Холодные дни Батчер Джим
Раздвинулись кусты, и из них появился Томас с пистолетом в одной руке и огромным гуркским ножом в другой. Он навел ствол на Мёрфи, затем резко поднял его вверх и одним движением перенаправил на лежащего Туза.
– О, привет, Кэррин.
– Томас, – коротко отреагировала Мёрфи. Она сверху посмотрела на меня. Я попытался жестом указать на гвозди, все еще торчавшие во мне, но при состоянии моих рук и ладоней лишь неуклюже дергался на месте.
– Черт возьми, Гарри, лежи спокойно.
Это не заняло у нее много времени. Пара быстрых движений – и гвозди были вынуты. Уровень боли упал до одной десятой в сравнении с той, что я испытывал прежде. Я блаженно обмяк.
– Насколько плохо? – спросил Томас.
– Одна из ран кровоточит, но не сильно, – сообщила Мёрфи. – Боже, но его руки…
– Нам нужно убираться, – сказал я. Собственный голос казался мне незнакомым. – Приближаются неприятности.
– Нет, – произнес красивый баритон Сидхе. – Неприятности уже здесь.
Они появлялись из-за своих завесов один за другим с такой театральностью, что я даже удивился, что каждый из них после выхода не застыл в какой-нибудь позе кун-фу. Красная Шапка со своим красным беретом был, естественно, в центре группы. Остальные полукругом выстроились ближе к нам, прижав нас к кустарнику за нашими спинами. Все они держали ножи и пистолеты. Смотрелись они, скорее, участниками фотосессии, чем реальными воинами, но я-то знал, как обстоит дело. Сидхе театральны и надменны, но свирепы и сильны.
Туз рассмеялся каркающим смехом.
– Ну, видишь? – обратился он к Красной Шапке. – Все-таки тебе понадобилась моя помощь.
Шапка бросил взгляд на Туза, пожал плечами, словно признавая правоту его слов.
– Н-нда, вампир и падшая женщина. Не могу понять, Дрезден, как ты смог убедить себя в собственном героизме, учитывая, с какой компанией ты якшаешься.
Это вызвало смех остальных Сидхе, которые, вероятно, не смотрели комедий уже несколько лет.
После нескольких попыток мне удалось сесть. Мёрфи сделала шаг в сторону.
– Кто эти недотепы? – спросила она Томаса.
– Рэмбо, что в центре, Красная Шапка, – сказал Томас. – Большая птица в Феерии, думаю. Остальные – его прихвостни.
– О, – сказал я. – Прихвостни. Красиво звучит.
– Спасибо, – серьезно ответил Томас.
– У них с Дрезденом проблемы, я правильно понимаю? – спросила Мёрфи.
– Они его убить хотят или что-то в этом роде, – кивнув, сказал Томас. – Сегодня утром уже пытались на аквабайках.
– Как злодеи в «Бонде» с Роджером Муром? – спросила Мёрфи презрительным тоном. – Что, серьезно, что ли?
– Умолкни, смертная корова, – огрызнулся один из Сидхе.
Мёрфи переводила спокойный взгляд с одного из них на другого, словно стараясь что-то запомнить.
– Да, хорошо. Ты.
Сидхе провел пальцем по своему оружию, его прекрасные черты исказились, превратившись в гримасу ненависти.
Я попытался встать, но к тому времени, когда поднялся на одно колено, ощущал себя так, словно полз в темной комнате и плакал, пытаясь проблеваться. Я остановился и постарался сдержать головокружение, которое тащило меня назад. Я уже чувствовал себя сильнее. Будь у меня полчаса, я был бы готов к чему-то вроде магической драки. Но у меня не было получаса. Пробиться силой не получалось, а без моей поддержки Кэррин и Томас тоже не прорвутся, я был в этом уверен. Срочно нужны были другие варианты.
– Слушай, Красный, – сказал я. – Ты уже выступил на моей вечеринке, и для тебя это кончилось не особенно удачно. Ничего. Никаких обид. Сегодня утром ты пытался убить меня и моих друзей на озере Мичиган, и я могу понять, почему. Однако и это у тебя вышло кривовато. Почему ты думаешь, что у тебя на сей раз что-то получится?
– Люблю рисковать, – сказал Шапка, улыбаясь.
– Но у нас нет причин делать из всего этого очередную отвратительную сцену, – сказал я.
Когда он отвечал, в его голосе появились игривые нотки:
– Так уж и нет?
– Мы можем прекратить всё прямо здесь. Вы поворачиваетесь и уходите. Мы делаем то же самое. Туза мы отпустим, как только сядем в машины.
– О, да можешь убить его, если хочется, – рассеянно сказал Шапка. – Этот полукровка для меня ничего не значит.
Туз издал шипящий звук и уставился на Красную Шапку.
– Не значишь, – спокойно повторил Шапка. – Я объяснял тебе это уже несколько раз.
– Но я… Я поймал его для тебя, – сказал Туз. – Я придержал его. Если бы не я, вы его не догнали бы.
Красная Шапка пожал плечами, даже не глядя на молодого человека.
– И это пришлось очень кстати. Но я не просил тебя о помощи. И уж точно никогда не просил тебя быть настолько неуклюжим, чтобы дать жертве тебя поймать.
Я был рад, что здесь не присутствовала Молли, потому что ненависть, которая полыхнула из глаз Туза была настолько ощутимой, что даже я это почувствовал. Я слышал, как он скрипит зубами, а вспышка гнева на его физиономии напоминала рисунок из комикса. Тело Туза напряглось так, словно он собирался вскочить на ноги.
В этот момент Красная Шапка обернулся с широчайшей Сидхе-улыбкой на лице, и впервые посмотрел на Туза.
– О-о! Вот как. Таланта у тебя, может, и нет, зато имеется боевой дух. Возможно – если ты переживешь эту ночь – мы обсудим твое будущее.
Туз сидел, кипя от ярости, пронзая Шапку взглядом – и все сосредоточили внимание на этой паре.
Вот почему никто кроме меня не заметил, как ситуация незаметно изменилась.
Красная Шапка снова посмотрел на меня и сказал:
– Пусть вампир убьет полукровку, если хочешь. Я с радостью обменяю жизнь моего сына на твою, Дрезден. Некоторые Сидхе сентиментально относятся к своему потомству, однако не могу сказать того же о себе.
Он сконцентрировался на мне и достал из кармана небольшой нож, щелчком открыв лезвие. Это был инструмент для убийства на очень близкой дистанции.
– Компаньоны, – произнес он самодовольным тоном, – с кого начнем?
Воздух, словно наэлектризованный, затрещал от внезапного напряжения. Сидхе уставились на нас своими ненатурально яркими глазами, их пальцы обхватили эфесы и рукоятки различного оружия. Все складывалось куда как скверно. Я драться не мог. Кэррин вряд ли сможет сражаться на равных с противником, превосходящим ее числом и действующим со сверхчеловеческой скоростью и почти невидимо. Сидхе могли защититься и от моей магии, разве что, собрав все силы, я выстрелю ею в одного из них – а против полудюжины у меня не было и шанса. И физически я пока был абсолютно бесполезен.
Томас мог бы выжить, но когда этот момент хрустальной тишины наконец разбился, я был уверен, что Кэррин и мне из боя не выбраться.
Разве что кое-кто разбил бы этот момент тишины точно и во время.
– Эй, – сказал я невинным голосом. – А вас, ребята, минуту назад разве не семеро было?
Красная Шапка наклонил голову в мою сторону, а потом осмотрелся по сторонам. Пятеро Сидхе, в свою очередь, смотрели на него, кроме одного, стоявшего дальше всех в шеренге слева от меня. Воин-Сидхе, находившийся там, исчез. На том месте, где он был прежде, осталась лишь дорогая фирменная теннисная туфля.
И тут же, в самый момент осознания происшедшего, из кустов в нескольких ярдах от нас раздались вопли – вопли по-настоящему дикой и мучительной боли. Тембр голоса был хрустальным, почти колокольчиковым, но сам звук – ужасающим, ни один человек не мог бы так кричать. Затем раздался отвратительный блюющий звук, и вопли смолкли.
Воцарилась потрясенная тишина. И потом какой-то предмет вылетел из кустов и приземлился у ног Сидхе, стоявшего ближе всех к исчезнувшему. Это был ужасающий набор окровавленных костей, возможно, около полутора футов – часть позвоночника, выдранная из тела, на которой еще висели прилипшие к ней кусочки плоти.
На это отреагировали все. Красная Шапка резко присел, подняв ладони оборонительным жестом. Несколько Сидхе быстро отступили назад.
– Святая Матерь Божья, – выдохнула Мёрфи.
Все взгляды сейчас были устремлены на страшный предмет, лежащий на дорожке, поэтому никто из бандитов не дал себе труда задуматься о будущем, и они не могли видеть, что ситуация вот-вот изменится снова.
– Эй, – сказал я таким же тоном, – а разве минуту назад, ребята, вас было не шестеро?
Все глаза метнулись как раз вовремя, чтобы увидеть нечто похожее на взмах метлы там, где что-то утащило в кусты Сидхе с другого края шеренги, справа от меня, и снова раздались вопли, раздирающие воздух, пропитанный мелким дождиком.
– Ситх, – прошипела одна из женщин-Сидхе, стреляя по всем сторонам расширившимися глазами, и водя за взглядом стволом пистолета из какого-то композитного материала. – Кот Ситх.
Сейчас я не был в центре ее внимания – и воспользовался моментом. Я с силой бросил всю свою волю вниз, через онемевшую правую руку, прорычав: «Forzare!»
В то же мгновение Томас направил свой пистолет на Красную Шапку и открыл огонь.
Невидимая сила ударила женщину-Сидхе с энергией небольшой машины, едущей со скоростью двадцати пяти – тридцати миль в час. Все должно было быть гораздо мощнее, и сконцентрировано на меньшей площади, но в моем нынешнем состоянии я выдал максимум, на который был способен – единственный, наилучший удар. Она не сумела отразить заклинание и отлетела от меня. Самортизировав от цветочной клумбы, дама Сидхе скатилась в озеро.
Тем временем Красная Шапка и еще один Сидхе бросились в стороны и их фигуры размазались за завесами до почти полной невидимости. Должно быть, Томас все-таки попал в одного из них. Было бы трудно услышать звук удара пули или крик боли сквозь грохот гигантских патронов, которыми был заряжен Desert Eagle. Другие стволы тоже палили вовсю.
Уровень адреналина взлетел вверх, и я вскочил на ноги с криком:
– Отступаем!
Что-то пролетело мимо меня, и затем Кот Ситх появился из-за своей собственной завесы, все четыре лапы растопырены в прыжке, когти выпущены. Он приземлился, казалось, на пустом месте, и его лапы задвигались с немыслимой скоростью, нанося раздирающие плоть сверхъестественно могучие удары. Кровь фонтаном забила из пустого пространства, и Ситх отскакивал и исчезал снова, а на том месте, где он только что был, появился кто-то из Сидхе. Верхняя часть его тела была массой окровавленной изорванной в клочья плоти, на лице – выражение шока. Он медленно опустился на землю, широко раскрыв глаза, словно пытаясь увидеть что-то сквозь абсолютную темноту. Его руки несколько раз бесцельно сжались, и он затих.
Я повернулся бежать, но тут же зашатался от слабости. Кэррин увидела это и бросилась ко мне, чтобы не дать мне упасть. Она не видела за собой Туза, который достал маленький пистолет и целился ей в спину.
Я закричал и сверху, под углом рухнул на него. Пистолет выстрелил лишь один раз, а потом я прижал его руку к земле своими предплечьями и всем своим весом. Туз выругался и замахнулся на меня кулаком. Лбом я врезал ему в переносицу несколько раз. Его боевой дух испарился, и голова бессильно обмякла. Раздался тонюсенький вопль, и маленькая фигурка в доспехах, покрытая рыболовными крючками, набросилась на мои лицо и шею. Мои раны снова мучительно заныли, когда проклятые маленькие металлические крючки пронзили кожу. Я заметил быстрое движение миниатюрного меча, метившего мне в глаз. Рывком я перевернулся, упав с Туза, дергая головой по кругу, чтобы уходить от движения маленького меча с центробежной силой. Он вонзился мне в бровь, но не попал в глаз, и поток алой жидкости закрыл половину поля моего зрения.
После этого все было как в тумане. Я бил Капитана Крюка своим предплечьем, и на третьем ударе зазубренные крючки вырвались из моей кожи. Чья-то рука с силой гидравлического крана схватила меня за спину куртки и вздернула на ноги, а потом мой брат помог мне двигаться. Я чувствовал Кэррин со своей слепой стороны; она прокричала что-то Томасу, и рядом со мной снова загрохотал Desert Eagle.
Какой-то Сидхе ракетой вылетел из кустов, видимый и раненый, Кот Ситх гнался за ним по пятам. Сидхе прыгнул в воздух, сверкнув в полете, и превратился в ястреба с темно-золотыми перьями. Он дважды взмахнул ими, набрав футов десять высоты, но тут Кот Ситх взмыл в воздух в эффектном прыжке, приземлившись на спину ястреба – и оба рухнули в воды озера.
После этого я помню движения, отзывавшиеся адской болью, и я бы упал с десяток раз, если бы мой брат меня не поддерживал. Потом меня почти швырнули в «хаммер», я тяжело приземлился на кожаное сидение, и был слишком обессилен, чтобы подтянуть ноги и дать им захлопнуть дверцу. Передние дверцы открывались и закрывались, мотор, уже заведенный, взревел, и на миг ускорение вдавило меня в сидение.
Мы ехали несколько минут, пока я смог сесть. Когда мне это все-таки удалось, я увидел, что Томас за рулем, Кэррин сидит рядом с ним, держа Desert Eagle в руках и постоянно оборачиваясь, проверяя дорогу позади нас.
Мой брат бросил на меня взгляд в зеркальце заднего вида и поморщился.
– Ты выглядишь ужасно.
Я мог видеть только одним глазом. Я потянулся рукой к другому, и выяснил, что он залеплен кровью, которая уже начинала подсыхать. Я наклонился, чтобы посмотреть в зеркальце заднего вида. С этой стороны моей головы крови натекло много. Крючки, когда их выдирали, понаделали пусть и не слишком больших, но уродливых дыр в моей коже.
Кэррин мельком – буквально на секунду – взглянула на меня и слегка побледнела, но не позволила никаким иным эмоциям проявиться на ее лице.
– Похоже, мы оторвались. За нами никого нет.
Томас хмыкнул.
– Они умеют пользоваться магией, а Гарри оставил не так мало крови на земле. Если они решат последовать за нами, они это сделают.
– О черт, – вздохнула Мёрфи. – Змок?
– Чтобы люди Марконе смывали с него кровь? – спросил Томас. – Нет уж.
– Аминь, – нетвердым голосом согласился я.
– Тогда куда? – спросила Кэррин. – В твою квартиру?
Томас замотал головой.
– Слишком много ароду увидит, как мы его привезем. Вызовут полицию. И Лара не спускает с квартиры глаз. Если я привезу туда раненного чародея, она появится быстрее, чем официант в «Джимми Джонсе»[59].
Он невольно крякнул, когда машина налетела на выбоину в асфальте.
Кэррин повернулась к нему и наклонилась, чтобы получше рассмотреть.
– Ты ранен.
– Всего одно попадание, – спокойно сказал Томас. – Если бы было что-то серьезное, я бы уже истек кровью. А это пуля в живот. Не о чем беспокоиться.
– Не будь идиотом, – сказала Кэррин. – Ты знаешь, как быстро развивается сепсис при таких ранах? Надо этим заняться.
– Ага, как только мы где-нибудь остановимся.
– У Молли, – сказала Кэррин. – Ее жилье под эгидой Свартальхайма. Без серьезного боя туда никто не попадет.
– Правильно, – сказал я заплетающимся языком. – Туда.
– Черт бы тебя драл, Дрезден, – сказала Кэррин сердито. – Просто лежи, пока мы не сможем тебя осмотреть.
Я отсалютовал ей правой рукой и задержал движение, чувствуя в руке непривычную тяжесть. Я присмотрелся. С руки свисал Капитан Крюк, с полдюжины шипов, которыми были утыканы его доспехи, застряли в ткани моей куртки. Я всмотрелся в маленькую вооруженную фигурку, а потом потыкал его пальцем. Он, оставаясь в полубессознательном состоянии, издал слабый стон, но крючки не давали ему пошевелиться.
– Ха, – сказал я. И потом захихикал. – Ха. Ха-ха-ха-хехехе.
Томас посмотрел на меня через плечо и заморгал:
– Это еще что за чертовщина?
– Бесценные разведданные, – ответил я.
Томас удивленно поднял брови:
– Ты собираешься допрашивать этого малыша?
– Если у Молли есть кухонная спринцовка, мы сможем устроить ему пытку водой, – едко сказала Мёрфи.
– Расслабься, – сказал я. – И веди машину. Нам надо…
Но я забыл, что собирался сказать, насчет того, что нам следует сделать. Наверное, хихиканье отняло у меня последние силы. Мир повернулся набок, и кожа заднего сидения прижалась к моей неизраненной щеке. Чувство было прохладное и приятное – резкий контраст с волнами чистой боли, пульсировавшей в моем теле с каждым ударом сердца.
Мир не погружается во тьму, как принято говорить, он превращается в беспокойный мрачный красный цвет.
Глава 27
Я очнулся, когда кто-то ткнул тавром для клеймения скота в мою шею.
Ладно, ничего подобного не было, но в это время я начал приходить в сознание, и ощущение испытал именно такое. Я выругался и замахал руками.
– Держите его, держите! – напряженным голосом сказал кто-то. Ладони легли на мои руки, придавливая их к гладкой жесткой поверхности подо мной.
– Гарри, – сказал Томас. – Спокойно, Гарри, спокойно. Ты в безопасности.
В глаза мне бил свет. Это было неприятно. Я щурился до тех пор, пока не смог рассмотреть Томаса, – вверх ногами – склонившегося надо мной.
– Ну вот так, – сказал Томас. – А мы уже начали беспокоиться. – Он убрал ладони с моих рук, и то ли погладил, то ли пошлепал меня по лицу. – Ты все никак не приходил в себя.
Я проморгался и увидел, что лежу на столе в квартире Молли, на том же месте, где в начале дня мы осматривали раны Томаса. В воздухе резко пахло дезинфектантами. Я чувствовал себя ужасно, но не так ужасно, как в машине.
Я повернул голову и увидел маленького крепыша с копной черных волос, крючковатым носом и блестящими умными глазами. В одной руке он держал металлическую чашу, в другой – пару узконосых пассатижей, и с металлическим звоном бросил что-то в чашу.
– И он только что очухался? – спросил Уолдо Баттерс, самый башковитый в Чикаго медэксперт. – Скажите мне, что это вас немножко не пугает.
– О чем ты говоришь? – спросил я.
Баттерс приподнял металлическую чашу, наклонив ее так, чтобы я мог видеть, что внутри. Несколько крошечных, блестящих, острых, окровавленных кусочков металла.
– Зубцы от рыболовных крючков, – сказал он. – Несколько штук обломились и торчали в твоей шкуре.
Я издал хриплый звук. Мой коллапс в машине стал понятнее.
– Ну да, – сказал я. – Любой кусочек железа попадает мне под кожу, и это уже вредно для феноменальных возможностей Зимнего Рыцаря. Здравый смысл улетучивается в миг.
Я начал садиться. Баттерс очень мягко положил ладони мне на грудь и толкнул назад на стол. Жестко толкнул. Я удивленно заморгал.
– Обычно я не очень агрессивен, – сказал он извиняющимся тоном. – В принципе я не лечу людей, пока они живы. Но если уж я собираюсь сделать это, то собираюсь сделать это как надо. Итак. Ты лежишь до тех пор, пока я не скажу, что ты можешь встать. Понял?
– Я… э-э… – сказал я. – Думаю, что да.
– Умница, – сказал Баттерс. – У тебя два гигантских кровоподтека там, где у людей находится нижняя половина руки. Полно разрывов тканей, минимум пару придется зашивать. Часть уже воспалилась. Их надо чистить. Это получается лучше, если ты лежишь спокойно.
– О’кей, – сказал я. – Но я чувствую себя лучше, старина. Вот, смотри. – Я поднял ладони и пошевелил пальцами. Двигались они туговато. Я посмотрел на них. Опухшие – и лиловые. Мои запястья и предплечья тоже были опухшими и сплошь покрытыми кровоподтеками.
– Гарри, однажды я видел, как наркоман лупил кулаком в бетонную стену до тех пор, пока не сломал все кости собственной кисти. И даже глазом не моргнул.
– Я же не на наркотиках, – возразил я.
– Нет? Машина твоего тела серьезно повреждена. Только потому, что ты не чувствуешь этого, не значит, что это не так, – твердо сказал Баттерс. – У меня есть теория.
– Какая теория? – спросил я, пока он трудился над порезами.
– Ну, скажем, ты королева фэйри, которой потребовался смертный головорез. Тебе нужно, чтобы он был эффективен, но не настолько могуч, чтобы с ним невозможно было управиться. Мне представляется разумным подкорректировать его порог переносимости боли. Он на самом деле не так уж неуязвим, но он чувствует себя таким. Он игнорирует болезненные вещи типа… типа удара ножом или…
– Пули в живот? – подсказал Томас.
– Или пули в живот, верно, – сказал Баттерс. – И в большинстве случаев это, наверное, огромное преимущество. Как Кролик-Энерджайзер, он может бойко и невозмутимо пройти прямо через ряды своих врагов, а потом, когда все уже позади – вот он, прошу любоваться. Он чувствует себя прекрасно, но на самом деле он переломан вдоль и поперек, и его телу понадобятся недели или месяцы, чтобы восстановиться. И если вам не нравится проделанная им работа, что с него возьмешь – вот он, весь обессиленный и уязвимый. А если его работа вам нравится, вы даете ему отдохнуть, и на следующий день снова запускаете в дело.
– Оу, это цинично, – сказал я. – И расчетливо.
– Но попал я в точку, не так ли? – спросил Баттерс.
Я вздохнул.
– Да, звучит… очень похоже на Мэб.
Особенно если Мэйв рассказала мне правду о том, насколько опасна Мэб.
Баттерс покивал с видом мудреца.
– Таким образом, каким бы сильным, быстрым, невосприимчивым к ранам все это тебя не сделало, запомни: ты не более неуязвим, чем прежде. Просто ты не замечаешь ран, когда тебе их наносят… – Он помолчал и добавил: – Ты ведь даже не почувствовал этого, верно?
– Почувствовал что? – спросил я, приподнимая голову.
Он снова приложил ладонь мне ко лбу и толкнул вниз.
– Я только что зашил резаную рану в три дюйма длиной на твоей грудной клетке. Без анестезии.
– А, – сказал я. – Ну, я не… В смысле, что-то я все-таки чувствовал: какой-то дискомфорт.
– Подтверждает мою теорию, – сказал он, кивнув. – Я уже зашил рану над твоим глазом, пока ты был в отключке. Красота! Рубанули тебя, голубчик, до самой кости.
– Благодарить следует Капитана Крюка, – сказал я. – Это у него такой кривой меч.
Я взглянул на Томаса:
– Крюк все еще у нас, верно?
– Сидит в заключении на выложенном керамикой противне для печенья в духовке, – сказал Томас. – Я подумал, что из такой стальной упаковки дернуться он не сможет, и это заставит его задуматься кое о чем, прежде, чем мы начнем задавать ему вопросы.
– Это ужасная штука: поступить так с кем-то из Малого Народца, – сказал я.
– Я собираюсь начать готовить пирог прямо у него перед носом.
– Мило.
– Спасибо.
– Долго я был в отрубе? – спросил я.
– Примерно час, – ответил Томас.
Баттерс фыркнул.
– Я бы управился быстрее, но прошлой ночью кто-то вломился в мой дом, и мне пришлось убирать весь бардак.
Я поморщился.
– Кгм, да. Верно. Прости, старина.
Он покачал головой.
– Я до сих пор никак не приду в себя, видя тебя здесь, честно. В смысле, на твоих похоронах мы присутствовали. С призраком твоим разговаривали. Уж надежнее, вроде, не бывает.
– Извини, что положил «лежачего полицейского» на путях твоего мыслительного процесса.
– В последнее время это больше походит на «американские горки», но хороший ум подвижен, – сообщил Баттерс. – Я с этим справлюсь, не переживай. – Он поработал еще пару секунд, прежде чем пробормотать:
– В отличие от некоторых других.
– А? – спросил я.
Баттерс молча обвел взглядом всю большую квартиру и вернулся к работе.
Я проследил за направлением его взгляда.
Кэррин свернулась клубочком в кресле у камина, в дальнем конце квартиры, обхватив колени руками и положив голову на спинку кресла. Глаза ее были закрыты, а рот слегка приоткрыт. Она явно спала. Легкое похрапывание подтверждало эту теорию.
– О, – сказал я. – А. Ну да. Похоже, она не слишком легко восприняла мой призрак, шныряющий вокруг…
– Явное преуменьшение, – выдохнул Баттерс. – Она через многое прошла. И ничто из пережитого не сделало ее менее колючей.
Томас буркнул, выражая согласие.
– Она сбежала от большинства своих друзей, – сказал Баттерс. – Не разговаривает ни с кем из полицейских. Не общается со своей семьей. Только с группой «Викинг» в BFS. Я там тоже зависаю. И Молли. Думаю, мы оба понимаем, что она в поганой ситуации.
– А теперь еще и я, – сказал я. – О, черт.
– Что? – спросил Томас.
Я покачал головой.
– Для этого нужно знать Кэррин.
– Кэррин, а? – спросил Томас.
Я кивнул.
– Порядок для нее очень много значит. Человек умирает – это она может понять. Человек возвращается – совсем другая музыка.
– Разве она не католичка? – спросил Томас. – У них, вроде, есть кое-кто такой же?
Я хмуро посмотрел на брата.
– Ну да. Это позволяет ей легче справляться с проблемой.
– С медицинской точки зрения, – сказал Баттерс, – я вполне уверен, что ты вообще не был мертв. Во всяком случае, настолько мертв, чтобы тебя уже было не воскресить.
– А ты там был? – спросил я.
– А ты? – парировал он.
– С моего конца, все было во мраке, потом я очнулся, – проворчал я. – Призрачно. Потом все стало белым и я очнулся. Больно. Ну, а потом сплошная физиотерапия – для восстановления.
– Ух ты, серьезно? ФТ? – спросил Баттерс. – И долго?
– Одиннадцать недель.
– Да, это заставляет меня склоняться к слову «кома».
– А еще разные ангельские и призрачные штуки, – сказал я. – Это к чему тебя заставляет склоняться? Медицински выражаясь?
Баттерс поджал губы и произнес:
– Никто не любит умников, Гарри.
– Во всяком случае, я его никогда не любил, – поделился своим мнением Томас.
– Отчего бы вам не заняться чем-нибудь полезным? – сказал я. – Выйдите наружу, посмотрите, может, кто-то прячется там, чтобы убить нас, как только мы выйдем.
– Потому что Молли приходится выходить со мной каждый раз, иначе они не впустят меня назад, а она сейчас работает со своими следопытами, – сказал Томас. – Тебя беспокоит, что бригада злючек-фэйри использует твою кровь, чтобы тебя выследить?
– Не уверен. Использовать для этого кровь – сложнее, чем думают многие, – сказал я. – Нужно не давать ей засохнуть, она должна быть ничем не разбавлена. А тут шел дождь, и если кто-то хотел собрать моей крови, нужно было делать это очень быстро, а в это время Ситх не давал им расслабиться.
– Ситх? – спросил Баттерс.
– Не то, о чем ты подумал, – сказал я.