Политика & Эстетика. Коллективная монография Бодлер Шарль
Amiot A.M. Baudelaire et l’Illuminisme. Paris, 1982.
Angelt K. Messianitt und Geschichte. Walter Benjamins Konstruktion der historischen Dialektik und deren Aufhebung ins Eschatologische durch Erik Peterson. Berlin, 1995.
Arnold P. Esotrisme de Baudelaire. Paris, 1972.
Barberger N. Le rel de traviole. Presses univerditaires du Septentrion, 2002.
Bernard S. Le pome en pose de Baudelaire jusqu’ nos jours. Paris, 1959.
Bolz N., Reijen W. van. W. Benjamin. Frankfurt аm M., 1991.
Brombert V. «Le Cygne» de Baudelaire: Douleur, Souvenir, Travail // Etudes baudelairiennes. III. Neufchtel, 1973.
Buck-Morss S. The Dialectic of Seeing: Walter Benjamin and the Arcades Project, MIT Press, 1989.
Burton R. Baudelaire in 1859. Cambridge Universiy Press, 1988.
Cellier L. Baudelaire et Hugo. Paris, 1970.
Choi S.M. Mimesis und historische Erfahrung: Untersuchungen zur Mimesistheorie Walter Benjamins. Frankfurt, 1977.
Compagnon A. Baudelaire devant l’innombrable. Paris, 2003.
Dubosclard J., Carlier M. Les Fleurs du Mal, Le Spleen de Paris, 20 pomes expliqus. Paris, 2000.
Durand G. Les mythmes du dcadentisme // http: www.u-bourgogne.fr/centre-bachelard/z-durand.pdf.
Eigeldinger M. Baudelaire et l’alchimie verbale//Etudes baudelairiennes. II. Neufchtel, 1971.
Figal G. Die Ethik Walter Benjamins als Philosophie der reinen Mittel // Zur Theorie der Gewalt und Gewaltlosigkeit bei Walter Benjamin. Heidelberg, 1979.
Figal G. Recht und Moral als Handlungsspielrume// Zeitschrift fr Philosophische Forschung. 1982. № 36.
Frommer F. Walter Benjamin. L’illumination profane et la «main heureuse»// Mouvement. 2004. № 33/34.
Grasskamp W. Der Autor als Reproduktion. Benjamin im Portrt // Schrift. Bilder. Denken. Walter Benjamin und die Knste / Hg. von D. Schttker. Frankfurt am M.; Berlin, 2004.
Guyaux A. Baudelaire. Une demi-sicle de lectures des «Fleurs du mal» (1855–1905). Paris, 2007.
Habermas J. Bewustseinmachende und rettende Kritik. Die Aktualitt Walter Benjamin // Zur Aktualitt Walter Benjamin. Frankfurt am M., 1972.
Haverkamp A. Ein unabwerbarer Schatten: Gewalt und Traur in Benjamins Kritik der Gewalt // Gewalt und Gerechtigkeit Derrida – Benjamin / Hrsg. von Anselm Haverkamp. 1. Aufl. Frankfurt a. M., 1994.
Jauss H.R. Reflections on the Chapter Modernity in Benjamin’s Baudelaire Fragments // On Walter Benjamin / Gary Smith (ed.). Cambridge, 1988.
Kahn R. Images, passages, Marcel Proust et Walter Benjamin. Paris, 1998.
Klossowski P. Entre Fourier et Marx // Le Monde. 1969. 31 mai.
Koppen E. Literatur und Photographie. ber Geschichte und Thematik einer Medienentdeckung. Stuttgart, 1987.
Krauss R.H. Walter Benjamin und der neue Blick auf die Photographie. Ostfildern, 1998.
Labarthe P. Baudelaire et la tradition de l’allgorie. Genve, 1999.
Lacoste J. Prface // Benjamin W. Sens unique. Paris, 1988.
Laforgue P. Baudelaire, Hugo et la royaut du pote: le romantisme en 1860 // Revue d’histoire littraire franaise. 1996. Vol. 96.
Laforgue P. 1848 dans «Les Fleurs du Mal». Histoire, politique et modernit // Histoires littraires. 2007. № 31.
Lang T. Mimetisches oder semiologisches Vermgen? Studien zu Walter Benjamins Begriff der Mimesis. Gttingen, 1998.
Leenhardt J. Le passage comme forme d’exprience: Benjamin face Aragon // Walter Benjamin et Paris / H. Wisman (d.). Paris, 1986. Р. 168.
Lwy M. Walter Benjamin et le surralisme. Histoire d’un enchantement rvolutionnaire // Europe. 1996. Avril. № 804. P. 79–90.
Maclean M. Narrative as Performance, The Baudelairean Experiment. Londres et New York, 1988.
Man P. de. Conclusions: «La Tche du traducteur» de Walter Benjamin // Autour de la Tche du traducteur. Paris, 2003.
Missac P. Walter Benjamin la Bibliothque nationale // Revue de la Bibliothque nationale. Hiver 1983. № 10. Р. 38.
Muray Ph. Le XIXe sicle travers les ges. Paris, 1999.
Murphy S. Logiques du dernier Baudelaire, Lectures du Spleen de Paris. Paris, 2007.
Palmier J. – M. Walter Benjamin, le chiffonnier, l’Ange et le Petit Bossu. Paris, 2006. Р. 341.
Pichois C. et Zigler J. Baudelaire. Paris, 1987.
Puttnies H.G. Die Atget-Legende, die Surrealisten, Walter Benjamin und der zweifelhafte Nachruhm eines Altstadt-Fotografen – zur Ausstellung in Bonn // Frankfurter Allgemeine Zeitung, 29. September 1978. № 214.
Raimer S.Z. Annherungen an die «Passagen» // Passagen. Walter Benjamins Urgeschichte des neunzehnten Jahrhundert / N. Bolz, B. Witte (Hgg.). Mnchen, 1984.
Rochlitz R. Le Dsenchantement de l’art. Paris, 1992.
Rosenfeld M. Baudelaire, lecteur de Victor Hugo // Etudes baudelairiennes. IX. Neufchtel, 1981.
Roubaud J. La Vieillesse d’Alexandre. Paris, 1978.
Schlossman B. Pariser Treiben // bersetzen: Walter Benjamin. Frankfurt a. M., 2001.
Scholem G. Im Gesprch ber Walter Benjamin (1968) // Sinn und Form. 2007. № 4.
Starobinski J. La Mlancolie au miroir. Paris, 1989.
Starobinski J. Notes de lecture // L’anne Baudelaire, 6. Paris, 2002.
Stiegler B. Benjamin und die Photographie. Zum Historischen Index der Bilder // Schrift. Bilder. Denken. Walter Benjamin und die Knste. Suhrkamp-Verlag Erscheinungsjahr, 2004.
Tackels B. L’uvre d’art l’poque de Benjamin. Paris, 1999.
Taussig M. Mimesis and Alterity: A Particular History of Sense. Routledge, 1993.
Thlot J. Baudelaire, Violence et posie. Paris, 1993.
Wanner A. Le premier regard russe sur Baudelaire et la publication du Flacon // Bulletin baudelairien. Dcembre 1991.
Werneburg B. Ernst Jnger, Walter Benjamin und die Photographie. Zur Entwicklung einer Mediensthetik in der Weimarer Republik // Ernst Jnger im 20. Jahrhundert / Von H.H. Mller und H. Segeberg (Hg.). Mnchen, 1995.
Wohlfarth I. Die Passagenarbeit // Benjamin-Handbuch. Leben – Werk – Wirkung / Burkhart Lindner (Hg.). Stuttgart, 2006.
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ
Боак Барбара (Barbara Bohac) преподает французскую литературу в Лилльском университете (Lille-III). В центре исследовательских интересов: французская поэзия XIX века, отношения между литературой и изобразительным искусством, писательская литературная критика, литература и повседневная жизнь, литература и карикатура. Монография о Малларме, вышедшая в свет в 2012 году, удостоена премии Французской академии («Jouir partout ainsi qu’il sied. Mallarm et L’Esthtique du quotidien». – Classiques Garnier, 2012).
Боянич Петер (Petar Bojanic) – философ. В центре исследовательских интересов: теория насилия, мессианство, мифы и социальная практика; директор Института философии и социальной теории (Белград, Сербия); руководит также Центром поствузовского образования в университете г. Риека (Хорватия) и является приглашенным профессором Международного университетского колледжа г. Турина (Италия). Его монография «Насилие и мессианство» переведена на итальянский язык и в скором времени выйдет по-французски в издательстве «Mimesis International».
Боянич Саня (Sanja Bojanic) – культуролог, социолог, философ. В центре исследовательских интересов: философия культуры, квир-теория, сексуальность. После защиты докторской диссертации в университете Париж VIII (Центр гендерных и феминистских исследований) преподавала в университете г. Абердин (Шотландия) и Белградском университете (Сербия), в настоящее время доцент университета г. Риека (Хорватия), переводчица с английского и французского.
Ватолина Юлия Владимировна – культуролог, социолог, философ. Основные исследовательские интересы: опыт «другого-чужого», сакральное и «раз-очарование» мира (М. Вебер), гостеприимство; В. Беньямин. Доктор философских наук, заместитель заведующего кафедрой и доцент кафедры философии и социологии Санкт-Петербурского института управления и права. Автор монографий: «Гостеприимство: логика и этос» (СПб.: Изд-во РХГА, 2014); «Метод наблюдения в социологии. На основе опыта В. Беньямина» (СПб.: Изд-во СПбГУ, 2006).
Гальцова Елена Дмитриевна – филолог, историк французской литературы, переводчик; доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института мировой литературы РАН, в то время – профессор РГГУ и МГУ, член международной редколлегии журнала «Критик» (Франция). Автор монографии «Сюрреализм и театр» (2012) и статей по истории французской литературы и русско-французских литературных связей, составитель, комментатор, переводчик целого ряда коллективных научных трудов: «Наполеоновские войны на ментальных картах Европы: историческое сознание и литературные мифы» (М.: РГГУ-Ключ С, 2011; совместно с Н.М. Великой); «Текстология и генетическая критика: общие проблемы и теоретические перспективы» (М.: ИМЛИ РАН, 2008); «Энциклопедический словарь сюрреализма» (2007); «Превратности выбора: Антологии и словари в практике сюрреализма и авангарда» (2004); «Антология французского сюрреализма» (1994) и др.
Зацепин Виктор Николаевич – историк кино, философ, издатель. Основные исследовательские интересы: ранняя история кино, философия истории, С.М. Эйзенштейн. Старший преподаватель кафедры истории и теории театра и кино Института филологии и истории Российского государственного гуманитарного университета. В качестве научного редактора издательства «Rosebud» подготовил ряд изданий по истории кино, в том числе: «Демонический экран» (Л. Айснер, 2010); «Знакомьтесь – Орсон Уэллс» (О. Уэллс и П. Богданович, 2011); «Штрогейм» (А. Ленниг, 2013); «Кубрик» (Дж. Нэрмор, 2012); а также книгу «Шопенгауэр и бурные годы философии» (Р. Сафрански, 2014).
Зенкин Сергей Николаевич – филолог, историк идей, переводчик. Специалист по французской литературе и теории гуманитарных наук. Доктор филологических наук, главный научный сотрудник Российского государственного гуманитарного университета (Москва). Автор книг: «“Madame Bovary”et l’oppression raliste» (Clermont-Ferrand, Association des publications de la Facult des Lettres et Sciences humaines, 1996); «Работы по французской литературе» (Екатеринбург: Изд-во Уральского университета, 1998); «Французский романтизм и идея культуры» (М.: Изд-во РГГУ, 2002); «L’Exprience du relatif: Le romantisme franais et l’ide de culture» (Paris: Classiques Garnier, 2011); «Небожественное сакральное: Теория и художественная практика» (М.: Изд-во РГГУ, 2012); «Работы о теории» (М.: Новое литературное обозрение, 2012).
Кан Робер (Robert Kahn) преподает сравнительную литературу в университете г. Кан (Франция), являясь также выборным членом Национального университетского совета. В центре исследовательских интересов: франко-германские литературные взаимосвязи. Автор работ по творчеству Ауэрбаха, Беньямина, Кафки, Модиано, Перека, Пруста и др., переводчик с немецкого (Ауэрбах, Беньямин, Кафка). Среди новейших публикаций – выпущенные под его редакцией коллективные монографии о перепереводе («La Retraduction» – Rouen, 2010), поэтике рассказов о детстве («Potiques du rcit d’enfance» – Paris, 2012), а также новый перевод писем Кафки к Милене.
Корний Жан-Луи (Jean-Louis Cornille) преподает французскую литературу в Кейптаунском университете (ЮАР), являясь также профессором университета г. Анциранана (Мадагаскар). В настоящее время в центре исследовательских интересов: проблема вторичных текстов и плагиата («Plagiat et Crativit II: Douze enqutes sur l’auteur et son double». – Amsterdam: Rodopi, coll. «Faux Titre», 2011; «Plagiat et crativit (Treize enqutes sur l’auteur et son autre)». – Amsterdam; New York, 2008); кроме того, им опубликован ряд монографий о крупнейших французских писателях (Батай, Бодлер, Селин, Пруст, Сартр и др.).
Лафорг Пьер (Laforgue Pierre) преподает французскую литературу в Университете г. Бордо (LUniversit Bordeaux-Montaigne). В центре исследовательских интересов: отношения между литературой и политикой в поэзии и прозе французского романтизма, творчество Гюго, Бальзака, Стендаля. Среди новейших публикаций монография о политических стратегиях поэтического опыта Бодлера: «Politiques de Baudelaire. Huit tudes» (Eurdit, 2014).
Маду Жан-Пол (Jean-Pol Madou) преподает французскую литературу в Савойском университете (L’Universit de Savoie). В центре исследовательских интересов: отношения между литературой и философией, поэтикой и эстетикой, мифом и творческим сознанием; вместе с тем разрабатывает проблематику связей поэзии с прозой, музыкой и живописью; автор работ о Батае, Бланшо, Деррида, Клоссовски. Среди новейших публикаций коллективная монография о роли мифов в творчестве: «Mythe et cration 2. uvre, imaginaire, socit» (Publi sous la direction de Jean-Pol Madou, Sylvain Santi, Laurent Van Eynde, Chambry. Presses de l’Universit de Savoie, 2007).
Мокадем Кадер (Kader Mokaddem) преподает философию и эстетику в Высшей школе искусств и дизайна г. Сент-Этьен (L’Ecole suprieure d’art et design de Saint-Etienne), где возглавляет также исследовательскую лабораторию «Образы – Рассказы – Документы», нацеленную на изучение систем производства образов как чувственных форм, сотрудничая в то же время с Центром Макса Вебера. Среди последних публикаций: статьи в «Словаре слов и понятий творческой сферы» («Dictionnaire des mots et concepts de la cration». Sous dir. J. Poirier. – Presses Universitaires de Dijon, 2013–2014); статья «Об инструментарии анализа образа урбанистических территорий / визуальных и чувственных форм города» («Pour un outil d’analyse i des territoires urbains-les formes visuelles sensibles de la ville». – Actes du 9e colloque interdisciplinaire Icne – Image: Arts, territoires, villes. Mutations des espaces et territoires urbains. Obsidianne-Les trois P. Chevillon, 2014) и др.
Озеки-Депре Инес (Ins Oseki-Dpr) является почетным профессором Университета Экс-ан-Прованс (Universit d’Aix-en-Provence), специалист по сравнительному литературоведению и теории перевода, переводчица с французского на португальский язык (в частности, «Писаний» Лакана), автор ряда работ по истории и теории перевода, в частности монографии «От Вальтера Беньямина до наших дней. Опыты по переводоведению» («De Walter Benjamin nos jours». – Champion, 2007).
Полубояринова Лариса Николаевна – специалист по немецкоязычной литературе XVIII–XXI веков, компаративистике и гендерным исследованиям; доктор филологических наук, заведующая кафедрой истории зарубежных литератур Санкт-Петербургского государственного университета. Автор более ста научных статей и монографий, в том числе: «Поэтика австрийской литературы XIX века» (Кемерово: КемГУ, 1996); «Леопольд фон Захер-Мазох – австрийский писатель эпохи реализма» (СПб.: Наука, 2006); учебников «История зарубежной литературы XIX века: Германия, Австрия» (М.: Высшая школа, 2005; в соавторстве) и «Литература и культура эпохи Просвещения» (М.: Academia, 2010; в соавторстве).
Постоутенко Кирилл Юрьевич – приглашенный профессор истории Фонда Икербаск и старший научный сотрудник университета Баскской Республики (Бильбао, Испания), ранее преподавал литературу, социологию и антропологию в Университете Лондона (Великобритания), Констанца (Германия), Смольном институте свободных искусств и наук (Санкт-Петербург), Университете Южной Калифорнии (США) и РГГУ (Москва). Его исследовательские интересы сосредоточены на теории и истории поэзии, исторической социологии идентичности и коммуникативной истории первой половины ХХ века. Автор более 70 научных трудов, в том числе двух монографий («Онегинская строфа в русской литературе». – Pisa: ECIG, 1998; «Soviet Culture: Codes and Messages». – Mnchen: Otto Sagner, 2010).
Савчук Валерий Владимирович – доктор философских наук, профессор кафедры культурологии, руководитель Центра медиафилософии института философии СПбГУ, член Международного союза историков искусств ихудожественных критиков (АИС), а также член Союза художников товарищества «Свободная культура», «Пушкинская-10». Область научных интересов: топологическая рефлексия, архаическое сознание, телесность, проблемы культуры, медиафилософия, визуальная экология, фотография, актуальное изобразительное искусство. Среди новейших публикаций целый ряд монографий: «Топологическая рефлексия» (М.: Канон+; РООИ «Реабилитация», 2012); «Казус философии. Прения» (Изд. 2-е, испр. и доп. СПб.: Изд-во РХГА, 2012; в соавторстве с А.Т. Драгомощенко, С.Л. Фокиным); «Медиафилософия. Приступ реальности» (СПб.: Изд-во РХГА, 2013. Изд. 2-е: 2014); «Медиафилософия ХI. Компьютерные игры: стратегии исследования» (Коллективная монография / Под редакцией В.В. Савчука. СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского философского общества, 2014).
Саньоль Марк (Marc Sagnol) – философ, писатель, поэт, член редколлегии журнала «Тан Модерн». Творчеством В. Беньямина занимается начиная с 1980-х годов; его монография «Трагическое и грусть» («Tragique et tristesse». – Cerf, 2003), посвященная немецкому мыслителю, удостоена премии Французской академии. Автор работ о Г. Зиммеле и немецкой социологии, а также о писателях XX века: Прусте, Кафке, Переке, Модиано. Книга стихов «Места странствий» («Lieux d’errance») с параллельным русским переводом М. Яснова была выпущена московским издательством «Комментарии» в 2010 году. В настоящее время работает над фильмом о Пауле Целане и готовит к печати новый поэтический сборник «Русские сонеты».
Смирнов Дмитрий Александрович – специалист по истории Германии новейшего времени; доктор исторических наук, доцент кафедры всеобщей истории и международных отношений Ивановского государственного университета. Среди новейших публикаций две монографии: «Критика как метод жить и думать: Вальтер Беньямин в европейском интеллектуальном пространстве 1920–1930-х годов» (Иваново: ИвГУ, 2011); «Интеллектуальный фланер в лабиринте культур и времен: теория и практика научного поиска Вальтера Беньямина» (Иваново: ИвГУ, 2013).
Соколова Татьяна Викторовна – специалист по истории французской литературы и сравнительному изучению литератур; доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского государственного университета, автор более 140 публикаций, в том числе четырех монографий: «Июльская революция и французская литература (1830–1831) (Л.: Изд-во ЛГУ, 1973); «Философская поэзия А. де Виньи» (Л.: Изд-во ЛГУ, 1981); «От романтизма к символизму». Очерки истории французской поэзии (СПб.: Изд-во Филологического факультета СПбГУ, 2005); «Многоликая проза романтического века во Франции» (СПб.: Изд-во СПбГУ, 2013).
Таганов Александр Николаевич – специалист по французской литературе и русско-французским литературным взаимосвязям; доктор филологических наук, профессор кафедры зарубежной литературы Ивановского государственного университета. Автор ряда работ по творчеству М. Пруста, в том числе двух монографий: «Формирование художественной системы М. Пруста и французская литература на рубеже XIX–XX веков» (Иваново: ИвГУ, 1993); «Марсель Пруст в русском литературном сознании» (1920–1950-е годы) (Иваново: ИвГУ, 2013).
Фокин Сергей Леонидович – историк идей, филолог, переводчик; сфера научных интересов: история французской литературы и философии XIX–XX веков, русско-французские и франко-немецкие литературные взаимосвязи, история и теория перевода. Доктор филологических наук, заведующий кафедрой романских языков и перевода Санкт-Петербургского государственного экономического университета, в то же время – профессор факультета свободных искусств и наук СПбГУ. Автор монографий: «Альбер Камю. Роман. Философия. Жизнь» (СПб: Алетейя, 1999); «Жорж Батай: Философ-вне-себя» (СПб.: Олег Абышко, 2002); «“Русская идея” во французской литературе XX века» (СПб.: Изд-во СПбГУ, 2003); «Пассажи: Этюды о Бодлере» (СПб.: MACHINA, 2011); «Фигуры Достоевского во французской литературе XX века» (СПб.: Изд-во РХГА, 2013).
Чернышева Мария Александровна – искусствовед, специалист по французскому и русскому искусству XIX века, русско-французским художественным связям, проблеме мимесиса в искусстве. Кандидат искусствоведения, доцент факультета свободных искусств и наук СПбГУ. Автор монографии «Мане» (СПб.: Бельведер, 2002) и учебного пособия «Мимесис в изобразительном искусстве: от греческой классики до французского сюрреализма» (СПб.: Изд-во СПбГУ, 2014).