Жасминовые ночи Грегсон Джулия
Шаги по линолеуму, громкий возглас – о-о! – сердито сообщил, что больная еще слишком слабая, потом что-то про часы посещения. От такого взрыва звуков у Сабы съежился мозг. «Нет, не уходи… помоги мне…» Но когда она проснулась, рядом никого не было, и она снова плыла по длинной, тенистой реке. У нее набухло от воды сердце, а позвоночник, шея и голова болели, глухо и постоянно; ее пугали тени на реке. А она все плавала, пытаясь добраться до залитой солнцем отмели, где резвились яркие рыбки… Но тени все сгущались, сгущались, сгущались…
В середине ночи, когда спал Каир и когда в госпитале тоже все затихло, ее разбудила ночная бабочка, бившаяся об абажур лампы, горевшей возле ее койки. Саба села. Ее удивила спартанская палата с гладкими полированными стенами. В углу палаты стояло деревянное детское инвалидное кресло на колесах, на нем вязаный слоненок.
Саба огляделась по сторонам. Внезапно ей стало страшно; сердце учащенно застучало.
– Где Дом? – спросила она и дернула за красный шнур, висевший над кроватью. – Где Дом? – снова спросила она у вошедшей ночной сиделки.
– Милая, я не понимаю, о чем ты спрашиваешь. Я спала. – Сиделка бросила на нее хмурый взгляд. Волосы у нее были растрепаны, передник не завязан. – Сейчас три часа утра.
При виде обезумевшего от тревоги лица больной она дала ей воды и заставила принять три розовые пилюли, которые помогут ей заснуть.
– Вы очень сильно стукнулись головой, дорогая. – К сиделке вернулась ее профессиональная корректность. – Из-за этого у вас часто бывает состояние тревоги и подавленности.
Саба сунула в рот пилюли и выплюнула их, как только сиделка ушла. Хватит спать, надо просыпаться. Где Дом? От внезапного предчувствия, что она больше никогда его не увидит, ее прошибло потом. Вдруг он умер, не увидев ее, не зная, что она его очень любит? По своей глупости она отвергла самый драгоценный подарок в ее жизни – его любовь, а теперь к тому же она грязная, опозоренная, и все из-за своего стремления получить все разом, все сделать, всего добиться. Теперь ей стало понятно, почему отец глядел на нее с таким отвращением. Она заслужила это. Она заслужила смерть.
От слез у нее больно застучала кровь в висках; начавшаяся мигрень принесла ей извращенное утешение – она наказана, и поделом! Теперь она вспомнила, что, пока лежала без сознания, в ее мозгу включался и выключался диалог, вопрос требовал ответа. Она лежала в воде, испытывая покой и комфорт, и ждала, когда на нее накатит новая волна. Но что-то – она воспринимала это как резкий удар, словно сама была маленьким прудиком с его земноводными обитателями, а озорной мальчишка бил по нему палкой, – так вот, это что-то будоражило, тревожило ее, звало вернуться к жизни. «Какая я была дура, – подумала она, засыпая. – Лучше бы я сама умерла».
На следующий день Пам – симпатичная и разумная сиделка-англичанка – заглянула в дверь палаты.
– Хочешь свежее яичко на завтрак? Вчера нам привезли их с рынка. Яички и солдат. Ведь ты давно ничего не ешь.
– Сколько я уже здесь?
– Неделю – нет, подожди. – Она заглянула в табличку, висевшую на спинке койки. – Господи! Уже десять дней – ох, бедняжка, как тебе было тяжело!
Пам положила свою прохладную ладонь на лоб Сабы.
– Температуру мы померяем потом. – Она ловко подтянула простыню. – А еще, милая моя, я тебя помою. К тебе сегодня придут. – Она подняла упавшую подушку и взбила ее.
– Дом? – с надеждой прошептала Саба, но Пам не расслышала. Фелипе погиб, Клив подтвердил ей это. Да и сама она никогда не забудет бульканье и хрип, которые вырвались из его глотки, когда его застрелили. Оно напоминало шум воды, вытекающей из засорившейся раковины после прочистки. А его глаза – с их кротким удивлением? Она вспомнила высокого немца, звяканье его пряжки, его холодные пальцы, его зловонное дыхание. Она пела ему как заводная кукла, она позволяла обнимать себя. Как она могла? Как могла? Ее тошнило при одной лишь мысли о том немце.
– Да, твоя подруга из ЭНСА приходила каждый божий день, когда ей разрешили тебя навещать. – Пам удалила из лампы дохлую бабочку и бросила ее в корзинку для мусора. – Какая она видная! А уж какая обходительная – она отдавала нам все твои шоколадки и цветы. И как переживала за тебя! Акробаты тоже приходили, и капитан Фернес. Тут у тебя всегда были посетители. Хотя сама ты была не самой хорошей компанией, уж извини.
– Арлетта, – слабым голосом проговорила Саба. – Когда я ее увижу?
– Ты уже виделась с ней, глупышка! Ты разговаривала с ней вчера, и до этого тоже.
– Сколько я тут лежу?
– Десять дней, ты уже спрашивала об этом. Ох, сегодня мы сонные.
Когда Пам закрыла дверь, за которой начинался сияющий мир здоровых людей, Саба снова заснула. Они с мамой были дома, летом, Саба ходила босая, в кухонное окно врывался теплый ветерок. Тан стряпала что-то пряное. Все они смеялись, потому что мама играла на пианино песенку про цыплят. Папа тоже был там, он подпевал, надавливая пальцами на горло, чтобы получалось забавнее. «Мой цыпленок, цып-цып-цып, мой комочек желтый…» – Его басовитый смех звучал так радостно, что Сабу тоже переполняло счастье. – Aksam yemeiniz hazir[144], – крикнула с кухни Пам.
Когда Саба проснулась, в ее ногах сидела Арлетта, реальная и в фокусе. Ее лицо уже не расплывалось, как прежде. Она принесла маленький бумажный веер и пакет всякой всячины из НААФИ.
– Ура! – Она нежно погладила Сабу по щеке. – Ты вернулась. Ну и тяжело тебе пришлось! – Они обнялись, и Саба услышала, как Арлетта скрипнула зубами, сдерживая слезы.
Когда подруга разжала свои объятья, Саба спросила:
– А что Дом? Ты виделась с ним?
Арлетта посмотрела на нее, потом перевела взгляд на окно.
– Нет, – ответила она. – Я ничего о нем не слышала. – Она проговорила это с искренним удивлением.
Саба внимательно вгляделась в Арлетту – та никогда не была умелой притворщицей и теперь, похоже, говорила правду.
– Ты хочешь, чтобы я его отыскала?
– Да. – Саба крепко вцепилась в руку Арлеты, у нее даже побелели костяшки пальцев. – Капитан Доминик Бенсон. Королевские ВВС Западной пустыни. В Вади-Натруне был транзитный лагерь… Теперь Дом может быть где угодно.
Ей было боязно даже произносить его имя – чтобы не сглазить.
– Лапушка, милая, пожалуйста, пожалуйста, не плачь. Я обещаю, что поищу его завтра. Все будет хорошо.
Но все хорошо уже не будет. Саба отчетливо это ощущала – что больше не будет страховочной сетки, как не оказалось ее для Фелипе, его жены и дочки, ля сотен тысяч человек, которых покинула удача. Почему же тогда сама она избежит злой участи? За какие такие заслуги?
– Что же с тобой случилось, моя милая? – Арлетта обмакнула носовой платок в стакан воды и обтерла лицо Сабы, которое снова горело из-за высокой температуры. – Попробуй мне рассказать.
Она подвинула стул ближе к койке.
Саба рассказала ей про Турцию и вечеринки, про Фелипе, но потом вспомнила и прижала ладонь к губам.
– Ой, черт побери. Я ведь не должна рассказывать об этом. Это секретная информация.
– Не беспокойся, лапушка. – Арлетта спокойно погладила ее по руке. – Мои уста запечатаны, а у тебя сотрясение мозга, так что взятки гладки. Я и сама чуточку участвовала в таких вещах, хотя со мной не происходило ничего драматичного. Самое главное, что ты уцелела. Но скажи мне – этот немец, которому ты пела, – он был ужасный?
– Да, точно. – Ох, как хорошо и приятно держать Арлетту за руку и говорить, говорить!.. Все равно что кипятить воду и смотреть, как от нее поднимается пар. – Его звали Северин. Он приказал мне залезть на стол и петь для него – и это было ужасно. Я казалась себе обезьяной, шимпанзе.
Арлетта тряхнула головой.
– Ах, ты и есть обезьянка, раз так меня смешишь. Не из-за того, что ты пела, а из-за этих слов про шимпанзе. – Она старалась обратить все в шутку.
– Вообще-то, он очень любил музыку, – продолжала Саба. – Дай мне воды, пожалуйста!
– Милая моя, да ты вся дрожишь. – Арлетта крепче сжала ее руки.
Саба нахмурилась и глядела куда-то в потолок.
– Он любил музыку, так он говорил. И он обвинял меня.
– Саба, я что-то перестала тебя понимать – в чем он тебя обвинял?
– Якобы это я заставила его делать нехорошие вещи.
Ей вспомнились нестираные, вонючие шелковые чулки, которыми ей завязали глаза. Вспомнилась вонь от колбасы и водки.
– Ох, боже мой, боже мой! – сокрушенно причитала Арлетта. – Что случилось?
Саба снова переживала ужас тех ночных часов, когда она стояла на столе на грязной кухне и пела для пьяного немца. Ей не хватало сил рассказать Арлете всю историю целиком – во всяком случае сейчас. Может, и никогда.
– Только это?
– Он плакал и повторял, как он любил свою сестру, погибшую при бомбежке.
Арлетта удивленно вытаращила глаза.
– Ты лучше расскажи, как ты спаслась.
– Потом он спел мне по-немецки песню – она называлась «Плач Дидоны».
– Никогда не слышала – звучит забавно.
– Он ехал по дороге и налетел на дерево… меня нашли под горой… я мало что помню… вероятно, он погиб… точно не знаю.
Помолчав, она продолжала:
– Арлетта, я сошла с ума. Когда мы ехали с Фелипе на машине на одно из выступлений, я видела симпатичную турецкую семью. И мне часто снится сон, будто мы врезались в их дом и всех убили. Но ведь мы не делали этого, верно? Ты слыхала что-нибудь об этом?
– Нет, дорогая, нет, такого не может быть. – Арлетта обняла Сабу и прижала к себе. – Это нормально, что после шока у тебя возникают такие странные мысли. Но на самом деле этого не было.
– Мне казалось, что Северин лучше других, ведь он так любил музыку. Представляешь, какая глупость с моей стороны? Я ненавижу даже то, что пела для него. Кажусь сама себе дешевкой, – добавила она со слезами.
– Ну вот, началось, – проворчала Арлетта. – Ты поешь всю свою жизнь, так что не придумывай лишнего.
– Если бы Дом погиб, ты бы сказала мне, правда? – Саба вцепилась в руку подруги. – У меня самые ужасные предчувствия. Может, тебе что-нибудь говорили сиделки?
– Нет, дорогая. – На глаза Арлетты навернулись слезы. – Никто мне ничего не говорил. Но послушай, – торопливо проговорила она, потому что в дверь заглянула солидная матрона и выразительно постучала по циферблату. – Я обещаю тебе, что завтра отправлюсь на поиски и поспрашиваю в Каире летчиков о твоем парне. Если он в городе, я найду его и приведу сюда. Хорошо?
Уверенность, с какой она это заявила, испугала и восхитила Сабу.
– Хорошо.
Они еще раз крепко обнялись.
Глава 40
Барни сидел в темном углу Виндзорского клуба на улице Сулейман-паша, когда Арлетта ворвалась в этот исключительно мужской клуб с энергией десятибалльного урагана. Светлые волосы развевались за ее плечами, зеленое платье туго облегало безупречную фигуру. Заметив его летную форму, она процокала на высоких каблуках прямо к нему.
– Эй, – сказала она. – Вот ты-то мне и нужен.
Она села к нему, источая благоухание роз и жасмина. С шелковым свистом положила ногу на ногу и наклонила колени под изящным углом.
– Я только что разговаривала в «Шеферде» с твоими приятелями, и они мне сказали, где тебя искать.
– Зачем я тебе понадобился? – Барни был небрит. Возле него стояли две грязные кружки.
– Моя подруга ищет Доминика Бенсона.
– Как ее имя?
– Саба Таркан. – Арлетта светилась радостью. – И у меня замечательная новость – она жива. Идет на поправку в англо-американском госпитале.
Барни поднял глаза от кружки и пробормотал цепочку слов, два из которых он прежде никогда бы не произнес при даме.
Сверкая глазами, Арлетта вскочила на ноги.
– Что такое?!
– Я сказал – вали отсюда. И вообще, что пристала? В чем дело?
– Не смей так разговаривать со мной. Сейчас я проломлю кружкой твою глупую башку.
– Извини, – он потянулся за пачкой «Кэмела», – но я не большой поклонник твоей подружки. – Он покачал головой и отвернулся. – Нет Доминика, – сообщил он после долгой паузы. – Он не вернулся из полета. Вероятно, погиб.
– Господи Иисусе! – Арлетта присела рядом с ним. – Не может быть. – Она несколько раз тяжело вздохнула. – Что случилось?
– Не знаю… Послушай… Извини, но я не могу…
Он не мог говорить об этом: сначала Джеко, теперь Дом. Это были самые черные дни в его жизни.
– Все-таки как это случилось?
– Точно не знаю, – проговорил он наконец. – Дом полетел узнать насчет самолета… усталый… да что там усталый – вымотавшийся до полусмерти… вероятно, ему дадут посмертно крест «За летные боевые заслуги»… вот так-то. – Он угрюмо поднял в память друга пустую кружку.
– Барни, ты уже пьян в стельку, – заявила Арлетта. – Сейчас я закажу тебе кофе, и мы поговорим, а потом тебе надо лечь спать.
Он не нашел в себе сил на ухмылку, поэтому вид у него был кроткий и чуточку обалделый.
– Будь хорошим мальчиком, посиди на месте, – велела Арлетта. – Я сейчас.
Она вернулась с двумя чашками кофе и тарелкой сэндвичей.
– Давай, ешь, – велела она. – И пей кофе, не разлей. Сядь прямо. Так, аккуратнее. Вот так.
Он выпил полчашки и, когда чуть-чуть плеснул кофе на блюдце, виновато посмотрел на Арлетту.
– Извини, что я так грубо ответил тебе, – сказал он. – Просто все так скверно.
Арлетта сжала его руку.
– Ничего, ничего, – пробормотала она. – Все это ужасно, ведь он был твоим другом, а эта бедная девочка…
Он со стуком уронил голову на стол. Арлетта погладила его по волосам.
– Бедная девочка. – Он резко вскинул голову. – Нет, я нормально отношусь к людям, но вот ее ненавижу. Она бросила его в Александрии. Он был буквально раздавлен.
– Немедленно перестань. – Арлетта зажала ему рот ладонью. – Допивай кофе, я расплачусь… Мы можем прогуляться до клуба «Гезира», до парка. Тебе не мешает пройтись.
В парке он разрыдался, и она протянула ему надушенный шелковый платочек, чтобы он вытер глаза.
– Я еще не говорил о нем ни с кем… пока что, – сказал он с горестным вздохом. – Понимаешь, я знал его столько лет и так дружил с ним… он был… мы вместе учились в школе, он был моим лучшим другом… мы… столько хороших ребят уже… понимаешь… Ведь они могли бы стать докторами, юристами, учителями, отцами детей. Ох, бога ради… извини.
Он выпрямился, расправил плечи и тяжело вздохнул – решив не распускаться. На него невозможно было смотреть без боли в сердце.
– Говори, не молчи, – пробормотала она. – Ведь ты безумно горюешь по нему.
– Да. – Он как-то странно то ли засмеялся, то ли застонал. – Да… сейчас у нас в эскадрилье зияет дыра. Ведь он был таким хорошим парнем – всем нравился, и рядовым, и офицерам. Прости, я что-то много говорю…
– Барни, ради бога, иди сюда. – Она обняла его за шею и прижала к груди. – Не будь идиотом. Конечно же, тебе надо выговориться. На твоем месте я испытывала бы то же самое. Но я хочу спросить у тебя одну вещь. Что он говорил про Сабу? Между прочим, она безумно любит его.
– Вообще-то, я не говорил с ним об этом. – Барни замялся, в его взгляде появилась неискренность. – Черт побери, какое это имеет теперь значение? Я читал его дневник. Мне отдали его вещи.
– Расскажи мне подробнее. – Она обхватила его за плечи. – Между прочим, я бы сделала то же самое.
Из кроны тамаринда выпорхнул зелено-красный попугай, сел возле них на траву и заверещал.
– Надеюсь, он не видел этого. – Барни высвободился из ее объятий; к нему вернулся его вид печального спаниеля. – Я имел в виду попугая.
– Ой, перестань. – Арлетта взъерошила его волосы. – Сядь сюда и послушай меня. – Она показала на скамью под деревом. – Я встречалась с Домом, – сказала она. – Он приезжал на наш концерт, чтобы увидеть Сабу. Это было под Исмаилией. Он был очень решительно настроен – ну, и красивый.
– Ну, конечно, я не знаю. – Барни почти улыбался. – Но девчонкам он точно нравился – жалко, что он так нелепо втрескался в твою подружку.
– Заткнись! Немедленно! – Глаза Арлетты превратились в злые зеленые щелочки. – Лучше ты расскажи мне о Доме. Значит, вы с ним дружили?
– Со школы. – Барни прокашлялся. – А в Кембридже мы вместе с ним поступили в летную школу, и это было здорово – Дом был блестящий пилот. Мой отец увлекается хоккеем, и он всегда говорил, что в авиации, как в хоккее, нужны прежде всего крепкие нервы, интуиция и молниеносная реакция. Дом обожал летать, для него это было как для рыбы вода. Для меня тоже. Он уговорил и нас всех стать пилотами. Его ужасно подкосила гибель нашего друга и других ребят.
Он с грустью посмотрел на Арлетту.
– Мне до сих пор не верится, что его нет.
– Ты знаешь, что случилось? Можешь не говорить, если не хочешь. – Она гладила его пальцы.
– Я ничего не знаю. Он полетел к ремонтникам, чтобы узнать насчет нашего «Спитфайра», и не вернулся. Вот и все, что мне известно. В тот день я уезжал в Каир, а когда вернулся, увидел, что его имя уже стирают с доски. Я был в ярости. Зачем делать это так рано? На моей памяти летчики возвращались на базу через много дней после того, как их списали, – ведь не всегда случается самое плохое. Но прошло уже две недели, и я пытался… ну… не знаю что. – Барни не мог подобрать слова.
Они встали со скамьи и пошли дальше по аллее высоких финиковых пальм, бросавших на дорогу перистую тень. Нянька-англичанка гнусаво и раздраженно кричала двум ребятишкам: «Роуз, Найджел, играйте и не ссорьтесь, иначе пойдете домой – сколько вам говорить?»
Арлетта остановилась, взглянула на часы и застонала.
– Черт побери. – Она взяла его под руку. – Барни, дорогой, мне пора идти – у нас в восемь концерт для военнослужащих в парке Эзбекия. Пойдем со мной, если хочешь, – потом поужинаем вместе. Мне хочется услышать как можно больше про Дома. Завтра утром я пойду к Сабе.
Он растерялся и не знал что сказать.
– Что ж, главное – сделать прическу, – неудачно пошутил он.
– Да-да, мне надо это сделать, ничего не попишешь. – Она пожала плечами. – Ведь ты тоже не отправишься в полет без своего шлема.
– Ты железная леди.
– Нет, – улыбнулась она, – не очень. Просто мне надо делать свою работу. Если хочешь меня послушать, возвращайся в клуб, поспи, – день у тебя был нелегкий, – побрейся, а потом мы можем встретиться в «Лондее».
– Полный порядок, леди.
Когда она добавила, что может и задержаться, он ответил, что он в норме, он ее дождется.
Поздно вечером, когда Арлетта стремительно шла по террасе ресторана, на нее были направлены взоры всех мужчин. Только смущенный Барни внимательно изучал меню. Казалось, он был застигнут врасплох и не знал, как себя вести.
– Ужин за мой счет, дорогой, – заявила она, садясь за столик, – потому что это я попросила тебя прийти. А еще потому, что мне сегодня заплатили. – Она заказала много всего – жареную рыбу, свежие овощи, бутылку вина – и отдала всему дань. Пока Барни ел, она весело рассказывала ему про их режиссера по фамилии Бэгли, который вернулся в город и немного наезжал на всех. Он собирался поставить шоу «Магия Уэст-Энда» с двумя акробатами – третий порвал связки – без комика, без Сабы, с тремя новенькими, которые чем-то болели после индийских гастролей. В общем, она не представляла, как он это сделает. Когда после концерта Бэгли собрал всех в уборной и устроил им разнос, она была готова вцепиться ему в рожу.
– Извини, – вежливо заметил Барни, – вцепляться в рожу – это уже экстремизм.
– Прости, милый, но у нас, кокни, это старинный обычай – так мы выражаем свою горячую любовь.
Барни рассмеялся – впервые после гибели Дома.
За кофе и ликером, при свечах, на террасе, с которой открывался прекрасный вид на Нил, их общение приобрело более теплый характер.
– Мне очень стыдно, что я тебя обругал, – снова извинился Барни. – я никогда еще так не делал… ужасно грубо получилось… непростительно. Но я только что дописал письмо к матери Дома. Я часто гостил у них в летние каникулы.
– Ты уже извинился. – Она ласково коснулась его плеча. – Так что перестань. Что ты ей написал?
– Ну, я хорошо их знал, так что обычные слова. – Голос Барни дрогнул. – О том, что она должна гордиться своим сыном, о том, как ужасна вся эта кровавая мясорубка; о том, как его тут все любили и вообще, как хорошо ему тут было… Так и есть, знаешь… он всегда говорил, что это лучшие дни в его жизни.
Над Нилом пошел дождь, крупные капли испещрили водную гладь. Разноцветные огни на увеселительных судах расплылись и утратили яркость. На другом берегу семья бедняков пряталась под навесом из брезента.
– Какая она? – неожиданно спросил Барни. – Ну, я имею в виду, какая она в жизни? Я не хочу показаться грубым, но с такими, как ты, очень трудно иметь дело.
– Ты о чем? – засмеялась Арлетта.
– Ну, пойми меня правильно, но часть твоей работы – заставлять людей влюбиться в тебя. Ты вроде как девушка, о какой мечтает каждый парень, но не настоящая, а наподобие тех, какие висят в деревенских домах рядом с рождественским венком или в матросском кубрике.
Арлетта молча смотрела на него, потом покачала головой.
– Барни, ну и зануда же ты, – сказала она наконец. – Саба милая девушка, она моя подруга. И она прелестная, потому что хорошая – действительно хорошая.
– Ну… – Он скривил губы. Слова Арлетты его не убедили.
– И вообще, быть «девушкой мечты» не такая приятная штука, как может показаться. Мужчины часто начинают относиться к тебе пренебрежительно, когда видят тебя без «боевой раскраски», видят, что ты самая обычная.
Барни фыркнул.
– Знаешь, мне потребовалось время, чтобы простить ей то, что она такая хорошая и славная. – Арлетта помешала ложечкой в чашке. – Только она не подозревала об этом.
– В самом деле?
– Если честно, то я ревновала, когда мы с ней познакомились. Ну, ты знаешь, а может, и не знаешь, но когда ты танцовщица или певица, тебе все время твердят, что талант на семьдесят процентов – это упорная работа, и все такое, и это верно, если речь идет о старых клячах. Но вот появляется такая девчонка, это забавное существо из Уэльса, в ужасном платье, без опыта, по крайней мере без школы Уэст-Энда, но с фантастическим голосом. Хотя дело не только в голосе – в ней есть настоящая искорка, неподдельное обаяние. Как это называется? Карамба? Кармизма? Ну, в общем, то самое. Все сразу это чувствуют, когда слышат ее пение. Да и, конечно, на ее стороне молодость. Мне уже тридцать два – по понятиям шоу-бизнеса я уже стою одной ногой в могиле.
– По-моему, ты преувеличиваешь. – Барни вздохнул и поставил локти на стол.
– Нет, – Арлетта сделала глоток ликера, – не сильно – не больше, чем большинство из нас. Между прочим, я это преодолела. Да, она хорошая, и мы с ней так много смеялись во время гастролей… Да я и ненавижу ревность, это не мое. Не понимаю, почему мужчины всегда так уверены, что все женщины коварные сучки и постоянно кидают подлянки друг другу. Вообще-то, это не так – и чаще всего ты находишь поддержку именно у подруг.
– Ну, по твоим словам, она прямо-таки святая! Странно, что она обманула моего друга, причем ни с того ни с сего.
– Теперь послушай. – Арлетта метнула в него взгляд тигрицы. – И заткнись, хватит с меня. Перестань!
Наступила долгая пауза. Арлетта закурила сигарету.
– Барни, ты умеешь хранить секреты? Я серьезно, – спросила она.
– Да, умею.
Понизив голос, она рассказала ему про неожиданный отъезд Сабы из Александрии в Турцию, о ее задании.
– Ее предупредили, чтобы она ничего не говорила своему другу. Она защищала его.
– Его? Защищала? – Барни искоса смотрел на Арлетту, словно не верил ни одному ее слову.
– Слушай, честное слово, мне все равно, веришь ты мне или нет. – В глазах Арлетты сверкали молнии. – Но это правда.
Он смотрел на нее завороженно, с ужасом. Он не представлял себе, как общаться с такой женщиной.
– Только не выцарапай мне глаза, – тихо попросил он. – Все так неожиданно. Пожалуйста, не пойми меня снова превратно, но просто я никогда не думал, что женщины делают такую работу… Я имею в виду… ну… Господи… дай-ка я секунду подумаю… – Барни подпер руками голову. Несколько раз недоверчиво хмыкал. – Возможно, я идиот, – сказал он наконец. – Если так, то извини. Я никогда еще не испытывал такой ненависти ни к кому, кроме нее. Пожалуй, я ошибался. Как ты узнала об этом?
– Я сомневаюсь, что она вообще рассказала бы мне об этом. Но у нее сильное сотрясение мозга, – сказала Арлетта, – и она все еще в плохом виде, вся в гематомах. По ее словам, это была автомобильная авария. А там кто его знает… Еще она все время твердит, что хочет увидеть Дома.
Глаза Арлетты наполнились слезами.
– Господи, ведь завтра мне придется сообщить ей об этом. Вот горе-то…
Глава 41
Новая сиделка сообщила, что ее зовут Энид. Она раздвинула шторы, и стали видны серое небо, серые крыши и угрюмый голубь, сидевший на краешке карниза. Дождь – это хорошо, сказала Энид; бедные джиппо[145] стосковались по нему после летней засухи. Она поставила на столик чашку с чуть теплым чаем и вышла. Вернулась с графином, в который была налита мутная, красноватая вода.
– Сама-то я… – Энид сообщила Сабе, что никак не дождется, когда сможет вернуться домой. Ей до ужаса надоели мухи, убийственная летняя жара; надоело постоянно работать, почти без выходных, а теперь еще надоели дожди. Вот уж никогда бы не подумала, что в Египте так холодно, да еще в домах совсем нет отопления – они не рассчитаны на холода, верно?
Резким рывком Энид ловко натянула простыню и подмигнула Сабе.
– Но у тебя сегодня будет приятный день – твоя подруга Арлетта придет к тебе с молодым человеком.
У Сабы даже перехватило дыхание.
– С кем?
– Господи. Подожди. – Сиделка сунула палец под накрахмаленную шапочку и почесала голову. – Дай-ка подумать… кажется. Пилот-офицер или что-то такое… Не уверена, но вроде его зовут Барни.
Страх пронзил электрическим разрядом все ее тело. Друг Доминика. Придет, чтобы сообщить ей о чем-то. Возможно, о чем-то плохом.
– Спасибо, – вежливо поблагодарила она.
Энид вышла, закрыв за собой стеклянную дверь. Саба тихо лежала, закрыв глаза. Она потеряла его.
Дверь снова открылась.
– Завтрак! – Энид направилась к ней со своей профессиональной улыбкой.
– Я не голодна, – сказала Саба. – Забери себе. – Она видела, как сиделки жадно доедали по вечерам еду, остававшуюся у больных.
– Ой, не говори глупости. – Энид поставила поднос на тумбочку. – Я не буду есть. А ты никогда не поправишься, если будешь есть как птичка.
Саба лишь слабо улыбнулась; она не слушала ее. Когда закрылась дверь, она встала, доковыляла до угла, где была раковина, и поглядела на свое отражение в зеркале. На голове широкий бинт, оба глаза все еще заплывшие, будто испорченные сливы; от нижних век почти до скул желтые и лиловые гематомы. Когда она возвращалась, стены палаты закружились, и ей пришлось ухватиться за детское кресло. Оно тут же покатилось, и она чуть не упала на пол.
Добравшись до постели, она взглянула на настенные часы. Девять утра. Посетителей пускают с одиннадцати до двенадцати. Скоро откроется стеклянная дверь, отгородившая от нее весь остальной мир.
Саба пожалела, что рядом нет мамы – с ней так хорошо и уютно, с ней можно не разговаривать, она и так все понимает и все знает. В последнее время она часто думала о ней – каково ей было, когда муж постоянно уходил в море в течение почти всей ее семейной жизни, об ужасе ожидания. Она помнила, как застывало от напряжения мамино лицо каждый вечер, когда она слушала по радио прогноз для судов, вышедших в море. Потом – щелк! – прогноз закончился, и мама, веселая или сердитая, в зависимости от настроения, кричала, шутила, стряпала, штопала чулки, всегда зная, что в любой момент в их дверь могут постучать и известить о несчастье. Мамина постоянная жизнерадостность теперь казалась Сабе героической.
Незадолго до ланча в коридоре послышалось цоканье высоких каблуков. Шаги затихли возле ее двери.
– Дорогая? – Голос Арлетты звучал приглушенно сквозь матовое стекло. – Ты в приличном виде?
Повернулась дверная ручка. Когда дверь открылась, Саба сидела на постели с мертвенно-бледным лицом.
– Да. Говори скорее, – попросила она, когда увидела лицо Арлетты. – Я знаю, что ты собираешься мне сказать. – За стеклом темнел мужской силуэт.
– Мне очень жаль, – сказала Арлетта. Сбросив туфли, она залезла к Сабе в постель, и они крепко обнялись. – Ох, милая, – тихо проговорила она. – Как это жестоко.
Едва Арлетта произнесла эти слова, вспышка боли ветвистой молнией пронзила голову Сабы. Она беззвучно зарыдала. Он погиб, она знала это. Появившаяся из коридора Энид протянула ей на всякий случай металлический лоток, – если Сабу стошнит, – теплую фланель и собственную мятную карамельку.
В палату вошел парень в летной форме – огромный, краснолицый незнакомец.
– Может, мне уйти? – тут же спросил он. – Я приду позже.
Саба кивнула. Сейчас ей хотелось одного – забиться куда-нибудь в щель, словно больному зверьку, и рыдать, рыдать. Грохот в голове стал почти невыносимым. Сиделка сказала, что скоро даст ей фенобарбитал, если она хочет поспать.
– Пожалуйста, не обижайтесь. – Ее слова отскакивали от стен, словно мячик. – Спасибо, что пришли.
Парень крутил в руках фуражку. Потом застенчиво дотронулся до ее плеча.
– Соболезную вашему горю, – сказал он перед уходом и положил на ее столик сверток, что-то пробормотав про шкафчик Доминика. Она его не слышала.
Арлетта ушла. Появилась Энид, посетовала на холодную погоду и длинные ночи и оставила две таблетки от головной боли, а в голове Сабы снова бушевали ветвистые молнии.
– Спокойной ночи, милая. – Сиделка задернула шторы, выключила верхний свет и закрыла за собой стеклянную дверь.
Сабе весь день хотелось, чтобы все ушли, но теперь, когда она осталась одна, ночь окружила ее словно темное море, в котором так легко утонуть.
Она проснулась после полуночи, опухшая от слез, и протянула руку за графином. Зажгла лампу и наткнулась на сверток, который оставил Барни. Села в постели и неумело развернула его. Внутри оказалась коробочка, а в ней, завернутый в папиросную бумагу, браслет из голубой эмали с фигурками египетских богов и богинь, вырезанных на серебре. Она стала рассматривать его и увидела на внутренней стороне выгравированное слово «Ozkorini».
Помни обо мне.