Принцесса Екатерина Валуа. Откровения кормилицы Хиксон Джоанна

Алисия озадаченно нахмурила лоб и неловко заерзала на стуле.

– То есть, если я украду у пекаря буханку хлеба, обвинят тебя?

– Пекарь заставит меня отвечать за содеянное, – кивнул Жак. – Если кража будет доказана, мне велят возместить стоимость, а также самому тебя наказать.

– И как же?

– Кража – это серьезно. Наверное, высечь или посадить на воду.

– И кто же это осмелится высечь меня? – негодующе воскликнула Алисия.

– Я, – серьезно сказал он, а затем его губы дрогнули в улыбке. – Но обещаю, что мне это не доставит никакого удовольствия.

От Екатерины,

королевской принцессы Франции,

Карлу, дофину Вьеннскому

Мой нежно любимый брат!

Откровенно признаю, что не могу сожалеть о смерти Иоанна Бесстрашного, но искренне молюсь, чтобы обстоятельства этой смерти не подвергли вашу душу опасности сгинуть в геенне огненной. Мария говорит, что в послании, которое вы отправили королю, утверждается, будто все случившееся – следствие недоразумения, и я верю вашим словам, радуясь при этом чрезвычайно, что это произошло. Бог знает правду, но миру трудно будет признать вашу невиновность. В душе я благодарна, что мне больше не нужно бояться Бургундского и беспокоиться о том, что он затянет вас в свои сети, потому что, сколько бы вы ни отрицали ответственность за смерть его отца, Филипп никогда вас за нее не простит. Теперь мы с вами должны приложить все усилия, чтобы исполнить свое предназначение.

Мишель намерена снова приехать в Пуасси, и я ожидаю ее визита со смешанным чувством. В прошлый раз она восхищалась своим свекром, на сей раз меня наверняка ожидает гневная тирада о его гибели. Разумеется, все упреки и обвинения достанутся вам. Нам, детям Валуа, не суждено жить в мире, как положено семье!

Очень надеюсь, что приезд Мишель знаменует окончание моего заключения в монастыре, даже если мне придется выносить ее брюзжание на протяжении всего путешествия в Труа. Ах, если бы мы там встретились!

Пусть Бог поможет нам в наших делах, дорогой брат.

С любовью,

Екатерина

Писано тайно, в келье аббатства Пуасси,

в четверг, двадцатого дня октября 1419 года

Ранним утром восемнадцатого дня рождения Екатерины в дверь мастерской на рю л’Эгюий постучался королевский гонец, и мне вспомнилась отцовская пекарня в Париже и день, навсегда переменивший мою жизнь. В эту же памятную дату моя судьба снова изменилась. На сей раз, однако, явился не высокомерный человек с жезлом из черного дерева, надменно спросивший о «вашей девчонке», а юный паж с золотой королевской лилией на рукаве синего дублета и со смущенной улыбкой на лице. Принцесса прибыла в Труа и просит меня посетить ее сегодня во второй половине дня.

Королевский дворец был окутан трауром, напоминая о днях после Азенкура, но в скромном коричневом упелянде, сшитом для меня Жаком, я чувствовала себя одетой вполне подобающе. Я не хотела притворяться, что оплакиваю человека, которого ненавижу, однако не желала привлекать к себе внимание. Меня провели в приемную, куда тут же вышла Агнесса. Мы сердечно обнялись.

– Мы вернулись только вчера, – сообщила она. – Принцесса сейчас у королевы и очень желает тебя видеть. Подождешь в ее опочивальне?

– С радостью! – отозвалась я.

– Она хотела дождаться тебя, но от аудиенции с королевой отказаться непросто, – сказала Агнесса, ведя меня по коридору.

– Как королева? – спросила я.

– В метаниях… – Агнесса скорчила презрительную гримасу. – Открыто оплакивает Бургундского, однако жаждет примирения с сыном. А теперь еще приехал Филипп и требует, чтобы убийц его отца нашли и заставили отвечать за содеянное.

– Что, всех? В том числе и дофина?

– Всех, – прошептала она, бросив встревоженный взгляд на стражников, выстроившихся вдоль коридора, ведущего в королевские покои.

– Принцессе еще не назначили новых фрейлин? – спросила я, не увидев в покоях Екатерины табуретов, обычно стоявших вокруг ее кресла с балдахином.

– Она настояла, что никто не будет назначен без ее одобрения, – ответила Агнесса. – После смерти герцога Бургундского Екатерина обрела некую напористость. Впрочем, ты сейчас сама увидишь.

Я обернулась к дверям, вздрогнула, увидев на пороге монахиню, и только потом разглядела, что это Екатерина в черной рясе и белом головном уборе.

– Ах, Метта! – вскричала она и бросилась мне в объятья.

– Вы приняли постриг, ваше высочество? – спросила я, когда мы отстранились друг от друга.

Она рассмеялась таким знакомым мне звонким смехом.

– Нет, Метта. Это облачение терциарной[16] монахини. В Пуасси меня приняли в послушницы доминиканского женского ордена, и я надеваю рясу для визита к королеве, чтобы не носить траурного наряда.

– И от навязанных вам фрейлин вам удается избавиться, ваше высочество, – с улыбкой заметила Агнесса.

– Мне представили десяток имен на выбор, но я отказалась их рассматривать… – пренебрежительно отмахнулась Екатерина и властным тоном продолжила: – Агнесса, мне надо поговорить с Меттой наедине.

Агнесса сделала реверанс и обиженно вышла из опочивальни.

– Ваше высочество, позвольте мне сразу поздравить вас с вашим рождением, – невозмутимо сказала я и достала из кармана небольшой сверток. – Надеюсь, восемнадцатый год станет для вас судьбоносным.

– Спасибо, Метта. – В глазах Екатерины заблестели слезы. – Я целый час провела с матерью, но она так и не вспомнила о моем дне рождения. Королева была слишком занята тем, что расписывала преимущества моего брака с королем Генрихом. Она меняет свои мнения с каждым вдохом. – Принцесса потянула за ленточку. – Что ты мне принесла? Ах!

В лоскут парчи был завернут золотой реликварий с эмалевым изображением скрещенных ключей.

– Он предназначен для реликвий святого Петра, хранителя ключей от райских врат, – пояснила я. – А вы могли бы хранить в нем ключ от вашего алтаря. Так будет безопаснее. Реликварий на груди вызывает меньше любопытства, чем ключ.

Екатерина посмотрела на меня долгим взглядом, а затем расцеловала в обе щеки.

– Какой чудесный подарок. Спасибо, Метта. Ты права, так будет безопаснее.

Я подвесила реликварий на цепочку и помогла Екатерине надеть ее. Принцесса подвела меня к очагу, где ярко горел огонь, и я села на табурет рядом с ее креслом.

– Ваше высочество, как вы себя чувствуете? Вы похудели…

– Так и знала, что ты это скажешь! – поморщилась Екатерина. – Видишь ли, в строгом распорядке, назначенном мне, покаяние, молитва и искупление грехов были важнее еды… Как только я узнала о смерти дьявола-герцога, то поняла, что твой дерзкий план удался, но очень волновалась о твоей безопасности. Ради меня ты рисковала жизнью! Как жаль, что мы порознь узнали о смерти Бургундского, нашего общего врага, – ведь только с тобой я могла бы дать волю своим истинным чувствам!

Мы проговорили больше часа, рассказывая друг другу обо всем, что произошло за это время. Выслушав историю воссоединения Жака и Алисии, принцесса растрогалась до слез.

– Ах, как замечательно, что они счастливы! – воскликнула она и с надеждой посмотрела на меня. – Метта, а ты готова вернуться ко мне? Я хочу предложить тебе должность хранителя моих одежд. Ты уже и так, по сути, делаешь эту работу, но теперь у тебя будет настоящий придворный пост. Это не такая высокая должность, как распорядитель гардероба, но, по крайней мере, ты получишь в распоряжение прислугу и придворное звание. Я очень надеюсь, что ты согласишься.

Я испуганно сглотнула и уставилась на нее округлившимися глазами. Это предложение было огромной честью. Пост распорядителя гардероба принцессы всегда занимала одна из ее самых знатных фрейлин, потому что он подразумевал высокий статус в придворной иерархии, но даже назначение хранителем одежды сделает меня придворной дамой – гораздо выше обычной прислуги. Я получу собственную спальню, смогу носить яркую одежду, заговаривать с придворными, не опуская глаз, и ко мне будут относиться как к человеку, а не как к дворцовым мышам и крысам. «Прекрасная возможность, Метта. Поначалу будет трудно, но кто знает, к чему это приведет?» – сказала моя матушка, когда меня взяли в кормилицы, однако даже она не могла предвидеть такого.

Из-за моего долгого молчания Екатерина решила, что я ищу способ вежливо отказаться.

– Тебе положено жалованье в двадцать крон и три платья в год, – добавила принцесса. – Наряды сможешь заказывать у своего зятя. – Она нетерпеливо хлопнула руками по коленям и, утратив властный вид, сбивчиво закончила: – По-моему, это хорошее предложение…

– Это великолепное предложение, ваше высочество, – ответила я, с трудом сдерживая слезы. – И огромная честь для меня. Конечно же, я согласна. Только… позвольте попросить у вас одну уступку.

– Разумеется. В чем дело?

– Я обещала Алисии, что буду рядом, как ей придет время рожать, поэтому, если двор покинет Труа, я не смогу поехать с вами. Ну, до того, как она разродится.

– Не вижу здесь никакого затруднения, – с облегчением вздохнула Екатерина. – Двор еще долго не уедет из Труа. Теперь Филипп Бургундский, вместо своего отца, будет делить регентство с королевой! Вот счастье-то! Ты же помнишь, как Людовик от нее с ума сходил. Я еще не встречалась с Филиппом, но Мишель утверждает, что он прекрасный человек. С таким-то родителем?! Филипп настаивает на привлечении убийц своего отца к ответственности, поэтому намерен договариваться с англичанами. А королева, желая его улестить, снова на все лады восхваляет короля Генриха. Так что в ближайшее время двор из Труа никуда не уедет. По-моему, Филипп хочет, чтобы королева оставалась здесь, потому что Труа удобно расположен между Дижоном и Аррасом. Если она начнет его раздражать, он уедет к себе либо во Фландрию, либо в Бургундию!

– Вы окружены людьми, которые хулят вашего брата и чтят память вашего мучителя, – с горечью заметила я. – Это нелегко, ваше высочество.

– С твоей помощью я справлюсь. Для всех я буду послушной скромницей, но в своей опочивальне хочу оставаться собой.

В дверь несмело постучали. Екатерина ласково сжала мне пальцы, кивнула на дверь, и я впустила в опочивальню того же пажа, который приходил в мастерскую на рю л’Эгюий.

– Для ее высочества от герцогини Бургундской, – испуганно прошептал он, не узнав меня в нарядном платье и чепце. – Послание срочное, иначе я не осмелился бы… – Его голос осекся. Я благодарно улыбнулась ему и закрыла дверь.

– Что там, Метта? – спросила Катрин.

Я вслух прочла короткую записку: «Сестра, мы с супругом завтра отправляемся в Бургундию, чтобы завершить дела с наследством его отца. Я иду попрощаться с нашей матерью королевой, после чего приду в ваши покои. Полагаю, вы не откажетесь принять свою сестру, Мишель, герцогиню Бургундскую».

Екатерина поджала губы, раздраженно закатила глаза, торопливо встала и забрала у меня письмо.

– Пригласи Агнессу, Метта. Без нее мне не обойтись. Знаешь, Мишель очень переменилась…

Мишель, герцогиня Бургундская, и в самом деле оказалась ни капли не похожей на робкую девочку, которая покорно ушла вслед за королевой из розария дворца Сен-Поль. В мастерской Жака я научилась отличать дорогие ткани от дешевых и сразу поняла, что траурный наряд Мишель сшит из роскошной материи, а гагатовый бисер отделки прибыл из далекой Кастилии, недавно освобожденной от мавританского владычества. Очевидно, для новой герцогини годилось все только самое лучшее.

В дверях Мишель остановилась и неторопливо оглядела комнату. На бледном лице, скрытом черной вуалью, проницательно поблескивали яркие сине-зеленые глаза.

– Ах, Екатерина, хорошо, что вы одна, – сказала Мишель, считая нас с Агнессой ничтожествами, не стоящими внимания. – Надеюсь, вы подыщете себе траурный наряд. Это отвратительное облачение вас недостойно.

Я вздрогнула и отступила к стене, отчаянно желая слиться с изображением, вытканным на шпалере. Невзрачные черты Мишель не имели ничего общего с обликом королевы, но манерами герцогиня Бургундская невероятно напоминала свою мать, хотя почти не проводила времени в ее обществе.

Не поднимаясь с кресла, Екатерина невозмутимо указала на резной табурет, который предусмотрительно велела поставить рядом.

– Добро пожаловать, сестра, – церемонно произнесла она. – Садитесь. Мое облачение приличествует обстоятельствам. Сожалею, что вы нас покидаете. Значит, герцог не стал дожидаться, пока тело его отца привезут в Дижон?

– Ах, тело герцога нам до сих пор не вернули! – воскликнула Мишель, осеняя себя крестным знамением. – Вот еще одно свидетельство трусости Карла. Он отрицает причастность к убийству своего дяди и отказывается признать, что ему известно, где тот похоронен.

– Карл был бы более сговорчив, если бы ваш супруг не стремился отправить его на эшафот, – тихо проговорила Екатерина. – Но давайте не будем спорить. Вернетесь ли вы в Труа после того, как отслужат похоронные мессы?

– Да, конечно. Филипп желает, чтобы я оставалась с вами, пока он ведет переговоры с англичанами. – Мишель жестом отказалась от предложенного Агнессой кубка с вином. – Я предпочла бы родниковую воду, – сухо сказала она. – Вино я пью только за здравие.

– И когда священник предлагает кровь Христову, – лукаво заметила Катрин.

– Это уже не вино, сестра, – отрезала герцогиня. – Вас поставили в известность, что с англичанами снова обсуждают возможность брака между вами и королем Генрихом?

– Вы пришли заручиться моим согласием? – спросила принцесса. – Что ж, если я откажусь, то Филиппу не удастся заключить с англичанами перемирие, которого он так отчаянно желает.

– Вы преувеличиваете, – натянуто улыбнулась Мишель. – Филипп считает договор с англичанами лучшим способом приструнить нашего воинственно настроенного сводного брата и его сообщников. Вы вряд ли откажетесь от брака, который сделает вас королевой.

– Я встречалась с королем Генрихом всего один раз, – ответила Екатерина, – и он показался мне вполне приемлемым.

– Приемлемым?! – презрительно фыркнула герцогиня. – Моя младшая сестра находит короля Англии и покорителя Нормандии всего лишь приемлемым! А кто для вас неотразим, Екатерина? Император Сигизмунд? – Она поднесла к губам чашу с водой.

– Нет, он слишком стар, – беспечно отозвалась Екатерина. – К тому же он уже нашел себе новую жену. Говорят, новую императрицу зовут Барбара.

– Неразумно так легкомысленно относиться к браку, – чопорно сказала ее сестра, ставя чашу на поднос.

– К браку с королем Генрихом я отношусь со всей серьезностью, – заявила Екатерина. – Увы, мне так долго его сулили, что он перестал меня волновать. Впрочем, когда вы вернетесь в Труа, то у вас будет возможность разъяснить мне все преимущества и недостатки супружеской жизни. Надеюсь, она доставляет вам удовольствие?

Мишель густо покраснела, на мгновение утратив дар речи.

– Супружество – это контракт, который накладывает определенные обязательства, – раздраженно заметила герцогиня. – Получение удовольствия к ним не относится.

– А как же дети? – осторожно сказала Екатерина. – Должно быть, отсутствие наследника доставляет массу досадных неудобств.

Мишель и Филипп Бургундский делили ложе вот уже семь лет, но до сих пор не обзавелись потомством.

Герцогиня внезапно встала и расправила складки на платье.

– Остерегайтесь легкомыслия, Екатерина, – провозгласила она. – Королеве легкомыслие не пристало. Мне пора. Мы с супругом уезжаем на рассвете. Сожалею, что не смогу помочь вам выбрать фрейлин, но советую сделать это без промедления. – Она бросила красноречивый взгляд в мою сторону. – Вам пойдет на пользу общество благородных дам.

Екатерина поднялась и поцеловала ее в щеку.

– Я запомню ваш совет, сестра, – шепнула она. – И мадам Ланьер тоже. Да хранит вас господь.

30

К возвращению Мишель из Дижона Екатерина предусмотрительно выбрала новых фрейлин. Все они были дочерями рыцарей и баронов из мелких дворянских семейств – послушные и скромные девушки, которые делали все, что им велено.

– Теперь в моей свите не осталось места для шпионок Мишель, – с удовлетворением заявила принцесса.

Герцогиня Бургундская и в самом деле надеялась приблизить к Екатерине двух девушек из семейств советников ее мужа и с досадой восприняла известие о том, что все шесть фрейлин в свиту принцессы уже назначены.

– Они слишком молоды! – раздраженно воскликнула Мишель. – Пустоголовые девчонки не сумеют достойно поддержать разговор и не знают, как обращаться с иглой и гребнем.

– Этого от них и не требуется. У меня есть Агнесса и Гильометта, – улыбнулась Екатерина. – Девушки умеют танцевать, петь и играть в разные игры. Они меня развлекают, и я ими довольна.

– Вы слишком легкомысленны при выборе спутниц, – неодобрительно заметила Мишель. – К примеру, мадам Ланьер низкого рождения, а вы ее приблизили. Король Генрих не одобрит такой неразборчивости.

– Мадам Ланьер находится подле меня, сестра, – сурово заметила Екатерина. – Вам не пристало говорить о ней, не признавая ее присутствия. Король Генрих сам рассказывал мне в Мелёне, что узаконил при дворе английский язык. Он считает, что даже люди из простонародья должны иметь возможность читать и понимать законы государства. Кстати, среди советников Филиппа есть простолюдины? К вашему сведению, король Генрих поощряет способных юношей, независимо от их рождения.

– Я не желаю выслушивать от вас упреки в адрес моего мужа, – оскорбленно заявила Мишель. – Филипп намерен сделать свой двор самым просвещенным в Европе. Он уже созвал во Фландрию художников, музыкантов и ученых всех сословий и национальностей. Однако сейчас нам важно должным образом подготовиться к свадьбе. Поймите, супруге короля не приличествует находиться в окружении простолюдинов и дочерей мелких дворян. Между прочим, родственники отвергнутых вами дам – ближайшие советники Филиппа! Как я им это объясню?

– Предложите им ускорить переговоры, – ответила Екатерина. – За последний месяц армия короля Генриха захватила все крепости на Сене и стоит у ворот Парижа. На прошлой неделе пал Пуасси. Если бы англичане прибыли на две недели раньше, король Генрих наверняка воспользовался бы своим правом завоевателя и отвел бы меня к алтарю в аббатстве без всякого договора! Если Филипп не согласится на прекращение военных действий, то ворота Сен-Жермен откроются для англичан так же легко, как год назад они открылись для вашего свекра. Не стоит полагаться на верность парижских гильдий герцогам Бургундским.

– Да что вы понимаете?! – разгневанно произнесла Мишель. – В этих крепостях стоят – точнее, стояли – королевские гарнизоны. Бургундские крепости готовы к обороне.

– Ах да, разумеется, – с притворным восхищением проворковала Екатерина. – Бургундия верна короне, но это не подразумевает помощь в освобождении осажденных королевских гарнизонов? Похоже, с тех времен, как Иоанн Бесстрашный не явился на поле Азенкура, ничего не изменилось. Каков отец, таков и сын.

Мишель разгневанно уставилась на сестру, но сдержалась, закрыла глаза и потерла пальцами виски, словно пытаясь унять внезапную головную боль.

– Пожалуй, для приятного времяпровождения нам с вами следует избегать некоторых тем. Позвольте осведомиться, что вы сейчас читаете?

В середине декабря Мишель отправилась во Фландрию, чтобы провести Рождество с мужем. Все мы восприняли это известие с большим облегчением.

От Екатерины, дочери короля Франции,

Карлу, дофину Вьеннскому

Мой нежно любимый брат!

В эти радостные дни Рождества Христова я искренне надеюсь, что вы окружены преданными вам людьми и празднуете со своим двором в Бурже, в Туре или в Шартре. Я часто задаюсь вопросом, ладите ли вы с Марией и вступили ли в права супруга. Возможно, на Рождество вы уедете в Анжу, к ее семье.

Увы, я давно утратила всякую надежду провести Рождество вместе с вами. Неизвестно, как проходят переговоры у бургундцев с англичанами, но вероятность брака между мной и королем Генрихом все еще существует. После Монтро королевский двор настроен против вас, поэтому нам придется стать врагами. Как я хотела бы, чтобы сложилось иначе!

Жаль, мы не можем остаться детьми, не ведающими политических разногласий! Помните ли вы нашу сестру Мишель? Вы были совсем ребенком, когда королева увезла ее из дворца Сен-Поль. Да будет вам известно, что отношения между нами так и не сложились.

Мне ясно дали понять, что королевские отпрыски – не дети, а «достояние короны». Какое тяжелое звание!

Тем не менее я по-прежнему остаюсь вашей любящей сестрой,

Екатерина

Писано в Труа, в графском дворце,

во вторник, двадцатый день декабря 1419 года

Рождество при дворе прошло тихо. Знатные вельможи участвовали в мирных переговорах, постоянно курсируя между Труа, бургундским двором в Аррасе и гарнизоном английского короля в Манте, а остальные придворные все еще соблюдали траур. Король Карл и королева Изабо не могли или не желали устраивать рождественские празднества, поэтому Екатерина и ее фрейлины развлекали себя сами. Я провела Рождество с Алисией и Жаком. Мы прослушали мессу в церкви Сен-Жан и собрались на праздничный ужин в мастерской на рю л’Эгюий. В конце января я приехала к ним в ожидании дня, когда Алисия разрешится от бремени.

Роды начались в середине морозного февраля, и на исходе вторых суток я места себе не находила от беспокойства. Схватки сотрясали тело Алисии, в глазах застыла боль, но крики становились все слабее. Повитуха по имени Гризельда, обычно веселая и жизнерадостная женщина, вывела меня из комнаты и призналась в своих опасениях: ребенок застрял.

– Надо помолиться Деве Марии и святой Маргарите о спасении Алисии и младенца.

– Не может быть, – в ужасе выдохнула я. – Она сильная, сумеет вытолкнуть ребенка.

– Дело не в силе. Утроба твоей дочери не открывается, чтобы пропустить ребенка. Алисия очень молода, ее тело слишком упруго, не желает растягиваться. Не помогает даже мазь из окопника и тысячелистника.

– Может быть, есть какие-нибудь старинные способы? – Я вцепилась в руку повитухи. – Прошу тебя, Гризельда! Тебе наверняка что-то известно, я же вижу!

– Иногда помогает, если распахнуть все двери в доме, отпереть все затворы, открыть все сундуки, развязать все узлы и распустить вязание. А еще… я слышала о чудотворной силе самоцветного камня, яшмы. Поможет даже самый маленький камешек, но я ума не приложу, где его достать.

– Яшма? А как она выглядит?

– Лучше всего помогает камень густого красного цвета. Его так и называют – кровавый камень.

– Ах, я знаю, у кого есть кольцо с таким камнем! Возвращайся к Алисии, – велела я повитухе. – Я ненадолго отлучусь и вернусь с тем, что облегчит ее боль… А ты пока сделай все остальное, Гризельда. Только объясни Алисии, зачем это.

Жак сидел в мастерской за швейным столом, но игла его неподвижно лежала на ткани, а губы шептали тихую молитву.

– Ты можешь помочь не только молитвой, – торопливо сказала я. – Распахни ставни и двери, открой сундуки и шкафы. Развяжи все узлы, распусти все шнуровки. Все должно быть открыто, чтобы освободить ребенку дорогу в мир. Я скоро вернусь. – Я сняла накидку с крюка у двери и выбежала из дома.

В течение последних пяти лет я ежедневно помогала Екатерине одеваться и запомнила каждое украшение в ее шкатулке с драгоценностями, ключ от которой хранился у меня, а во время моего отсутствия – у Агнессы.

В покоях Екатерины я бросилась к ее креслу и упала на колени.

– Что такое, Метта? Что-то случилось с Алисией?

– С Алисией беда… Ваше высочество, позвольте поговорить с вами наедине…

Екатерина отправила фрейлин прочь. Я старалась говорить спокойно, но голос дрожал от волнения.

– Ребенок застрял. Алисия мучается уже два дня, и сил у нее почти не осталось. Смотреть на нее – настоящая пытка. Мы молились о чуде, но время на исходе. У нас осталось одно-единственное средство, хотя священники вряд ли его одобрят. Ах, ваше высочество, я умоляю вас о помощи!

– Метта, объясни, чего именно ты хочешь, – мягко предложила Екатерина.

– Повитуха говорит, что драгоценный камень, называемый яшмой, обладает силой вытягивать детей из чрева. Церковь считает это чародейством… Ваше высочество, в шкатулке с драгоценностями есть кольцо с этим камнем. Прошу вас, дайте мне его для Алисии! Вдруг чудотворный камень ей поможет? Я сразу же его верну.

Екатерина задумчиво наморщила лоб, и я испугалась, что она откажет в моей просьбе.

– Я не помню такого кольца, Метта.

– Ваше высочество, в нем крупный красный камень в золотой оправе. Его еще называют кровавым.

– Ах да, вспомнила!.. Да, конечно, возьми. Я не оспариваю мнения Церкви, но камень вполне может служить инструментом, посредством которого Бог ответит на наши молитвы. Подай шкатулку, Метта. Чем раньше ты принесешь кольцо, тем скорее Господь сотворит чудо. А я помолюсь за благополучное разрешение Алисии от бремени.

Я положила кольцо в кожаный кошель, спрятала его в лифе платья и помчалась на рю л’Эгюий.

Крики Алисии разносились по всей улице. Я воспрянула духом оттого, что силы не покинули мою бедную девочку.

– Повитуха меня не впускает! – чуть не плача, пожаловался мне Жак. – Алисия умирает, а эта ведьма не дает мне проститься с ней! Гризельда говорит, что мужчина не должен входить к роженице, это плохая примета.

Я вспомнила о родах королевы Изабо, проходивших в окружении вельмож и епископов, и подивилась суевериям жителей Труа. Мысленно упрекнув себя за непоследовательность – я ведь и сама отправилась за чудотворным камнем, – я поспешила успокоить бедного Жака.

– Алисия не умрет, – с напускной уверенностью заявила я. – Верь в благополучный исход и продолжай молиться, а я позову тебя, как только появится ребенок.

Я поднялась по крутой лестнице в крохотную спальню. Ставни были распахнуты настежь, комната выстыла, но лицо и грудь Алисии блестели от маслянистого пота. Дочь лежала с закрытыми глазами и выглядела крайне изможденной. Я быстро подбросила поленья в огонь и поспешила к постели.

Ощутив прикосновение моей руки, Алисия приоткрыла глаза, однако новая болезненная схватка помешала ей говорить. Она выгнула спину, и ее живот приподнялся под стеганым покрывалом.

– Тише, моя маленькая, – прошептала я, гладя ее по мокрой голове. – Старайся не бороться со схватками.

– Ты уходила, – хрипло прошептала Алисия. – Ты зачем-то понадобилась принцессе?

– Нет, девочка моя. Я взяла у нее то, что понадобилось мне.

Я извлекла из кожаного кошеля массивное золотое кольцо и показала Гризельде. Повитуха восхищенно ахнула. Круглый гладкий камень блестел в свете лампы, будто сгусток крови. Гризельда велела мне надеть кольцо на средний палец дочери.

– Это особое кольцо, – объяснила я Алисии. – Оно облегчит твои муки и откроет младенцу дорогу в мир. Вот, дай ребенку почувствовать его силу.

Я положила руку с кольцом на огромный живот дочери. Алисия попыталась приподняться, чтобы рассмотреть камень. Придерживая ее за тоненькие плечики, я ужаснулась. Господи, она такая юная и хрупкая! Как она выдержит жестокий натиск природы?

– Сядь прямо, Алисия! – сказала я, взволнованная новой мыслью. – Может быть, дитя пожелает выпасть из тебя прямо в руки Гризельде! – Я ободряюще улыбнулась. – Садись мне на колени, как в детстве.

У Алисии началась очередная схватка, а потом дочь обняла меня за шею и приподнялась. С помощью Гризельды я отнесла ее к широкому деревянному креслу, стоящему у огня, и опустилась на сиденье, держа Алисию на коленях и прижимая к ее животу руку с яшмовым кольцом.

При следующей схватке Алисия вдруг выпрямилась, словно в нее влили какую-то новую животворную силу. В ее крике звучала не только мука, но и отчаянное усилие.

– Святая Маргарита, помоги нам! – взмолилась я. – Заступись за две юные жизни, дай им силы преодолеть это испытание.

Неизвестно, какое из средств поспособствовало чуду – настежь распахнутый дом, кровавая яшма, сидячая поза или заступничество святой Маргариты, – но после двух судорожных сокращений чрева Алисия издала вздох облегчения, и давление в ее животе ослабло. Горячая, резко пахнущая жидкость вырвалась из нее, и Алисия со стоном откинулась назад, словно в единое мгновение прорвало плотину страданий.

– Господь всеблагой… – пробормотала я. В холодном воздухе клубился пар от горячей жидкости, залившей мою шерстяную юбку.

– Ребенок идет! – ликующе провозгласила Гризельда. – Тужься!

Совсем скоро прозвучал громкий протестующий вопль новорожденного. Мы плакали и смеялись одновременно. Гризельда обтерла ребенка и завернула его в теплую шаль, а я отнесла Алисию на кровать и укрыла ее одеялом, после чего поспешно захлопнула ставни и подбросила дров в огонь. Жак ворвался в спальню, когда Гризельда передавала ребенка матери.

– Господи! – вскричал Жак, падая на колени у кровати и убирая прядь мокрых волос со лба Алисии. – Боже мой, я думал, что потеряю тебя!

Он взглянул на крохотное, сморщенное личико и вопросительно посмотрел на меня.

– Девочка, – тихо ответила я, – маленькая, красивая и здоровая девочка.

Чуть позже, когда Алисия и ребенок уснули, я отправилась во дворец, помня, что нужно поскорее вернуть кольцо.

– Принцесса молится, – сказала мне Агнесса. – Она просила ее не беспокоить, пока ты не придешь.

– Ну, вот я и пришла! – радостно воскликнула я, сжимая Агнессу в объятиях.

Я тихонько заглянула в дверь опочивальни. Екатерина стояла на коленях перед образом Девы Марии, ее утешением в столь многих неприятностях. Услышав тихий скрип дверных петель, Екатерина обернулась. На ее щеках виднелись следы слез, и я преисполнилась благодарности за то, что она так близко к сердцу приняла бедственное положение Алисии.

– Ваше высочество, все хорошо, – тихо сказала я, склонившись в реверансе.

– Ах, слава богу! – воскликнула она, бросилась ко мне и обняла. – Но ты замерзла! Сядь к огню! Я попрошу Агнессу согреть вино.

– Погодите, я отдам вам кольцо, – попросила я, доставая кожаный кошель из лифа. – Ваше высочество, благодаря вашей доброте родилась хорошенькая девочка. Алисия тоже здорова.

– Нет, Метта, благодарить надо Господа, – торжественно сказала Екатерина и радостно продолжила: – Знаешь, я хотела бы стать крестной матерью девочки, потому что чувствую себя причастной к ее появлению на свет. Что ты на это скажешь?

Я онемела от неожиданности. Екатерина желала стать покровительницей девочки!.. Право назвать своей крестной саму дочь короля давало ребенку огромное преимущество в жизни.

– Вы оказываете нам великую честь, ваше высочество, – со слезами на глазах проговорила я. – Мне даже не нужно спрашивать родителей, потому что ответ известен заранее.

– И все же мне следует осведомиться об их предпочтениях. Завтра рано утром я отправлю пажа, он передаст им мое предложение и узнает, когда состоятся крестины. А сейчас мы позовем Агнессу и выпьем подогретого вина за здоровье младенца.

На следующее утро я несла ребенка, тщательно укутанного от лютого холода, к церкви Сен-Жан-дю-Марше. Жак гордо вышагивал рядом, принимая поздравления от соседей. Позади шел подмастерье Жака – будущий крестный отец ребенка. Гризельда несла традиционный крестильный чепец, расшитый христианскими символами. Мать не допускалась к участию в этом обряде; ей также не разрешалось готовить или подавать еду, пока через неделю после родов она не примет причастия. Алисия возмущалась таким порядком, но я решила, что разумнее дать ей возможность поправиться и сосредоточить внимание на ребенке, и взяла заботы по дому на себя.

Хотя продавцы на рынке еще только раскладывали свой товар, перед дверями церкви собралась толпа, привлеченная пышным кортежем. Екатерина явилась в полном блеске придворного облачения, в сопровождении Агнессы и стражников в ливреях, расшитых лилиями. Как я и предсказывала, Алисия с Жаком восторженно приняли предложение принцессы стать крестной матерью их ребенка. По этому случаю Екатерина отказалась от глубокого траура и надела красивое платье из белого бархата и головной убор, украшенный драгоценными камнями. О королевском происхождении принцессы свидетельствовала роскошная горностаевая мантия. Вскоре все жители Труа узнают, что у купели ребенка Алисии и Жака присутствовала дочь короля.

Священник был так поражен великолепием Екатерины и ее свиты, что неуклюже споткнулся и чуть не упал, бросаясь вперед, дабы преклонить перед ней колени.

– Вы оказываете нашей церкви огромную честь, ваше высочество, – пролепетал он, смущенно потупившись.

– Ваша церковь очень красива, отец мой, – любезно заметила принцесса. – Прошу вас, поднимитесь, давайте приступим к церемонии. Сегодня очень холодно, ребенок замерзнет. Надеюсь, святую воду согрели?

Священник неловко поднялся на ноги и коснулся чана, стоящего рядом с купелью.

– Вода теплая, ваше высочество. Я велел экономке согреть ее у очага.

Священник перелил святую воду в холодную каменную чашу. Я быстро распеленала младенца и передала Екатерине. Девочка завопила от холода – и описала красивое бархатное платье принцессы, но Катрин держалась невозмутимо.

– Уверена, это принесет удачу нам обеим, – улыбаясь, сказала она и протянула ребенка священнику. – Словно меня снова окрестили.

Священник погрузил ребенка в воду, бормоча латинские слова крестильного обряда, заглушаемые криком младенца.

– Кто назовет этого ребенка? – провозгласил священник.

– Я, Екатерина, – громко и четко объявила принцесса. – Ее зовут Екатерина.

Часть четвертая

Из Труа в Париж

Судьбоносный год

1420–1421 годы

31

К концу марта мирный договор между Бургундией и Англией был согласован, и Филипп Бургундский привез его королю Карлу для одобрения. Герцог прибыл верхом в сопровождении тысячной свиты, как подобало регенту Франции. Полугодовой траур по Иоанну Бесстрашному окончился, и, несмотря на пост, французский двор готовился к приему молодого герцога.

Перспектива грандиозного торжества вывела королеву из затяжной хандры. Мишель, в сопровождении сотни королевских рыцарей с герольдами и трубачами, выехала из Труа встречать мужа на мосту Сены. Вслед за герцогской четой кортеж отправился во дворец. Юные девушки рассыпали перед всадниками охапки душистых весенних цветов, а в тронном зале герцога и герцогиню Бургундских ждал изысканный пир.

Занимая придворный пост, я находилась среди дворян в королевской приемной. Сюда должна была явиться августейшая семья перед началом церемониального пиршества, на котором мне тоже полагалось место.

Наряды герцогини Бургундской и ее супруга откровенно заявляли о богатстве и знатности, затмевая своим великолепием наряды королевы и принцессы. Мишель величественно вплыла в комнату в алом, шитом золотом бархатном платье под длинной соболиной мантией. Ее шлейф несли три фрейлины. Каштановые волосы Мишель собрали в золотую сетку, усеянную сверкающими драгоценными камнями и обрамленную завесой шелковой вуали. Такого роскошного и изысканного наряда французский двор давно не видел, и королева Изабо едва не скрежетала зубами от досады. Черты лица Мишель не были так тонки и правильны, как черты Екатерины, но глаза цвета морской волны привлекали внимание, а выбритые волосы подчеркивали высоту лба и благородство длинного носа, фамильной черты Валуа. Мишель подошла к Екатерине, стоявшей у камина.

– Знаете ли вы об условиях договора, сестра? – спросила герцогиня через голову фрейлины, опустившейся на колени, чтобы счистить грязь с подола платья своей госпожи.

– Нет, подробности мне неизвестны, – коротко ответила Екатерина. – Наверняка вы осведомлены лучше меня, ведь переговоры вел ваш супруг.

– Он же писал вам о брачном контракте! – Мишель выдернула юбку из рук фрейлины. – Осторожнее! Вы меня с ног собьете!

Девушка со щеткой попятилась, бормоча извинения. На роскошном бархате остался темный мазок грязи. Она встретилась со мной взглядом и едва заметно улыбнулась: небрежность была не случайной. Что ж, тем, кто служит у высокопоставленных особ, дозволены свои маленькие радости.

– Я знаю только то, что король Генрих настаивает на скреплении договора нашим браком, – сказала Екатерина. – А почему вы спрашиваете? У вас есть иные сведения?

– Ах, об этом здесь говорить не место, – заявила Мишель, оглядываясь по сторонам.

Страницы: «« ... 89101112131415 »»

Читать бесплатно другие книги:

Историко-приключенческая повесть, повествующая о жизни библейского патриарха Авраама и его жены Сарр...
В сборник «Этюд на счастье» вошли избранные стихотворения пейзажной, любовной, философской лирики и ...
Это история о двух давних врагах — о Свете и Тьме. Всегда ли Свет замечает каждого из своих подопечн...
Автор попытался в нескольких стихотворениях представить читателям один из самых приятных для него пе...
Книга о становлении практически самого известного правителя народа майя, основавшего в XIII веке огр...
Принцесса империи в жены - это награда или расплата? Узурпатор силён и ни за что не разделит свою вл...