Холодные дни Батчер Джим
Лично я считал, что она погорячилась, парочкой эльфов-лучников могло быть и меньше, но не стал ей об этом говорить.
– Ну что ж, – сказал я. – Ты ко мне прикоснулась. Теперь давай ответы – хоть какие-то.
– Безусловно, – сказала она. Потом сделала жест рукой, и открытый воздух внезапно сделался таким, как в плотно закрытой комнате. Когда она заговорила, голос ее звучал странно, словно доносился из старого радио. Она создала заклинание уединения, чтобы никто не мог нас подслушать.
– Что ты хочешь знать?
– М-м-м, ну да, – сказал я. – Зачем надо было прикасаться к моей голове, как ты только что сделала? Что ты искала?
– Болезнь, – ответила она. – Паразита. Яд.
– Можешь повторить свой ответ без поэтических метафор?
Лилия не отрываясь смотрела на меня, лицо ее было напряжено.
– Сэр Рыцарь, ты ведь должен был это видеть. Должен был видеть, как зараза распространяется. Она годами находилась перед твоими глазами.
– Я не видел… – Тут я сделал паузу: фрагменты пазла начали складываться в моем мозгу. – Ты… Ты ведь говоришь не о физической болезни, верно?
– Конечно, нет, – сказала Лилия. – Это разновидность болезни духа. Ментальная чума. Инфекция, которая медленно распространяется по планете.
– И… эта чума. Что она делает? – спросил я.
– Изменяет то, что нельзя менять, – сказала девушка тихо. – Она уничтожает отцовскую любовь к семье, превращая ее в маниакальную амбицию. Она извращает и разлагает добрые намерения представителей смертного закона в насилие и смерть. Она разрушает разумный страх не слишком талантливого волшебника, удерживающий его от стремления к большей силе – любой ценой.
Я почувствовал, как моя голова дернулась назад, словно она ударила по ней молотком для крокета, а низ живота снова опустился.
– Виктор Селлз, человек-тень, – прошептал я. – Агент Дентон и гексенвольфы. Леонид Кравос – Кошмар. Мои первые три дела.
– Да, – прошептала Лилия. – Каждый из них попал под влияние заразы. Она их и уничтожила.
Я положил руку на перила и оперся на них.
– Четвертое дело. Аврора. Борец за мир и исцеление, собиравшаяся заменить естественный порядок вещей хаосом.
В глазах Лилии блеснули слезы.
– Я видела, что эта зараза делала с ней, – сказала она. – Я не знала, что происходит с моей подругой, но видела, как это меняет ее. Извращает день ото дня. Я любила Аврору как сестру, сэр Рыцарь. Но в конце концов даже я поняла, во что она превратилась. – Слезинки покатились, но девушка даже не стала стирать их с лица. – Я видела. Я знала. В конечном итоге, возможно, ты ее и убил, Гарри. Но ты также оказал ей добрую услугу.
Я покачал головой.
– Я… Я не понимаю, почему ты не хотела рассказать мне об этом.
– Никто из тех, кто знает, не говорит об этом вслух, – сказала Лилия.
– Почему?
– А ты сам не понимаешь? – воскликнула Лилия. – Что, если ты тоже оказался бы зараженным? А я открылась бы тебе, сказав, что знаю, что происходило?
Я переключил скорости в мозгах и немного подумал.
– Э-э… тогда… – Меня начало тошнить. – Тогда ты была бы угрозой. И мне пришлось бы убить тебя, чтобы заставить замолчать. Или сделать тебя новым рекрутом.
– Именно, – сказала Лилия.
– Но к чему подозревать именно меня в том, что я заражен?… – Я слышал, как мой голос слабеет по мере того, как приходило понимание: это было единственным, что с такой силой могло настроить Лилию против меня.
– Расслабься, – сказала Лилия и поманила меня рукой.
И тут сучья Мэйв, Зимняя Леди, появилась на дальнем конце мостика и небрежным шагом направилась к нам. Одета она была в кожаные брюки темно-лилового цвета и барвинковый свитер, рукава которого доходили до концов ее пальцев. Рот мерзавки был искривлен в злобной издевательской ухмылке.
– Привет, здоровяк, – промурлыкала она. – Ну что, Лилия тебя уже просветила?
– Еще нет, – сказала Лилия. – Мэйв, эта информация не из тех, которые просто вколачиваешь кому-то в глотку.
– Как бы не так, – сказала Мэйв, широко улыбаясь.
– Мэйв… – начала Лилия.
Мэйв сделала небольшой пируэт, завершив его тем, что пальцы ее ног едва не соприкоснулись с моими. Она улыбнулась мне, обнажив свои очень белые и слишком острые зубы. – У тебя есть камера? Хочу, чтобы нас кто-нибудь снял.
– О Боже, – сказала Лилия.
Мэйв еще ближе наклонилась ко мне, улыбка стала еще шире.
– Мэб, – выдохнула она, – моя мать, Королева Воздуха и Тьмы, и твоя госпожа… – Губы почти касались моей щеки: – Мэб заражена, и полностью, безвозвратно лишилась рассудка.
Мой позвоночник превратился в ледяной стержень.
– Что?
Лилия смотрела на меня печальным понимающим взглядом.
Мэйв разразилась звонким хихиканьем.
– Правда, правда, – сказала она. – Она хочет уничтожить мир смертных, чародей, и проделать это сегодняшней ночью – выпустить хаос и разрушение, каких не бывало со времен Атлантиды. И не заблуждайся – она его уничтожит.
Лилия кивнула, в ее глазах пульсировала боль.
– Если… – начала она. – Если…
Я закончил мысль, которую Лилия явно не хотела проговаривать до конца.
– Если, – прошептал я, – кто-то не уничтожит ее прежде.
Глава 25
Этот день начинался так буднично и скучно: меня едва не прикончили на праздновании моего дня рождения, а потом Мэб приказала мне убить бессмертную. В покушении я выжил, и если бы у меня хватило здравого смысла заткнуться и выполнить приказ Мэб без лишних вопросов, я мог бы сейчас почитывать где-нибудь хорошую книжку или что-нибудь в этом роде и ждать, пока часы пробьют время укокошить Мэйв.
А вместо этого заполучил вот что.
– Люблю наблюдать, как он думает, – сказала Мэйв, обращаясь к Лилии. – Буквально слышишь, как несчастная белка все крутит и крутит колесо.
– Ты совершенно огорошила его своим сообщением, – сказала Лилия. – И чего же ты ожидаешь?
– А, ты об этом, – сказала Мэйв. Ее глаза вспыхнули. – Чародеи всегда так самоуверенны! Люблю выводить их из равновесия. Особенно этого.
– Почему меня? – спросил я. Вообще-то в их разговоре я не участвовал.
– Ты убил мою кузину, чародей, – сказала Мэйв. – Аврора была весьма жеманной особой, но она была семьей. И я всегда рада, когда ты страдаешь.
Я сердито взглянул на Мэйв и сказал:
– В один прекрасный день мы с тобой можем разойтись во мнениях.
И повернулся к Лилии.
– Вы говорите, что Мэб хочет запустить Армагеддонофон. Чудесно. И как же она собирается это сделать?
– Мы пока не знаем наверняка, – сказала Лилия с серьезным выражением лица.
– Похоже, что-то там с неким островом, – беззаботно произнесла Мэйв.
Что, съел?
Разрушить чей-то могучий и смертоносный ритуал – не такая уж пугающая концепция. Я и прежде это проделывал, причем не раз. Но знание, что я должен спустить с рельсов ритуал Мэб, делало ситуацию намного хуже. Я Видел Мэб прежде, в неподдельном восприятии моего Взгляда, и я помнил ее немыслимую мощь с абсолютной ясностью. Мэб располагала мощью того типа, для описания которого требуются экспоненты. Я чувствовал себя как человек с парой мешков и лопатой, которому только что приказали остановить надвигающийся цунами.
К тому же Мэб отлично знала место. Она месяцами ухаживала за мной там. Она знала силы Духоприюта, его защитные точки и его потенциал. Черт дери, да я же был ее входным билетом, по сути, был единственным, кто помог бы ей попасть на остров.
– А знаете, – сказал я громко, – возможно, я совершил ошибку, приняв эту сделку с Мэб.
Обе Леди смотрели на меня в упор. Ни одна из них не произнесла: «Наверняка», но слово это тем не менее словно повисло в воздухе.
И потом я задумался. Совсем недавно Кот Ситх очень эффективно соврал мне, потому что я предположил рациональные вещи, а он позволил мне съехать по этой линии мышления. Сейчас было не время для таких ошибок, которые под стать новичку.
– Ладно, – сказал я, – я собираюсь сделать кое-что, что вы обе ненавидите. Я собираюсь говорить прямо. И я намерен получить прямые ответы от вас, ответы, которые убедят меня в том, что вы не пытаетесь что-то скрыть от меня или сбить с толку. Я знаю, что обе вы обязаны говорить правду. Так что отвечайте просто и без финтифлюшек, иначе я решу, что вы плетете какой-то заговор – и просто уйду отсюда. Немедленно.
Это заставило Лилию поджать губы и скрестить руки на груди. Она смотрела на меня с укоризной. Мэйв закатила глаза, выставила мне средний палец и сказала:
– Чародеи – такие скользкие типы.
– Переживешь, – отрезал я. – Лилия, вы уверены, что зараза, о которой вы говорили, реальна, и действует она именно так, как вы сказали?
Лилия выглядела так, словно открыв рот, дала бы какой-то мерзости коснуться ее вкусовых сосочков, но все же произнесла:
– Абсолютно.
– И вы уверены, что Мэб была… заражена?
– Практически уверена, – сказала Лилия. – Но сама я ее не обследовала.
– Я обследовала, – спокойно произнесла Мэйв. – Пока ты с моими людьми так эффектно отвлекал внимание всех на этом унылом праздновании твоего дня рождения, сэр Рыцарь. – Она потянулась и зевнула, стараясь, чтобы свитер поплотнее обтянул ее грудь. – В этом и состояла цель всего спектакля.
Я нахмурился.
– Ты обследовала Мэб?
– Да.
– И ты уверена, что она заражена? – спросил я.
На долю секунды самоуверенная элегантная внешность Мэйв изменилась, – девушка будто стала серьезнее и мрачнее. В это мгновение она и Лилия выглядели как близнецы.
– На сто процентов.
– Как уверена и в том, что она собирается атаковать мир смертных именно так, как ты это описала?
Серьезная версия Мэйв не отвела глаз.
– Да, – сказала она. – Подумай, чародей. Вспомни свою крестную, заключенную во льдах Арктис-Тора. Это было тогда, когда моя мать устроила ей ловушку и передала инфекцию ей. Подумай о существах Феерии, которые стали вести себя ненормально и непредсказуемо. Подумай о странном поведении некоторых стай Белой Коллегии, которые после многих веков вдруг изменили свою диету. Подумай о Фоморе, впервые за тысячелетия снова сделавшимся активным и агрессивным. – Она приблизилась ко мне. – Все это – не совпадения. Зараза ширится, а с ней и сила, которая перевернет мир и всех нас. И то, что происходило до сих пор – ничто в сравнении с тем, что случится, если Мэб не остановят до того, как снова взойдет солнце.
Мэйв сделала шаг назад, наблюдая за мной своими экзотическими непроницаемыми глазами.
В вызванной заклятием уединенности воцарилось молчание.
Вот ведь дерьмо!
Ни одна из Леди не могла лгать впрямую. Я не оставил им возможности пританцовывать вокруг псевдоправды. Они были серьезны. Думаю, существовала возможность того, что они заблуждались, но при этом они выглядели чертовски искренне.
– Никто из нас не может остановить ее, – голос Лилии нарушил молчание. – Даже действуя вместе, мы не располагаем силой, необходимой, чтобы пробить защиту Мэб, вдобавок она не выпустит из виду никого из нас.
– Кроме тебя, – сказала Мэйв.
– Ее Рыцаря, – сказала Лилия, – ее защитника.
– Может быть, ее охрана не столь уж сильна, – сказала Мэйв, и глаза ее блеснули. – У тебя хватит сил нанести ей удар, если ты ударишь тогда, когда она к этому не готова.
– Что? – воскликнул я.
– То, о чем мы тебя просим, не очень порядочно, – сказала Лилия. – Мы знаем, что… – Она бросила взгляд на Мэйв. – Ладно. Я знаю это. Но у нас нет других вариантов.
– О нет, они у вас есть, – сказал я. – А Титания? Королева Лета – равный противник, не так ли? Зеркальное отражение Мэб?
Две Леди обменялись настороженными взглядами.
– Хватит, давайте к делу, – сказал я. – Мы уже наигрались в слова.
Лилия кивнула.
– Она… отказывается действовать. Я не знаю, почему.
– Потому что боится заразиться, ясное дело, – выпалила Мэйв.
– Девочки, – сказал я. – Я Видел, что такое Мэб. Даже если я застану ее врасплох, у меня не хватит силенок, необходимых, чтобы свалить кого-то ее уровня.
Лилия, моргая, смотрела на меня.
– Но у тебя… у тебя есть… У тебя есть Зима.
– Что лишено смысла, потому что…?
– Потому что она и есть Зима, – сказала Мэйв. – Зима внутри тебя это Мэб, и это она и есть. Ты беззащитен лишь против себя самого. Все ваши должны бы это знать, чародей.
Меня передернуло. Я знал.
– Зимний Рыцарь полезное оружие, – сказала Мэйв. – Но когда-то оно было обоюдоострым. Против тебя, сэр Рыцарь, Мэб не сильнее, чем любой из Сидхе.
Прищурившись, я посмотрел на Мэйв.
– Погоди минутку, – сказал я. – С какого перепуга я должен думать, что ты пытаешься помочь мне? И с каких это пор тебя заботят проблемы мира смертных, Мэйв?
Ее улыбка стала еще шире.
– С тех пор, как я поняла, что если моя мать падет, у меня будет очень большое и исключительное по значимости кресло, на котором я воссяду в Арктис-Торе, чародей. Ты же и на секунду не подумал, что я делаю все это по доброте душевной? Я хочу трон.
Н-нда, эта мысль была страшной. Мэб являлась природной силой, несомненно, но она и действовала так же. Она редко преследовала личные интересы, не играла в выбор фаворитов, и вообще говоря, была равно опасной для всех. Но Мэйв… Эта сучонка слеплена из неправильного теста. Представить ее в мантии могущества Мэб – такая мысль напугает любого, у кого есть хоть часть мозга, и уж тем более человека, который должен стать ее личным защитником и беспрекословным слугой.
– Что-то не въезжаю я в идею стать твоим лакеем, Мэйв, – сказал я.
При этих словах на ее лице снова появилось ленивое выражение сексуальной кошечки.
– Я даже еще не начала убеждать тебя, чародей. Но будь уверен: я никогда, никогда не избавилась бы от столь полезного инструмента, каким мог бы стать ты, если бы преуспел.
– Даже если этот инструмент потом нарезал бы тебя саму ломтиками? – спросил я.
Мэйв рассмеялась.
– О, я уже предвкушаю наши игры, сэр Рыцарь. Но сначала о главном. У тебя нет иного выбора, кроме действия. Если откажешься, миллионы твоих смертных братьев исчезнут с лица земли. И рано или поздно, ты будешь действовать, чтобы защитить их. Потому что это ты.
– Здесь Леди Мэйв права, – сказала Лилия с явной неохотой. – Времени осталось совсем мало. Я понимаю твою тревогу о последствиях… устранения Мэб… но у нас практически нет выбора. Она просто слишком опасна, чтобы позволить ей продолжать начатое.
Я издал низкий хриплый звук.
– Это безумие.
– Забавно, – сказала Мэйв, морща носик, – не правда ли?
Я по очереди посмотрел на каждую из них.
– Что еще вы скрываете от меня?
Лилия снова вздрогнула, словно мой вопрос был ей очень неприятен.
– Никто не должен узнать, что ты осведомлен о заразе, – сказала она. – Ты же не знаешь, кто из твоих союзников или помощников уже инфицирован. И если ты покажешь, что знаешь это, кто-то из инфицированных либо устранит тебя, либо заразит.
– Что еще? – спросил я.
– Я поговорю с Хватом, – сказала Лилия. – Да вот и все.
Я кивнул. Затем посмотрел на Мэйв.
– Ну а ты? Что ты недосказала?
– Я хочу забрать тебя в свой будуар, чародей, – сказала Мэб, облизывая губы. – И проделывать с тобой вещи, которые доставят тебе такое наслаждение, что у тебя мозг истечет кровью.
– Ух, – сказал я.
Ее лисья улыбка заострилась.
– А кроме того, – сказала она, – мои люди скоро попытаются убить тебя.
Лилия расширившимися глазами посмотрела на Мэйв.
– Я ему ничего не обещала, – засопев, сказала Мэйв. – Кроме того, надо же соблюдать приличия! Я уверена, что глаза моей матери следят за каждым его движением. Мирная встреча со мной наверняка заставит ее что-то заподозрить.
– А, – сказала Лилия. – О Боже.
Мэйв склонилась ко мне, перейдя на доверительный шепот:
– Они тоже не знают о заразе, чародей. Так что их попытки будут совершенно искренними. Советую сопротивляться. И поэнергичнее.
Семь фигур вышли из угла сада с дальней стороны мостика и уверенным шагом двинулись к нашей небольшой группе. Сидхе. Красная Шапка шагал в центре.
– Адские колокола, – прорычал я, невольно делая шаг назад. – Прямо здесь? Сейчас? Могли бы дать мне пару минут закончить разговор, черт вас дери.
– А как же забава? – спросила Мэйв, надув губки. – Я это я. Я люблю насилие. Люблю предательство. Люблю твою боль, и самое сладкое здесь то, что я делаю это для твоего же блага. – Ее глаза вокруг зрачков засветились белым. – Это когда я на стороне хороших.
– Извини, Гарри, – сказала Лилия. – Я не хотела этого. Я думаю, тебе следует уйти…
Она повернулась к Мэйв.
– …чтобы Зимняя Леди могла представить меня своим вассалам. Мы ведь встречаемся впервые.
Мэйв заморгала, а лицо ее помрачнело от злобы.
– Ах… Ах, ты, ханжа этакая.
Лилия ответила почти искренне: – Я сожалею, что это лишит вас удовольствия, Леди, но протокол есть протокол.
Мэйв топнула ногой, хмуро посмотрела на меня, а потом схватила Лилию за запястье. И потащила Летнюю Леди навстречу приближающемуся антуражу.
Лилия подмигнула мне с выражением лица, желанным как чашка горячего шоколада – и я начал почтительно отступать. Как только я сошел с мостика, то тут же развернулся и побежал. Заранее не скажешь, на какое время тактика Лилии задержит Красную Шапку и его приятелей, и я хотел оказаться в машине и катить отсюда, пока формальная церемония представления не закончилась.
Все шло вполне по плану, пока я не начал бежать вдоль огромной стены каких-то толстых вечнозеленых растений. Тогда-то нечто маленькое и размытое вынырнуло из кустов на полшага впереди меня. Это был мелькнувший Капитан Крюк в своих миниатюрных доспехах, тащивший за собой какую-то веревку. Мои ноги запутались в ней и я рухнул на землю.
Я попытался сохранять спокойствие, перевернулся в падении и снова вскочил на ноги, и это мне удалось бы, когда бы из-под меня рывком не выдернули одну ногу. В общем, я просто неуклюже рухнул наземь, проехав на груди и щеке несколько футов по мокрому асфальту.
Оу-у-у!
Я снова встал на ноги, двигаясь как можно быстрее. Я пока не чувствовал никаких уколов стальными гвоздями, и поднял глаза к небу, высматривая на ходу, не приближается ли вражеский Малый Народец.
Поэтому я не был полностью собран, когда мужчина в байкерской кожаной куртке выскочил из кустов и грохнул меня бейсбольной битой по основанию черепа. Мои ноги превратились в желе и я рухнул, приземлившись на подбородок.
Я кое-как перевернулся на спину, в полусознании, поднимая руки нескоординированным и бесполезным защитным жестом. И получил носком мотоциклетного ботинка прямо по яйцам – и весь мой мир вспыхнул сумбуром и болью.
– Ага, – прорычал этот тип. Он был среднего роста, с курчавыми темными волосами и козлиной бородкой. – Все правильно, сучонок! И кто теперь ползает по земле?
Задавать вопросы значило лишь разозлить его. Он пнул меня по ребрам, потом добавил правой ногой в живот – и я, задыхаясь, свернулся клубком.
Надо было срочно валить отсюда – Красная Шапка уже близко. Я не мог издать ни звука, чтобы дать Томасу понять, что вляпался, и, хоть и накачан я был неслабо, этого оказалось недостаточно, чтобы мгновенно преодолеть ошеломляющую боль от ударов. Обычно они лупят по нервной системе, сбивая работу машины, посылающей сигналы телу. Так что я пребывал в далеком нигде еще несколько секунд.
– Добить его, – мужчина сплюнул, и эти замерзшие иглы голой боли, которую я чувствовал раньше, расцвели из моего тела – из правой руки, левой лодыжки, и где-то из области поясницы. Я слышал жужжание маленьких крыльев, когда агрессоры пролетали мимо, втыкая в меня гвозди, как гарпуны в барахтающегося кита. Было так больно, что я едва смог открыть глаза, чтобы посмотреть на того, кто на меня напал.
Я узнал его.
Туз, подменыш, один из родителей смертный, другой фэйри. Один раз он оказался жертвой Ллойда Слейта, другой раз предал Хвата, Лилию и девушку по имени Мерил. Он посмотрел на меня глазами, полными ненависти и несколько раз встряхнул в руке алюминиевую бейсбольную биту.
– Я целые годы ждал этого.
И начал охаживать меня по голове.
Глава 26
Уметь получать взбучку – занятие не для любителей.
Начинать готовиться к этому надо пораньше, может быть, с того, чтобы тебя от души лупцевали еще ребенком в школе. Потом ты оттачиваешь свой талант, получая все больше и больше тумаков по мере взросления. В принципе, ты можешь обратиться к любой команде спортивных типов, среди них всегда найдется несколько человек, готовых тебе удружить в этом плане. Настоящие профи потом ищут талантливых индивидов с конкретными способностями, которые могут вломить умело и профессионально.
Вот так и учатся драться. Получаешь свое, становишься крепче – и если не станешь избегать драк, то будешь продолжать получать порцию за порцией, пока не поймешь, как это делается. Или пока тебя не убьют.
У некоторых ребят врожденное везение, обалденные природные способности к драке, но получить взбучку – этого они не умеют. В отличие от меня. Я прошел суровую школу.
Как и любая другая боль, побои многому учат.
Туз начал замахиваться алюминиевой битой, и я сразу понял две вещи насчет него. Во-первых, он был не сильнее, чем любой тип его размера – поймите меня правильно, и этой силы хватило бы с избытком, чтобы прикончить меня здесь же. Но он не собирался нанести последний удар – поставить точку, опустив погрузчик мне на голову. Во-вторых, он был вовлечен эмоционально.
Понимаете, избиение имеет только пару целей. Вы или хотите отвадить кого-то от чего-то – от флирта с вашей девушкой, от кражи вашего кошелька, от желания вас задушить, и тому подобное. Смысл таких побоев в том, чтобы донести очень простую мысль: «Прекрати это делать». Второй «повод» для избиения – просто причинить боль. Никакой другой реальной причины попросту нет. Чисто эмоциональный драйв, нужда кого-то отмутузить. Иногда такой драйв вполне оправдан. Иногда – направлен не на ту цель. А иногда – чаще, чем нам хотелось бы думать – людям просто нравится причинять боль другому.
Третья мотивация для избиения – убить жертву. Такая кровавая смесь первой причины и третьей.
Туз лупцевал меня по второму поводу. Он не думал. Просто хотел причинить мне боль. И я давал ему отвести душу по полной.
Хуже всего были гвозди: словно замерзшие стержни чистого огня, входящие в мое тело. За исключением этих вспышек, первая пара ударов битой оставила тупую ноющую боль. Я выставил руки между своей башкой и битой, подставляя под удар мышцы предплечий. Кости рук гораздо слабее ручки метлы, и солидный замах битой сломает их без проблем. Но подставь под удар мышцы и мягкие ткани, и сила удара рассредоточивается по поверхности и по времени. Сила удара рассеивается – но больно все равно, твою мать, охренительно!
Он ударил меня несколько раз. Часть ударов я блокировал, один снес мне кожу со лба. Я крутился как червяк, уходя от остальных замахов, а бита высекала кусочки асфальта с тропинки. Я пнул его ногой в колени, хотя находился в не очень удобном положении для контратаки. А эта часть конфликта была для меня важна.
Тем временем, я дал Тузу то, что было важно для него: я закричал. Не обязательно владеть системой Станиславского, чтобы такой крик прозвучал убедительно. Боль от гвоздей была бешеной, так что я в любом случае уже собирался заорать. И я орал изо всех сил, а у него уже шла пена изо рта, и он продолжал лупцевать меня, замахиваясь все чаще, все сильнее – и делая все больше промахов.
Лупить битой сопротивляющуюся цель – сложнее, чем вам может показаться, а если при этом вы пытаетесь пинать жертву ботинком, то исполняете аэробику почище той, что в спортзале. И чем дольше Туз будет продолжать, тем тяжелее будет его дыхание, тем более интенсивно он будет сосредоточен на мне.
Орущем, воющем и очень шумном мне.
Видите ли, как раз из-за таких вот сюрпризов человек захватывает с собой резерв. Я знал, что не продержусь еще несколько секунд против напора Туза. Я также знал, с какой скоростью умеет бегать мой брат.
Но кто-то добрался сюда раньше.
Я услышал пару легких шагов, а потом Туз хрюкнул. Я посмотрел сквозь переплетение избитых до бесчувственности пальцев и увидел, что он снова делает замах битой, на сей раз целя в стоящую мишень. Бита двинулась, и продолжала двигаться по дуге, но внезапно маленькая фигура подкатилась вплотную к Тузу, оказавшись между его грудью и битой в вытянутой руке. Они крутнулись, сделав круг, следуя траектории биты, и внезапно каблуки Туза взлетели в воздух, оказавшись над его головой, а сам он – уже без оружия – приземлился на бетон, охнув от боли.
Над ним стояла женщина. Рост пять футов, не больше, сложенная, как олимпийская гимнастка, которая с возрастом продолжает следить за собой. Светлые волосы ее были коротко – в палец – подрезаны. Насколько я помнил, ее носик всегда был нахально вздернут. Похоже, его недавно ломали, и хотя он зажил, на месте перелома был виден небольшой бугорок. На моей спасительнице были джинсы, куртка из денима, а ее голубые глаза буквально горели.
Туз начал подниматься, но мотоциклетный ботинок, гораздо меньшего размера, чем его собственные башмаки, с силой опустился на его грудь.
Кэррин Мёрфи хмуро посмотрела на него, зашвырнула биту в кусты и сказала жестким тоном:
– Лежать, урод. Предупреждаю один раз.
Неистовую мысль трудно перевести в слова, особенно через боль холодной стали, которой была истыкана моя шкура, но я сумел выдохнуть:
– Атака!
Глаза Мёрфи стрельнули по всем направлениям, в том числе и вверх – и она увидела, как авангард вооруженного Малого Народца идет на нее в пике. Ее рука выхватила что-то из кармана куртки, и коротким движением руки она раздвинула складную дубинку. Маленький Народец обрушивался на нее как рой разъяренных ос.
Она не пыталась уйти от атаки. Расставив ноги, она стала резкими и точными движениями хлестать дубинкой воздух. У нее, кстати, и не было времени во что-то метить – она действовала на чистом рефлексе. Мёрфи занималась боевыми искусствами с раннего детства, и среди прочих – айкидо. В айкидо можно многому научиться, в том числе владению мечом. Я знал, что она к тому же провела много времени в тренировках с бандой древних Эйнхериев, павших воинов Севера в Валгалле. Однако сомневаюсь, чтобы хоть кто-то из ее наставников готовил ее к нынешней ситуации.
Однако, похоже, к чему-то достаточно близкому.
Маленькая дубинка превратилась в размытую картинку, нанося быстрые и резкие удары, сбивая бойцов подлетавшего Малого Народца одного за другим. Несколько звуков ударов, потом резкий: «Пинь!» – и негромкий лязг, когда Капитана Крюка сшибали в полете и он растягивался на земле. Были серии тоненького повизгивания в панике – и Малый Народец исчез.
От начала до конца эта стычка длилась, может, секунд пять.
Я начал нащупывать гвозди, которые так и торчали во мне, но Туз и его бейсбольная бита уделали мои пальцы до бесчувственности и бесполезности. Я умудрился вытащить один гвоздь из руки зубами, что было настолько неприятно – я и представить себе не мог. Я выплюнул гвоздь и услышал свой собственный короткий вскрик боли.
Мёрфи сделала несколько шагов назад, пока ее каблук не уперся мне в плечо. Потом осторожно перешагнула через мое тело, не сводя глаз с лежащего Туза.
– Насколько плохо?
У меня хватило сил проскрежетать:
– Гвозди.