потом – домой. А лучше бы тебе остаться тут, при мне. Тут – дело, тут ты себя покажешь. Сам знаешь – сколько судов задумано построить. Мне такие молодцы нужны.
Воевода довольно разбирался в людях – знал, на какую наживку может клюнуть молодец вроде Петрухи.
– Коли твоей милости угодно, так останусь, – с достоинством ответил Петруха.
– Правильно решил, – одобрил Шумилов. – Ну, стало быть, Афанасий Лаврентьевич, забирай себе Васильева, сделай милость. А тебя, Макаров, я беру с собой в Москву. Прощайтесь, склочники.
Ивашка уставился на Петруху, Петруха – на Ивашку. Сбылась мечта – им больше не придется терпеть друг дружку. Одному дорога – в Посольский приказ, в Москву, другому – на новые двинские верфи.
– Вот и славно, – сказал Петруха. – Ну, ты, стало быть… прости, коли перед тобой чем грешен…
– Да и ты прости, – отвечал Ивашка.
Понимая, что если и свидятся еще раз, то случайно, они оба покивали друг другу, да и обнялись – вдруг, неожиданно.
– Арсений Петрович, а ведь нельзя их разлучать, – сказал Ордин-Нащокин. – Грех.
– Отчего же грех? – удивился Шумилов.
– Да ты на них погляди. Не видишь, что ли? Побратимы.
– Они?!
– Да. Видно же. Оставь мне и этого, что ли. Не все же моему Воину под диктовку письма писать, я его не к этому предназначил.
– Они твою милость своими склоками изведут и в гроб загонят.
– Ничего, потерплю.
Воевода усмехнулся.
Ивашка с Петрухой не то что отпустили – оттолкнули друг дружку. Сперва свирепо уставились, глаза в глаза, а потом Петруха, улыбнувшись во весь рот, со всей дури треснул Ивашку по плечу и получил такой же короткий и сочный удар.
– Ну вот и договорились, – заметил воевода. – И первое вам дело – в ночь выехать, довезти этих двух, и не ведаю, как их теперь по-русски-то назвать… Довезти до…
Немецкая карта здешней местности лежала на дорожном аналое, придавленная тетрадями. Ордин-Нащокин вытянул ее и ткнул пальцем посередке.
– Хоть до Икскюля, что ли. Но везти задворками, в ногах у нашего войска не путаться.
Передовые полки войска шли к Риге, и шли споро.
– Как твоей милости угодно, – сказал Петруха. – Где для них коней взять?
Оставленные на левом берегу бахматы были благополучно переправлены на правый и уже отъелись.
– Я велю дать им под верх смирных коней. А вы отыщите бритву, щетину обрейте, в немецкое платье опять обрядитесь…
– Опять бритву?! – хором воскликнули Ивашка и Петруха. И Шумилов, еле сдерживая смех, чуть не взашей вытолкал их с галереи.
Приказ воеводы был выполнен – в ночь Анриэтта, Дениза и их охрана отправились к Риге.
Анриэтта уже почти не хромала – у обозных лекарей нашлась отличная ядреная мазь, такой нестерпимой вони, что хоть помирай, но способная убрать воспаление что с конского, что с человечьего колена. Одежду себе подруги выбрали такую, чтобы сойти за дворяночек средней руки. Воспользовавшись добротой воеводы, прикупили и белья – лучшего, какое нашлось в глуши. Все увязали в два узла – как полагается беженкам.
Дорога заняла более суток, и к Икскюлю они выехали на рассвете. Дорога была забита телегами, повозками, попадались и кареты – лифляндские жители бежали под защиту рижских стен.
– Вот тут нам и расставаться, – сказал, обернувшись, Петруха.
– Благодарю, – ответила Анриэтта. – Помогите сойти с коня.
Петруха понял – не хочет прыгать, бережет колено. Он, перекинув ногу через конскую холку, ловко соскочил с бахмата и снял женщину с седла.
Дениза соскользнула наземь сама. Ивашка спешился и встал перед ней, не зная, как быть с руками – они вцепились в ременный повод мертвой хваткой.
– Даже не знаю, как вас за все благодарить, – сказала ему Дениза. – Я таких людей, как вы, очень редко встречала… Мне за вашу доброту и отплатить нечем…
Она смутилась – понятно же ей было, что тут уже не доброта, а совсем иное.
Ивашке тоже было страх как неловко. Есть вещи, о которых молодцы с девками не говорят, а коли такое дело вышло – сваху посылают. Тут же ближайшая сваха – в Друе, поди, и та какая-нибудь бестолковая…
Всю дорогу заговорить о самом главном собирался – до последней минуты дотянул. А слов-то подходящих и нет! Да и страшно – она там, у себя, во Франции, вроде княгини или боярыни, а он – кто?
Однако смелым Бог владеет. Эта поговорка вовремя пришла Ивашке на ум. Страшно было – чуть не до дрожи, а промолчишь – всю жизнь себя корить станешь, честить дураком и болваном…
– Домишко у нас в Замоскворечье, – сказал он. – Домишко невелик, да свой. Матушка там хозяйничает… сад хороший, яблоки, груши, вишня – все свое… сейчас в саду хорошо… лавочка стоит под старой грушей… качели можно повесить… матушка ждет не дождется… домишко еще хороший, крепкий… матушка кур развела… весной у нас – как в раю, все белым и розовым цветом цветет…
Эта несвязная речь по-голландски прозвучала еще более несуразно. Однако иначе Ивашка не умел – не знал, как нужно, и отродясь так не говорил ни с кем.
И Дениза не знала, как тут отвечать. Опять признаваться в своем замужестве? Так мужа, можно сказать, нет – у него другая, у него дети от другой, и встреча невозможна – не гоняться же за ним по всей Шотландии, и вряд ли он обрадуется, увидев безупречно верную супругу…
Вдруг она поняла – это знак, Господь дважды райского сада не предлагает.
Войти в этот сад без любви – пожалуй, грех. Но ведь и закрыть для себя ту дорогу, что ведет к любви, – тоже, наверно, грех?
– Я вернусь, – ответила она. – Я обязательно вернусь. И вот тогда…
– Тогда, – повторил Ивашка. Нужно было бы хоть за руку Денизу взять, но руки прилипли к поводу.
– Тогда… – тихим эхом откликнулась она.
И разве нужны иные слова?
– Пора, – сказала Анриэтта. – Пора, милая.
– Пора, – сказал и Петруха. – Светает.
Ивашка долго смотрел вслед женщинам, которые влились в поток беженцев и уже с кем-то завели разговор.
Петруха похлопал его по плечу.
– Эк тебя угораздило, – сказал он.
– Сам знаю…
Петруха сел в седло и перехватил поудобнее повод Анриэттиной лошади.
– Едем. У воеводы для нас, поди, еще дел – труба нетолченая! А ты – раскис, как нюня! Размазня! Нешто ей такой слюнтяй нужен?
– Иди ты в баню!
– Вот так-то лучше!
Ивашка улыбнулся.
– Кому война, а кому мать родна, слыхал поговорку? – спросил он. – А мне – так сваха! Поехали!